Wacker Neuson FU 1,6/250/200 SW Parts Manual

Tipo
Parts Manual

Este manual también es adecuado para

FU 1,6/250/200 SW
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 20
5000007095 - 100
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
FU 1,6/250/200 SW
Umformer Kpl.
Converter cpl.
Convertidor cpl.
Convertisseur cpl.
11 / 20
5000007095 - 100
5004902401
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5000017948 1 pc CEE-Stecker
Enchufe cee
Cee-plug
Fiche cee
5000044399 2 pc CEE-Anbausteckdose
Enchufe de anexo
Mounting socket
Prise de courant
16A/250V
5000065806 1 pc Unterlegschild (Aus)
Placa (apagado)
Plate (off)
Plaque (hors)
5000065807 1 pc Unterlegschild (Ein)
Placa (marche)
Plate (on)
Plaque (en)
5000098505 10 pc Schutzkappe
Capa de protección
Protective cap
Chape de protection
5000103094 4 pc Linsenschraube
Tornillo gota de sebo
Countersunk screw
Vis à tôle bombée
5000103095 4 pc Klipsteil
Pieza sujetadora
Clip piece
Coudeclip élément
5000103096 4 pc Käfigmutter
Tuerca
Nut
Écrou
M5
5002001146 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
PG13,5
10 5000098292 3 pc Endwinkel
Angulo
Angle
Coude
11 5000095548 1 pc Stromwächter
Guarda corriente
Current guard
Carde courant
12 5000098215 1 pc Motorschutzrelais
Disparador de sobreintensidad
Overload trip
Déclencheur thermique
13 5000098221 1 pc Tragschiene
Carril de transporte
Bearing rail
Triangle porteuse
14 5000044808 2 pc Blechschraube
Tornillo roscachapaatado
Self tapping screw
Vis à tôle
B3,9 x 9,5 DIN7971
15 5000068677 1 pc Kondensator
Condensador
Capacitor
Condensateur
16 5000065801 1 pc Tasteinsatz (Aus)
Mecanismo del pulsador
(apagado)
Push button mechanism (off)
Mecanisme de contact (hors)
17 5000065804 1 pc Drucktaste (Aus)
Interruptor a pulsador (apagado)
Button switch (off)
Interrupteur de pression
18 5000065803 2 pc Frontkappe
Tapa del antera
Front hood
Capot avant
19 5000010882 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
20 5000010622 1 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
21 5000065802 1 pc Tasteinsatz (Ein)
Mecanismo del pulsador (marche)
Push button mechanism (on)
Mecanisme de contact (en)
22 5000065805 1 pc Drucktaste (Ein)
Interruptor a pulsador (marche)
Button switch (on)
Interrupteur de pression (en)
23 5000010879 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M5 ISO4032
24 5000010625 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
25 5000097853 1 pc Klemmkasten
Caja de terminales
Terminal box
Bôite à bornes
26 5000011714 8 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M5 x 12 ISO1207
27 5000012997 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M5 ISO4032
28 5000012643 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
5 ISO7090
FU 1,6/250/200 SW
Umformer Kpl.
Converter cpl.
Convertidor cpl.
Convertisseur cpl.
15 / 20
5000007095 - 100
5004902402
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
40 5000098289 1 pc Lüfterhaube
Tapa del ventilador
Fan cowl
Capot cage de ventilateur
41 5000011716 8 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M5 x 8 ISO1207
42 5000037569 1 pc Lüfter
Ventilador
Fan
Ventilateur
43 5000037525 1 pc Lagerschild Lüfterseite
Placa de cojinete
Bearing bracket
Bride palier
44 5000020403 1 pc Ausgleichsscheibe
Arandela compensadora
Shim
Disque de compensation
45 5000016575 2 pc Rillenkugellager
Rodamiento a bolas
Grooved ball bearing
Roulement rainuré à billes
46 5000098285 1 pc Motorgehäuse
Carter del motor
Motor housing
Carter de moteur
47 5000098530 1 pc Generatorgehäuse
Carcasa del generador
Generator housing
Carter de générateur
48 5000037562 2 pc Dichtung
Junta
Seal
Joint
49 5000010625 8 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
50 5000010879 6 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M5 ISO4032
51 5002001837 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
24 x 1,2 DIN471
52 5002001077 1 pc Passfeder
Chaveta
Fitting key
Clavette
A6 x 6 x 15 DIN6885
53 5000037536 1 pc Läufer
Rotor
Rotor
Rotor
54 5000037523 1 pc Lagerschild
Placa de cojinete
Bearing bracket
Bride palier
55 5000034780 8 pc Kohlebürste
Escobilla
Carbon brush
Balai de charbon
56 5000034779 4 pc Bürstenhalter
Soporte de escobillas
Brush holder
Porter balais
57 5000013822 1 pc Bürstenbolzen
Chaveta porta-escobillas
Brush holder pin
Boulon de balais
58 5000098291 1 pc Schleifringhaube
Caperuzo del anillo colector
Slip ring cover
Capot de protection
59 5000013178 6 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M4 ISO4032
60 5000012642 6 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
4 ISO7089
61 5000013823 1 pc Schleifringkörper
Cuerpo del anillo collector
Slip ring
Jeu de bague collectrices
62 5000013897 4 pc Zugschraube
Tornillo de tracción
Fastening bolt
Vis de tension

Transcripción de documentos

Información general sobre el libro de repuestos FU 1,6/250/200 SW Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente. Los números de mi máquina son: 3 1 2 1. Modelo 2. Nivel de revisión 3. Número de referencia 4. Número de Serie 4 Tabla de conversión Unidad de volumen 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Unidad de longitud 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Peso 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Velocidad 1 km/h 0.620 mph Par de apriete 1 Nm 0.740 ft.lbs 5 / 20 5000007095 - 100 Umformer Kpl. Converter cpl. Convertidor cpl. Convertisseur cpl. FU 1,6/250/200 SW Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Qty. Unit 5000017948 1 pc CEE-Stecker Enchufe cee Cee-plug Fiche cee 5000044399 2 pc CEE-Anbausteckdose Enchufe de anexo Mounting socket Prise de courant 5000065806 1 pc Unterlegschild (Aus) Placa (apagado) Plate (off) Plaque (hors) 5000065807 1 pc Unterlegschild (Ein) Placa (marche) Plate (on) Plaque (en) 5000098505 10 pc Schutzkappe Capa de protección Protective cap Chape de protection 5000103094 4 pc Linsenschraube Tornillo gota de sebo Countersunk screw Vis à tôle bombée 5000103095 4 pc Klipsteil Pieza sujetadora Clip piece Coudeclip élément 5000103096 4 pc Käfigmutter Tuerca Nut Écrou M5 5002001146 1 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal PG13,5 10 5000098292 3 pc Endwinkel Angulo Angle Coude 11 5000095548 1 pc Stromwächter Guarda corriente Current guard Carde courant 12 5000098215 1 pc Motorschutzrelais Disparador de sobreintensidad Overload trip Déclencheur thermique 13 5000098221 1 pc Tragschiene Carril de transporte Bearing rail Triangle porteuse 14 5000044808 2 pc Blechschraube Tornillo roscachapaatado Self tapping screw Vis à tôle 15 5000068677 1 pc Kondensator Condensador Capacitor Condensateur 16 5000065801 1 pc Tasteinsatz (Aus) Mecanismo del pulsador (apagado) Push button mechanism (off) Mecanisme de contact (hors) 17 5000065804 1 pc Drucktaste (Aus) Interruptor a pulsador (apagado) Button switch (off) Interrupteur de pression 18 5000065803 2 pc Frontkappe Tapa del antera Front hood Capot avant 19 5000010882 1 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 20 5000010622 1 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 21 5000065802 1 pc Tasteinsatz (Ein) Push button mechanism (on) Mecanismo del pulsador (marche) Mecanisme de contact (en) 22 5000065805 1 pc Drucktaste (Ein) Interruptor a pulsador (marche) Button switch (on) Interrupteur de pression (en) 23 5000010879 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 24 5000010625 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 25 5000097853 1 pc Klemmkasten Caja de terminales Terminal box Bôite à bornes 26 5000011714 8 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico 27 5000012997 2 pc 28 5000012643 2 pc 16A/250V B3,9 x 9,5 DIN7971 M5 ISO4032 Cheese head screw Vis à tête cylindrique M5 x 12 ISO1207 Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M5 ISO4032 Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 5 ISO7090 11 / 20 5000007095 - 100 5004902401 Umformer Kpl. Converter cpl. Convertidor cpl. Convertisseur cpl. FU 1,6/250/200 SW Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M5 x 8 ISO1207 Hexagon nut Écrou hexagonal M5 ISO4032 Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 24 x 1,2 DIN471 pc Passfeder Chaveta Fitting key Clavette A6 x 6 x 15 DIN6885 1 pc Läufer Rotor Rotor Rotor 5000037523 1 pc Lagerschild Placa de cojinete Bearing bracket Bride palier 55 5000034780 8 pc Kohlebürste Escobilla Carbon brush Balai de charbon 56 5000034779 4 pc Bürstenhalter Soporte de escobillas Brush holder Porter balais 57 5000013822 1 pc Bürstenbolzen Chaveta porta-escobillas Brush holder pin Boulon de balais 58 5000098291 1 pc Schleifringhaube Caperuzo del anillo colector Slip ring cover Capot de protection 59 5000013178 6 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M4 ISO4032 60 5000012642 6 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 4 ISO7089 61 5000013823 1 pc Schleifringkörper Cuerpo del anillo collector Slip ring Jeu de bague collectrices 62 5000013897 4 pc Zugschraube Tornillo de tracción Fastening bolt Vis de tension Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 40 5000098289 1 pc Lüfterhaube Tapa del ventilador Fan cowl Capot cage de ventilateur 41 5000011716 8 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 42 5000037569 1 pc Lüfter Ventilador Fan Ventilateur 43 5000037525 1 pc Lagerschild Lüfterseite Placa de cojinete Bearing bracket Bride palier 44 5000020403 1 pc Ausgleichsscheibe Arandela compensadora Shim Disque de compensation 45 5000016575 2 pc Rillenkugellager Rodamiento a bolas Grooved ball bearing Roulement rainuré à billes 46 5000098285 1 pc Motorgehäuse Carter del motor Motor housing Carter de moteur 47 5000098530 1 pc Generatorgehäuse Carcasa del generador Generator housing Carter de générateur 48 5000037562 2 pc Dichtung Junta Seal Joint 49 5000010625 8 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 50 5000010879 6 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal 51 5002001837 1 pc 52 5002001077 1 53 5000037536 54 15 / 20 5000007095 - 100 5004902402
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Wacker Neuson FU 1,6/250/200 SW Parts Manual

Tipo
Parts Manual
Este manual también es adecuado para