Waeco CA-800 (Uni3) Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

D
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hau-
se WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich
unter der Internetadresse: www.waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.waeco.com
F
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la
maison WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et
sans engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa WAE-
CO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en
la dirección de Internet: www.waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possibi-
le ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo In-
ternet: www.waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com
FIN
Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastom-
me maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com
CA-800-Install.book Seite 2 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16
49
Indicaciones de seguridad
CoolAi
r
Índice
1 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
1.1 Manipulación del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
1.1.1 Manipulación de los cables eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
2 Convenciones del manual de instrucciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
2.1 Información general acerca de las instrucciones de montaje. . . . . . . . . . . . . . 51
2.2 Destinatarios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
2.3 Símbolos y formatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
3 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
4 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
5 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
6 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
6.1 Indicaciones para la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
6.2 Pasos de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
6.2.1 Desmontar el techo solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
6.2.2 Preparar el equipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
6.2.3 Sujetar la placa de compensación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
6.2.4 Colocar la junta del techo de la cabina del conductor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
6.2.5 Montar el equipo en el techo solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
6.2.6 Tender los cables de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
6.2.7 Adaptar los marcos cobertores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
6.2.8 Sujetar el marco cobertor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
6.3 Configuración del software del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
6.3.1 Iniciar y salir del modo de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
6.3.2 Nivel de menú 1: valor nominal de temperatura por defecto. . . . . . . . . . . . . . . . . 59
6.3.3 Nivel de menú 2: desconexión de tensión mínima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
6.3.4 Nivel de menú 3: modo de funcionamiento por defecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
6.3.5 Nivel de menú 4: ajuste de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
7 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
1 Indicaciones de seguridad
Es absolutamente necesario leer detenidamente el contenido completo del
manual de instrucciones.
Sólo se podrá garantizar la seguridad del equipo de aire acondicionado de
techo y la protección frente a daños personales o materiales si se cumple
lo indicado en las instrucciones.
WAECO International no se hace responsable de los daños causados
como consecuencia de:
errores de montaje,
daños en el sistema debido a influencias mecánicas o sobretensiones,
modificaciones realizadas en el equipo de aire acondicionado de techo
sin el consentimiento expreso de WAECO International,
utilización del aparato para otros fines distintos a los descritos en las
instrucciones de montaje.
CA-800-Install.book Seite 49 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16
Indicaciones de seguridad
CoolAi
r
50
1.1 Manipulación del aparato
Utilice el equipo de aire acondicionado de techo únicamente para los
fines previstos por el fabricante y no realice modificaciones en el
aparato.
Use el equipo de aire acondicionado de techo sólo cuando la carcasa y
los cables no presenten daños.
Instale el equipo de aire acondicionado de techo de forma segura para
evitar que se pueda caer o volcar.
La instalación, el mantenimiento y la reparación sólo los puede llevar a
cabo personal técnico especializado que conozca los peligros
inherentes a dichas tareas y las normas pertinentes.
No utilice el equipo de aire acondicionado de techo cerca de fluidos
inflamables o en habitaciones cerradas.
No introduzca las manos en la rejilla ni en las toberas de ventilación ni
inserte objetos extraños en el sistema.
En caso de incendio, no abra la tapa superior del equipo de aire
acondicionado de techo y utilice medios de extinción autorizados. No
utilice agua para extinguir el fuego.
Apague el equipo de aire acondicionado de techo antes de introducir el
vehículo en túneles de lavado automático.
Consulte al fabricante del vehículo si el montaje del equipo de aire
acondicionado de techo hace necesario modificar los datos relativos a
la altura del vehículo en la documentación del mismo (altura de montaje
209 mm).
Desconecte todas las conexiones a la batería cuando realice trabajos
en el aparato.
Asegúrese de retirar manualmente el resto de agua de condensación
del equipo antes de abatir la cabina del conductor o de realizar tareas
de mantenimiento (véase el capítulo “Aspirar el condensado” de las
instrucciones de uso de CoolAir CA-800).
1.1.1 Manipulación de los cables eléctricos
Si los cables pasan a través de paredes con bordes afilados, utilice
tubos corrugados o guías de cable.
Los cables no deben quedar sueltos ni muy doblados al colocarlos en
materiales conductores de electricidad (metales).
No tire de los cables.
Sujete y tienda los cables de forma que no supongan un peligro de
tropiezo ni puedan resultar dañados.
Sólo un electricista tiene permitido realizar la conexión eléctrica.
Proteja la conexión a la red del vehículo con un fusible de un mínimo de
25 amperios.
No tienda nunca el cable de alimentación de tensión (cable de la
batería) en las cercanías de cables de señal o de control.
CA-800-Install.book Seite 50 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16
51
Convenciones del manual de instrucciones
CoolAi
r
2 Convenciones del manual de
instrucciones
2.1 Información general acerca de las instrucciones de
montaje
Estas instrucciones de montaje contienen la información y las instruccio-
nes fundamentales para la instalación del equipo de aire acondicionado
de techo. Esta información está dirigida al taller que instala el equipo de
aire acondicionado de techo.
Las siguientes indicaciones le ayudarán a utilizar correctamente las
instrucciones de montaje:
Las instrucciones de montaje son parte del volumen de entrega y
deben guardarse cuidadosamente.
Las instrucciones de montaje le proporcionarán indicaciones
importantes para el montaje y, al mismo tiempo, sirven como manual de
consulta a la hora de realizar reparaciones.
El fabricante (WAECO) no se hace responsable de fallos debidos al
incumplimiento de estas instrucciones de montaje. En este caso, queda
excluido cualquier tipo de reclamación.
Las instrucciones de uso de CoolAir CA-800 forman parte del volumen de
entrega del equipo de aire acondicionado de techo.
2.2 Destinatarios
La información referente a la instalación y configuración incluida en estas
instrucciones está dirigida a personal técnico de talleres familiarizado con
las directivas y medidas de seguridad que se hayan de aplicar en la in-
stalación de accesorios de camiones.
2.3 Símbolos y formatos
En esta documentación encontrará determinados símbolos y formatos.
Estos tienen el siguiente significado:
Formato Significado Ejemplo
Negrita Información importante en el
texto que se debe compren-
der con claridad
Sitúe el interruptor (3) sobre el
símbolo ENFRIAR.
Textos que indican pasos a
realizar
Coloque el equipo de aire
acondicionado de techo
con el bastidor hacia abajo
en la superficie de trabajo.
Resultado de un paso realiz-
ado
El equipo es preparado
para funcionar.
CA-800-Install.book Seite 51 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16
Uso adecuado
CoolAi
r
52
Indicación referente a:
posibles riesgos de lesión para el instalador o el usuario
y
posible deterioro del aparato.
Indica una posible situación de peligro que podría producirse durante el
montaje o el funcionamiento del producto y que podría ocasionar daños
en el aparato, un deterioro del medio ambiente o perjuicios económicos.
Información especial referente al manejo del producto.
3 Uso adecuado
El juego de montaje (número de artículo: CA-EK-UNI3) permite montar
un equipo de aire acondicionado de techo CoolAir CA-800 (número de
artículo: CA-0800-DC) en la abertura del techo solar de fábrica (ventana
de ventilación) de una cabina de conductor de camión.
El equipo de aire acondicionado de techo CA-800 no es adecuado para
su instalación en maquinaria de construcción, en maquinaria agrícola o en
maquinaria similar. En caso de vibraciones demasiado fuertes no se ga-
rantiza un funcionamiento correcto.
El equipo de aire acondicionado de techo CA-800 está diseñado para una
temperatura ambiente que no supere los 43 °C cuando está en modo de
enfriamiento.
El uso del equipo de aire acondicionado de techo CA-800 a niveles de
tensión distintos a los señalados produce daños en el aparato.
CA-800-Install.book Seite 52 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16
53
Volumen de entrega
CoolAi
r
4 Volumen de entrega
Juego de montaje CA-800 para montaje universal (con techo solar)
N° de art. CA-EK-UNI3
5 Accesorios
6 Instalación
Sólo personal técnico debidamente cualificado tiene permitido realizar la
instalación del equipo de aire acondicionado de techo. La siguiente infor-
mación va dirigida a personal técnico familiarizado con las directivas y
normativas de seguridad que se han de aplicar.
6.1 Indicaciones para la instalación
Lea íntegramente estas instrucciones de montaje antes de realizar la in-
stalación del equipo de aire acondicionado de techo.
Tenga en cuenta los siguientes consejos e indicaciones al instalar el
equipo de aire acondicionado de techo:
Antes de realizar trabajos en componentes por accionamiento eléctrico,
asegúrese de que no haya tensión eléctrica.
Nombre de las piezas Cantidad Art. nº
Marco cobertor 1 4443000160
2,5 m de cinta para juntas (perfil: 25 x 25 mm) 1
2 m de cinta para juntas (perfil: 25 x 10 mm) 1
Placa de compensación 1 4442500347
Manguito distanciador L=3 mm 4 4443900170
Tope de goma M8 4 4445200005
Tuerca autoblocante M8 8
Arandela de apoyo M8 8
Arandela de apoyo M7 4
Tornillos cilíndricos Allen M6 x 100 4
Instrucciones de montaje 1 4445100302
Descripción de las piezas Nº art.
Equipo de aire acondicionado de techo CoolAir CA-800 CA-0800-DC
Funda de protección para el equipo de aire acondicio-
nado de techo CoolAir CA-800
CA-SH1
CA-800-Install.book Seite 53 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16
Instalación
CoolAi
r
54
Antes de la instalación del equipo de aire acondicionado de techo hay
que comprobar si el montaje puede dañar o perjudicar el
funcionamiento del equipo de aire acondicionado de techo o de
componentes del vehículo. Puede comprobar las dimensiones del
equipo instalado a partir de fig. 1 en la página 3. La línea discontinua se
refiere a la mitad de la abertura del techo solar.
Antes del montaje, deberá asegurarse (consultando al fabricante del
vehículo) si la estructura está diseñada para soportar el peso estático y
las cargas generadas por el equipo de aire acondicionado cuando el
vehículo se encuentre en movimiento. El fabricante del equipo de aire
acondicionado de techo (WAECO) no asume ningún tipo de
responsabilidad.
La inclinación del techo en la superficie de montaje no debe superar los
6° en la dirección de desplazamiento y los 0° hacia atrás.
No está permitido modificar las piezas de montaje adjuntas.
Una instalación incorrecta del equipo aire acondicionado puede provocar
daños irreparables en el aparato y perjudicar la seguridad del usuario.
Si no se instala el equipo de aire acondicionado de techo según lo indi-
cado en estas instrucciones de montaje, WAECO no asume ninguna re-
sponsabilidad por fallos en el funcionamiento ni por la seguridad del
equipo de aire acondicionado de techo ni, especialmente, por daños per-
sonales y/o materiales.
Antes de la instalación del equipo de aire acondicionado de techo se de-
ben desconectar todas las conexiones a la batería.
En caso de incumplimiento de esta norma, existe peligro de electrocución.
Después de instalar el equipo, se deben comprobar los parámetros del
software del equipo (véase el capítulo “Configuración del software del
equipo“ en la página 58).
CA-800-Install.book Seite 54 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16
55
Instalación
CoolAi
r
6.2 Pasos de instalación
WAECO International se responsabiliza únicamente de las piezas inclui-
das en el volumen de entrega. La garantía no es efectiva para la instala-
ción del equipo con piezas ajenas al producto.
Antes de subirse al techo del vehículo, compruebe si es transitable para
personas. Puede consultar al fabricante del vehículo las cargas autoriza-
das sobre el techo.
6.2.1 Desmontar el techo solar
Retire todos los tornillos y sujeciones del techo solar.
Extraiga el techo solar.
Retire el material para juntas de la abertura de forma que la superficie
esté limpia y no tenga grasa.
Deseche todos los desperdicios, cola, silicona y juntas por separado. Res-
pete las directivas sobre eliminación de residuos.
6.2.2 Preparar el equipo
Asegure el equipo en la superficie de trabajo para que no se caiga durante
las preparaciones. La base debe ser plana y estar limpia para que el
equipo no resulte dañado.
Coloque el equipo de aire acondicionado de techo con el bastidor ha-
cia abajo en la superficie de trabajo.
Retire las cuatro tuercas M8, las arandelas elásticas y las arandelas
de apoyo de los cuatro pernos roscados (véase fig. 2 en la página 3,
pos. 1).
Introduzca los cuatro manguitos distanciadores L = 3 mm (véase fig. 3
en la página 3, pos. 4) en los cuatro pernos roscados (véase fig. 3 en
la página 3, pos. 6).
Pegue la cinta para juntas de 2 m (25 x 10 mm, véase fig. 3 en la
página 3, pos. 5) en la cavidad prevista para ello del equipo. Aplique
en el borde de amortiguación de golpes y en el borde superior de la
cinta para juntas un material de sellado butílico, plástico y que no se
endurezca (por ejemplo, SikaLastomer-710).
CA-800-Install.book Seite 55 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16
Instalación
CoolAi
r
56
6.2.3 Sujetar la placa de compensación
Coloque la placa de compensación en el equipo. Introduzca los cuatro
pernos roscados en los cuatro agujeros alargados de la placa de com-
pensación.
La placa de compensación adapta el equipo de aire acondicionado de
techo a las particularidades del vehículo.
Atornille una tuerca M8, una arandela elástica y una arandela de
apoyo (véase fig. 3 en la página 3, pos. 1-3) en los cuatro pernos ros-
cados. Apriete las tuercas a mano. Las tuercas se aprietan del todo
más adelante.
6.2.4 Colocar la junta del techo de la cabina del conductor
Asegúrese de que la superficie adhesiva para la junta entre la placa de
compensación y la cabina del conductor esté limpia (no tenga polvo,
aceite, etc.).
Pegue la cinta para juntas de 2,5 m (25 x 25 mm) siguiendo el con-
torno del techo solar en el techo de la cabina del conductor
(véase fig. 4 en la página 4).
Aplique en el borde de amortiguación de golpes y en el borde superior
de la cinta para juntas un material de sellado butílico, plástico y que
no se endurezca (por ejemplo, SikaLastomer-710).
6.2.5 Montar el equipo en el techo solar
En caso necesario: amplíe las dos perforaciones de 6,5 mm usadas
para sujetar el techo solar (véase fig. 4 en la página 4, pos. 1, la
flecha indica la dirección de desplazamiento) hasta un diámetro de 8,5
mm.
Coloque el equipo centrado y en la dirección de desplazamiento
(véase fig. 1 en la página 3) en la abertura del techo solar. Los ocho
pernos de sujeción de la placa de compensación se deben introducir
en las perforaciones de fábrica a los lados del techo solar.
Asegúrese de que el equipo de aire acondicionado de techo quede perfec-
tamente centrado. Después colocarla en el techo, la junta debe estar ad-
herida en todo el perímetro al techo. Únicamente de este modo es posible
un garantizar un sellado seguro.
CA-800-Install.book Seite 56 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16
57
Instalación
CoolAi
r
Atornille una tuerca autoblocante M8 y una arandela de apoyo
(véase fig. 5 en la página 4, pos. 2 y 1) en los ocho pernos de suje-
ción. Para sujetar el equipo, apriete las tuercas con un par de apriete
de 10 Nm.
Vuelva a apretar a mano las cuatro tuercas M8 en los pernos rosca-
dos (véase fig. 3 en la página 3, pos. 6).
Apriete los cuatro manguitos de goma en los pernos roscados. La dis-
tancia entre el borde superior del manguito de goma y el techo de la
cabina del conductor (superficie del equipo del marco cobertor) se
debe calcular aplicando la siguiente fórmula: (véase fig. 7 en la
página 5): y = x - 7
Los manguitos de goma sirven de tope del marco cobertor e influyen la
posición de montaje del marcho cobertor girándolos hacia arriba o hacia
abajo.
6.2.6 Tender los cables de alimentación
Antes de realizar trabajos en componentes de que funcionan con electrici-
dad, asegúrese de que no haya tensión eléctrica.
El equipo dispone de serie de un cable de 3,5 m de longitud y 4 mm
2
de
sección. Si necesita cables más largos, un taller oficial de electricidad
debe aumentar la sección del cable:
Corte el cable de 4 mm
2
en el punto más cercano al equipo posible (0,5 m
máx.) y conecte de forma adecuada un cable con una sección mayor.
WAECO recomienda para una longitud de 3,5 m y 6 m una sección de
6mm
2
.
Proteja la conexión a la red del vehículo con un fusible de un mínimo de
25 amperios.
El equipo de aire acondicionado de techo debe conectarse a una batería
capaz de suministrar la corriente necesaria (véase el capítulo “Datos téc-
nicos“ en la página 62).
Puede conectar el equipo tanto a través del distribuidor principal del ca-
mión como a la batería. La conexión al distribuidor principal tiene prefe-
rencia. Consulte al fabricante del vehículo las especificaciones del
distribuidor principal.
CA-800-Install.book Seite 57 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16
Instalación
CoolAi
r
58
Tienda el cable de alimentación y conéctelo al vehículo (cable rojo a
positivo y cable negro a negativo).
Introduzca la clavija del cable de alimentación en el conector del
equipo de aire acondicionado de techo.
Asegure el cable de alimentación con una abrazadera para cables
(véase fig. 6 en la página 5, pos. 1).
6.2.7 Adaptar los marcos cobertores
La unidad de salida montada debe sobresalir unos 5 mm del marco cober-
tor:
Corte el marco cobertor de forma adecuada a las particularidades del
vehículo (véase fig. 8 en la página 5).
6.2.8 Sujetar el marco cobertor
Apriete los tornillos prestando atención a no dañar el marco cobertor.
Sujete el marco cobertor (véase fig. 5 en la página 4, pos. 5) con los
cuatro tornillos cilíndricos y las arandelas de apoyo M7 (véase fig. 5
en la página 4, pos. 6) al equipo.
6.3 Configuración del software del equipo
Antes de la primera puesta en funcionamiento del equipo, se tiene que ad-
aptar el control a las distintas particularidades del montaje. El instalador
debe realizar esta adaptación.
En un modo de configuración se ajustan los siguientes parámetros del
software del equipo en el panel de control (véase fig. 9 en la página 6):
Nivel de
menú
Parámetro Significado
Ajuste de
fábrica
1 Valor nominal
de temperatura
por defecto
El equipo se pone en marcha con
el valor nominal de temperatura
que se define aquí.
20 °C
2 Desconexión
de tensión
mínima
El controlador de la batería apaga
el equipo a la tensión aquí definida.
Número
caracterí-
stico 4 =
23,5 voltios
3 Modo de funci-
onamiento por
defecto
El equipo se pone en marcha con
el modo de funcionamiento que se
define aquí.
0 =
modo
automático
4 Ajustes
de fábrica
Se pueden restaurar los ajustes de
fábrica de los parámetros 1-3.
--
CA-800-Install.book Seite 58 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16
59
Instalación
CoolAi
r
El modo de configuración también se puede abrir cuando la desconexión
de tensión mínima ha apagado el equipo y sólo se dispone de una tensión
residual.
6.3.1 Iniciar y salir del modo de configuración
Los parámetros ajustables se pueden modificar en el modo de configura-
ción:
Estando la instalación apagada, pulse la tecla ON/OFF (véase fig. 9
en la página 6, pos 1) y manténgala pulsada durante 2-4 segundos.
En el espacio de estos 2-4 segundos, pulse adicionalmente la tecla
modo de funcionamiento (véase fig. 9 en la página 6, pos. 4).
Suelte la tecla ON/OFF.
Mantenga pulsada la tecla modo de funcionamiento hasta que el
LED compresor parpadee.
Ha accedido al modo de configuración.
La primera cifra de la pantalla digital (véase fig. 9 en la página 6,
pos. 5) indica el nivel de menú y la segunda y tercera, el parámetro
que se puede ajustar, por ejemplo, 1.17 para el nivel de menú 1 y su
valor nominal por defecto de 17 °C.
Si no se realiza ningún cambio en 60 segundos en panel de mando, se
sale del modo de configuración y el equipo se apaga.
Pulse la tecla ON/OFF para salir del modo de configuración.
6.3.2 Nivel de menú 1: valor nominal de temperatura por defecto
El equipo siempre se pone en marcha con el valor nominal definido para
la temperatura interior. Este parámetro se puede configurar en un rango
entre 17 y 30 °C:
Inicie el modo de configuración (véase el capítulo “Iniciar y salir del
modo de configuración“ en la página 59).
La primera cifra de la pantalla digital (véase fig. 9 en la página 6,
pos. 5) indica el nivel de menú y la segunda y tercera, el parámetro
que se puede ajustar.
Pulse la tecla modo de funcionamiento (véase fig. 9 en la página 6,
pos. 4) para modificar el parámetro.
Seleccione con las
teclas
+
o
-
(
véase fig. 9 en la página 6
, pos. 6 y 7)
el valor nominal (en °C) con el que se debe poner en marcha el
equipo.
Las cifras indicadas en la pantalla digital parpadean hasta que se con-
firma el parámetro introducido.
CA-800-Install.book Seite 59 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16
Instalación
CoolAi
r
60
Confirme la entrada con la tecla modo de funcionamiento
(véase fig. 9 en la página 6, pos. 4).
El valor ajustado se guarda y se utiliza al volver a poner en marcha el
equipo.
Vuelve a estar en el nivel de menú 1 y puede cambiar de nivel de
menú con las
teclas
+
o
-.
6.3.3 Nivel de menú 2: desconexión de tensión mínima
El controlador de la batería protege la batería contra una descarga total.
La batería mantiene una parte mínima de su capacidad de carga cuando
el controlador de la batería la desconecta. Evite continuos arranques o po-
ner en funcionamiento otros aparatos conectados a la corriente.
Asegúrese de recargar la batería. Cuando se vuelve a disponer la tensión
requerida, se puede volver a usar el equipo.
Si el equipo de aire acondicionado de techo sólo dispone de la tensión de
alimentación ajustada aquí, se apaga.
Inicie el modo de configuración (véase el capítulo “Iniciar y salir del
modo de configuración“ en la página 59).
La primera cifra de la pantalla digital (véase fig. 9 en la página 6,
pos. 5) indica el nivel de menú y la segunda y tercera, el parámetro
que se puede ajustar.
Pulse una vez la tecla
+
(
véase fig. 9 en la página 6
, pos. 6) para cam-
biar al nivel de menú
2
.
Pulse la tecla modo de funcionamiento (véase fig. 9 en la página 6,
pos. 4) para modificar el parámetro.
Las cifras indicadas en la pantalla digital parpadean hasta que se con-
firma el parámetro introducido.
Seleccione con las
teclas
+
o
-
(
véase fig. 9 en la página 6
, pos. 6 y 7)
el valor para la desconexión de tensión mínima. El número caracterí-
stico del segundo y tercer lugar de la pantalla digital indica la tensión
(en voltios) a la que se apaga el equipo:
Confirme la entrada con la tecla modo de funcionamiento
(véase fig. 9 en la página 6, pos. 4).
Número
característico
Desconexión de
tensión mínima
Número
característico
Desconexión de
tensión mínima
1
23,2
6
23,7
2
23,3
7
23,8
3
23,4
8
23,9
4
23,5
9
24,0
5
23,6
10
24,1
CA-800-Install.book Seite 60 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16
61
Instalación
CoolAi
r
El valor ajustado se guarda y se utiliza al volver a poner en marcha el
equipo.
Vuelve a estar en el nivel de menú 2 y puede cambiar de nivel de
menú con las
teclas
+
o
-.
6.3.4 Nivel de menú 3: modo de funcionamiento por defecto
El equipo siempre se pone en marcha con el modo de funcionamiento de-
finido para la temperatura interior. Este parámetro se puede configurar:
Inicie el modo de configuración (véase el capítulo “Iniciar y salir del
modo de configuración“ en la página 59).
La primera cifra de la pantalla digital (véase fig. 9 en la página 6,
pos. 5) indica el nivel de menú y la segunda y tercera, el parámetro
que se puede ajustar.
Pulse dos veces la tecla
+
(
véase fig. 9 en la página 6
, pos. 6) para
cambiar al nivel de me
3
.
Pulse la tecla modo de funcionamiento (véase fig. 9 en la página 6,
pos. 4) para modificar el parámetro.
Las cifras indicadas en la pantalla digital parpadean hasta que se con-
firma el parámetro introducido.
Seleccione con las
teclas
+
o
-
(
véase fig. 9 en la página 6
, pos. 6 y 7)
el modo de funcionamiento con el que se debe poner en marcha el
equipo.
Confirme la entrada con la tecla modo de funcionamiento
(véase fig. 9 en la página 6, pos. 4).
El valor ajustado se guarda y se utiliza al volver a poner en marcha el
equipo.
Vuelve a estar en el nivel de menú 3 y puede cambiar de nivel de
menú con las
teclas
+
o
-.
Número
característico
Modo de funcionamiento
0
Modo automático
1
Modo de funcionamiento 1
2
Modo de funcionamiento 2
3
Modo de funcionamiento 3
CA-800-Install.book Seite 61 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16
Datos técnicos
CoolAi
r
62
6.3.5 Nivel de menú 4: ajuste de fábrica
Se pueden restaurar los ajustes de fábrica de los parámetros de los nive-
les de menú 1-3 que se pueden ajustar en modo de configuración:
Inicie el modo de configuración (véase el capítulo “Iniciar y salir del
modo de configuración“ en la página 59).
La primera cifra de la pantalla digital (véase fig. 9 en la página 6,
pos. 5) indica el nivel de menú y la segunda y tercera, el parámetro
que se puede ajustar.
Pulse tres veces la tecla
+
(
véase fig. 9 en la página 6
, pos. 6) para
cambiar al nivel de me
4
.
En la pantalla digital aparece --.
Pulse la tecla modo de funcionamiento (véase fig. 9 en la página 6,
pos. 4) para restaurar el equipo a los ajustes de fábrica.
Los caracteres
-- que aparecen en la pantalla digital parpadean.
Pulse la tecla
+
.
En la pantalla digital aparece 00.
Confirme la entrada con la tecla modo de funcionamiento
(véase fig. 9 en la página 6, pos. 4).
Los parámetros ajustados en el modo de configuración se restauran a
los ajustes de fábrica.
Vuelve a estar en el nivel de menú 4 y puede cambiar de nivel de
menú con las teclas + o -.
7 Datos técnicos
Reservado el derecho a realizar modificaciones en los modelos y
envíos debido a los avances técnicos.
Equipo de aire acondicionado de techo CoolAir CA-800
Nº de artículo CA-0800-DC
Potencia de refrigeración máx.: 800 vatios
Tensión de entrada nominal: 24 voltios CC
Rango de tensión de entrada: 20 voltios CC - 30 voltios CC
Consumo de corriente medio: 12-22 amperios
Desconexión de tensión mínima: programable (véase el capítulo “Nivel de menú
2: desconexión de tensión mínima“ en la
página 60)
Dimensiones (L x A x H en mm): 690 x 565 x 209
(altura sobre el techo del vehículo)
Peso
(sin placa de compensación): aprox. 20 kg
CA-800-Install.book Seite 62 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16

Transcripción de documentos

CA-800-Install.book Seite 2 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 D Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de GB We will be happy to provide you with further information about WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.waeco.com F Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com E Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la dirección de Internet: www.waeco.com I Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet: www.waeco.com NL Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com DK Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO. Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com S Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO: Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress: www.waeco.com N Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com FIN Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com CA-800-Install.book Seite 49 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 CoolAir Indicaciones de seguridad Índice 1 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 1.1 Manipulación del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 1.1.1 Manipulación de los cables eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 2 Convenciones del manual de instrucciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 2.1 Información general acerca de las instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . . . 51 2.2 Destinatarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 2.3 Símbolos y formatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 3 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 4 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 5 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 6 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 6.1 Indicaciones para la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 6.2 Pasos de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 6.2.1 6.2.2 6.2.3 6.2.4 6.2.5 6.2.6 6.2.7 6.2.8 Desmontar el techo solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Preparar el equipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sujetar la placa de compensación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Colocar la junta del techo de la cabina del conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montar el equipo en el techo solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tender los cables de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adaptar los marcos cobertores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sujetar el marco cobertor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 55 56 56 56 57 58 58 6.3 Configuración del software del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 6.3.1 6.3.2 6.3.3 6.3.4 6.3.5 Iniciar y salir del modo de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nivel de menú 1: valor nominal de temperatura por defecto. . . . . . . . . . . . . . . . . Nivel de menú 2: desconexión de tensión mínima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nivel de menú 3: modo de funcionamiento por defecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nivel de menú 4: ajuste de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 59 60 61 62 7 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 1 Indicaciones de seguridad Es absolutamente necesario leer detenidamente el contenido completo del manual de instrucciones. Sólo se podrá garantizar la seguridad del equipo de aire acondicionado de techo y la protección frente a daños personales o materiales si se cumple lo indicado en las instrucciones. WAECO International no se hace responsable de los daños causados como consecuencia de: ƒ errores de montaje, ƒ daños en el sistema debido a influencias mecánicas o sobretensiones, ƒ modificaciones realizadas en el equipo de aire acondicionado de techo sin el consentimiento expreso de WAECO International, ƒ utilización del aparato para otros fines distintos a los descritos en las instrucciones de montaje. 49 CA-800-Install.book Seite 50 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 Indicaciones de seguridad 1.1 CoolAir Manipulación del aparato ƒ Utilice el equipo de aire acondicionado de techo únicamente para los fines previstos por el fabricante y no realice modificaciones en el aparato. ƒ Use el equipo de aire acondicionado de techo sólo cuando la carcasa y los cables no presenten daños. ƒ Instale el equipo de aire acondicionado de techo de forma segura para evitar que se pueda caer o volcar. ƒ La instalación, el mantenimiento y la reparación sólo los puede llevar a cabo personal técnico especializado que conozca los peligros inherentes a dichas tareas y las normas pertinentes. ƒ No utilice el equipo de aire acondicionado de techo cerca de fluidos inflamables o en habitaciones cerradas. ƒ No introduzca las manos en la rejilla ni en las toberas de ventilación ni inserte objetos extraños en el sistema. ƒ En caso de incendio, no abra la tapa superior del equipo de aire acondicionado de techo y utilice medios de extinción autorizados. No utilice agua para extinguir el fuego. ƒ Apague el equipo de aire acondicionado de techo antes de introducir el vehículo en túneles de lavado automático. ƒ Consulte al fabricante del vehículo si el montaje del equipo de aire acondicionado de techo hace necesario modificar los datos relativos a la altura del vehículo en la documentación del mismo (altura de montaje 209 mm). ƒ Desconecte todas las conexiones a la batería cuando realice trabajos en el aparato. ƒ Asegúrese de retirar manualmente el resto de agua de condensación del equipo antes de abatir la cabina del conductor o de realizar tareas de mantenimiento (véase el capítulo “Aspirar el condensado” de las instrucciones de uso de CoolAir CA-800). 1.1.1 Manipulación de los cables eléctricos ƒ Si los cables pasan a través de paredes con bordes afilados, utilice tubos corrugados o guías de cable. ƒ Los cables no deben quedar sueltos ni muy doblados al colocarlos en materiales conductores de electricidad (metales). ƒ No tire de los cables. ƒ Sujete y tienda los cables de forma que no supongan un peligro de tropiezo ni puedan resultar dañados. ƒ Sólo un electricista tiene permitido realizar la conexión eléctrica. ƒ Proteja la conexión a la red del vehículo con un fusible de un mínimo de 25 amperios. ƒ No tienda nunca el cable de alimentación de tensión (cable de la batería) en las cercanías de cables de señal o de control. 50 CA-800-Install.book Seite 51 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 Convenciones del manual de instrucciones CoolAir 2 Convenciones del manual de instrucciones 2.1 Información general acerca de las instrucciones de montaje Estas instrucciones de montaje contienen la información y las instrucciones fundamentales para la instalación del equipo de aire acondicionado de techo. Esta información está dirigida al taller que instala el equipo de aire acondicionado de techo. Las siguientes indicaciones le ayudarán a utilizar correctamente las instrucciones de montaje: ƒ Las instrucciones de montaje son parte del volumen de entrega y deben guardarse cuidadosamente. ƒ Las instrucciones de montaje le proporcionarán indicaciones importantes para el montaje y, al mismo tiempo, sirven como manual de consulta a la hora de realizar reparaciones. ƒ El fabricante (WAECO) no se hace responsable de fallos debidos al incumplimiento de estas instrucciones de montaje. En este caso, queda excluido cualquier tipo de reclamación. Las instrucciones de uso de CoolAir CA-800 forman parte del volumen de entrega del equipo de aire acondicionado de techo. 2.2 Destinatarios La información referente a la instalación y configuración incluida en estas instrucciones está dirigida a personal técnico de talleres familiarizado con las directivas y medidas de seguridad que se hayan de aplicar en la instalación de accesorios de camiones. 2.3 Símbolos y formatos En esta documentación encontrará determinados símbolos y formatos. Estos tienen el siguiente significado: Formato Negrita ➤ ✓ Significado Información importante en el texto que se debe comprender con claridad Textos que indican pasos a realizar Resultado de un paso realizado Ejemplo Sitúe el interruptor (3) sobre el símbolo ENFRIAR. ➤ Coloque el equipo de aire acondicionado de techo con el bastidor hacia abajo en la superficie de trabajo. ✓El equipo está preparado para funcionar. 51 CA-800-Install.book Seite 52 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 Uso adecuado CoolAir Indicación referente a: ƒ posibles riesgos de lesión para el instalador o el usuario y ƒ posible deterioro del aparato. Indica una posible situación de peligro que podría producirse durante el montaje o el funcionamiento del producto y que podría ocasionar daños en el aparato, un deterioro del medio ambiente o perjuicios económicos. Información especial referente al manejo del producto. 3 Uso adecuado El juego de montaje (número de artículo: CA-EK-UNI3) permite montar un equipo de aire acondicionado de techo CoolAir CA-800 (número de artículo: CA-0800-DC) en la abertura del techo solar de fábrica (ventana de ventilación) de una cabina de conductor de camión. El equipo de aire acondicionado de techo CA-800 no es adecuado para su instalación en maquinaria de construcción, en maquinaria agrícola o en maquinaria similar. En caso de vibraciones demasiado fuertes no se garantiza un funcionamiento correcto. El equipo de aire acondicionado de techo CA-800 está diseñado para una temperatura ambiente que no supere los 43 °C cuando está en modo de enfriamiento. El uso del equipo de aire acondicionado de techo CA-800 a niveles de tensión distintos a los señalados produce daños en el aparato. 52 CA-800-Install.book Seite 53 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 CoolAir 4 Volumen de entrega Volumen de entrega Juego de montaje CA-800 para montaje universal (con techo solar) N° de art. CA-EK-UNI3 Nombre de las piezas Marco cobertor 2,5 m de cinta para juntas (perfil: 25 x 25 mm) 2 m de cinta para juntas (perfil: 25 x 10 mm) Placa de compensación Manguito distanciador L=3 mm Tope de goma M8 Tuerca autoblocante M8 Arandela de apoyo M8 Arandela de apoyo M7 Tornillos cilíndricos Allen M6 x 100 Instrucciones de montaje 5 Cantidad 1 1 1 1 4 4 8 8 4 4 1 Art. nº 4443000160 – – 4442500347 4443900170 4445200005 – – – – 4445100302 Accesorios Descripción de las piezas Nº art. Equipo de aire acondicionado de techo CoolAir CA-800 CA-0800-DC Funda de protección para el equipo de aire acondicio- CA-SH1 nado de techo CoolAir CA-800 6 Instalación Sólo personal técnico debidamente cualificado tiene permitido realizar la instalación del equipo de aire acondicionado de techo. La siguiente información va dirigida a personal técnico familiarizado con las directivas y normativas de seguridad que se han de aplicar. 6.1 Indicaciones para la instalación Lea íntegramente estas instrucciones de montaje antes de realizar la instalación del equipo de aire acondicionado de techo. Tenga en cuenta los siguientes consejos e indicaciones al instalar el equipo de aire acondicionado de techo: Antes de realizar trabajos en componentes por accionamiento eléctrico, asegúrese de que no haya tensión eléctrica. 53 CA-800-Install.book Seite 54 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 Instalación CoolAir ƒ Antes de la instalación del equipo de aire acondicionado de techo hay que comprobar si el montaje puede dañar o perjudicar el funcionamiento del equipo de aire acondicionado de techo o de componentes del vehículo. Puede comprobar las dimensiones del equipo instalado a partir de fig. 1 en la página 3. La línea discontinua se refiere a la mitad de la abertura del techo solar. ƒ Antes del montaje, deberá asegurarse (consultando al fabricante del vehículo) si la estructura está diseñada para soportar el peso estático y las cargas generadas por el equipo de aire acondicionado cuando el vehículo se encuentre en movimiento. El fabricante del equipo de aire acondicionado de techo (WAECO) no asume ningún tipo de responsabilidad. ƒ La inclinación del techo en la superficie de montaje no debe superar los 6° en la dirección de desplazamiento y los 0° hacia atrás. ƒ No está permitido modificar las piezas de montaje adjuntas. Una instalación incorrecta del equipo aire acondicionado puede provocar daños irreparables en el aparato y perjudicar la seguridad del usuario. Si no se instala el equipo de aire acondicionado de techo según lo indicado en estas instrucciones de montaje, WAECO no asume ninguna responsabilidad por fallos en el funcionamiento ni por la seguridad del equipo de aire acondicionado de techo ni, especialmente, por daños personales y/o materiales. Antes de la instalación del equipo de aire acondicionado de techo se deben desconectar todas las conexiones a la batería. En caso de incumplimiento de esta norma, existe peligro de electrocución. Después de instalar el equipo, se deben comprobar los parámetros del software del equipo (véase el capítulo “Configuración del software del equipo“ en la página 58). 54 CA-800-Install.book Seite 55 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 CoolAir 6.2 Instalación Pasos de instalación WAECO International se responsabiliza únicamente de las piezas incluidas en el volumen de entrega. La garantía no es efectiva para la instalación del equipo con piezas ajenas al producto. Antes de subirse al techo del vehículo, compruebe si es transitable para personas. Puede consultar al fabricante del vehículo las cargas autorizadas sobre el techo. 6.2.1 Desmontar el techo solar ➤ Retire todos los tornillos y sujeciones del techo solar. ➤ Extraiga el techo solar. ➤ Retire el material para juntas de la abertura de forma que la superficie esté limpia y no tenga grasa. Deseche todos los desperdicios, cola, silicona y juntas por separado. Respete las directivas sobre eliminación de residuos. 6.2.2 Preparar el equipo Asegure el equipo en la superficie de trabajo para que no se caiga durante las preparaciones. La base debe ser plana y estar limpia para que el equipo no resulte dañado. ➤ Coloque el equipo de aire acondicionado de techo con el bastidor hacia abajo en la superficie de trabajo. ➤ Retire las cuatro tuercas M8, las arandelas elásticas y las arandelas de apoyo de los cuatro pernos roscados (véase fig. 2 en la página 3, pos. 1). ➤ Introduzca los cuatro manguitos distanciadores L = 3 mm (véase fig. 3 en la página 3, pos. 4) en los cuatro pernos roscados (véase fig. 3 en la página 3, pos. 6). ➤ Pegue la cinta para juntas de 2 m (25 x 10 mm, véase fig. 3 en la página 3, pos. 5) en la cavidad prevista para ello del equipo. Aplique en el borde de amortiguación de golpes y en el borde superior de la cinta para juntas un material de sellado butílico, plástico y que no se endurezca (por ejemplo, SikaLastomer-710). 55 CA-800-Install.book Seite 56 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 Instalación CoolAir 6.2.3 Sujetar la placa de compensación ➤ Coloque la placa de compensación en el equipo. Introduzca los cuatro pernos roscados en los cuatro agujeros alargados de la placa de compensación. La placa de compensación adapta el equipo de aire acondicionado de techo a las particularidades del vehículo. ➤ Atornille una tuerca M8, una arandela elástica y una arandela de apoyo (véase fig. 3 en la página 3, pos. 1-3) en los cuatro pernos roscados. Apriete las tuercas a mano. Las tuercas se aprietan del todo más adelante. 6.2.4 Colocar la junta del techo de la cabina del conductor Asegúrese de que la superficie adhesiva para la junta entre la placa de compensación y la cabina del conductor esté limpia (no tenga polvo, aceite, etc.). ➤ Pegue la cinta para juntas de 2,5 m (25 x 25 mm) siguiendo el contorno del techo solar en el techo de la cabina del conductor (véase fig. 4 en la página 4). ➤ Aplique en el borde de amortiguación de golpes y en el borde superior de la cinta para juntas un material de sellado butílico, plástico y que no se endurezca (por ejemplo, SikaLastomer-710). 6.2.5 Montar el equipo en el techo solar ➤ En caso necesario: amplíe las dos perforaciones de ∅ 6,5 mm usadas para sujetar el techo solar (véase fig. 4 en la página 4, pos. 1, la flecha indica la dirección de desplazamiento) hasta un diámetro de 8,5 mm. ➤ Coloque el equipo centrado y en la dirección de desplazamiento (véase fig. 1 en la página 3) en la abertura del techo solar. Los ocho pernos de sujeción de la placa de compensación se deben introducir en las perforaciones de fábrica a los lados del techo solar. Asegúrese de que el equipo de aire acondicionado de techo quede perfectamente centrado. Después colocarla en el techo, la junta debe estar adherida en todo el perímetro al techo. Únicamente de este modo es posible un garantizar un sellado seguro. 56 CA-800-Install.book Seite 57 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 CoolAir Instalación ➤ Atornille una tuerca autoblocante M8 y una arandela de apoyo (véase fig. 5 en la página 4, pos. 2 y 1) en los ocho pernos de sujeción. Para sujetar el equipo, apriete las tuercas con un par de apriete de 10 Nm. ➤ Vuelva a apretar a mano las cuatro tuercas M8 en los pernos roscados (véase fig. 3 en la página 3, pos. 6). ➤ Apriete los cuatro manguitos de goma en los pernos roscados. La distancia entre el borde superior del manguito de goma y el techo de la cabina del conductor (superficie del equipo del marco cobertor) se debe calcular aplicando la siguiente fórmula: (véase fig. 7 en la página 5): y = x - 7 Los manguitos de goma sirven de tope del marco cobertor e influyen la posición de montaje del marcho cobertor girándolos hacia arriba o hacia abajo. 6.2.6 Tender los cables de alimentación Antes de realizar trabajos en componentes de que funcionan con electricidad, asegúrese de que no haya tensión eléctrica. El equipo dispone de serie de un cable de 3,5 m de longitud y 4 mm2 de sección. Si necesita cables más largos, un taller oficial de electricidad debe aumentar la sección del cable: Corte el cable de 4 mm2 en el punto más cercano al equipo posible (0,5 m máx.) y conecte de forma adecuada un cable con una sección mayor. WAECO recomienda para una longitud de 3,5 m y 6 m una sección de 6 mm2. Proteja la conexión a la red del vehículo con un fusible de un mínimo de 25 amperios. El equipo de aire acondicionado de techo debe conectarse a una batería capaz de suministrar la corriente necesaria (véase el capítulo “Datos técnicos“ en la página 62). Puede conectar el equipo tanto a través del distribuidor principal del camión como a la batería. La conexión al distribuidor principal tiene preferencia. Consulte al fabricante del vehículo las especificaciones del distribuidor principal. 57 CA-800-Install.book Seite 58 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 Instalación CoolAir ➤ Tienda el cable de alimentación y conéctelo al vehículo (cable rojo a positivo y cable negro a negativo). ➤ Introduzca la clavija del cable de alimentación en el conector del equipo de aire acondicionado de techo. ➤ Asegure el cable de alimentación con una abrazadera para cables (véase fig. 6 en la página 5, pos. 1). 6.2.7 Adaptar los marcos cobertores La unidad de salida montada debe sobresalir unos 5 mm del marco cobertor: ➤ Corte el marco cobertor de forma adecuada a las particularidades del vehículo (véase fig. 8 en la página 5). 6.2.8 Sujetar el marco cobertor Apriete los tornillos prestando atención a no dañar el marco cobertor. ➤ Sujete el marco cobertor (véase fig. 5 en la página 4, pos. 5) con los cuatro tornillos cilíndricos y las arandelas de apoyo M7 (véase fig. 5 en la página 4, pos. 6) al equipo. 6.3 Configuración del software del equipo Antes de la primera puesta en funcionamiento del equipo, se tiene que adaptar el control a las distintas particularidades del montaje. El instalador debe realizar esta adaptación. En un modo de configuración se ajustan los siguientes parámetros del software del equipo en el panel de control (véase fig. 9 en la página 6): Nivel de Parámetro menú 1 Valor nominal de temperatura por defecto 2 Desconexión de tensión mínima 3 4 58 Significado Ajuste de fábrica 20 °C El equipo se pone en marcha con el valor nominal de temperatura que se define aquí. El controlador de la batería apaga Número el equipo a la tensión aquí definida. característico 4 = 23,5 voltios Modo de funci- El equipo se pone en marcha con 0 = onamiento por el modo de funcionamiento que se modo defecto define aquí. automático Ajustes Se pueden restaurar los ajustes de -de fábrica fábrica de los parámetros 1-3. CA-800-Install.book Seite 59 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 CoolAir Instalación El modo de configuración también se puede abrir cuando la desconexión de tensión mínima ha apagado el equipo y sólo se dispone de una tensión residual. 6.3.1 Iniciar y salir del modo de configuración Los parámetros ajustables se pueden modificar en el modo de configuración: ➤ Estando la instalación apagada, pulse la tecla ON/OFF (véase fig. 9 en la página 6, pos 1) y manténgala pulsada durante 2-4 segundos. ➤ En el espacio de estos 2-4 segundos, pulse adicionalmente la tecla modo de funcionamiento (véase fig. 9 en la página 6, pos. 4). ➤ Suelte la tecla ON/OFF. ➤ Mantenga pulsada la tecla modo de funcionamiento hasta que el LED compresor parpadee. ✓ Ha accedido al modo de configuración. ✓ La primera cifra de la pantalla digital (véase fig. 9 en la página 6, pos. 5) indica el nivel de menú y la segunda y tercera, el parámetro que se puede ajustar, por ejemplo, 1.17 para el nivel de menú 1 y su valor nominal por defecto de 17 °C. Si no se realiza ningún cambio en 60 segundos en panel de mando, se sale del modo de configuración y el equipo se apaga. ➤ Pulse la tecla ON/OFF para salir del modo de configuración. 6.3.2 Nivel de menú 1: valor nominal de temperatura por defecto El equipo siempre se pone en marcha con el valor nominal definido para la temperatura interior. Este parámetro se puede configurar en un rango entre 17 y 30 °C: ➤ Inicie el modo de configuración (véase el capítulo “Iniciar y salir del modo de configuración“ en la página 59). ✓ La primera cifra de la pantalla digital (véase fig. 9 en la página 6, pos. 5) indica el nivel de menú y la segunda y tercera, el parámetro que se puede ajustar. ➤ Pulse la tecla modo de funcionamiento (véase fig. 9 en la página 6, pos. 4) para modificar el parámetro. ➤ Seleccione con las teclas + o - (véase fig. 9 en la página 6, pos. 6 y 7) el valor nominal (en °C) con el que se debe poner en marcha el equipo. ✓ Las cifras indicadas en la pantalla digital parpadean hasta que se confirma el parámetro introducido. 59 CA-800-Install.book Seite 60 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 Instalación CoolAir ➤ Confirme la entrada con la tecla modo de funcionamiento (véase fig. 9 en la página 6, pos. 4). ✓ El valor ajustado se guarda y se utiliza al volver a poner en marcha el equipo. ✓ Vuelve a estar en el nivel de menú 1 y puede cambiar de nivel de menú con las teclas + o -. 6.3.3 Nivel de menú 2: desconexión de tensión mínima El controlador de la batería protege la batería contra una descarga total. La batería mantiene una parte mínima de su capacidad de carga cuando el controlador de la batería la desconecta. Evite continuos arranques o poner en funcionamiento otros aparatos conectados a la corriente. Asegúrese de recargar la batería. Cuando se vuelve a disponer la tensión requerida, se puede volver a usar el equipo. Si el equipo de aire acondicionado de techo sólo dispone de la tensión de alimentación ajustada aquí, se apaga. ➤ Inicie el modo de configuración (véase el capítulo “Iniciar y salir del modo de configuración“ en la página 59). ✓ La primera cifra de la pantalla digital (véase fig. 9 en la página 6, pos. 5) indica el nivel de menú y la segunda y tercera, el parámetro que se puede ajustar. ➤ Pulse una vez la tecla + (véase fig. 9 en la página 6, pos. 6) para cambiar al nivel de menú 2. ➤ Pulse la tecla modo de funcionamiento (véase fig. 9 en la página 6, pos. 4) para modificar el parámetro. ✓ Las cifras indicadas en la pantalla digital parpadean hasta que se confirma el parámetro introducido. ➤ Seleccione con las teclas + o - (véase fig. 9 en la página 6, pos. 6 y 7) el valor para la desconexión de tensión mínima. El número característico del segundo y tercer lugar de la pantalla digital indica la tensión (en voltios) a la que se apaga el equipo: Número Desconexión de característico tensión mínima 23,2 1 2 3 4 5 23,3 23,4 23,5 23,6 Número Desconexión de característico tensión mínima 23,7 6 7 8 9 10 23,8 23,9 24,0 24,1 ➤ Confirme la entrada con la tecla modo de funcionamiento (véase fig. 9 en la página 6, pos. 4). 60 CA-800-Install.book Seite 61 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 Instalación CoolAir ✓ El valor ajustado se guarda y se utiliza al volver a poner en marcha el equipo. ✓ Vuelve a estar en el nivel de menú 2 y puede cambiar de nivel de menú con las teclas + o -. 6.3.4 Nivel de menú 3: modo de funcionamiento por defecto El equipo siempre se pone en marcha con el modo de funcionamiento definido para la temperatura interior. Este parámetro se puede configurar: ➤ Inicie el modo de configuración (véase el capítulo “Iniciar y salir del modo de configuración“ en la página 59). ✓ La primera cifra de la pantalla digital (véase fig. 9 en la página 6, pos. 5) indica el nivel de menú y la segunda y tercera, el parámetro que se puede ajustar. ➤ Pulse dos veces la tecla + (véase fig. 9 en la página 6, pos. 6) para cambiar al nivel de menú 3. ➤ Pulse la tecla modo de funcionamiento (véase fig. 9 en la página 6, pos. 4) para modificar el parámetro. ✓ Las cifras indicadas en la pantalla digital parpadean hasta que se confirma el parámetro introducido. ➤ Seleccione con las teclas + o - (véase fig. 9 en la página 6, pos. 6 y 7) el modo de funcionamiento con el que se debe poner en marcha el equipo. Número característico 0 1 2 3 Modo de funcionamiento Modo automático Modo de funcionamiento 1 Modo de funcionamiento 2 Modo de funcionamiento 3 ➤ Confirme la entrada con la tecla modo de funcionamiento (véase fig. 9 en la página 6, pos. 4). ✓ El valor ajustado se guarda y se utiliza al volver a poner en marcha el equipo. ✓ Vuelve a estar en el nivel de menú 3 y puede cambiar de nivel de menú con las teclas + o -. 61 CA-800-Install.book Seite 62 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 Datos técnicos CoolAir 6.3.5 Nivel de menú 4: ajuste de fábrica Se pueden restaurar los ajustes de fábrica de los parámetros de los niveles de menú 1-3 que se pueden ajustar en modo de configuración: ➤ Inicie el modo de configuración (véase el capítulo “Iniciar y salir del modo de configuración“ en la página 59). ✓ La primera cifra de la pantalla digital (véase fig. 9 en la página 6, pos. 5) indica el nivel de menú y la segunda y tercera, el parámetro que se puede ajustar. ➤ Pulse tres veces la tecla + (véase fig. 9 en la página 6, pos. 6) para cambiar al nivel de menú 4. ✓ En la pantalla digital aparece --. ➤ Pulse la tecla modo de funcionamiento (véase fig. 9 en la página 6, pos. 4) para restaurar el equipo a los ajustes de fábrica. ✓ Los caracteres -- que aparecen en la pantalla digital parpadean. ➤ Pulse la tecla +. ✓ En la pantalla digital aparece 00. ➤ Confirme la entrada con la tecla modo de funcionamiento (véase fig. 9 en la página 6, pos. 4). 7 ✓ Los parámetros ajustados en el modo de configuración se restauran a los ajustes de fábrica. ✓ Vuelve a estar en el nivel de menú 4 y puede cambiar de nivel de menú con las teclas + o -. Datos técnicos Equipo de aire acondicionado de techo CoolAir CA-800 Nº de artículo CA-0800-DC Potencia de refrigeración máx.: 800 vatios Tensión de entrada nominal: 24 voltios CC Rango de tensión de entrada: 20 voltios CC - 30 voltios CC Consumo de corriente medio: 12-22 amperios Desconexión de tensión mínima: programable (véase el capítulo “Nivel de menú 2: desconexión de tensión mínima“ en la página 60) Dimensiones (L x A x H en mm): 690 x 565 x 209 (altura sobre el techo del vehículo) Peso aprox. 20 kg (sin placa de compensación): Reservado el derecho a realizar modificaciones en los modelos y envíos debido a los avances técnicos. 62
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Waeco CA-800 (Uni3) Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para