Samsung DF60R8600CG/AX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Clothing Care System
(AIRDRESSER)
User manual
DF60*8****G
Untitled-20 1 2019-12-31 PM 4:14:31
English2
Contents
Contents
Safety information 3
What you need to know about the safety instructions 3
Important safety symbols 3
Important safety precautions 4
General warnings 5
Electrical warnings 7
Installation warnings 8
Cleaning warnings 9
Before you start 10
Installation 10
Product overview 13
Control panel 15
Cycle overview 17
Fabric care guide 21
Fabric care labels 25
Smart control 26
Product and accessory use 30
Using a cycle 30
Using the accessories 32
Cleaning and maintenance 40
Exterior 40
Water tanks 41
Water tray 42
Air Filter 43
Lint lter 45
Descaling 46
Moving the product to another location 47
Troubleshooting 48
Notication messages 48
Checkpoint 49
Specications 51
Untitled-20 2 2019-12-31 PM 4:14:32
English 3
Safety information
Congratulations on your new Samsung product. This manual contains important
information on the installation, use and care of your product. Please take some time to
read this manual to take full advantage of your product’s many benets and features.
What you need to know about the safety instructions
Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and efciently
operate the extensive features and functions of your new product. Please store the
manual in a safe location close to the product for future reference. Use this product only
for its intended purpose as described in this instruction manual. Warnings and Important
Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and situations that
may occur. It is your responsibility to use common sense, caution and care when installing,
maintaining and operating your product. Because the following operating instructions
cover various models, the characteristics of your product may differ slightly from those
described in this manual and not all warning signs may be applicable. If you have any
questions or concerns, contact your nearest service centre or nd help and information
online at www.samsung.com.
Important safety symbols
What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
Hazards or unsafe practises that may result in severe personal injury, death and/or
property damage.
CAUTION
Hazards or unsafe practises that may result in personal injury and/or property damage.
CAUTION, Hot surface
NOTE
Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
These warning signs are here to prevent injury to yourself and others.
Please follow them explicitly.
After reading this manual, store it in a safe place for future reference.
Read all instructions before using the product.
As with any equipment that uses electricity and moving parts, potential hazards exist. To
safely operate this product, familiarise yourself with its operation and exercise care when
using it.
Safety information
Untitled-20 3 2019-12-31 PM 4:14:32
Safety information
English4
Safety information
Important safety precautions
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons
when using your appliance, follow basic precautions, including the
following:
1. This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
2. This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
3. Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
4. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in
order to avoid a hazard.
5. CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting
of the thermal cut-out, this appliance must not be supplied
through an external switching device, such as a timer, or
connected to a circuit that is regularly switched on and off by the
utility.
Untitled-20 4 2019-12-31 PM 4:14:32
English 5
Safety information
6. This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
- staff kitchen areas in shops, ofces and other working
environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
- bed and breakfast type environments.
7. WARNING: This appliance is intended only for drying textiles
washed in water.
General warnings
WARNING
To avoid electric shock, re, and/or death, make sure the product is properly installed
and grounded as described in this manual before using the product.
Only use the product for its intended purposes. Damage incurred from using the
product for purposes other than those specied in this manual are not covered by the
warranty.
To avoid physical injury and/or product damage, do not climb, stand, or hang on the
product.
Do not disassemble or modify the product in any way.
Do not allow children to play in, on, or around the product. Close supervision of
children is necessary at all times.
To avoid re, physical injury, and/or death, keep all packaging material away from
children and properly remove and dispose all packaging material.
Do not touch or operate the product with wet hands.
To avoid electric shock and/or re, keep all animals or other foreign objects out of the
product.
If you hear strange noises, smell strange odours, and/or detect smoke from the
product, immediately unplug the product.
Do not place heavy or dangerous objects in, on, or around the product.
To avoid electric shock, re, and/or death, do not repair or replace any part of the
product or attempt any servicing unless specically recommended in the user manual
or in published user-repair instructions that you understand and have the skills to carry
out.
Untitled-20 5 2019-12-31 PM 4:14:32
Safety information
English6
Safety information
Take out all personal belongings (electric devices, lighters, matchboxes, and so on) from
pockets.
To avoid re and/or explosions, do not dry items that have been previously cleaned in,
washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, cooking oils, or
other ammable or explosive substances.
The product is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning the use of the product by a
person responsible for their safety.
Before disposing of the product, remove the door to the drying compartment, and cut
off the power plug to prevent reuse.
Do not touch or disassemble the electrical outlet of the product. In the event of a gas
leak, make sure to ventilate the location and immediately contact a Samsung service
centre.
To avoid damaging the glass panel, make sure to protect the front at all times.
To avoid physical injury and/or product damage, do not step on the tank doors.
Do not put hands, feet, other body parts, or metal objects under the product.
Do not use other products to dry the interior. Do not use candles to remove interior
odours.
Do not open the door while the product is operating. Opening the door while the
product is operating will affect product performance and may cause condensation to
damage ooring.
Do not drink the water from the supply or drain tanks.
Clean the lint lter before or after each load.
Do not use fabric softeners or other products to eliminate static unless recommended
by the manufacturer of the fabric softeners or products.
Keep ngers out of pinch point areas. Use caution when closing the door when children
are nearby.
Do not use the product to dry items containing foam rubber or other rubber-textured
items.
To avoid product damage, excessive noise, or re, do not insert objects into the steam
nozzle.
Do not place your hands or body near the steam nozzle during operation. The hot
steam can cause an injury.
Do not open the door during operation. The high internal temperature can cause an
injury.
If a problem occurs during steam process, stop the product immediately and remove
all items from the product. If items are not removed immediately, they will stay damp,
causing damage to the fabric or smell.
Before placing the clothing into the product, make sure to empty all pockets.
Untitled-20 6 2019-12-31 PM 4:14:32
English 7
Safety information
Contains uorinated greenhouse gases.
Hermetically sealed equipment.
Do not vent gases into the atmosphere.
- Refrigerant (Type): R-134a (GWP = 1430)
- Refrigerant (Charging): 0.15 kg, 0.214 tCO2e
Electrical warnings
WARNING
Regularly remove all foreign substances such as dust or water from the power plug
terminals and contact points using a dry cloth.
Unplug the power plug and clean it with a dry cloth.
To avoid risk of electric shock, always unplug the product before disassembly or repair.
Do not pull the power cord when unplugging the power plug. To unplug the power
plug, rmly pull the power plug straight out.
To avoid electric shock, do not use an extension cord.
Do not use a damaged power cord or power plug. Do not attempt to repair,
disassemble, or modify the power cord or power plug. For any repairs, contact your
nearest Samsung service centre.
Plug the power cord into a wall socket that meets local electrical specications. Use the
socket for this appliance only, and do not use an extension cord.
When moving the product, make sure to keep the power cord protected at all times.
To avoid electric shock, re, serious injury, product damage, and/or death, the product
must be plugged into a properly grounded outlet. Make sure the wall outlet and circuit
are checked by a qualied electrician.
The product must be equipped with a cord having an equipment-grounding conductor
and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is
properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
The product must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding
will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric
current.
Before using, make sure there is dedicated, grounded electrical-outlet rated for use
with this product. It is the owner's responsibility to replace a standard 2-prong wall
outlet with a standard 3-prong outlet.
To avoid electric shock, properly ground the product that conforms to all governing
codes and ordinances. Follow the instructions in the user manual.
Untitled-20 7 2019-12-31 PM 4:14:32
Safety information
English8
Safety information
The product must be plugged into its own individual electrical outlet which has a
voltage rating that matches the rating plate. This provides the best performance and
also prevents overloading house wiring circuits which could cause a re hazard from
overheated wires.
Connect to a properly rated, protected, and sized power circuit to avoid electrical
overload. Improper power circuits can melt, creating electric shock or re.
Do not, under any circumstances, cut or remove the ground prong from the power
cord. To prevent personal injury or product damage, the electrical power cord must be
plugged into a properly grounded outlet.
Do not use a multi socket outlet which is not properly grounded (portable). Upon using
a properly-grounded multi socket outlet (portable), use a product with the current
capacity of 15 A or higher alone. Failure to do so may result in electric shock or re
due to the heat of multi socket outlet. The power may be shut off when the circuit
breaker is operated.
The product must be connected to a grounded metal, permanent wiring system or an
equipment-grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected
to the equipment-grounding terminal or lead on the appliance. Electric shock can result
if the product is not properly grounded.
Improper connection of the equipment grounding conductor can result in electric shock.
Check with a qualied electrician or service person if you are in doubt that the product
is properly grounded.
Installation warnings
WARNING
Only install the product in a stable, well-oored location. Do not install the product
in locations prone to vibrations or where the product may tip over, such as ships
or airplanes. Contact a Samsung service centre if you are unsure of the installation
location.
Do not install the product in locations exposed to the weather or temperatures below
freezing. If the product was shipped in or at temperatures below freezing, allow the
product to warm before installing.
To avoid electric shock, re, serious injury, product damage, and/or death, do not install
the product in humid locations (such as a bathroom or sauna).
To avoid re, smoke, and/or product damage, do not install the product near other heat
sources (such as a stove or heater).
To avoid re or smoke and/or product damage, do not place candles or other
ammables on, in, or around the product.
Untitled-20 8 2019-12-31 PM 4:14:32
English 9
Safety information
To avoid physical injury and/or product damage, contact a Samsung service centre
before moving the product.
Install the product where the power plug is easily accessible. To avoid electric shock
and/or re, unplug the product when not in use.
If the installation location has been ooded, do not go near the product and
immediately contact a Samsung service centre.
To avoid re, smoke, and/or product damage, remove all protective lm from the
product.
To prevent product damage and/or physical injury, have at least two people move the
product.
Cleaning warnings
WARNING
To avoid electric shock, do not use sharp objects to operate or clean the product.
Do not spray water directly onto the product when cleaning it.
Do not use bleaching agents on the exterior of the product. Bleaching agents may
discolour the exterior.
Wipe the interior with a dry cloth after use.
After using the product, wipe its inner side with a dry cloth.
- The product could be stained by contamination such as long hair or due to dust and
water drops that may form inside.
If contamination (detergent, dirt, food residue, etc.) has accumulated in the product or
any accessories, unplug the power cable and then wipe the contaminated area with a
soft, wet cloth.
- Do not expose the product or the accessory to cleaning or bleaching agents or apply
these to the product or accessory.
- Otherwise, this may result in discoloration, deformation, damage, or rust.
Untitled-20 9 2019-12-31 PM 4:14:32
English10
Before you start
Installation
Install the product according to the
instructions in this manual and local codes.
Grounding
This appliance must be grounded. In
the event of malfunction or breakdown,
grounding will reduce the risk of
electric shock by providing a path of
least resistance for electric current. This
appliance is equipped with a cord having
an equipment-grounding conductor and a
grounding plug. The plug must be plugged
into an appropriate outlet that is properly
installed and grounded in accordance with
all local codes and ordinances.
WARNING
Improper connection of the equipment-
grounding conductor can result in a risk
of electric shock. Check with a qualied
electrician or service representative
or personnel if you are in doubt as
to whether the appliance is properly
grounded.
Do not modify the plug provided with the
appliance: if it will not t the outlet, have
a proper outlet installed by a qualied
electrician.
Installing the product
1. Select a solid, level location with
adequate space for the following
clearances.
Top 25 mm
Sides 5 mm
Rear 15 mm
- If the minimum clearances are not
met, performance will decrease due
poor ventilation and condensation
may occur on the product exterior.
- Do not install the product in direct
sunlight or hot and cold places.
The ambient temperature must be
between 10 °C-35 °C. If the ambient
temperature is too high or too
low, the product may not operate
normally, or performance may
decrease.
2. Turn the leveling feet (A) clockwise or
counterclockwise to adjust the height
until the product is level.
A
Before you start
Untitled-20 10 2019-12-31 PM 4:14:33
English 11
Before you start
NOTE
If the product wobbles or if you want to
raise the height of the rear side, assemble
the provided rear levelling feet on the
bottom-rear sides of the product.
3. Insert the water tray as shown in the
gures.
- Make sure the side marked ‘TOP’ is
facing upward.
4. Plug in the product to a 230 V / 50 Hz
grounded outlet.
- If you do not have grounded outlets,
contact a Samsung service centre for
alternative methods to ground the
product.
NOTE
After installing the product, you must
wait at least 2 hours before using it.
The product consumes more water the
rst time the product is used. You may
have to ll the Rell Tank more than
one time.
Untitled-20 11 2019-12-31 PM 4:14:33
Before you start
English12
Before you start
Securing AIRDRESSER with the anti-tip
strap (optional)
AIRDRESSER may tip-over by external
force or children. If necessary, use the
anti-tip strap to secure AIRDRESSER and
prevent tip-over. (Refer to the gure.)
ՋՍ
ՋՌ
CAUTION
You must unplug the product before
securing AIRDRESSER with the anti-tip
strap.
NOTE
Use the provided screw to fasten the
anti-strap to a wall.
Use the screws fastened on top of
AIRDRESSER to fasten the anti-strap to
AIRDRESSER.
Setting the language
When you turn on the product for the rst
time after the installation, the language
selection screen appears on the control
panel display. Follow the instructions to
select the language.
1. Tap < or > to select a language.
2. Tap and hold Start/Pause to save the
selected language.
NOTE
Language setting may not be applicable
in some countries.
To change the language afterward, tap
and hold Normal and Delicates for 3
seconds, and then follow the above
instructions.
Untitled-20 12 2019-12-31 PM 4:14:33
English 13
Before you start
Product overview
01
02
03
04
06
05
07
08
09
10
11
01 Air hole 02 Air hanger 03 Air Filter
04 Shelf 05 Lint lter 06 Drain tank
07 Water tray 08 Control panel 09 Accessory care zone
10 Shelf holder 11 Rell Tank
Untitled-20 13 2019-12-31 PM 4:14:33
Before you start
English14
Before you start
Accessories
Shelf Water tray Air hanger
Weight kit Regular hanger kit Cleaning cloth
User manual Anti-tip strap Screw (for anti-tip strap)
Screw anchor (for anti-tip
strap)
Rear levelling feet
Untitled-20 14 2019-12-31 PM 4:14:35
English 15
Before you start
Control panel
01
02
03
06
04 05
07
01 Display
Displays the selected cycle and estimated time remaining, notications, and Wi-Fi
connectivity.
02 Cycles
Tap a cycle to select. For more information about cycles, see page 17.
03 Silent / Child Lock (3 sec)
Silent
Tap to turn Silent on or off. Silent reduces operating noise.
NOTE
Silent will increase cycle time.
Untitled-20 15 2019-12-31 PM 4:14:35
Before you start
English16
Before you start
Child Lock
Tap and hold for 3 seconds to turn Child Lock on or off. Child Lock
deactivates all buttons except Power .
NOTE
When Child Lock is on, it will remain on until you turn it off.
04 Delay End / Keep Fresh (3 sec)
Delay End
Tap to turn Delay End on, and then tap to increase the end time
(from 1-24 hours).
NOTE
You cannot use Delay End with Sensor Dry.
When Delay End is on, the display will turn off to save energy.
Some end times may not be available depending on the
selected cycle.
Depending on the items and environment, the actual end time
may be different than the set time.
Keep Fresh
Tap and hold for 3 seconds to turn Keep Fresh on or off. You can
keep items fresh if you will not be able to immediately take items
out after a cycle has nished.
NOTE
Keep Fresh stays on up to 24 hours after a cycle has nished.
Turning off the power or opening the door turns Keep Fresh
off.
When Keep Fresh is on, the display will turn off to save energy.
05 Smart Control
Tap to turn Smart Control on or off. For more information about Smart control, see page
26.
06 Power
Tap to turn the power on or off.
07 Start/Pause
Tap and hold to start the product. Tap to pause the product.
Untitled-20 16 2019-12-31 PM 4:14:36
English 17
Before you start
Cycle overview
Daily cycles
Cycle Description
Normal For freshening your everyday wear.
Delicates
For delicate items such as chiffon, lace, and items with
decorations.
For rayon, you must use this cycle.
Quick To quickly care for items with light odours and wrinkles.
Sanitize
To sanitize your clothes with steam.
NOTE
Do not put more than one large or bulky item. Large or bulky
items may block the steam and airow.
If you stop or change the cycle when the Sanitizing message
appears on the display, items may get damaged or not dry
completely.
Untitled-20 17 2019-12-31 PM 4:14:36
Before you start
English18
Before you start
Dry cycles
CAUTION
Do not use any of the following items for Dry cycles.
Leather, fur, feather, velvet, silk.
Any items containing rubber or sponge.
Items made of wool blended fabrics, water-repellent fabrics, silk-blended, or hemp-
blended fabric.
Fur blankets with fur length exceeding 1 cm, wool blankets, carpets, mattresses.
Lingerie with laces, pantyhose, stockings.
NOTE
Drying results may vary depending on thickness of the items.
Cycle Description
Sensor Dry
AIRDRESSER automatically sets the time to dry items.
NOTE
Using Sensor Dry causes the drain tank to ll quickly.
Sensor Dry may not dry excessively wet items and large or
bulky items well. If items are not dry, run the cycle again.
Time Dry
Manually set the time (1-3 hours) to dry items.
NOTE
Time Dry may not dry excessively wet items and large or
bulky items well. If items are not dry, run the cycle again.
Room Care
For dehumidifying the surrounding area. You can select 2 or 4
hours.
NOTE
Make sure the product is empty when using Room Care.
The indoor temperature may increase.
Untitled-20 18 2019-12-31 PM 4:14:36
English 19
Before you start
Special cycles
Cycle Description
Suits
For sharpening creases in trousers.
NOTE
Put the jacket in the middle air hole and trousers on the right
air hole.
For best results, use with the weight kit.
School uniform For school uniforms that cannot be washed or dried daily.
Wool/Knit
For woollen or knit items.
NOTE
To avoid deforming items, neatly fold items and lay on the shelf.
Outdoor For outdoor or active wear.
Down Jackets
To uff heavy, down-lled jackets that have been stored for a
long time.
NOTE
To prevent blocking air circulation, hang only one item in the
middle air hole.
Fur/Leather
Eliminates moisture and dust from fur and leather items.
NOTE
Operating noise may be louder during this cycle.
Follow all item care labels.
For best results, use for only one item.
Make sure fur items are dry before using this cycle.
Heavy Duty For caring for thick fabric items such as sweaters.
Self Clean
Automatically cleans the product.
NOTE
Make sure the product is empty.
For best results and optimal cleaning, do not stop the cycle
or open the door before Self Clean is complete.
This cycle does not eliminate mould.
Untitled-20 19 2019-12-31 PM 4:14:36
Before you start
English20
Before you start
Download cycles
You can download more cycles from the SmartThings app.
1. Tap Power .
2. Tap Special repeatedly to select Download.
3. On your smartphone, follow the onscreen instructions to download available cycles.
You can download up to 10 cycles.
You can download the following cycles.
- Winter Coat, Denim, Down dry, Babywear, Bedding, Toys, Accessories.
Untitled-20 20 2019-12-31 PM 4:14:36
English 21
Before you start
Fabric care guide
Fabrics have different care management depending on how they were processed and
nished. This fabric care guide does not cover all materials and therefore use it for
just a reference. Make sure to check the care label on your clothing before using with
AIRDRESSER to prevent any damage.
Do not put items that are not colourfast, are heat-sensitive, or are not suitable for
washing with water in the General, Special, or Sanitize cycles. Do a water blot test on a
small, inconspicuous spot (an inside seam) to determine if the fabric is colourfast. For
further assistance, consult the clothing manufacturer, a dry-cleaning professional, or a
more detailed fabric care guide.
Cycle category
Refer to the following table to check specic cycles included in each category stated in the
Fabric care guide table.
Category Cycles
General cycles Normal, Quick, Delicates
Special cycles
Suits, School uniform, Wool/Knit, Outdoor, Down Jackets,
Fur/Leather, Heavy Duty, Winter Coat**, Denim**,
Accessories*
Sanitize cycles Sanitize, Babywear**, Bedding**, Toys**
Dry cycles Sensor Dry, Time Dry, Down Dry**
* = Special cycles / ** = Download cycles
Untitled-20 21 2019-12-31 PM 4:14:36
Before you start
English22
Before you start
Fabric care guide table
Natural bres - vegetable bres
Fabric
Cycles
Clothes / Remarks
General
Special Sanitize Dry
Reducing
wrinkles
Deodorising
Cotton
Towels, socks, underwear, jeans,
sportswear, t-shirts, blankets
Wrinkles on 100 % cotton fabrics
may remain. Iron after cycle if
desired.
Linen, hemp,
ramie
Summer clothes, tablecloths
Some wrinkles may remain.
Make sure fabrics are washable/
hand washable before using
the General, Special, or Sanitize
cycles. Lay delicate clothes on
shelf. Do not use starched clothes.
Rayon
Suit lining, blouses, neckties,
pyjamas
= Possible / = Check care label
Natural bres - animal bres
Fabric
Cycles
Clothes / Remarks
General
Special Sanitize Dry
Reducing
wrinkles
Deodorising
Alpaca,
camel hair,
cashmere
Coats, suits
Lay knitwears on the shelf.
Alpaca and camel hair shrink in
hot water.
Scarves, knitwear
Lay knitwears on the shelf.
Alpaca and camel hair shrink in
hot water.
Fur, leather *
Coats, scarves
* Only use Fur/Leather cycle.
Leather must be 100 % natural
leather (No articial leather)
Silk
Silk neckties, ribbons, scarves,
blouses
Silk fabrics are not suitable for
AIRDRESSER.
Untitled-20 22 2019-12-31 PM 4:14:36
English 23
Before you start
Fabric
Cycles
Clothes / Remarks
General
Special Sanitize Dry
Reducing
wrinkles
Deodorising
Wool
*
Sweaters, knitwear
Lay knitwears on the shelf. Some
wool shrinks when washed in
hot water. Make sure fabrics are
washable/hand washable before
using the General or Special
cycles.
* Wool/Knit cycle is
recommended.
*
Winter coat, suits
Lay knitwears on the shelf. Some
wool shrinks when washed in
hot water. Make sure fabrics are
washable/hand washable before
using the General, Special, or
Sanitize cycles.
* Winter Coat or Suits cycle is
recommended.
= Possible / = Check care label
Untitled-20 23 2019-12-31 PM 4:14:36
Before you start
English24
Before you start
Articial bres
Fabric
Cycles
Clothes / Remarks
General
Special Sanitize Dry
Reducing
wrinkles
Deodorising
Acetate
Suit lining, blouses, neckties,
pyjamas
Acrylic
Thermal underwear, knitwear
Lay clothes on shelf.
Nylon
Stockings, lingerie
Lay clothes on shelf.
Sportswear
Polyurethane
Stretchable clothing (containing
less than 5 %)
If the item contains more then 5
% polyurethane (ex. Swimwear),
check the care label.
Polyester
Outdoor wear, sports wear,
T-shirts, shirts, blouses
= Possible / = Check care label
Untitled-20 24 2019-12-31 PM 4:14:36
English 25
Before you start
Fabric care labels
Most clothing includes fabric care labels which contain instruction for proper care. The
following table contains some of the symbols that may help you choose appropriate items
for AIRDRESSER.
Fabric care labels that can be used with AIRDRESSER
Category Label Meaning Use with AIRDRESSER
Washing labels
Normal O
Permanent press O
Delicate O
Do not wash O*
Hand wash O
Tumble dryer labels
No heat X
Low O
Medium O
High O
Normal O
Permanent press O
Delicate O
Do not tumble dry O
Drying labels
Hang dry O
Drip dry O
Dry Flat O**
Dry in shade O
Do not dry X
* Some clothing that does not recommend washing (such as fur or leather fabrics) can be
used with AIRDRESSER. Please refer to the fabric care guide.
** Use the rack for items with this symbol on the fabric care label.
Untitled-20 25 2019-12-31 PM 4:14:39
Before you start
English26
Before you start
Smart control
Wi-Fi connection
Recommended encryption methods are WPA/TKIP and WPA2/AES. Newly developed
Wi-Fi protocols or unapproved Wi-Fi protocols are not supported.
The reception sensitivity of a wireless network may be affected by surrounding
wireless environments.
If your Internet provider has registered the MAC address of your PC or the modem
module for permanent use, your Samsung AIRDRESSER may fail to connect to the
Internet. If this is the case, contact your Internet provider
The Internet rewall may interrupt your Internet connection. If this happens, contact
your Internet provider.
If Internet failure continues after following the measurement of your Internet provider,
contact a local Samsung retailer or service centre.
Downloading the app
On an app market (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps), search for
the SmartThings app, and then download and install the app on your device.
NOTE
SmartThings may not be compatible on some tablets or smartphones.
- The recommended Android OS is 6.0 or higher (with minimum 2 GB or RAM).
- The supported display resolutions for Android are 1280 x 720 (HD), 1920 X 1080
(FHD), 2560 x 1440 (WQHD).
- The recommended iOS is 10.0 or higher (iPhones must be iPhone 6 or higher).
- The supported display resolutions for apple devices are 1334 X 750, 1920 x 1080.
The app is subject to change without notice for improved performance.
Log in
You must rst log into SmartThings with your Samsung account. To create a new Samsung
account, follow the instructions on the app. You don’t need a separate app to create your
account.
NOTE
If you have a Samsung account, use the account to log in. A registered Samsung
smartphone user automatically logs in.
Untitled-20 26 2019-12-31 PM 4:14:39
English 27
Before you start
Registering your appliance to SmartThings
1. Make sure your smartphone is connected to a wireless network. If not, go to Settings,
turn on the wireless connection, and then select an AP (Access Point).
2. Open SmartThings on your smartphone.
3. If a message of “A new device is found.”, select Add.
4. If no message appears, select + and select your appliance in a list of devices available.
If your appliance is not listed, select Device Type > Specic Device Model, and then add
your appliance manually.
5. Follow the onscreen instructions to complete registration.
SmartThings overview
Category Function Description
Monitoring
Cycle Status
You can check the current cycle and
options, and the remaining cycle
time.
Smart Control
The Smart Control status is shown
for AIRDRESSER.
Energy Monitoring
You can monitor the energy
consumption status.
Control Start / Pause / Cancel
Select a cycle and necessary options,
and then select Start / Pause /
Cancel to start and operation, to
stop temporarily, or to cancel the
current operation.
Notication Cycle Completed
Noties you the current cycle is
complete.
Untitled-20 27 2019-12-31 PM 4:14:39
Before you start
English28
Before you start
Category Function Description
AIRDRESSER
functions
Care Recipe
Select the fabric type and options
and get recommendations for the
most suitable cycle.
My Closet
By inputting clothing information
(such as fabric material), you can
add your clothes to the app and get
recommended cycles and a care
history.
Special Cycle Management
You can save up to 9 cycles and you
can delete or change the order of
the cycles.
HomeCare Manager
Get advice to help you keep your
AIRDRESSER in perfect condition.
Check your cycle usage patterns,
energy consumption, and get alerts
for product maintenance.
Untitled-20 28 2019-12-31 PM 4:14:39
English 29
Before you start
Open Source Announcement
The software included in this product contains open source software. You may obtain the
complete corresponding source code for a period of three years after the last shipment of
this product by sending an email to mailto:[email protected].
It is also possible to obtain the complete corresponding source code in a physical medium
such as a CD-ROM; a minimal charge will be required.
The following URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_AT_051/seq/0
leads to the download page of the source code made available and open source license
information as related to this product. This offer is valid to anyone in receipt of this
information.
NOTE
Hereby, Samsung Electronics, declares that the radio equipment type appliance is in
compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following Internet address: The ofcial Declaration of conformity may be
found at http://www.samsung.com, go to Support > Search Product Support and enter the
model name.
Wi-Fi max transmitter power : 20 dBm at 2.412 GHz – 2.472 GHz
Untitled-20 29 2019-12-31 PM 4:14:39
English30
Product and accessory use
Using a cycle
A
1. Make sure the Rell Tank (A) is lled
with water.
B
2. Make sure the lint lter (B) is clean.
3. Input clothes as instructed in the Using
the accessories section.
4 7
5
6
4. Tap Power .
5. Select a cycle.
- Tap Normal, Delicates, Quick or
Sanitize.
- For Dry cycles, tap Dry repeatedly to
select a desired dry cycle.
- For Special cycles, tap Special
repeatedly to select a desired special
cycle.
6. Select options if necessary.
- Silent , Child Lock , Delay End ,
Keep Fresh .
7. Tap and hold Start/Pause for 3
seconds.
Product and accessory use
Untitled-20 30 2019-12-31 PM 4:14:40
English 31
Product and accessory use
Usage guidelines
Before use
This product cannot be used to clean items. For best results, wash and dry all items
before using the product.
Before using the product, we recommend washing items with strong odours or items
that have been stored for a long time.
Separate items by odour strength.
Check all clothing or item labels before using the product.
Before placing the clothing into the product, make sure to empty all pockets.
Do not use the product as a storage closet.
The product may not remove pet hair.
During use
Make sure items are not touching the bottom of the product. If necessary, use the shelf
to stop items that are hung from touching the bottom of the product.
Hissing noises may occur during a steam process.
If you need to stop a cycle before it will nish, make sure to run the Dry cycle.
Operating time depends on the environment and type of items.
If used consecutively, the product may display a different operating time than what
will occur.
Do not open the door while the product is operating.
After use
The amount of wrinkles removed may vary depending on the fabric type.
Remove items immediately after a cycle has nished. If you cannot remove items
immediately, use Delay End or Keep Fresh.
When removing items, hold both the items and the hanger.
Untitled-20 31 2019-12-31 PM 4:14:40
Product and accessory use
English32
Product and accessory use
Using the accessories
Air hangers
Use the provided Air hangers for items such as jackets, sportscoats, and blazers.
NOTE
Make sure the interior and exterior of the hangers are clean and free of foreign matter.
Do not use hangers for knits, wools, lingerie.
The maximum lengths of items must be 110 cm for tops and 100 cm for bottoms.
Depending on the type or size of the fabric, unwanted wrinkles may form on the neck
of your clothing.
To use the Air hangers
1. Hang items on hangers in the same
direction.
- To prevent items from falling off
the hangers, make sure to button all
buttons and zip all zippers.
- Make sure all items are hung atly.
Make sure the hanger clips do not
protrude outward.
2. Slide the hangers into the air holes until
you hear a clicking sound.
- Make sure hangers are facing the
same direction.
- If the Air hangers are not properly
inserted into the air hole, vibrations
and noises may occur.
NOTE
For best results, avoid hanging longer
items from the middle hole.
Untitled-20 32 2019-12-31 PM 4:14:40
English 33
Product and accessory use
Regular hanger kit
You can use the regular hanger kit to use regular hangers to hang your items. However,
for best results, we recommend using the Air hangers.
NOTE
Use hangers that will not be deformed by heat.
Make sure the interior and exterior of the hangers are clean and free of foreign matter.
Do not use plastic/silicone/wooden hanger and hangers with adhesive.
Do not use hangers from laundry that may become rusty.
To use the regular hanger kit
1. Hang items on hangers in the same
direction.
- To prevent items from falling off
the hangers, make sure to button all
buttons and zip all zippers.
- Make sure all items are hung atly.
Make sure the hanger clips do not
protrude outward.
2. Slide the regular-hanger kit into the air
holes until you hear a clicking sound,
and then hang the hangers on the
regular-hanger kit.
- Make sure hangers are facing the
same direction.
- If the regular-hanger kit is not
properly inserted into the air hole,
vibrations and noises may occur.
NOTE
For best results, avoid hanging longer
items from the middle hole.
Untitled-20 33 2019-12-31 PM 4:14:40
Product and accessory use
English34
Product and accessory use
Weight kit
NOTE
Make sure the trousers or weight kit does not touch the bottom of the product.
The maximum length of trousers must be 100 cm.
To use the weight kit
1. Clip the bottom of the trousers to the
Air hanger.
2. Clip the other end of the trousers to the
weight kit.
3. Slide the Air hanger into the air holes
until you hear a clicking sound.
NOTE
For sharper creases, spread out the
trousers by moving the clips outward.
Store the weight kit on the accessory care
zone when not in use.
Untitled-20 34 2019-12-31 PM 4:14:41
English 35
Product and accessory use
Shelf
Use the provided shelf for items that cannot be used with hangers.
NOTE
Only place clothes or clothing accessories. Do not put heavy items or use the shelf to
store any other objects
Make sure children do not sit or climb on the shelf.
Make sure items do not hang off the front, back, or sides of the shelf, or hang through
the shelf grates.
Do not stack items on top of other items.
To use the shelf
1. On the side walls, press the bottom part
of the shelf holders to turn them out.
2. Place the shelf on the shelf holders.
Make sure the grooves on the shelf are
rmly sitting on the holder.
NOTE
A gap between the sides of shelf and the
side walls is normal.
Store the shelf on the door when not in
use. Place the shelf on the bottom holder,
and then hang it on the top holders.
Untitled-20 35 2019-12-31 PM 4:14:41
Product and accessory use
English36
Product and accessory use
Accessory care zone
Use the accessory care zone for scarves.
To securely hang the scarf, refer to the gures below.
Method 1
Method 2
Make sure the lengths of both ends are even.
Depending on the fabric type, wrinkles may not be removed.
Untitled-20 36 2019-12-31 PM 4:14:41
English 37
Product and accessory use
Rell Tank
NOTE
Before using the product, make sure there is water in the Rell Tank.
The product consumes more water the rst time the product is used.
It is recommended to use ltered water.
If you are not going to use the product for a long time, empty the Rell Tank.
A full Rell Tank lasts approximately 4 cycles.
Fill the Rell Tank with water only. Putting any other liquids, such as detergent or
fabric softener, may cause problem to the product.
Do not use the water in the drain tank to ll the Rell Tank.
To ll the Rell Tank
1. Pull out the Rell Tank.
MAX
2. Open the back cover, ll to the MAX
line.
3. Reinsert the Rell Tank.
Untitled-20 37 2019-12-31 PM 4:14:42
Product and accessory use
English38
Product and accessory use
Drain tank
Before using the product or if you are not going to use the product for a long time, make
sure to empty the drain tank.
To empty the drain tank
1. Pull out the drain tank.
2. Empty the tank.
3. Reinsert the drain tank.
Fresh Finish™
Fresh Finish™ gives items a pleasant fragrance.
NOTE
Spray your desired perfume 4-5 times on a cotton pad, and then place the pad in Fresh
Finish™. The strength of the scent diffused through Fresh Finish™ may differ depending
on the perfume used, and the scent may remain inside the AIRDRESSER even after the
cycle is complete.
Mold may grow if you leave the cotton pad in Fresh Finish™ for too long.
To change the cotton pad
1. Remove Fresh Finish™.
Untitled-20 38 2019-12-31 PM 4:14:42
English 39
Product and accessory use
2. Spray a desired perfume 4-5 times on
a cotton pad, and then place the pad in
Fresh Finish™.
3. Close the cover of Fresh Finish™ until
you hear it click into place.
4. Reinsert Fresh Finish™.
NOTE
If you use a perfume with Fresh Finish™, the scent of the perfume may remain inside
AIRDRESSER even after the cycle is complete.
The cotton pad is not provided with the product.
The effectiveness of Fresh Finish™ cannot be guaranteed since it depends on the
perfume used.
Untitled-20 39 2019-12-31 PM 4:14:42
English40
Cleaning and maintenance
CAUTION
Unplug the product before cleaning it.
Do not use abrasive or ammable cleaners.
Do not spray water directly onto the product when cleaning it.
Exterior
Use the cleaning cloth to clean the
exterior. For stubborn stains, use a damp
cloth and then wipe dry.
Cleaning and maintenance
Untitled-20 40 2019-12-31 PM 4:14:42
English 41
Cleaning and maintenance
Water tanks
Clean both tanks on a regular basis. Completely dry before reinserting.
Use a damp cloth to clean the exterior.
Use a soft brush to clean the interior.
Use a soft brush to clean the tanks’ inlet
and outlet.
Untitled-20 41 2019-12-31 PM 4:14:43
Cleaning and maintenance
English42
Cleaning and maintenance
Water tray
NOTE
Empty the water tray on a regular basis.
Make sure to reinsert the water tray after emptying the water.
Correctly insert the water tray as shown in
the gures.
Make sure the side with TOP is facing
up.
Untitled-20 42 2019-12-31 PM 4:14:43
English 43
Cleaning and maintenance
Air Filter
If you frequently use the product for heavy items or items that accumulate a large amount
of dust, we recommend cleaning the Air Filter frequently.
To replace the Air Filter
1. Hold the bottom of the cover and pull
out.
2. While pressing the two hooks on the
upper part of the lter, pull to remove.
3. Use a brush and running water to clean
the lter.
4. Completely dry the lter in a shaded
area and reinsert the lter.
Untitled-20 43 2019-12-31 PM 4:14:43
Cleaning and maintenance
English44
Cleaning and maintenance
5. Insert the top of the cover into the
product, and then push the cover.
Untitled-20 44 2019-12-31 PM 4:14:43
English 45
Cleaning and maintenance
Lint lter
For best results, clean the lint lter before or after using the product.
Replace a damaged lint lter with a new lint lter.
To clean the lint lter
1. Open the cover.
2. Remove the lint lter.
3. Use a brush and running water to clean
the lint lter. Completely dry the lint
lter in a shaded area.
4. Reinsert the lint lter, and then close
the cover.
Untitled-20 45 2019-12-31 PM 4:14:44
Cleaning and maintenance
English46
Cleaning and maintenance
Descaling
Perform descaling regularly to increase the performance and lengthen the lifespan of
the product. If you do not perform descaling immediately after getting the notication
message, some functions may be restricted for use and may cause performance decrease
or even shortens the lifespan of the product.
1. When the Descaling Required message appears on the display, remove all items from
the product and then tap and hold Sanitize and Dry for 3 seconds.
2. Empty the supply and drain tanks.
3. Dilute a descaling agent with water as recommended by the manufacturer.
4. Fill the Rell Tank with the diluted descaling agent up to the MAX line.
5. Tap and hold Start/Pause to start descaling.
- If the Empty Water message appears on the display during descaling, empty the
drain tank.
6. When the Rell/Drain the tank message appears on the display, empty both supply and
drain tanks and then rinse them thoroughly.
7. Fill the Rell Tank with clean water up to the MAX line, and then insert the supply and
drain tanks.
8. When Supply/Drain Complete message appears on the display, tap and hold Start/
Pause .
- If the Empty Water message appears on the display during descaling, empty the
drain tank.
9. When descaling is complete, empty the drain tank and ll the Rell Tank with water.
- You can use AIRDRESSER once you nish all these steps.
NOTE
Vibration and noise may occur during the descaling process; this is normal, and there is
no problem with the product.
You may see the Fill Water message when you use the product the rst time after
descaling. This is normal. Fill the Rell Tank with water and press Start/Pause to
resume.
Bubbles may form if the descaling agent is not rinsed thoroughly. Make sure to rinse
the supply and drain tank thoroughly after descaling.
Untitled-20 46 2019-12-31 PM 4:14:44
English 47
Cleaning and maintenance
Moving the product to another location
There are two wheels underneath the product to assist moving it.
To prevent the product from tipping over when moving the product, we recommend
pushing the middle of the product. Do not push the top or the bottom.
Empty the supply and drain tanks before moving the product to another location. If the
tanks are not emptied, water can spill while moving the product.
Untitled-20 47 2019-12-31 PM 4:14:44
English48
Troubleshooting
Notication messages
Message Action
Fill Water
Fill the Rell Tank
Check if the Rell Tank has enough water.
- Fill the water up to the MAX line, reinsert the Rell Tank,
and then tap Start/Pause to start.
Check if the Rell Tank is properly inserted.
- Properly insert the drain tank, and then tap Start/Pause
to start.
Empty Water
Empty the drain tank
Check if the drain tank is full.
- Empty the drain tank, reinsert the drain tank, and then tap
Start/Pause to start.
Check if the drain tank is properly inserted.
- Properly insert the Rell Tank, and then tap Start/Pause
to start.
Door Open
Close the door & Start
again
Check if the door is open.
- Make sure the door is closed, and then tap Start/Pause
to start.
Abnormally Detected
Open the Door &
Check Inside
Check if the door is open and if Child Lock is on.
- Make sure the door is closed, and then tap Start/Pause
to start. Make sure children or pets are not in the product.
WIFI Not Connected
Check the router
Check if the router is off.
- Turn the router on, and then connect to the Internet.
NOTE
If a problem persists, contact a local Samsung service centre.
Troubleshooting
Untitled-20 48 2019-12-31 PM 4:14:44
English 49
Troubleshooting
Checkpoint
Problem Action
The product does not
turn on.
Tap Power to turn the product on.
Make sure the power cord is properly plugged in.
Make sure the circuit breaker is on.
Make sure the power cord is plugged into a power outlet
rated for this product.
The product does not
operate.
Make sure the door is closed, and then tap Start/Pause .
If you hear water owing or boiling sounds, the product is
preparing for a steam process. This is normal.
Make sure Child Lock is off.
The product may not operate if you have used any liquid
other than water. Please contact a Samsung service centre.
The product makes
sounds.
The product may generate sounds when the compressor
operates. This is normal.
The product may generate sounds when it circulates air. This
is normal.
The product may generate sounds before and during a steam
process. This is normal.
The product may generate sounds to pump out and drain the
water. This is normal.
When opening the door, sounds may come from the Rell
Tank when the water is owing through the pipe. This is
normal.
If noises become louder, contact a Samsung service centre.
The control panel
does not work.
After plugging in the product, wait for a moment and try
again. The control panel will respond 10 seconds after the
power cord has been plugged in.
Clean the control panel and try again. If the problem
continues, contact a Samsung service centre.
The product vibrates.
Make sure the product is installed on a solid, level surface.
Make sure the product is level.
The Rell Tank is
empty after one use.
The product consumes more water the rst time it is used.
This is normal.
Steam or air is
coming out from the
door.
Make sure there are no items caught in the door.
Make sure the door is properly closed.
Untitled-20 49 2019-12-31 PM 4:14:44
Troubleshooting
English50
Troubleshooting
Problem Action
Operation time
continues to increase.
Wet items may take longer to dry. Operation time can
increase depending on the quantity and moisture level of the
items.
Items are wet after a
cycle.
Make sure the lint lter is clean and properly inserted.
Make sure the door gasket is not damaged or items are not
caught on the door. If the door gasket is damaged, unplug the
power cord and contact a Samsung service centre.
Items are not
deodorised.
Wash items with strong odours or items that have been
stored for a long time.
Wash items contaminated by oils.
Large items such as down-lled jackets may not be
deodorised well. Put large items by themselves and run an
additional cycle if necessary.
Do not put items with strong odour with other items. Separate
items by odour strength.
Make sure the lint lter and both tanks are clean.
Wrinkles are not
removed.
Iron items that have been stored for a long time.
Smoke comes out
from the product
when the door is
opened.
Some cycles generate steam that may appear to be smoke.
This is normal.
Untitled-20 50 2019-12-31 PM 4:14:44
English 51
Specications
A
B
D
E
C
Type
Clothing Care System (AIRDRESSER)
DF60*8****G
Dimensions
(mm)
A. Height 1850
B. Width 445
C. Depth 615
D. Depth with door open 1001
E. Width with door open 618
Rated power
120 V / 60 Hz
1400 W
Fuse (Fixed fuse in main PBA)
12 A
Tube type High breaking capacity type
Weight (kg) 89.0
Specications
Untitled-20 51 2019-12-31 PM 4:14:45
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/mx/support
DC68-04022D-00
Untitled-20 52 2019-12-31 PM 4:14:45
Sistema de Cuidado de la Ropa
(AIRDRESSER)
Manual del usuario
DF60*8****G
Untitled-21 1 2019-12-31 PM 4:16:05
Español2
Contenido
Contenido
Información de seguridad 3
Lo que debe saber acerca de las instrucciones de seguridad 3
Símbolos importantes de seguridad 3
Precauciones importantes de seguridad 4
Advertencias generales 5
Advertencias con respecto a la electricidad 7
Precauciones de instalación 8
Precauciones de limpieza 9
Aviso IFETEL 9
Antes de comenzar 10
Instalación 10
Descripción general del producto 13
Panel de control 15
Descripción general del ciclo 17
Guía de cuidados según la tela 21
Etiquetas de cuidados para telas 25
Control Inteligente 26
Uso del producto y de los accesorios 30
Cómo ejecutar un ciclo 30
Uso de los accesorios 32
Limpieza y mantenimiento 40
Parte exterior 40
Tanques de agua 41
Bandeja de agua 42
Filtro de aire 43
Filtro de pelusas 45
Desincrustación 46
El traslado del producto a otro lugar 47
Resolución de problemas 48
Mensajes de noticación 48
Punto de vericación 49
Especicaciones 51
Untitled-21 2 2019-12-31 PM 4:16:05
Español 3
Información de seguridad
Felicitaciones por la adquisición de su nuevo producto de Samsung. Este manual contiene información
importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del producto. Tómese el tiempo necesario para
leerlo con el n de sacarle el mayor provecho a los benecios y a las características del producto.
Lo que debe saber acerca de las instrucciones de seguridad
Lea el manual con detenimiento para asegurarse de que sepa cómo ejecutar las numerosas características
y funciones del producto de un modo seguro y eciente. Guárdelo en un lugar seguro y cercano al
producto para su futura referencia. Utilice este producto solo para el n previsto tal como se detalla en
este manual. En este manual, las advertencias e instrucciones importantes de seguridad no abarcan todas
las condiciones y situaciones posibles. Es su responsabilidad usar el sentido común, tener la precaución
y el debido cuidado al instalar, realizar el mantenimiento y hacer funcionar el producto. Debido a que
las instrucciones de funcionamiento siguientes abarcan varios modelos, las características del producto
pueden diferir un poco de aquellas descritas en este manual y, por ende, es probable que no se apliquen
todos los signos de advertencia. Si tiene alguna pregunta o inquietud, comuníquese con su centro de
servicio más cercano u obtenga ayuda e información en línea en www.samsung.com.
Símbolos importantes de seguridad
El signicado de los iconos y signos de este manual:
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones personales graves, la muerte o daños
materiales.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones personales graves o daños materiales.
PRECAUCIÓN, Supercie caliente
NOTA
Indica la presencia de riesgo de lesiones personales o daños materiales.
Estos signos de advertencia se incluyen para evitar que usted u otras personas sufran lesiones.
Sígalos con detenimiento.
Luego de leer el manual, guárdelo en un lugar seguro para su futura referencia.
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto.
Como todo producto eléctrico que contiene piezas móviles, puede ocasionar riesgos de peligros
potenciales. Para lograr que funcione de manera segura, familiarícese con el manejo del producto y tenga
cuidado al usarlo.
Información de seguridad
Untitled-21 3 2019-12-31 PM 4:16:05
Información de seguridad
Español4
Información de seguridad
Precauciones importantes de seguridad
ADVERTENCIA
Para minimizar los riesgos de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al
utilizar este electrodoméstico, tome precauciones básicas, incluidas las siguientes:
1. Este electrodoméstico no está destinado al uso de personas (incluidos
niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o faltas
de conocimiento y experiencia, a menos que cuenten con la formación
pertinente sobre el uso del aparato o la supervisión de una persona
responsable de su seguridad.
2. Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o faltas
de conocimiento y experiencia, con la vigilancia adecuada o si han recibido la
formación pertinente sobre el uso seguro del electrodoméstico y comprenden
los posibles riesgos. No deje que los niños jueguen con el electrodoméstico.
Los niños no deben efectuar tareas de limpieza ni de mantenimiento sin
vigilancia.
3. Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el
electrodoméstico.
4. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el
fabricante, su representante de servicio o personal igualmente calicado a n
de evitar posibles riesgos.
5. PRECAUCIÓN: Con objeto de evitar riesgos debido al restablecimiento
involuntario del disyuntor térmico, la alimentación de este electrodoméstico
no debe realizarse por medio de un dispositivo de conmutación externo,
como un temporizador, o conectarse a un circuito que la empresa de servicio
público suele activar y desactivar.
Untitled-21 4 2019-12-31 PM 4:16:05
Español 5
Información de seguridad
6. Se prevé que este electrodoméstico se utilice en el hogar o aplicaciones
similares, tales como:
- zonas para el personal de cocina en tiendas, ocinas y otros ambientes de
trabajo;
- estancias;
- hoteles, moteles y otros ambientes de tipo residencial, para uso de los
clientes;
- ambientes de tipo alojamiento.
7. ADVERTENCIA: Este electrodoméstico ha sido diseñado para secar
únicamente prendas lavadas en agua.
8. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños)
cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén
reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas
personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del
aparato por una persona responsable de su seguridad.
Advertencias generales
ADVERTENCIA
Antes de utilizar el producto, para evitar descargas eléctricas, incendios o la muerte, asegúrese de
que se encuentre correctamente instalado y de que esté conectado a tierra tal como se describe en el
manual.
Utilícelo solo para los nes previstos. La garantía solo cubre los daños derivados de su uso que estén
especicados en este manual.
Para evitar lesiones físicas o daños materiales, no trepe, tampoco se pare ni se sostenga del producto.
De ninguna forma desarme ni modique el producto.
No permita que los niños jueguen dentro del producto o a su alrededor. Los niños siempre deben estar
bajo supervisión.
Para evitar incendios, lesiones físicas o la muerte, mantenga todo el material de empaque fuera del
alcance de los niños y retírelo y deséchelo de forma adecuada.
No toque ni maneje el producto con las manos mojadas.
Para evitar descargas eléctricas o incendios, mantenga a los animales u otros objetos extraños fuera
del alcance del producto.
Untitled-21 5 2019-12-31 PM 4:16:05
Información de seguridad
Español6
Información de seguridad
Si escucha ruidos raros, percibe olores extraños o detecta que sale humo del producto, desenchúfelo
inmediatamente.
No coloque objetos pesados o peligrosos en el producto, dentro de este o a su alrededor.
Para evitar descargas eléctricas, incendios o la muerte, no arregle ni reemplace ninguna pieza de
este producto como tampoco intente realizarle algún tipo de mantenimiento; excepto que esté
especícamente detallado en este manual o en una publicación de instrucciones de reparación para el
usuario.
Quite sus efectos personales (dispositivos eléctricos, encendedores, cajas de fósforos, etc.) de los
bolsillos.
Para evitar incendios o explosiones, no seque prendas que ya estén secas, lavadas, en remojo ni
manchadas con gasolina, solventes para lavar en seco, aceites de cocina u otras sustancias inamables
o explosivas.
El producto no está destinado al uso de personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o faltas de conocimiento y experiencia, a menos que cuenten con la formación
pertinente sobre el uso del producto o la supervisión de una persona responsable de su seguridad.
Antes de desecharlo, quite la puerta del compartimento de secado y corte el enchufe para evitar su
reutilización.
No toque ni desarme el tomacorriente del producto. En caso de una pérdida de gas, asegúrese de
ventilar el lugar y comuníquese de inmediato con el Centro de Servicio de Samsung.
Para evitar el daño del panel de vidrio, asegúrese de que el frente esté siempre protegido.
Para evitar lesiones físicas o daños materiales, no camine sobre las puertas del tanque.
No coloque las manos, los pies, otras partes del cuerpo ni objetos metálicos debajo del producto.
No utilice otros productos para secar el interior. No utilice velas para sacar el olor del interior.
No abra la puerta mientras funciona el producto. Si abre la puerta mientras está en funcionamiento,
esto afectará su rendimiento y puede causar problemas de condensación en el piso.
No beba el agua del tanque de suministro o de drenaje.
Limpie el ltro de pelusas antes y después de cada carga.
No utilice suavizantes de tela ni otros productos para eliminar la estática, excepto recomendación del
fabricante de dichos artículos.
Mantenga las manos alejadas de las áreas puntiagudas. Si los niños se encuentran cerca, actúe con
precaución al cerrar la puerta.
No utilice el producto para secar prendas que contengan espuma de caucho u otros productos de
textura gomosa.
Para evitar daños en el producto, ruidos excesivos o incendios, no coloque objetos en la boquilla de
vapor.
Durante su funcionamiento, no coloque las manos ni el cuerpo cerca de la boquilla de vapor. El vapor
caliente puede provocar lesiones.
No abra la puerta mientras se encuentra en funcionamiento. Las altas temperaturas internas pueden
causar lesiones.
Untitled-21 6 2019-12-31 PM 4:16:05
Español 7
Información de seguridad
Si apareciera un problema durante el proceso de vapor, detenga el producto inmediatamente y retire
todas las prendas. Si las prendas no se retiran de forma inmediata, tomarán humedad y esto provocará
daños a la ropa o a su aroma.
Antes de colocar la ropa, asegúrese de que todos los compartimentos se encuentren vacíos.
Contiene gases uorados de efecto invernadero.
Equipo sellado herméticamente.
No libere gases a la atmósfera.
- Refrigerante (Tipo): R-134a (GWP = 1430)
- Refrigerante (Cargando): 0.15 kg, 0.214 tCO
2
e
Advertencias con respecto a la electricidad
ADVERTENCIA
Quite periódicamente con un paño seco todas las sustancias extrañas, por ejemplo, el polvo o el agua
de las terminales de enchufe y los puntos de contacto.
Desconecte el enchufe y límpielo con un paño seco.
Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, siempre desenchufe el producto antes de su desarmado o
reparación.
No tire del cable de alimentación al desconectar el enchufe. Para poder desconectarlo, jale con fuerza.
Para evitar descargas eléctricas, no utilice un cable prolongador.
Tampoco use un cable de alimentación o enchufe dañado. No intente arreglar, desarmar o modicar el
cable de alimentación o el enchufe. En caso de necesitar alguna reparación, comuníquese con su Centro
de Servicio de Samsung más cercano.
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente que cumpla con las especicaciones eléctricas
locales. Utilice el tomacorriente solo para este electrodoméstico, y no utilice un cable prolongador.
Al trasladar el producto, asegúrese de que siempre esté protegido el cable de alimentación.
Para evitar descargas eléctricas, incendios, lesiones graves, daños materiales o la muerte, conecte el
producto a un tomacorriente a tierra adecuado. Asegúrese de que el tomacorriente de la pared y el
circuito estén revisados por un electricista calicado.
El producto debe contar con un cable que tenga un conductor de conexión a tierra y un enchufe a
tierra. El enchufe debe conectarse rmemente a un tomacorriente que esté instalado de manera
correcta y que disponga de conexión a tierra, de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales.
El producto debe disponer de conexión a tierra. En el caso de fallas o averías, la conexión a tierra
reducirá el riesgo de sufrir descargas eléctricas, ya que le ofrece una ruta de menor resistencia a la
corriente eléctrica.
Antes de su utilización, asegúrese de que haya un tomacorriente a tierra de uso exclusivo para este
producto. El dueño es el responsable de reemplazar el tomacorriente estándar de 2 clavijas con
conexión a tierra por uno de 3.
Untitled-21 7 2019-12-31 PM 4:16:05
Información de seguridad
Español8
Información de seguridad
Para evitar descargas eléctricas, conecte correctamente el producto a tierra de modo que se cumpla
con todos los códigos y ordenanzas. Siga la instrucciones del manual del usuario.
Se debe conectar el producto a su propio tomacorriente individual con una capacidad de voltaje que
coincida con la placa de datos. De este modo, se obtiene un mejor rendimiento y se evita la sobrecarga
de los circuitos de cableado del hogar, lo que podría provocar un riesgo de incendio debido al
sobrecalentamiento del cableado.
Conéctelo a un circuito eléctrico con la correcta clasicación, protección y dimensión para evitar
una sobrecarga eléctrica. Un circuito eléctrico inadecuado se puede fundir, y esto puede provocar
descargas eléctricas o incendios.
Bajo ninguna circunstancia, corte o quite las clavijas a tierra del cable de alimentación. Para evitar
lesiones personales o daños materiales, el cable eléctrico de alimentación debe estar conectado a un
tomacorriente a tierra adecuado.
No utilice un tomacorriente múltiple que no disponga de una conexión a tierra adecuada (portátil).
Cuando se utiliza el tomacorriente adecuado, use un solo producto con la capacidad actual de 15 A o
una superior. Si no cumple esta medida, es probable que haya descargas eléctricas o incendios debido
al calentamiento del tomacorriente múltiple. Se puede cortar la electricidad durante el funcionamiento
del disyuntor.
Se debe conectar el producto a un sistema de cableado permanente y de metal con conexión a tierra
o debe ejecutarse un conductor de conexión a tierra con los conductores del circuito y conectarse a la
terminal de conexión a tierra o directamente al electrodoméstico. Es posible la presencia de descargas
eléctricas si el producto no dispone de una conexión a tierra adecuada.
Una conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra puede provocar descargas eléctricas. Si
tiene dudas acerca de si el producto dispone de una conexión a tierra adecuada, hágalo revisar por un
electricista calicado o técnico de servicio.
Precauciones de instalación
ADVERTENCIA
Instale el producto solamente en un lugar con un piso estable. No lo instale en lugares propensos a la
vibración o donde pueda caerse, como por ejemplo, en barcos o aviones. Comuníquese con el Centro de
Servicio de Samsung si tiene dudas acerca del lugar de instalación.
Tampoco instálelo en lugares con exposición al clima o a temperaturas bajo cero. Si se traslada el
producto o está expuesto a esas temperaturas, permita que se caliente antes de la instalación.
Para evitar descargas eléctricas, incendios, lesiones graves, daños materiales o la muerte, no lo instale
en lugares húmedos (por ejemplo, el baño o un sauna).
Para evitar incendios, humo o daños materiales, tampoco instálelo cerca de otras fuentes de calor (por
ejemplo, la estufa o el calefactor).
Para evitar incendios, humo o daños materiales, no coloque velas u otros artículos inamables sobre el
producto o a su alrededor.
Untitled-21 8 2019-12-31 PM 4:16:06
Español 9
Información de seguridad
Para evitar lesiones físicas o daños materiales, comuníquese con el Centro de Servicio de Samsung
antes de trasladar el producto.
Instálelo en un lugar donde se pueda colocar fácilmente el enchufe. Para evitar descargas eléctricas o
incendios, desenchufe el producto cuando no lo utilice.
Si se inundó el lugar de instalación, no se acerque al producto y comuníquese inmediatamente con el
Centro de Servicio de Samsung.
Para evitar incendios, humo o daños materiales, quite la lámina protectora del producto.
Para evitar daños en el producto o lesiones físicas, este debería moverse con la ayuda de 2 personas
como mínimo.
Precauciones de limpieza
ADVERTENCIA
Para evitar descargas eléctricas, no utilice objetos punzantes para su funcionamiento o limpieza.
No rocíe agua directamente sobre el producto cuando lo limpia.
No utilice agentes de blanqueamiento en su parte exterior. Pueden decolorarlo.
Séquelo con un paño seco después de su utilización.
Luego de utilizar el producto, limpie su interior con un paño seco.
- La contaminación del producto debido, entre otros, a cabellos largos, polvo o gotas de agua que se
forman en su interior, pueden producir manchas.
Si se han acumulado contaminantes (como detergente, suciedad, restos de alimentos, etc.) en el
producto o en los accesorios, desenchufe el cable de alimentación y limpie la zona contaminada con un
paño suave y húmedo.
- No exponga el producto o los accesorios a agentes de limpieza o blanqueamiento ni los aplique
sobre el producto o los accesorios.
- De lo contrario, podrían producir decoloración, deformación, daños u óxido.
Aviso IFETEL
Su operación esta sujeta a las siguientes condiciones (1) Este dispositivo no debe causar interferencia
perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia incluyendo interferencia que pueda
causar una operación no deseada.
Untitled-21 9 2019-12-31 PM 4:16:06
Español10
Antes de comenzar
Instalación
Instale el producto de acuerdo con las
instrucciones de este manual y los códigos locales.
Conexión a tierra
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra.
En el caso de fallas o averías, la conexión a tierra
reducirá el riesgo de sufrir descargas eléctricas,
ya que le ofrece una ruta de menor resistencia
a la corriente eléctrica. Este electrodoméstico
está equipado con un cable con un conductor de
conexión a tierra y un enchufe a tierra. El enchufe
debe conectarse rmemente a un tomacorriente
que esté instalado de manera correcta y que
disponga de conexión a tierra, de acuerdo con los
códigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA
Una conexión inadecuada del conductor de
conexión a tierra puede provocar riesgos de
descarga eléctrica. Si tiene dudas acerca de si
el producto dispone de una conexión a tierra
adecuada, hágalo revisar por un electricista
calicado o un representante o personal de
servicio.
No modique el enchufe provisto con el
electrodoméstico: si no encaja en el tomacorriente,
solicite a un electricista calicado que instale un
tomacorriente adecuado.
Instalación del producto
1. Elija un lugar nivelado y sólido con un espacio
adecuado para las distancias siguientes:
Parte superior 25 mm
Laterales 5 mm
Parte trasera 15 mm
- Si no se cumplen las distancias mínimas, el
rendimiento disminuirá debido a la pobre
ventilación y esto puede causar problemas
de condensación en la parte exterior del
producto.
- Mientras realiza la instalación, no lo
exponga directamente al sol así como
tampoco elija lugares calientes ni fríos para
hacerla. La temperatura ambiente debe
rondar entre los 10 °C y los 35 °C. Si esta
es muy alta o muy baja, es probable que el
producto no funcione de manera normal o
que disminuya el rendimiento.
2. Gire las patas niveladoras (A) en el sentido de
las agujas del reloj o en dirección contraria
para regular la altura del producto hasta que
quede nivelado.
A
Antes de comenzar
Untitled-21 10 2019-12-31 PM 4:16:06
Español 11
Antes de comenzar
NOTA
Si el producto se mueve o si desea elevar la altura
de la parte trasera, coloque las patas niveladoras
traseras provistas en la parte inferior trasera del
producto.
3. Inserte la bandeja de agua tal como se muestra
en las imágenes.
- Asegúrese de que la parte marcada ‘TOP’
esté boca arriba.
4. Enchufe el producto a un tomacorriente a
tierra de 230 V / 50 Hz.
- Si no tiene tomacorrientes a tierra,
comuníquese con un Centro de Servicio
de Samsung para consultar por métodos
alternativos de conexión a tierra.
NOTA
Luego de la instalación, debe esperar al menos
2 horas para poder usarlo.
El producto consume más agua en el primer
uso. Es probable que tenga que llenar el tanque
de suministro más de una vez.
Untitled-21 11 2019-12-31 PM 4:16:06
Antes de comenzar
Español12
Antes de comenzar
Fijación de AIRDRESSER con la correa antivuelco
(opcional)
Es posible que el AIRDRESSER se caiga por
acción de una fuerza externa o de niños. De ser
necesario, utilice la correa antivuelco para jar
el AIRDRESSER y evitar que se caiga. (Consulte la
gura).
ՋՍ
ՋՌ
PRECAUCIÓN
Debe desenchufar el producto antes de jar el
AIRDRESSER con la correa antivuelco.
NOTA
Utilice el tornillo provisto para jar la correa
antivuelco a la pared.
Utilice los tornillos ajustados en la parte
superior del AIRDRESSER para jar la correa
antivuelco al AIRDRESSER.
Conguración del idioma
Cuando encienda el producto por primera vez
luego de la instalación, aparecerá la pantalla de
selección de idioma en la pantalla del panel de
control. Siga las instrucciones para seleccionar el
idioma.
1. Presione < o > para seleccionar el idioma.
2. Mantenga presionado Iniciar/Pausar para
guardar el idioma seleccionado.
NOTA
Es posible que en algunos países no se pueda
aplicar la conguración de idioma.
Para cambiar el idioma más adelante,
mantenga presionado Regular y Delicados
durante 3 segundos y, luego, siga las
instrucciones anteriores.
Untitled-21 12 2019-12-31 PM 4:16:06
Español 13
Antes de comenzar
Descripción general del producto
01
02
03
04
06
05
07
08
09
10
11
01 Abertura de ventilación 02 Gancho para aire 03 Filtro de aire
04 Estante 05 Filtro de pelusas 06 Tanque de drenaje
07 Bandeja de agua 08 Panel de control
09 Área de cuidado de
accesorios
10 Sostén del estante 11 Tanque de llenado
Untitled-21 13 2019-12-31 PM 4:16:07
Antes de comenzar
Español14
Antes de comenzar
Accesorios
Estante Bandeja de agua Gancho para aire
Conjunto de pesas Conjunto de ganchos Paño de limpieza
Manual del usuario Correa antivuelco Tornillo (para correa antivuelco)
Anclaje roscado (para correa
antivuelco)
Patas niveladoras traseras
Untitled-21 14 2019-12-31 PM 4:16:08
Español 15
Antes de comenzar
Panel de control
01
02
03
06
04 05
07
01 Pantalla
Muestra el ciclo elegido y el tiempo estimado restante, las noticaciones y la conectividad WI-FI.
02 Ciclos
Presione un ciclo para seleccionar. Para obtener más información sobre los ciclos, consulte la página 17.
03 Silenciar / Seguro para niños (3 s)
Silenciar
Presione para encender o apagar el Silenciar. Silenciar disminuye el ruido de
funcionamiento.
NOTA
Silenciar aumentará el tiempo del ciclo.
Untitled-21 15 2019-12-31 PM 4:16:08
Antes de comenzar
Español16
Antes de comenzar
Seguro para niños
Mantenga presionado durante 3 segundos para encender o apagar el Seguro
para niños. Seguro para niños desactiva todos los botones salvo Encender .
NOTA
Seguro para niños permanecerá encendido hasta que lo apague.
04 Retardar Finalizar / Mantener Frescura (3 s)
Retardar Finalizar
Presione para encender Retardar Finalizar, y luego pulse para aumentar el
tiempo de nalización (de 1 a 24 horas).
NOTA
No puede utilizar Retardar Finalizar con el Sensor de Secado.
Cuando esté encendido Retardar Finalizar, se apagará la pantalla para
ahorrar energía.
Es probable que algunos tiempos de nalización no estén disponibles
según el ciclo elegido.
Según las prendas y el ambiente, el tiempo de nalización real puede
diferir del tiempo de conguración.
Mantener Frescura
Mantenga presionado durante 3 segundos para encender o apagar Mantener
Frescura. Las prendas se mantienen aireadas si no las va a retirar de
inmediato luego de terminado un ciclo.
NOTA
Mantener Frescura permanece encendido hasta 24 horas después de
terminado un ciclo.
Si apaga el producto o abre las puertas, Mantener Frescura se desactivará.
Cuando está encendido Mantener Frescura, se apagará la pantalla para
ahorrar energía.
05 Control Inteligente
Presione para encender o apagar Control Inteligente. Para obtener más información sobre Control
Inteligente, consulte la página 26.
06 Encender
Presione para encender o apagar el producto.
07 Iniciar/Pausar
Mantenga presionado para iniciar el producto. Presione para pausarlo.
Untitled-21 16 2019-12-31 PM 4:16:09
Español 17
Antes de comenzar
Descripción general del ciclo
Ciclos diarios
Ciclo Descripción
Regular Para mantener fresca tu ropa de todos los días.
Delicados
Para prendas delicadas como chifón, encaje y prendas con decoraciones.
Utilice este ciclo para telas de rayón.
Rápido Para un cuidado rápido de las prendas con poco olor y arrugas.
Sanitizar
Para higienizar sus prendas con vapor.
NOTA
No coloque más de una prenda grande o voluminosa. Este tipo de
prenda puede bloquear el vapor y el ujo del aire.
Si detiene o cambia el ciclo cuando aparece en la pantalla el mensaje
Sanitizado, se pueden dañar las prendas o no secarse por completo.
Untitled-21 17 2019-12-31 PM 4:16:09
Antes de comenzar
Español18
Antes de comenzar
Ciclos de secado
PRECAUCIÓN
No utilice ningún tipo de tela que se detalla a continuación para los ciclos de Secado.
Cuero, de piel, de plumas, seda, terciopelo.
Prendas que contengan goma o esponja.
Prendas hechas con lana, tejidos hidrófugos, con terciopelo o con tejido de cáñamo.
Mantas cuya piel exceda un largo de 1 cm, mantas de lana, alfombras, colchones.
Lencería con moños, pantimedias, medias.
NOTA
El resultado del secado puede variar según el grosor de las prendas.
Ciclo Descripción
Sensor de Secado
El AIRDRESSER congura el tiempo de secado de las prendas
automáticamente.
NOTA
Si utiliza el Sensor de Secado, el tanque de drenaje se llenará
rápidamente.
Es probable que el Sensor de Secado no seque completamente las
prendas mojadas ni tampoco las de gran tamaño o voluminosas. Si no se
secan, ejecute el ciclo nuevamente.
Tiempo de secado
Congure el tiempo de forma manual (1 a 3 horas) para secar las prendas.
NOTA
Es probable que el Tiempo de secado no seque completamente las
prendas mojadas ni tampoco las de gran tamaño o voluminosas. Si no se
secan, ejecute el ciclo nuevamente.
Deshumidicar
Para deshumidicar el área circundante. Puede elegir 2 o 4 horas.
NOTA
Asegúrese de que el producto se encuentre vacío al usar Deshumidicar.
La temperatura interior puede aumentar.
Untitled-21 18 2019-12-31 PM 4:16:09
Español 19
Antes de comenzar
Ciclos especiales
Ciclo Descripción
Trajes
Para sacar las arrugas de los pantalones.
NOTA
Coloque el saco en la abertura de ventilación del centro y el pantalón en
la abertura derecha.
Para obtener un mejor resultado, utilice el conjunto de pesas.
Uniformes Para los uniformes escolares que no se puedan lavar o secar diariamente.
Prendas de Lana
Para prendas de lana o de tejido.
NOTA
Para evitar que las prendas cambien su forma, pliéguelas con cuidado y
póngalas en el estante.
Ropa de Exterior Para prendas de uso al aire libre o deportivas.
Prendas de pluma
Para volver a darle un aspecto esponjoso a chaquetas pesadas y con relleno
que se guardaron por mucho tiempo.
NOTA
Para evitar el bloqueo de la circulación del aire, cuelgue solo una prenda en
la abertura de ventilación del centro.
Prendas de Piel
Quita la humedad y el polvo de las prendas de piel y de cuero.
NOTA
El ruido de funcionamiento puede ser mayor durante este ciclo.
Siga todas las indicaciones de las etiquetas de cuidado de las prendas.
Para obtener un mejor resultado, úselo para una única prenda.
Asegúrese de que las prendas de piel estén secas antes de utilizar este
ciclo.
Prendas Pesadas Para el cuidado de prendas de telas gruesas, como suéteres.
Auto Limpieza
Limpia el producto automáticamente.
NOTA
Asegúrese de que se encuentre vacío.
Para un mejor resultado y una limpieza óptima, no detenga el ciclo ni
abra la puerta antes de que se complete Auto Limpieza.
Este ciclo no elimina el moho.
Untitled-21 19 2019-12-31 PM 4:16:09
Antes de comenzar
Español20
Antes de comenzar
Descarga de ciclos
Descargue más ciclos desde la aplicación SmartThings.
1. Presione Encender .
2. Presione Especial varias veces para seleccionar Descarga.
3. En su teléfono celular, siga las instrucciones que aparecen en pantalla para descargar los que están
disponibles.
Puede descargar hasta 10.
Los ciclos disponibles para su descarga son:
- Abrigos y Chamarras, Mezclilla, Secado Pluma, Ropa de Bebé, Ropa de Cama, Juguetes, Accesorios.
Untitled-21 20 2019-12-31 PM 4:16:09
Español 21
Antes de comenzar
Guía de cuidados según la tela
Las telas requieren distintos tipos de cuidados según la forma en que se procesaron y terminaron. Esta
guía de cuidados según la tela es solo de consulta ya que no abarca todos los materiales. Asegúrese de
vericar las etiquetas de cuidado de las prendas antes de utilizar el AIRDRESSER para evitar cualquier
daño.
No coloque prendas que destiñan, sean sensibles al calor o que no sean aptas para el lavado con agua
en los ciclos generales, especiales o de higienización. Realice la prueba de la mancha de agua sobre
un lugar pequeño y discreto (costura interna) de la prenda para determinar si la tela no destiñe. Para
obtener ayuda, consulte al fabricante de la prenda, a un profesional de la limpieza en seco o una guía
de cuidado de telas más detallada.
Categoría de ciclos
Consulte la siguiente tabla para vericar los ciclos especícos incluidos en cada categoría señalada en la
Tabla guía de cuidados según la tela.
Categoría Ciclos
Ciclos generales Regular, Rápido, Delicados
Ciclos especiales
Trajes, Uniformes, Prendas de Lana, Ropa de Exterior, Prendas de
pluma, Prendas de Piel, Prendas Pesadas, Abrigos y Chamarras**,
Mezclilla**, Accesorios*
Ciclos de higienización Sanitizar, Ropa de Bebé**, Ropa de Cama**, Juguetes**
Ciclos de secado Sensor de Secado, Tiempo de secado, Secado Pluma**
* = Ciclos especiales / ** = Ciclos descargados
Untitled-21 21 2019-12-31 PM 4:16:10
Antes de comenzar
Español22
Antes de comenzar
Tabla guía de cuidados según la tela
Fibras naturales - bras vegetales
Tela
Ciclos
Prendas/Comentarios
General
Especial Sanitizar Secado
Reducción de
arrugas
Desodorización
Algodón
Toallas, medias, ropa interior, jeans,
ropa deportiva, camisetas, mantas
Pueden quedar arrugas en las prendas
100% algodón. Planchar, luego del ciclo,
si lo desea.
Lino, cáñamo,
ramio
Ropa de verano, manteles
Pueden quedar algunas arrugas.
Asegúrese de que las prendas sean
lavables/lavables a mano antes de
utilizar los ciclos generales, especiales
o de higienización. Coloque las prendas
delicadas en un estante. No utilice
prendas almidonadas.
Rayón
Forro de trajes, blusas, corbatas,
pijamas
= Posible / = Vericar etiqueta de cuidados
Fibras naturales - bras animales
Tela
Ciclos
Prendas/Comentarios
General
Especial Sanitizar Secado
Reducción de
arrugas
Desodorización
Alpaca, pelo
de camello,
cachemir
Abrigos, trajes
Coloque las prendas tejidas en un
estante. La alpaca y el pelo de camello
se encogen en agua caliente.
Bufandas, prendas tejidas
Coloque las prendas tejidas en un
estante. La alpaca y el pelo de camello
se encogen en agua caliente.
Prendas de
piel, cuero
*
Abrigos, bufandas
* Utilice el ciclo Prendas de Piel
solamente. El cuero debe ser 100%
cuero natural (No cuero articial)
Seda
Corbatas, moños, bufandas, blusas de
seda
La seda no es una tela apta para el
AIRDRESSER.
Untitled-21 22 2019-12-31 PM 4:16:10
Español 23
Antes de comenzar
Tela
Ciclos
Prendas/Comentarios
General
Especial Sanitizar Secado
Reducción de
arrugas
Desodorización
Lana
*
Suéteres, prendas tejidas
Coloque las prendas tejidas en un
estante. Algunas prendas de lana
encogen cuando se lavan en agua
caliente. Asegúrese de que las prendas
sean lavables/lavables a mano antes de
utilizar los ciclos generales o especiales.
* Se recomienda el ciclo Prendas de
Lana.
*
Abrigos y chamarras, trajes
Coloque las prendas tejidas en un
estante. Algunas prendas de lana
encogen cuando se lavan en agua
caliente. Asegúrese de que las prendas
sean lavables/lavables a mano antes de
utilizar los ciclos generales, especiales o
de higienización.
* Se recomiendan los ciclos Abrigos y
Chamarras o Trajes.
= Posible / = Vericar etiqueta de cuidados
Untitled-21 23 2019-12-31 PM 4:16:10
Antes de comenzar
Español24
Antes de comenzar
Fibras articiales
Tela
Ciclos
Prendas/Comentarios
General
Especial Sanitizar Secado
Reducción de
arrugas
Desodorización
Acetato
Forro de trajes, blusas, corbatas,
pijamas
Acrílico
Ropa interior térmica, prendas tejidas
Coloque las prendas en un estante.
Nailon
Medias, lencería
Coloque las prendas en un estante.
Ropa deportiva
Poliuretano
Ropa elastizada (con menos de 5%)
Si la prenda contiene más de 5% de
poliuretano (p. ej. los trajes de baño),
verique la etiqueta de cuidados.
Poliéster
Prendas de uso al aire libre, ropa
deportiva, camisetas, camisas, blusas
= Posible / = Vericar etiqueta de cuidados
Untitled-21 24 2019-12-31 PM 4:16:10
Español 25
Antes de comenzar
Etiquetas de cuidados para telas
La mayoría de las prendas incluyen etiquetas de cuidados para la tela que contienen instrucciones para su
conservación. La siguiente tabla contiene algunos de los símbolos que pueden ayudar a elegir las prendas
aptas para el AIRDRESSER.
Etiquetas de cuidados para telas para las que se puede utilizar el AIRDRESSER
Categoría Etiqueta Signicado Uso de AIRDRESSER
Etiquetas de lavado
Normal O
Plancha permanente O
Ropa delicada O
No lavar O*
Lavado a mano O
Etiquetas para secadora
Sin calor X
Baja O
Media O
Alta O
Normal O
Plancha permanente O
Ropa delicada O
No secar en secadora O
Etiquetas de secado
Tender O
No retorcer O
Secar en plano O**
Secar a la sombra O
No secar X
* Puede utilizar el AIRDRESSER en algunas prendas en las que no se recomienda el lavado (como la piel o
el cuero). Consulte la guía de cuidados según la tela.
** Utilice el tendedero para prendas con este símbolo en la etiqueta de cuidados para la tela.
Untitled-21 25 2019-12-31 PM 4:16:12
Antes de comenzar
Español26
Antes de comenzar
Control Inteligente
Conexión Wi-Fi
Los métodos de cifrado que se recomiendan son: WPA/TKIP y WPA2/AES. No se admiten los nuevos
protocolos desarrollados de Wi-Fi o los que no estuvieren aprobados.
La sensibilidad de recepción de una red inalámbrica puede verse afectada por los ambientes con
conexión inalámbrica circundantes.
Si su proveedor de Internet registró la dirección MAC de su computadora o el módulo del módem
para su uso permanente, es probable que exista una falla en la conexión de Internet de su Samsung
AIRDRESSER Si es así, comuníquese con su proveedor de internet.
El cortafuegos de Internet puede interrumpir su conexión de Internet. Si es el caso, comuníquese con
su proveedor de Internet.
Si persiste la falla de Internet luego de seguir las instrucciones de su proveedor, comuníquese con un
minorista de Samsung local o con el Centro de Servicio.
Descargar la aplicación
En algún mercado de aplicaciones (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps), busque la
aplicación SmartThings, y luego descárguela e instálela en su dispositivo.
NOTA
Es probable que SmartThings no sea compatible con algunas tabletas o teléfonos inteligentes.
- El sistema operativo que se recomienda de Android OS es el 6.0 o uno superior (con un mínimo de
2 GB o RAM).
- Las resoluciones de pantalla que se admiten para Android son: 1280 x 720 (HD), 1920 X 1080
(FHD), 2560 x 1440 (WQHD).
- El sistema que se recomienda de iOS es el 10.0 o uno superior (el modelo de iPhone debe ser el 6 o
uno superior).
- Las resoluciones de pantalla que se admiten para los dispositivos Apple son: 1334 X 750, 1920 x
1080.
La aplicación está sujeta a cambios sin que medie una noticación con el n de mejorar su
rendimiento.
Iniciar sesión
Inicie sesión en SmartThings con su cuenta de Samsung. Para crear una nueva cuenta de Samsung, siga las
instrucciones de la aplicación. No necesita otra aplicación para la creación de la cuenta.
NOTA
Si tiene una cuenta de Samsung, úsela para iniciar sesión. El usuario cuyo teléfono inteligente Samsung ya
esté registrado, inicia sesión automáticamente.
Untitled-21 26 2019-12-31 PM 4:16:12
Español 27
Antes de comenzar
Registrar su electrodoméstico en SmartThings.
1. Asegúrese de que su teléfono inteligente esté conectado a una red inalámbrica. Si no es así, diríjase a
Settings (Conguración), encienda la conexión inalámbrica y luego seleccione un PA (Punto de acceso).
2. Abra SmartThings en su teléfono inteligente.
3. Si aparece el mensaje “A new device is found. (Se encontró un nuevo dispositivo).”, seleccione Add
(Añadir).
4. Si no aparece ningún mensaje, seleccione + y luego, su modelo de dispositivo dentro de la lista de
disponibles. Si su dispositivo no se encuentra en la lista, seleccione Device Type (Tipo de dispositivo) >
Specic Device Model (Modelo de dispositivo especíco), y luego añádalo manualmente.
5. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar el registro.
Descripción general de SmartThings
Categoría Función Descripción
Monitoreo
Estado del ciclo
Puede revisar el ciclo y las opciones
actuales y el tiempo de ciclo restante.
Control Inteligente
Se muestra el estado de Control Inteligente
para el AIRDRESSER.
Monitoreo de energía
Puede monitorear el estado del consumo
de energía.
Control Iniciar / Pausar / Cancelar
Seleccione un ciclo y las opciones
necesarias, y luego Iniciar / Pausar /
Cancelar para iniciar el funcionamiento,
detener de forma temporal, o cancelar la
operación actual.
Noticación Ciclo completo Le avisa que se completó el ciclo actual.
Untitled-21 27 2019-12-31 PM 4:16:12
Antes de comenzar
Español28
Antes de comenzar
Categoría Función Descripción
Las funciones del
AIRDRESSER
Fórmula de cuidado
Seleccione los tipos de tela y las opciones
y obtenga recomendaciones con respecto
al ciclo más apropiado.
Mi armario
Al introducir la información acerca de la
ropa (por ejemplo, el tipo de tela), puede
añadir sus prendas a la aplicación y
obtener ciclos recomendados y un historial
relativo al cuidado.
Manejo del ciclo especial
Puede guardar hasta 9 ciclos y borrar o
modicar su orden.
Administrador de HomeCare
Obtenga consejos para mantener su
AIRDRESSER en perfectas condiciones.
Revise los patrones de uso del ciclo,
consumo de energía, y obtenga alertas
acerca del mantenimiento del producto.
Untitled-21 28 2019-12-31 PM 4:16:12
Español 29
Antes de comenzar
Anuncio de código abierto
El software que incluye este producto contiene software de código abierto. Obtenga el código abierto
completo correspondiente para un periodo de tres años luego del último envío de este producto al mandar
un correo electrónico a [email protected].
También es posible la obtención de este código en un soporte físico como un CD-ROM; se requerirá de un
cargo mínimo.
La dirección URL siguiente http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_AT_051/seq/0 conduce a
la página de descarga del código abierto disponible y a la información de la licencia de este con respecto a
este producto. Esta oferta es válida para cualquier destinatario de esta información.
NOTA
Por medio del presente manual, Samsung Electronics declara que el equipo radioeléctrico cumple con
la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE se encuentra
disponible en la dirección de Internet siguiente: La Declaración de conformidad ocial se encuentra
en http://www.samsung.com. Dentro del sitio, diríjase a Support > Search Product Support e ingrese el
nombre del modelo.
Potencia de transmisor máxima del Wi-Fi : 20 dBm en 2.412 GHz – 2.472 GHz
Untitled-21 29 2019-12-31 PM 4:16:13
Español30
Uso del producto y de los accesorios
Cómo ejecutar un ciclo
A
1. Asegúrese de que el tanque de llenado (A) esté
lleno de agua.
B
2. Asegúrese de que el ltro de pelusas (B) esté
limpio.
3. Introduzca las prendas tal como se indica en la
sección Uso de los accesorios.
4 7
5
6
4. Presione Encender .
5. Elija un ciclo.
- Presione Regular, Delicados, Rápido o
Sanitizar.
- Para los ciclos de Secado , presione Secado
varias veces para elegir el ciclo de secado
que desea.
- Para los ciclos Especial , presione Especial
varias veces para elegir el ciclo especial
deseado.
6. Puede seleccionar opciones si es necesario.
- Silenciar , Seguro para niños , Retardar
Finalizar , Mantener Frescura .
7. Mantenga presionado Iniciar/Pausar durante
3 segundos.
Uso del producto y de los accesorios
Untitled-21 30 2019-12-31 PM 4:16:13
Español 31
Uso del producto y de los accesorios
Indicaciones de uso
Antes de usar
Este producto no puede utilizarse para limpiar las prendas. Para obtener un mejor resultado, lave y
seque todas las prendas antes de utilizar el producto.
Antes de su uso, se recomienda lavar las prendas que tengan olor fuerte o que hayan estado
guardadas por mucho tiempo.
Separe las prendas según la intensidad del olor.
Revise todas las indicaciones de las etiquetas de las prendas antes de utilizar el producto.
Antes de colocar la ropa, asegúrese de que todos los compartimentos se encuentren vacíos.
No tome el producto como un armario.
Es probable que no quite el pelo de mascotas.
Durante el uso
Asegúrese de que las prendas no toquen la parte inferior del producto. De ser necesario, utilice el
estante para lograr que no toquen esa parte.
Es probable que se escuchen siseos durante el proceso de vapor.
Si desea detener un ciclo antes de su nalización, asegúrese de ejecutar el ciclo de Secado.
El tiempo de funcionamiento depende del ambiente y del tipo de prenda.
Si se lo usa de manera consecutiva, es probable que el producto muestre un tiempo de funcionamiento
distinto del que pueda aparecer.
No abra la puerta mientras funciona el producto.
Después de usar
La cantidad de arrugas que se elimine puede variar según el tipo de tela.
Retire las prendas de inmediato luego de terminado un ciclo. Si no es así, use Retardar Finalizar o
Mantener Frescura.
Al retirarlas, sostenga las prendas y el gancho.
Untitled-21 31 2019-12-31 PM 4:16:13
Uso del producto y de los accesorios
Español32
Uso del producto y de los accesorios
Uso de los accesorios
Ganchos para aire
Utilice los ganchos para aire provistas para prendas como chaquetas, chaquetas deportivas y sacos blazer.
NOTA
Asegúrese de que el interior y el exterior de los ganchos estén limpios y libres de cuerpos extraños.
No las utilice para tejidos, lana, lencería.
Las medidas máximas de las prendas deben ser 110 cm para la parte superior y 100 cm para la parte
inferior.
Según el tipo y el tamaño de la tela, es probable que las arrugas no deseadas se formen en el cuello de
las prendas.
Para utilizar los ganchos para aire
1. Cuelgue las prendas en los ganchos en la
misma dirección.
- Para evitar que se caigan las prendas,
asegúrese de ajustar todos los botones y
los cierres.
- Asegúrese de que todas las prendas estén
bien colgadas. Asegúrese de que los
ganchos del gancho no sobresalgan hacia
fuera.
2. Deslice los ganchos en las aberturas de
ventilación hasta escuchar un clic.
- Asegúrese de que los ganchos estén en la
misma dirección.
- Si los ganchos para aire no se insertan
correctamente en dicha abertura, es
probable que pueda haber vibraciones y
ruidos.
NOTA
Para obtener un mejor resultado, evite colgar
prendas más largas desde la abertura del centro.
Untitled-21 32 2019-12-31 PM 4:16:13
Español 33
Uso del producto y de los accesorios
Conjunto de ganchos
Utilice este conjunto para usar ganchos comunes para colgar las prendas. No obstante, para obtener un
mejor resultado, es recomendable que utilice los ganchos para aire.
NOTA
Use los ganchos que no se deformen debido al calor.
Asegúrese de que el interior y el exterior de los ganchos estén limpios y libres de cuerpos extraños.
No utilice ganchos de plástico/silicona/lana ni tampoco que contengan adhesivos.
No use ganchos que no pertenezcan al equipo porque podrían oxidarse.
Cómo usar el Conjunto de ganchos
1. Cuelgue las prendas en los ganchos en la
misma dirección.
- Para evitar que se caigan las prendas,
asegúrese de ajustar todos los botones y
los cierres.
- Asegúrese de que todas las prendas estén
bien colgadas. Asegúrese de que los
ganchos no sobresalgan hacia fuera.
2. Deslice el Conjunto de ganchos en las
aberturas de ventilación hasta escuchar un clic
y luego cuelgue los ganchos en el conjunto.
- Asegúrese de que los ganchos estén en la
misma dirección.
- Si el Conjunto de ganchos no se inserta
correctamente en dicha abertura, es
probable que pueda haber vibraciones y
ruidos.
NOTA
Para obtener un mejor resultado, evite colgar
prendas más largas desde la abertura del centro.
Untitled-21 33 2019-12-31 PM 4:16:14
Uso del producto y de los accesorios
Español34
Uso del producto y de los accesorios
Conjunto de pesas
NOTA
Asegúrese de que los pantalones o el conjunto de pesas no toquen la parte inferior del producto.
El largo máximo de los pantalones debe ser de 100 cm.
Cómo utilizar el conjunto de pesas
1. Abroche la parte inferior de los pantalones en
el gancho para aire.
2. Abroche el otro extremo de los pantalones en
el conjunto de pesas.
3. Deslice el gancho para aire en las aberturas de
ventilación hasta escuchar un clic.
NOTA
Para arrugas más marcadas, extienda los
pantalones moviendo los ganchos hacia afuera.
Guarde el conjunto de pesas en el área de cuidado
de accesorios cuando no se utilice.
Untitled-21 34 2019-12-31 PM 4:16:14
Español 35
Uso del producto y de los accesorios
Estante
Utilice el estante provisto para las prendas que no pueden usarse con los ganchos.
NOTA
Coloque solamente ropa o accesorios de ropa. No coloque artículos pesados ni otro tipo de objetos.
Asegúrese de que los niños no se sienten ni trepen el estante.
Asegúrese de que las prendas no sobresalgan del frente, de la parte trasera, de los costados o de las
rejillas del estante.
No apile artículos en la parte superior de otros.
Cómo usar el estante
1. En las paredes laterales, presione la parte
inferior de los soportes del estante para que
salgan.
2. Coloque el estante en los soportes. Asegúrese
de que las ranuras del estante se ajusten con
rmeza al soporte.
NOTA
Es normal que haya un espacio entre los costados
del estante y las paredes laterales.
Guarde el estante en la puerta si no la utiliza.
Coloque el estante en el soporte inferior y luego
cuélguelo en los soportes superiores.
Untitled-21 35 2019-12-31 PM 4:16:14
Uso del producto y de los accesorios
Español36
Uso del producto y de los accesorios
Área de cuidado de accesorios
Utilícela para las bufandas.
Para colgar la bufanda de un modo seguro, vea las imágenes a continuación:
Método 1
Método 2
Asegúrese de que el largo de ambos lados sea igual.
Según el tipo de tela, es probable que no se puedan eliminar las arrugas.
Untitled-21 36 2019-12-31 PM 4:16:15
Español 37
Uso del producto y de los accesorios
Tanque de llenado
NOTA
Antes de utilizar el producto, asegúrese de que haya agua en el tanque de llenado.
El producto consume más agua en el primer uso.
Se recomienda utilizar agua de ltro.
Si no va a utilizar el producto por un periodo prolongado, vacíe el tanque de llenado.
Un tanque lleno dura aproximadamente 4 ciclos.
Llénelo solamente con agua. Es probable que si lo llena con otros líquidos, como por ejemplo,
detergente o suavizante de tela, haya problemas en el producto.
No utilice el agua del tanque de drenaje para el tanque de llenado.
Cómo llenar el tanque de llenado
1. Saque el tanque de llenado.
MAX
2. Abra la cubierta trasera, llene hasta la línea
MÁX.
3. Reinserte el tanque de llenado.
Untitled-21 37 2019-12-31 PM 4:16:15
Uso del producto y de los accesorios
Español38
Uso del producto y de los accesorios
Tanque de drenaje
Antes de usar el producto o si no lo va a utilizar por un periodo prolongado, asegúrese de vaciarlo.
Cómo vaciar el tanque de drenaje
1. Saque el tanque de drenaje.
2. Vacíelo.
3. Reinserte el tanque de drenaje.
Fresh Finish™
Fresh Finish™ le da a las prendas una fragancia agradable.
NOTA
Rocíe su perfume preferido 4 o 5 veces sobre una almohadilla de algodón y colóquela dentro del
compartimento Fresh Finish™. La intensidad de la fragancia esparcida a través de Fresh Finish™ puede
variar según el perfume utilizado; es posible que la fragancia permanezca dentro del AIRDRESSER una
vez nalizado el ciclo.
Si deja la almohadilla de algodón en el compartimento Fresh Finish™ demasiado tiempo, es posible que
desarrolle moho.
Para cambiar la almohadilla de algodón
1. Extraiga el compartimento Fresh Finish™.
Untitled-21 38 2019-12-31 PM 4:16:15
Español 39
Uso del producto y de los accesorios
2. Rocíe el perfume preferido 4 o 5 veces sobre
una almohadilla de algodón y colóquela dentro
del compartimento Fresh Finish™.
3. Cierre la cubierta del Fresh Finish™ hasta
escuchar un clic.
4. Vuelva a colocar el compartimento Fresh
Finish™.
NOTA
Si utiliza un perfume en el compartimento Fresh Finish™, es posible que la fragancia del perfume
permanezca dentro del AIRDRESSER una vez nalizado el ciclo.
La almohadilla de algodón no viene incluida con el producto.
La ecacia del compartimento Fresh Finish™ no puede garantizarse ya que depende del perfume
utilizado.
Untitled-21 39 2019-12-31 PM 4:16:16
Español40
Limpieza y mantenimiento
PRECAUCIÓN
Desenchufe el producto antes de limpiarlo.
No utilice productos de limpieza abrasivos o inamables.
No rocíe agua directamente sobre el producto cuando lo limpia.
Parte exterior
Utilice el paño de limpieza para asear la parte
exterior. Para manchas difíciles, use un paño
húmedo y luego séquelo.
Limpieza y mantenimiento
Untitled-21 40 2019-12-31 PM 4:16:16
Español 41
Limpieza y mantenimiento
Tanques de agua
Límpielos regularmente. Séquelos completamente antes de reinsertarlos.
Utilice un paño húmedo para limpiar la parte
exterior.
Use un cepillo suave para limpiar la parte interior.
Use un cepillo suave para limpiar la entrada y
salida de los tanques.
Untitled-21 41 2019-12-31 PM 4:16:16
Limpieza y mantenimiento
Español42
Limpieza y mantenimiento
Bandeja de agua
NOTA
Vacíela despúes de cada uso.
Asegúrese de reinsertar la bandeja de agua luego de vaciarla.
Insértela correctamente tal como se muestra en las
imágenes.
Asegúrese de que la parte superior esté boca
arriba.
Untitled-21 42 2019-12-31 PM 4:16:17
Español 43
Limpieza y mantenimiento
Filtro de aire
Si usa con frecuencia el producto para prendas pesadas o que acumulan una gran cantidad de polvo, se
recomienda limpiar el ltro de aire regularmente.
Cómo reemplazar el ltro de aire
1. Sostenga la parte inferior de la cubierta y
sáquela.
2. Mientras presiona los dos ganchos en la parte
superior del ltro, jale para retirarlo.
3. Utilice un cepillo y agua corriente para su
limpieza.
4. Deje secar el ltro a la sombra por completo y
vuelva a colocarlo.
Untitled-21 43 2019-12-31 PM 4:16:17
Limpieza y mantenimiento
Español44
Limpieza y mantenimiento
5. Inserte la parte superior de la cubierta en el
producto y luego empújela.
Untitled-21 44 2019-12-31 PM 4:16:17
Español 45
Limpieza y mantenimiento
Filtro de pelusas
Para obtener un mejor resultado, límpielo antes o después de utilizar el producto.
Reemplace el ltro dañado por uno nuevo.
Cómo limpiar el ltro de pelusas
1. Abra la cubierta.
2. Retire el ltro.
3. Utilice un cepillo y agua corriente para
la limpieza del ltro de pelusas. Seque
completamente el ltro en un lugar con
sombra.
4. Reinsértelo y luego cierre la cubierta.
Untitled-21 45 2019-12-31 PM 4:16:18
Limpieza y mantenimiento
Español46
Limpieza y mantenimiento
Desincrustación
Realice el proceso de desincrustación regularmente para aumentar el rendimiento y prolongar la vida útil
del producto. Si no realiza el proceso de desincrustación inmediatamente después de recibir el mensaje
de noticación, es posible que algunas funciones no puedan utilizarse y que el rendimiento se reduzca o
incluso se acorte la vida útil del producto.
1. Cuando aparezca el mensaje Necesita descalcicación en la pantalla, retire todas las prendas del
producto y, luego, mantenga presionados Sanitizar y Secado durante 3 segundos.
2. Vacíe los tanques de suministro y de drenaje.
3. Diluya un agente desincrustante en agua según la recomendación del fabricante.
4. Coloque el agente desincrustante diluido en el tanque de llenado hasta la línea MÁX.
5. Mantenga presionado Iniciar/Pausar para comenzar la desincrustación.
- Si aparece el mensaje Sin Agua en la pantalla durante el proceso de desincrustación, vacíe el tanque
de drenaje.
6. Si aparece el mensaje Llenar/Vaciar Agua en la pantalla, vacíe el tanque de suministro y el de drenaje
y, luego, enjuáguelos exhaustivamente.
7. Coloque agua limpia en el tanque de llenado hasta la línea MÁX, y luego inserte los tanques de
suministro y de drenaje.
8. Cuando el mensaje Suministro Drenado Completado aparezca en la pantalla, mantenga presionado
Iniciar/Pausar .
- Si aparece el mensaje Sin Agua en la pantalla durante el proceso de desincrustación, vacíe el tanque
de drenaje.
9. Cuando se haya completado la desincrustación, vacíe el tanque de drenaje y coloque agua en el tanque
de llenado.
- Cuando haya terminado todos estos pasos, podrá usar el AIRDRESSER.
NOTA
Durante el proceso de desincrustación, es posible que se produzcan vibraciones y ruidos, esto es
normal, el producto no presenta ningún problema.
Cuando utilice el producto por primera vez después del proceso de desincrustación, es posible que
aparezca el mensaje Llenado Agua. Esto es normal. Coloque agua en el tanque de llenado y presione
Iniciar/Pausar para reanudar la operación.
Es posible que se formen burbujas si no se enjuaga bien el agente desincrustante. Asegúrese de
enjuagar exhaustivamente el tanque de suministro y el tanque de drenaje luego del proceso de
desincrustación.
Untitled-21 46 2019-12-31 PM 4:16:18
Español 47
Limpieza y mantenimiento
El traslado del producto a otro lugar
El producto cuenta con dos ruedas debajo para permitir su traslado.
Para evitar que se caiga al momento de transportarlo, es recomendable que se empuje la parte del
centro. No empuje la parte superior o inferior.
Vacíe los tanques de suministro y de drenaje antes del traslado. Si no se vacían los tanques, el agua se
puede derramar al mover el producto.
Untitled-21 47 2019-12-31 PM 4:16:18
Español48
Resolución de problemas
Mensajes de noticación
Mensaje Acción
Llenado Agua
Llenar el tanque recarga
de agua
Revise si el tanque de llenado tiene agua suciente.
- Llene con agua el depósito hasta la línea MÁX, reinserte el tanque de
llenado y luego presione Iniciar/Pausar para comenzar.
Revise si el tanque de llenado se encuentra correctamente insertado.
- Inserte correctamente el tanque de drenaje y luego presione Iniciar/
Pausar para comenzar.
Sin Agua
Vaciar tanque de agua
Revise si el tanque de drenaje está lleno.
- Vacíe el tanque de drenaje, reinsértelo y luego presione Iniciar/
Pausar para comenzar.
Revise si el tanque de drenaje se encuentra correctamente insertado.
- Inserte correctamente el tanque de llenado y luego presione Iniciar/
Pausar para comenzar.
Puerta Abierta
Cierre la Puerta y
Comience de Nuevo
Revise si la puerta se encuentra abierta.
- Asegúrese de que la puerta se encuentre cerrada y luego presione
Iniciar/Pausar para comenzar.
Anormalia Detectada
Abrir la puerta y revisar
el interior
Revise si la puerta se encuentra abierta y si el Seguro para niños está
activado.
- Asegúrese de que la puerta se encuentre cerrada y luego presione
Iniciar/Pausar para comenzar. Asegúrese de que no haya niños ni
mascotas dentro del producto.
WI-FI No Conectado
Revise el Router
Revise que el enrutador se encuentre apagado.
- Encienda el enrutador y luego conéctese a Internet.
NOTA
Si el problema persiste, comuníquese con un Centro de Servicio de Samsung local.
Resolución de problemas
Untitled-21 48 2019-12-31 PM 4:16:18
Español 49
Resolución de problemas
Punto de vericación
Problema Acción
No se enciende el
producto.
Presione Encender para prender el producto.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté correctamente
conectado.
Asegúrese de que el disyuntor esté encendido.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado a un
tomacorriente especíco para este producto.
No funciona el producto.
Asegúrese de que la puerta se encuentre cerrada y luego presione
Iniciar/Pausar .
Si escucha que el agua uye o sonidos de ebullición, signica que el
producto se está preparando para el proceso de vapor. Esto es normal.
Asegúrese de que el Seguro para niños esté desactivado.
Es probable que el producto no funcione si usó cualquier otro líquido
excepto agua. Comuníquese con un Centro de Servicio de Samsung.
El producto emite
sonidos.
Es probable que emita sonidos cuando funciona el compresor. Esto es
normal.
Es probable que emita sonidos cuando circula el aire. Esto es normal.
Es probable que emita sonidos antes y durante el proceso de vapor. Esto
es normal.
Es probable que emita sonidos para bombear y drenar agua. Esto es
normal.
Al abrir la puerta, es probable que los sonidos provengan del tanque de
llenado cuando el agua está uyendo por el tubo. Esto es normal.
Si los ruidos se hacen más fuertes, comuníquese con un Centro de
Servicio de Samsung.
No funciona el panel de
control.
Luego de enchufar el producto, aguarde un momento y vuelva a
intentarlo. El panel de control responderá 10 segundos después de
conectado el cable de alimentación.
Limpie el panel de control e intente nuevamente. Si el problema persiste,
comuníquese con un Centro de Servicio de Samsung.
El producto vibra.
Asegúrese de que esté instalado en una supercie sólida y nivelada.
Asegúrese de que esté nivelado.
El tanque de llenado se
vacía con tan solo un uso.
El producto consume más agua en el primer uso. Esto es normal.
Vapor o aire sale de la
puerta.
Asegúrese de que no haya prendas atrapadas en la puerta.
Asegúrese de que la puerta se encuentre correctamente cerrada.
Untitled-21 49 2019-12-31 PM 4:16:18
Resolución de problemas
Español50
Resolución de problemas
Problema Acción
El tiempo de
funcionamiento sigue
aumentando.
Es probable que las prendas mojadas tarden más en secarse. El tiempo
de funcionamiento puede aumentar según la cantidad y el grado de
humedad de las prendas.
Las prendas están
mojadas luego de un
ciclo.
Asegúrese de que el ltro de pelusas se encuentre limpio y
correctamente insertado.
Asegúrese de que la junta de la puerta no esté dañada o que las prendas
no se encuentren atrapadas en la puerta. Si la junta de la puerta está
dañada, desconecte el cable de alimentación y comuníquese con un
Centro de Servicio de Samsung.
No se elimina el olor de
las prendas.
Lave las prendas que tengan olor fuerte o que hayan estado guardadas
por mucho tiempo.
Lave las que estén contaminadas con aceites.
Es probable que a las prendas grandes, como las chaquetas con relleno,
no se les quite bien el olor. Coloque solamente las prendas grandes y
ejecute un ciclo adicional de ser necesario.
No coloque prendas que tengan olor fuerte con otra ropa. Separe las
prendas según la intensidad del olor.
Asegúrese de que el ltro de pelusas y ambos tanques se encuentren
limpios.
No se quitaron las
arrugas.
Planche las prendas que estuvieron guardadas por mucho tiempo.
Sale humo del producto
al abrir la puerta.
Es probable que el vapor generado por algunos ciclos tenga la apariencia
de humo. Esto es normal.
Untitled-21 50 2019-12-31 PM 4:16:18
Español 51
Especicaciones
A
B
D
E
C
Tipo
Sistema de cuidado de prendas (AIRDRESSER)
DF60*8****G
Dimensiones
(mm)
A. Altura 1850
B. Ancho 445
C. Profundidad 615
D. Profundidad con la puerta
abierta
1001
E. Ancho con la puerta abierta 618
Potencia nominal
120 V / 60 Hz
1400 W
Fusible (Fusible jo en PBA)
12 A
Tipo tubo De alta capacidad de ruptura
Peso (kg) 89.0
Especicaciones
Untitled-21 51 2019-12-31 PM 4:16:18
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/mx/support
DC68-04022D-00
Untitled-21 52 2019-12-31 PM 4:16:18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Samsung DF60R8600CG/AX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas