Wiko Freddy Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Guía de usuario
El contenido de esta guía podrá diferir de las funcionalida-
des de tu teléfono en función de la versión del software o
de tu operador telefónico.
¡EHNORABUENA!
Acabas de adquirir tu teléfono móvil WIKO FREDDY.
Esta guía contiene información básica para empezar
a manejarlo y para familiarizarte rápidamente, espe-
ramos, con el mundo de WIKO.
Podrás encontrar una versión completa de las
instrucciones de manejo y recomendaciones de segu-
ridad en nuestra página web www.wikomobile.com.
Puedes solicitar una versión impresa por correo
postal o electrónico dirigiéndote a la dirección indica-
da al final de esta guía.
Contenido de la caja :
1. Teléfono móvil WIKO FREDDY
2. Adaptador de corriente
3. Cable micro USB
4. Auriculares
5. Guía de usuario
6. Batería recargable
~ Teclas del teléfono
Tecla
Encendido/
Apagado
Inicio
Menú
Volver
Volumen
Al mantener pulsada esta tecla se enciende o apaga el teléfono.
Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil.
Al pulsar esta tecla ligeramente el teléfono vuelve a la pantalla de
inicio. Al mantenerla pulsada se abre Google NOW.
Al pulsar esta tecla se abre el listado de aplicaciones
recientes/activas.
Al pulsar esta tecla el teléfono vuelve a la pantalla anterior o cierra
el teclado de la pantalla.
Al pulsar esta tecla se aumenta o reduce el volumen de las llama-
das, la música, los juegos, el tono de llamada y otras funciones
de audio. Manteniendo pulsada esta tecla se pasa al modo si-
lencio. Mantén pulsada la tecla Volumen – para activar el modo
“reunión”.
Función
Funciones básicas
~ Administración de SIM
Al encender el teléfono por primera vez, aparecerán
varios datos sobre tu tarjeta o tarjetas SIM. Sigue las
instrucciones de pantalla para configurar la sección
Administración de SIM.
~ Conexiones de Red
Operador No Disponible
Si tu operador telefónico no aparece en la lista o la
lista está vacía, contacta con ellos para configurar el
APN manualmente. Una vez tengas los datos, accede
a Ajustes > Conexiones inalámbricas y redes >
Más > Redes móviles > SIM1 o SIM2 > Nombres
de Punto de Acceso. Después pulsa el boton e
introduce la información facilitada por el operador.
Vuelve al menú anterior y selecciona el APN que aca-
bas de guardar.
Conexión de Datos
1. Para verificar la configuración de la conexión de
datos : Accede a Ajustes > Conexiones inalámbricas
y Redes > Más > Redes Móviles > SIM1 o SIM2 >
Nombres de Punto de Acceso, y después habilita
el punto de acceso correspondiente a tu operador/
paquete.
2. Para activar los datos móviles, arrastra el panel
de notificaciones hacia abajo con dos dedos y haz clic
en el icono
3. En Administración de SIM, puedes seleccionar qué
tarjeta usar para la conexión de datos.
Itineracia de datos (Roaming)
Ten en cuenta que para las tarjetas SIM en el extran-
jero debes activar la itinerancia en el menú Ajustes
> Conexiones inalámbricas y redes > Más > Redes
móviles > SIM1 o SIM2 > Itinerancia de datos.
~ Panel de Notificaciones
Arrastra la barra de estado hacia abajo para ver
detalles de todas tus notificaciones. Aparecerá infor-
mación sobre nuevos mensajes recibidos, próximos
eventos del calendario, estado de descargas, etc.
Información de Seguridad
Para utilizar este teléfono en plenas condiciones
de seguridad, lee atentamente las siguientes
recomendaciones :
1. Niños: Presta especial atención a los niños. Los te-
léfonos móviles contienen numerosas piezas sueltas,
por lo que deberás prestar especial atención cuando
un niño esté en contacto con un teléfono móvil. Este
producto contiene pequeñas piezas que pueden ser
ingeridas o provocar la asfixia en caso de ingestión
accidental. Si tu teléfono cuenta con cámara fotográ-
fica o un dispositivo de iluminación, no los utilices
demasiado cerca de los ojos de niños o de animales.
2. Audición: La escucha prolongada a fuerte poten-
cia a través de cascos o auriculares puede provocar
daños en la audición. Trata de regular el volumen al
mínimo necesario cuando estés escuchando música
o durante una llamada. Evita la escucha prolongada
a volumen elevado.
3. Al volante: Sé cauto mientras conduces. La con-
ducción exige una atención extrema e ininterrumpida,
reduciéndose así el riesgo de accidentes. Utilizar un
teléfono móvil puede distraer la atención del usua-
rio y conducirle a un accidente. Es esencial respetar
escrupulosamente la legislación y las normativas lo-
cales en vigor en materia de utilización de teléfonos
móviles al volante. Por consiguiente, está prohibido
hacer uso del teléfono conduciendo y la utilización
de unos auriculares no puede considerarse una
solución.
4. En un avión: Apaga tu teléfono en el avión. No ol-
vides apagar tu teléfono cuando te encuentres en un
avión (GSM + Bluetooth), ya que podrían producirse
interferencias.
5. En hospitales: Apaga tu teléfono cuando haya cerca
cualquier dispositivo médico. Es muy peligroso poner
en marcha un teléfono en las proximidades a un dis-
positivo médico.Esto puede provocar interferencias
con dichos dispositivos. Por consiguiente, han de res-
petarse todas las indicaciones y avisos en hospitales
o centros de salud.
6. No olvides apagar tu teléfono en las estaciones de
servicio. No utilices tu móvil en una gasolinera ni en
la proximidad de combustibles. Es peligroso utilizar
tu teléfono en el interior de un taller de reparación.
7. Implantes electrónicos y marcapasos : Las perso-
nas que tengan un implante electrónico o un marca-
pasos deben adoptar la precaución de colocar el te-
léfono en el costado opuesto al implante durante una
llamada. Si percibes que tu teléfono provoca interfe-
rencias con un marcapasos, apaga inmediatamente
el teléfono y ponte en contacto con el fabricante del
marcapasos o con tu médico con el fin de informarte
sobre qué conducta adoptar.
8. Riesgos de incendio: No dejes tu teléfono próximo a
fuentes de calor como un radiador o cocina de gas. No
recargues tu teléfono cerca de materias inflamables
(el riesgo de incendio es incuestionable).
9. Contacto con líquidos: Evita todo contacto del
teléfono con líquidos o con manos mojadas. El agua
puede provocar daños irreparables.
10. Utiliza exclusivamente accesorios homologados
por WIKO. La utilización de accesorios no homologa-
dos puede deteriorar tu teléfono o provocar riesgos.
11. No manipules las baterías ni los cargadores.
Nunca utilices una batería o cargador dañados.
No pongas en contacto con las baterías objetos mag-
netizados, ya que existiría riesgo de cortocircuito en-
tre los bornes + y - de las baterías así como de dañar
la batería o el teléfono de forma irremediable.
En términos generales, no expongas las baterías a
temperaturas muy bajas o muy elevadas (inferio-
res a 0°C o superiores a 45°C). Esas diferencias de
temperatura pueden reducir la autonomía y vida de
funcionamiento de las baterías. Te recomendamos
que cargues la batería de tu smartphone a una tem-
peratura ambiente de entre 5 y 25ºC. Para mejorar la
autonomía de la batería usa sólo la batería y el car-
gador WIKO que vienen en la caja. Un uso incorrecto
de la batería puede ser causa de riesgo o de incendio.
12. Caídas o impactos: Utiliza y maneja tu teléfono
con el mayor cuidado.
Protege tu teléfono de caídas o impactos que pudie-
ran dañarlo. Algunos elementos de tu teléfono son
de vidrio, por lo que podrían romperse en caso de
caída o de fuertes impactos. Evita que se pueda caer
tu teléfono. Nunca toques la pantalla con objetos
puntiagudos.
13. Descarga eléctrica: No intentes desmontar tu te-
léfono, podría darte una descarga eléctrica.
14. Mantenimiento: Si deseas limpiar tu teléfono,
utiliza un trapo seco (nunca disolventes, como el
benceno, ni alcohol).
15. Recarga tu teléfono en una zona bien ventilada. No
lo recargues si está apoyado sobre una tela.
16. Alteración de las bandas magnéticas: No co-
loques tu teléfono al lado de tarjetas de crédito, ya
que las bandas magnéticas de éstas podrían resultar
dañadas y por tanto, sus datos.
17. Temperatura del teléfono: No hagas uso de tu
móvil en condiciones atmosféricas de temperatu-
ras demasiado altas o bajas. Tampoco lo expongas
a una fuerte radiación directa del sol o a situaciones
de humedad elevada. La temperatura óptima para tu
terminal oscila entre los -10°C y +45°C, la tempera-
tura máxima que indica el fabricante durante la carga
es de +40°C.
18. Debido al material utilizado para la fabricación de
la carcasa del teléfono móvil, es necesario utilizar una
conexión a una interfaz USB de versión 2.0 o superior.
Una conexión a una alimentación como la denomina-
da Power USB está prohibida.
19. El adaptador de alimentación es el dispositivo
de desconexión del equipo. La base de toma de co-
rriente debe estar cerca del equipo y ser fácilmente
accesible.
20. Este cargador ha sido concebido para una utiliza-
ción en interior únicamente. El cargador es de tipo:
~ Exposición a radiofrecuencias :
Tu teléfono móvil ha sido concebido y construido
de forma que respeta las directivas internacionales
(ICNIRP
1
) en materia de exposición a frecuencias
radioeléctricas, directivas que vienen siendo imple-
mentadas por organismos científicos independientes
a partir de estudios e investigaciones destinados a
garantizar la seguridad de todas las personas que
recurren a la utilización de teléfonos móviles.
Las de seguridad relativas a la exposición a ondas de
radio utilizan una unidad de medida denominada SAR
(coeficiente de absorción específica). Las directivas
internacionales han fijado este límite a 2W/kg*. En
la realización de los tests que permiten identificar el
coeficiente SAR se utiliza un teléfono en posiciones
de funcionamiento estándar.
1
Comisión Internacional de Protección contra las
Radiaciones no Ionizantes
Incluso si el coeficiente de absorción específica se
ÁREA PAÍSES TIPO DE CARGADOR
Área 1
Francia, Alemania, Italia,
Portugal, España, Bélgica,
Países Bajos, Suiza, Luxem
-
burgo, Polonia, Argelia
TN-050100E4A, la
tensión de salida/
corriente es de
5.0V/
1.0A
Área 2
EAU, Arabia Saudita,
Nigeria, Kenia
TN-050100B4A, la
tensión de salida/
corriente es de
5.0V/1.0A
determina con el nivel de potencia más elevado, el
coeficiente real del teléfono en funcionamiento puede
ser ampliamente inferior al valor máximo. Los telé-
fonos están concebidos para funcionar a diferentes
niveles de potencia y así utilizar únicamente la poten-
cia que precisan para conectarse a la red. Además,
todo modelo de teléfono antes de su comercializa-
ción es sometido a tests destinados a garantizar su
conformidad con la directiva europea R&TTE, la cual
establece reglas estrictas al objeto de garantizar la
seguridad de los usuarios y de prevenir todo riesgo
para la salud.
El valor máximo del SAR probado en este modelo para
una utilización cerca de la oreja es de 0.598 W/kg y de
1.770 W/kg para una utilización cerca del cuerpo, a
una distancia mínima de 5 mm valor conforme a las
normas en materia de exposición a frecuencias ra-
dioeléctricas, cuando se utiliza en su posición normal
a la altura de la oreja, o a una distancia mínima de
5 mm respecto al cuerpo. Para transmitir ficheros,
datos o mensajes, este aparato utiliza una conexión
de calidad a la red. En ocasiones la transmisión de
ficheros o de mensajes puede retrasarse hasta que es
posible la conexión. En ese caso, no olvides respetar
las instrucciones sobre cuál ha de ser la distancia de
separación para el establecimiento de la transmisión.
Si utilizas una funda, una pinza para la cintura, o un
soporte destinado a transportar el teléfono, no ha de
contener piezas metálicas y el dispositivo ha de estar
al menos a 5 mm del cuerpo.
*El límite SAR para dispositivos móviles es de 2,0
vatios/kilogramo (W/kg) como valor medio para diez
gramos de tejido celular. Los valores SAR pueden
diferir según las normas de presentación de infor-
mación en vigor en diferentes países.
~ Reciclaje
Este producto está sujeto a la Directiva
Europea 2002/96/EC, (Directiva WEEE
2012/19/EU) y a la Directiva Europea
sobre baterías (2006/66/EC). Los equipos
eléctricos y electrónicos, las baterías y las
pilas, así como sus accesorios, deben ser sometidos
a un tratamiento específico para residuos. Por lo
tanto, estos elementos deberán depositarse en un
punto de recogida autorizado, para un adecuado
reprocesamiento o reciclado.
~ Sustancias Peligrosas
Este dispositivo cumple con los requerimientos de
la normativa REACH (Normativa CE 1907/200)
y con los de la Directiva RoHS revisada (Directiva
2011/65/EU).
~ Responsibildad
Dentro de los límites fijados por la legislación de tú
país, en caso de negligencia por tu parte o por la de un
tercero en el uso del dispositivo o de los servicios de
terceros accesibles a través del mismo, WIKO no será
responsable de ningún tipo de daños causados por
dicha negligencia. El usuario será el único responsa-
ble del uso del dispositivo, de acuerdo con cualquier
ley vigente y aplicable en tu país. Estas instrucciones
y recomendaciones de seguridad para tu dispositivo
pueden variar dependiendo del país en el que residas.
Si deseas consultar más instrucciones, recomenda-
ciones de seguridad y consejos de uso específicos
para tu país, visita nuestro sitio es.wikomobile.com.
29/07/2016
(Fecha)
DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO
Michel ASSADOURIAN / CEO
(Nombre y firma del representante autorizado)
Nosotros, WIKO SAS (1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marsella – FRANCIA), declaramos que el teléfono
móvil FREDDY cumple con los estándares y disposiciones fijados en las siguientes Directivas:
El procedimiento para la Declaración de Cumplimento, dispuesto en el Artículo 10.5 de la Directiva 1999/5/EC,
se llevó a cabo bajo la supervisión de la siguiente entidad:
PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10
D-32825 Blomberg, Alemania
www.phoenix-testlab.de
Phone +49(0)5235-9500-0 / Fax +49(0)5235-9500-10
El texto completo de la Declaración de Cumplimento del dispositivo puede solicitarse por escrito a la siguiente
dirección : WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marsella - FRANCIA
SAFET Y: EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013;EN 503 32-1:2013;EN 50 3 32-2:2013 /EMC: EN 301 489-1
V1.9.2; EN 301 489-3 V1. 6.1; EN 301 489-7 V1. 3.1; EN 301 489-17 V2 .2.1; EN 301 489 -24 V1.5.1 / SAR: EN 50 36 0:2 001+A1: 2012;
EN 62209-1:2006; EN 62209-2:2010; EN62479:2010; EN 50566:2013 / RADIO: EN 301 511 V9.0.2; EN 301 908-1 V7.1.1; EN
301 908-2 V6.2.1; EN 301 908-13 V6.2.1; EN 300 328 V1.9.1; EN 300 440-1 V1.6.1; EN 300 440-2 V1.4.1
WIKO SAS
1, rue Capitaine Dessemond
13007 Marsella
FRANCIA
www.wikomobile.com
La escucha prolongada a fuerte potencia a través
de cascos o auriculares puede provocar daños en
la audición
Atencion al cliente:
ESPAÑA
Wikomobile Logistic S.L.
(+34) 947 59 39 79
http://es.wikomobile.com/

Transcripción de documentos

Guía de usuario El contenido de esta guía podrá diferir de las funcionalida­ des de tu teléfono en función de la versión del software o de tu operador telefónico. ¡EHNORABUENA! Acabas de adquirir tu teléfono móvil WIKO FREDDY. Esta guía contiene información básica para empezar a manejarlo y para familiarizarte rápidamente, esperamos, con el mundo de WIKO. Podrás encontrar una versión completa de las instrucciones de manejo y recomendaciones de seguridad en nuestra página web www.wikomobile.com. Puedes solicitar una versión impresa por correo postal o electrónico dirigiéndote a la dirección indicada al final de esta guía. Contenido de la caja : 1. Teléfono móvil WIKO FREDDY 2. Adaptador de corriente 3. Cable micro USB 4. Auriculares 5. Guía de usuario 6. Batería recargable ~ Teclas del teléfono Tecla Función Encendido/ Apagado Al mantener pulsada esta tecla se enciende o apaga el teléfono. Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil. Inicio Al pulsar esta tecla ligeramente el teléfono vuelve a la pantalla de inicio. Al mantenerla pulsada se abre Google NOW. Menú Al pulsar esta tecla se abre el listado de aplicaciones recientes/activas. Volver Al pulsar esta tecla el teléfono vuelve a la pantalla anterior o cierra el teclado de la pantalla. Volumen Al pulsar esta tecla se aumenta o reduce el volumen de las llamadas, la música, los juegos, el tono de llamada y otras funciones de audio. Manteniendo pulsada esta tecla se pasa al modo silencio. Mantén pulsada la tecla Volumen – para activar el modo “reunión”. Funciones básicas ~ Administración de SIM Al encender el teléfono por primera vez, aparecerán varios datos sobre tu tarjeta o tarjetas SIM. Sigue las instrucciones de pantalla para configurar la sección Administración de SIM. ~ Conexiones de Red • Operador No Disponible Si tu operador telefónico no aparece en la lista o la lista está vacía, contacta con ellos para configurar el APN manualmente. Una vez tengas los datos, accede a Ajustes > Conexiones inalámbricas y redes > Más > Redes móviles > SIM1 o SIM2 > Nombres e de Punto de Acceso. Después pulsa el boton introduce la información facilitada por el operador. Vuelve al menú anterior y selecciona el APN que acabas de guardar. • Conexión de Datos 1. Para verificar la configuración de la conexión de datos : Accede a Ajustes > Conexiones inalámbricas y Redes > Más > Redes Móviles > SIM1 o SIM2 > Nombres de Punto de Acceso, y después habilita el punto de acceso correspondiente a tu operador/ paquete. 2. Para activar los datos móviles, arrastra el panel de notificaciones hacia abajo con dos dedos y haz clic en el icono 3. En Administración de SIM, puedes seleccionar qué tarjeta usar para la conexión de datos. • Itineracia de datos (Roaming) Ten en cuenta que para las tarjetas SIM en el extranjero debes activar la itinerancia en el menú Ajustes > Conexiones inalámbricas y redes > Más > Redes móviles > SIM1 o SIM2 > Itinerancia de datos. Información de Seguridad ~ Panel de Notificaciones Arrastra la barra de estado hacia abajo para ver detalles de todas tus notificaciones. Aparecerá información sobre nuevos mensajes recibidos, próximos eventos del calendario, estado de descargas, etc. Para utilizar este teléfono en plenas condiciones de seguridad, lee atentamente las siguientes recomendaciones : 1. Niños: Presta especial atención a los niños. Los teléfonos móviles contienen numerosas piezas sueltas, por lo que deberás prestar especial atención cuando un niño esté en contacto con un teléfono móvil. Este producto contiene pequeñas piezas que pueden ser ingeridas o provocar la asfixia en caso de ingestión accidental. Si tu teléfono cuenta con cámara fotográfica o un dispositivo de iluminación, no los utilices demasiado cerca de los ojos de niños o de animales. 2. Audición: La escucha prolongada a fuerte potencia a través de cascos o auriculares puede provocar daños en la audición. Trata de regular el volumen al mínimo necesario cuando estés escuchando música o durante una llamada. Evita la escucha prolongada a volumen elevado. 3. Al volante: Sé cauto mientras conduces. La conducción exige una atención extrema e ininterrumpida, reduciéndose así el riesgo de accidentes. Utilizar un teléfono móvil puede distraer la atención del usuario y conducirle a un accidente. Es esencial respetar escrupulosamente la legislación y las normativas locales en vigor en materia de utilización de teléfonos móviles al volante. Por consiguiente, está prohibido hacer uso del teléfono conduciendo y la utilización de unos auriculares no puede considerarse una solución. 4. En un avión: Apaga tu teléfono en el avión. No olvides apagar tu teléfono cuando te encuentres en un avión (GSM + Bluetooth), ya que podrían producirse interferencias. 5. En hospitales: Apaga tu teléfono cuando haya cerca cualquier dispositivo médico. Es muy peligroso poner en marcha un teléfono en las proximidades a un dispositivo médico.Esto puede provocar interferencias con dichos dispositivos. Por consiguiente, han de respetarse todas las indicaciones y avisos en hospitales o centros de salud. 6. No olvides apagar tu teléfono en las estaciones de servicio. No utilices tu móvil en una gasolinera ni en la proximidad de combustibles. Es peligroso utilizar tu teléfono en el interior de un taller de reparación. 7. Implantes electrónicos y marcapasos : Las personas que tengan un implante electrónico o un marcapasos deben adoptar la precaución de colocar el teléfono en el costado opuesto al implante durante una llamada. Si percibes que tu teléfono provoca interferencias con un marcapasos, apaga inmediatamente el teléfono y ponte en contacto con el fabricante del marcapasos o con tu médico con el fin de informarte sobre qué conducta adoptar. 8. Riesgos de incendio: No dejes tu teléfono próximo a fuentes de calor como un radiador o cocina de gas. No recargues tu teléfono cerca de materias inflamables (el riesgo de incendio es incuestionable). 9. Contacto con líquidos: Evita todo contacto del teléfono con líquidos o con manos mojadas. El agua puede provocar daños irreparables. 10. Utiliza exclusivamente accesorios homologados por WIKO. La utilización de accesorios no homologa- dos puede deteriorar tu teléfono o provocar riesgos. 11. No manipules las baterías ni los cargadores. Nunca utilices una batería o cargador dañados. No pongas en contacto con las baterías objetos magnetizados, ya que existiría riesgo de cortocircuito entre los bornes + y - de las baterías así como de dañar la batería o el teléfono de forma irremediable. En términos generales, no expongas las baterías a temperaturas muy bajas o muy elevadas (inferiores a 0°C o superiores a 45°C). Esas diferencias de temperatura pueden reducir la autonomía y vida de funcionamiento de las baterías. Te recomendamos que cargues la batería de tu smartphone a una temperatura ambiente de entre 5 y 25ºC. Para mejorar la autonomía de la batería usa sólo la batería y el cargador WIKO que vienen en la caja. Un uso incorrecto de la batería puede ser causa de riesgo o de incendio. 12. Caídas o impactos: Utiliza y maneja tu teléfono con el mayor cuidado. Protege tu teléfono de caídas o impactos que pudieran dañarlo. Algunos elementos de tu teléfono son de vidrio, por lo que podrían romperse en caso de caída o de fuertes impactos. Evita que se pueda caer tu teléfono. Nunca toques la pantalla con objetos puntiagudos. 13. Descarga eléctrica: No intentes desmontar tu teléfono, podría darte una descarga eléctrica. 14. Mantenimiento: Si deseas limpiar tu teléfono, utiliza un trapo seco (nunca disolventes, como el benceno, ni alcohol). 15. Recarga tu teléfono en una zona bien ventilada. No lo recargues si está apoyado sobre una tela. 16. Alteración de las bandas magnéticas: No coloques tu teléfono al lado de tarjetas de crédito, ya que las bandas magnéticas de éstas podrían resultar dañadas y por tanto, sus datos. 17. Temperatura del teléfono: No hagas uso de tu móvil en condiciones atmosféricas de temperaturas demasiado altas o bajas. Tampoco lo expongas a una fuerte radiación directa del sol o a situaciones de humedad elevada. La temperatura óptima para tu terminal oscila entre los -10°C y +45°C, la temperatura máxima que indica el fabricante durante la carga es de +40°C. 18. Debido al material utilizado para la fabricación de la carcasa del teléfono móvil, es necesario utilizar una conexión a una interfaz USB de versión 2.0 o superior. Una conexión a una alimentación como la denominada Power USB está prohibida. 19. El adaptador de alimentación es el dispositivo de desconexión del equipo. La base de toma de corriente debe estar cerca del equipo y ser fácilmente accesible. 20. Este cargador ha sido concebido para una utilización en interior únicamente. El cargador es de tipo: ÁREA PAÍSES TIPO DE CARGADOR Área 1 Francia, Alemania, Italia, Portugal, España, Bélgica, Países Bajos, Suiza, Luxemburgo, Polonia, Argelia TN-050100E4A, la tensión de salida/ corriente es de 5.0V/1.0A Área 2 EAU, Arabia Saudita, Nigeria, Kenia TN-050100B4A, la tensión de salida/ corriente es de 5.0V/1.0A ~ Exposición a radiofrecuencias : Tu teléfono móvil ha sido concebido y construido de forma que respeta las directivas internacionales (ICNIRP1) en materia de exposición a frecuencias radioeléctricas, directivas que vienen siendo implementadas por organismos científicos independientes a partir de estudios e investigaciones destinados a garantizar la seguridad de todas las personas que recurren a la utilización de teléfonos móviles. Las de seguridad relativas a la exposición a ondas de radio utilizan una unidad de medida denominada SAR (coeficiente de absorción específica). Las directivas internacionales han fijado este límite a 2W/kg*. En la realización de los tests que permiten identificar el coeficiente SAR se utiliza un teléfono en posiciones de funcionamiento estándar. 1 Comisión Internacional de Protección contra las Radiaciones no Ionizantes Incluso si el coeficiente de absorción específica se determina con el nivel de potencia más elevado, el coeficiente real del teléfono en funcionamiento puede ser ampliamente inferior al valor máximo. Los teléfonos están concebidos para funcionar a diferentes niveles de potencia y así utilizar únicamente la potencia que precisan para conectarse a la red. Además, todo modelo de teléfono antes de su comercialización es sometido a tests destinados a garantizar su conformidad con la directiva europea R&TTE, la cual establece reglas estrictas al objeto de garantizar la seguridad de los usuarios y de prevenir todo riesgo para la salud. El valor máximo del SAR probado en este modelo para una utilización cerca de la oreja es de 0.598 W/kg y de 1.770 W/kg para una utilización cerca del cuerpo, a una distancia mínima de 5 mm valor conforme a las normas en materia de exposición a frecuencias radioeléctricas, cuando se utiliza en su posición normal a la altura de la oreja, o a una distancia mínima de 5 mm respecto al cuerpo. Para transmitir ficheros, datos o mensajes, este aparato utiliza una conexión de calidad a la red. En ocasiones la transmisión de ficheros o de mensajes puede retrasarse hasta que es posible la conexión. En ese caso, no olvides respetar las instrucciones sobre cuál ha de ser la distancia de separación para el establecimiento de la transmisión. Si utilizas una funda, una pinza para la cintura, o un soporte destinado a transportar el teléfono, no ha de contener piezas metálicas y el dispositivo ha de estar al menos a 5 mm del cuerpo. *El límite SAR para dispositivos móviles es de 2,0 vatios/kilogramo (W/kg) como valor medio para diez gramos de tejido celular. Los valores SAR pueden diferir según las normas de presentación de infor­ mación en vigor en diferentes países. ~ Reciclaje ~ Responsibildad Este producto está sujeto a la Directiva Europea 2002/96/EC, (Directiva WEEE 2012/19/EU) y a la Directiva Europea sobre baterías (2006/66/EC). Los equipos eléctricos y electrónicos, las baterías y las pilas, así como sus accesorios, deben ser sometidos a un tratamiento específico para residuos. Por lo tanto, estos elementos deberán depositarse en un punto de recogida autorizado, para un adecuado reprocesamiento o reciclado. Dentro de los límites fijados por la legislación de tú país, en caso de negligencia por tu parte o por la de un tercero en el uso del dispositivo o de los servicios de terceros accesibles a través del mismo, WIKO no será responsable de ningún tipo de daños causados por dicha negligencia. El usuario será el único responsable del uso del dispositivo, de acuerdo con cualquier ley vigente y aplicable en tu país. Estas instrucciones y recomendaciones de seguridad para tu dispositivo pueden variar dependiendo del país en el que residas. Si deseas consultar más instrucciones, recomendaciones de seguridad y consejos de uso específicos para tu país, visita nuestro sitio es.wikomobile.com. ~ Sustancias Peligrosas Este dispositivo cumple con los requerimientos de la normativa REACH (Normativa CE Nº 1907/200) y con los de la Directiva RoHS revisada (Directiva 2011/65/EU). DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO Nosotros, WIKO SAS (1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marsella – FRANCIA), declaramos que el teléfono móvil FREDDY cumple con los estándares y disposiciones fijados en las siguientes Directivas: SAFET Y: EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A 2:2013;EN 50332-1:2013;EN 50 3 32-2:2013 /EMC: EN 301 4 89-1 V1.9.2; EN 301 489-3 V1.6.1; EN 301 489-7 V1.3.1; EN 301 489-17 V2.2.1; EN 301 489-24 V1.5.1 / SAR: EN 50360:2001+A1:2012; EN 62209-1:20 06; EN 62209-2:2010; EN62479:2010; EN 50566:2013 / R A DIO: EN 301 511 V9.0.2; EN 301 908-1 V 7.1.1; EN 301 908-2 V6.2.1; EN 301 908-13 V6.2.1; EN 300 328 V1.9.1; EN 300 4 4 0-1 V1.6.1; EN 300 4 4 0-2 V1.4.1 El procedimiento para la Declaración de Cumplimento, dispuesto en el Artículo 10.5 de la Directiva 1999/5/EC, se llevó a cabo bajo la supervisión de la siguiente entidad: PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10 D-32825 Blomberg, Alemania www.phoenix-testlab.de Phone +49(0)5235-9500-0 / Fax +49(0)5235-9500-10 El texto completo de la Declaración de Cumplimento del dispositivo puede solicitarse por escrito a la siguiente dirección : WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marsella - FRANCIA 29/07/2016 (Fecha) Michel ASSADOURIAN / CEO (Nombre y firma del representante autorizado) Atencion al cliente: ESPAÑA Wikomobile Logistic S.L. (+34) 947 59 39 79 [email protected] http://es.wikomobile.com/ WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsella FRANCIA www.wikomobile.com La escucha prolongada a fuerte potencia a través de cascos o auriculares puede provocar daños en la audición
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Wiko Freddy Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario