Wacker Neuson FU 4/200 SW-S Parts Manual

Tipo
Parts Manual

Este manual también es adecuado para

Invalid path '\\lnzfs1\Global_ALL_SCHEMA_ST4\SAP_data_export_SP\100_5000006976_100_Q4\'
Umformer
Converter
Convertidores electrónicos
Convertisseur électronique
FU 4/250/200 SW-S
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type FU 4/250/200 SW-S
Material Number 5000006976
Version 100
Language de | en | es | fr
FU 4/250/200 SW-S
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 20
5000006976 - 100
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
5000006976 - 100
5004901186
8 / 20
FU 4/250/200 SW-S
Umformer Kpl.
Converter cpl.
Convertidor cpl.
Convertisseur cpl.
FU 4/250/200 SW-S
Umformer Kpl.
Converter cpl.
Convertidor cpl.
Convertisseur cpl.
11 / 20
5000006976 - 100
5004901187
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5000011698 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 45
5000023749 1 pc Tesamoll
Autoadhesivo de identif.
I.d. sticker
Étiquette d'identif.
10 5000013825 1 pc Gehäusedeckel
Tapa de carcasa
Housing cover
Couvercle de carter
11 5000020997 4 pc Linsensenkschraube
Tornillo avellanado
Countersunk screw
Vis noyée lentiforme
M6 x 16 DIN964
12 5000037108 4 pc Ringscheibenelement
Elemento anular
Annular element
Silentbloc
13 5000097868 1 pc Entstörkondensator
Condensador antiparasitario
Supressor
Condensateur antiparasite
14 5000010628 1 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
15 5000010872 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M4 ISO4032
16 5000065799 1 pc Bimetallrelais
Relé termico
Bimetal relay
Relais á bilames
17 5000095548 1 pc Stromwächter
Guarda corriente
Current guard
Carde courant
18 5000065800 1 pc Klemmbock
Fijación
Mount
Fixation
19 5000011723 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M4 x 12 ISO1207
20 5000065798 1 pc Leistungsschütz
Contactor de potencia
Power-break contactor
Contacteur de puissance
21 5000011693 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 20 ISO1207
22 5000044399 3 pc CEE-Anbausteckdose
Enchufe de anexo
Mounting socket
Prise de courant
16A/250V
23 5000011713 12 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M5 x 16 ISO1207
24 5002003471 1 pc Skindicht-Kabelverschraubung
Atornilladura de cable
Screw connection
Raccord à vis
25 5000045299 1 pc Zuleitungskabel
Cable de alimentación
Power supply cable
Câble damenée
26 5000017948 1 pc CEE-Stecker
Enchufe cee
Cee-plug
Fiche cee
27 5000097859 1 pc Zwischenplatte
Placa intermedia
Intermediate plate
Plaque intermediaire
M3 x 30
28 5000065801 1 pc Tasteinsatz (Aus)
Mecanismo del pulsador
(apagado)
Push button mechanism (off)
Mecanisme de contact (hors)
29 5000020415 2 pc Dichtung
Junta
Seal
Joint
30 5000065806 1 pc Unterlegschild (Aus)
Placa (apagado)
Plate (off)
Plaque (hors)
31 5000065804 1 pc Drucktaste (Aus)
Interruptor a pulsador (apagado)
Button switch (off)
Interrupteur de pression
32 5000065803 2 pc Frontkappe
Tapa del antera
Front hood
Capot avant
33 5000065805 1 pc Drucktaste (Ein)
Interruptor a pulsador (marche)
Button switch (on)
Interrupteur de pression (en)
34 5000065807 1 pc Unterlegschild (Ein)
Placa (marche)
Plate (on)
Plaque (en)
35 5000065802 1 pc Tasteinsatz (Ein)
Mecanismo del pulsador (marche)
Push button mechanism (on)
Mecanisme de contact (en)
FU 4/250/200 SW-S
Umformer Kpl.
Converter cpl.
Convertidor cpl.
Convertisseur cpl.
13 / 20
5000006976 - 100
5004901187
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
36 5000095922 1 pc Schaltergehäuse
Carcasa del interruptor
Switch box
Carter d'interrupteur
37 5000011713 8 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M5 x 16 ISO1207
38 5000013861 1 pc U-Bügel
Estribo
U-shaped frame
Étrier
39 5000012357 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
DIN933
40 5000011722 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M4 x 16 ISO1207
FU 4/250/200 SW-S
Umformer Kpl.
Converter cpl.
Convertidor cpl.
Convertisseur cpl.
15 / 20
5000006976 - 100
5004901188
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5008326040 8 pc Kohlebürste
Escobilla
Carbon brush
Balai de charbon
45 5000011713 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M5 x 16 ISO1207
46 5000017885 1 pc Lüfterhaube
Tapa del ventilador
Fan cowl
Capot cage de ventilateur
47 5002001815 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
30 x 1,5 DIN471
48 5000020399 1 pc Lüfter
Ventilador
Fan
Ventilateur
49 5000020402 1 pc Distanzbüchse
Caja distanciador
Spacer
Douille d'écartement
50 5000017884 1 pc Lagerschild
Placa de cojinete
Bearing bracket
Bride palier
51 5000017545 2 pc Rillenkugellager
Rodamiento a bolas
Grooved ball bearing
Roulement rainuré à billes
52 5000097857 1 pc Motorgehäuse
Carter del motor
Motor housing
Carter de moteur
53 5000010624 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
54 5000010880 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
55 5000105474 1 pc Läufer Kpl.
Rotor cpl.
Rotor cpl.
Rotor cpl.
56 5001802012 1 pc Bürstenbolzen
Chaveta porta-escobillas
Brush holder pin
Boulon de balais
57 5008326030 4 pc Bürstenhalter
Soporte de escobillas
Brush holder
Porter balais
58 5000020404 1 pc Schleifringhaube
Caperuzo del anillo colector
Slip ring cover
Capot de protection
59 5000011711 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M5 x 25 ISO1207
60 5000012997 6 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M5 ISO4032
61 5000012643 3 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
5 ISO7090
62 5000020409 1 pc Ventilator
Ventilador
Ventilator
Ventilateur
63 5000020408 1 pc Schleifringkörper
Cuerpo del anillo collector
Slip ring
Jeu de bague collectrices
64 5000020401 4 pc Zugschraube
Tornillo de tracción
Fastening bolt
Vis de tension
65 5000020405 1 pc Lagerschild
Placa de cojinete
Bearing bracket
Bride palier
66 5000039728 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
28 x 1,5 DIN471
67 5000020403 1 pc Ausgleichsscheibe
Arandela compensadora
Shim
Disque de compensation
68 5000097858 1 pc Generatorstator
Estator del generador
Stator stack
Stator de générateur
69 5000020400 1 pc Passfeder
Chaveta
Fitting key
Clavette
A8 x 7 x 16 DIN6885
70 5000010880 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
71 5000010624 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle

Transcripción de documentos

Ersatzteilkatalog Spare parts list Catalogo de piezas de repuesto Catalogue des piéces détachées Umformer Converter Convertidores electrónicos Convertisseur électronique FU 4/250/200 SW-S Invalid path '\\lnzfs1\Global_ALL_SCHEMA_ST4\SAP_data_export_SP\100_5000006976_100_Q4\' Type Material Number Version Language FU 4/250/200 SW-S 5000006976 100 de | en | es | fr Información general sobre el libro de repuestos FU 4/250/200 SW-S Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente. Los números de mi máquina son: 3 1 2 1. Modelo 2. Nivel de revisión 3. Número de referencia 4. Número de Serie 4 Tabla de conversión Unidad de volumen 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Unidad de longitud 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Peso 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Velocidad 1 km/h 0.620 mph Par de apriete 1 Nm 0.740 ft.lbs 5 / 20 5000006976 - 100 Umformer Kpl. Converter cpl. Convertidor cpl. Convertisseur cpl. 5000006976 - 100 5004901186 FU 4/250/200 SW-S 8 / 20 Umformer Kpl. Converter cpl. Convertidor cpl. Convertisseur cpl. FU 4/250/200 SW-S Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 5000011698 1 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 5000023749 1 pc Tesamoll Autoadhesivo de identif. I.d. sticker Étiquette d'identif. 10 5000013825 1 pc Gehäusedeckel Tapa de carcasa Housing cover Couvercle de carter 11 5000020997 4 pc Linsensenkschraube Tornillo avellanado Countersunk screw Vis noyée lentiforme 12 5000037108 4 pc Ringscheibenelement Elemento anular Annular element Silentbloc 13 5000097868 1 pc Entstörkondensator Condensador antiparasitario Supressor Condensateur antiparasite 14 5000010628 1 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 15 5000010872 1 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 16 5000065799 1 pc Bimetallrelais Relé termico Bimetal relay Relais á bilames 17 5000095548 1 pc Stromwächter Guarda corriente Current guard Carde courant 18 5000065800 1 pc Klemmbock Fijación Mount Fixation 19 5000011723 1 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 20 5000065798 1 pc Leistungsschütz Contactor de potencia Power-break contactor Contacteur de puissance 21 5000011693 4 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico 22 5000044399 3 pc 23 5000011713 12 24 5002003471 25 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M6 x 45 M6 x 16 DIN964 M4 ISO4032 M4 x 12 ISO1207 Cheese head screw Vis à tête cylindrique M8 x 20 ISO1207 CEE-Anbausteckdose Enchufe de anexo Mounting socket Prise de courant 16A/250V pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M5 x 16 1 pc Skindicht-Kabelverschraubung Atornilladura de cable Screw connection Raccord à vis 5000045299 1 pc Zuleitungskabel Cable de alimentación Power supply cable Câble damenée 26 5000017948 1 pc CEE-Stecker Enchufe cee Cee-plug Fiche cee 27 5000097859 1 pc Zwischenplatte Placa intermedia Intermediate plate Plaque intermediaire 28 5000065801 1 pc Tasteinsatz (Aus) Mecanismo del pulsador (apagado) Push button mechanism (off) Mecanisme de contact (hors) 29 5000020415 2 pc Dichtung Junta Seal Joint 30 5000065806 1 pc Unterlegschild (Aus) Placa (apagado) Plate (off) Plaque (hors) 31 5000065804 1 pc Drucktaste (Aus) Interruptor a pulsador (apagado) Button switch (off) Interrupteur de pression 32 5000065803 2 pc Frontkappe Tapa del antera Front hood Capot avant 33 5000065805 1 pc Drucktaste (Ein) Interruptor a pulsador (marche) Button switch (on) Interrupteur de pression (en) 34 5000065807 1 pc Unterlegschild (Ein) Placa (marche) Plate (on) Plaque (en) 35 5000065802 1 pc Tasteinsatz (Ein) Push button mechanism (on) Mecanismo del pulsador (marche) Mecanisme de contact (en) 11 / 20 ISO1207 M3 x 30 5000006976 - 100 5004901187 Umformer Kpl. Converter cpl. Convertidor cpl. Convertisseur cpl. FU 4/250/200 SW-S Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 36 5000095922 1 37 5000011713 38 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M5 x 16 ISO1207 Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M6 x 12 10Nm/7ft.lbs DIN933 Cheese head screw Vis à tête cylindrique M4 x 16 ISO1207 Beschreibung Descripcion Description Description pc Schaltergehäuse Carcasa del interruptor Switch box Carter d'interrupteur 8 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 5000013861 1 pc U-Bügel Estribo U-shaped frame Étrier 39 5000012357 1 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal 40 5000011722 1 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico 13 / 20 5000006976 - 100 5004901187 Umformer Kpl. Converter cpl. Convertidor cpl. Convertisseur cpl. FU 4/250/200 SW-S Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M5 x 16 ISO1207 30 x 1,5 DIN471 Qty. Unit 5008326040 8 pc Kohlebürste Escobilla Carbon brush Balai de charbon 45 5000011713 4 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 46 5000017885 1 pc Lüfterhaube Tapa del ventilador Fan cowl Capot cage de ventilateur 47 5002001815 1 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 48 5000020399 1 pc Lüfter Ventilador Fan Ventilateur 49 5000020402 1 pc Distanzbüchse Caja distanciador Spacer Douille d'écartement 50 5000017884 1 pc Lagerschild Placa de cojinete Bearing bracket Bride palier 51 5000017545 2 pc Rillenkugellager Rodamiento a bolas Grooved ball bearing Roulement rainuré à billes 52 5000097857 1 pc Motorgehäuse Carter del motor Motor housing Carter de moteur 53 5000010624 4 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 54 5000010880 4 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 55 5000105474 1 pc Läufer Kpl. Rotor cpl. Rotor cpl. Rotor cpl. 56 5001802012 1 pc Bürstenbolzen Chaveta porta-escobillas Brush holder pin Boulon de balais 57 5008326030 4 pc Bürstenhalter Soporte de escobillas Brush holder Porter balais 58 5000020404 1 pc Schleifringhaube Caperuzo del anillo colector Slip ring cover Capot de protection 59 5000011711 4 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M5 x 25 ISO1207 60 5000012997 6 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M5 ISO4032 61 5000012643 3 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 5 ISO7090 62 5000020409 1 pc Ventilator Ventilador Ventilator Ventilateur 63 5000020408 1 pc Schleifringkörper Cuerpo del anillo collector Slip ring Jeu de bague collectrices 64 5000020401 4 pc Zugschraube Tornillo de tracción Fastening bolt Vis de tension 65 5000020405 1 pc Lagerschild Placa de cojinete Bearing bracket Bride palier 66 5000039728 1 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 28 x 1,5 DIN471 67 5000020403 1 pc Ausgleichsscheibe Arandela compensadora Shim Disque de compensation 68 5000097858 1 pc Generatorstator Estator del generador Stator stack Stator de générateur 69 5000020400 1 pc Passfeder Chaveta Fitting key Clavette A8 x 7 x 16 DIN6885 70 5000010880 4 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 71 5000010624 4 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 15 / 20 5000006976 - 100 5004901188
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Wacker Neuson FU 4/200 SW-S Parts Manual

Tipo
Parts Manual
Este manual también es adecuado para