Panasonic MCCG683ZC79 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Bedienungsanleitung
Bodenstaubsauger
DEUTSCH
Gebruiksaanwijzing
Stofzuiger
NEDERLANDS
Instructions d’utilisation
Aspirateur
FRANÇAIS
Bruksanvisning
Dammsugare
SVENSKA
Bruksanvisning
Støvsuger
NORSK
Brugervejledning
Støvsuger
DANSK
Manual de instrucciones
Aspiradora
ESPAÑOL
Operating Instructions
Vacuum Cleaner
ENGLISH
Manual de Instruções
Aspirador
PORTUGUÊS
Manuale di Istruzioni
Aspirapolvere
ITALIANO
Käyttöohjeet
Pölynimuri
SUOMI
 
 

Instrukcja obsugi
Odkurzacz
POLSKI
Návod k obsluze
Návod k obsluze Vysava
ESKY
Instruciuni de utilizare
Aspirator
ROMÂN
Kezelési útmutató
Porszívó
MAGYAR
  


 
   

Model No. MC-CG683
4
ESPAÑOL
Mantenga las páginas 9 y 46 abiertas para una fácil identificación de las piezas cuando lea este manual.
Antes de poner en marcha la aspiradora, le recomendamos que lea atentamente este Manual de Instrucciones para el correcto
funcionamiento del aparato. ········································································································································································· Página 22
Este producto cumple con las directivas 2006/95/EC y 2004/108/EC.
Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares)
La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos
usados no deben mezclarse con la basura doméstica general.
Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos
de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la posibilidad de devolver los
productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto
negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de
desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado
más cercano.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos.
Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método
correcto de eliminación.
ENGLISH
Keep pages 9 and 46 open when reading this manual, to make easier identify the different parts of the product.
We would recommend that you carefully study these Operating Instructions before attempting to operate the unit, and that you note the
Important Safety Instructions ········································································································································································ Page 24
This product complies with the directives 2006/95/EC and 2004/108/EC.
Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households)
This symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be
mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling, please take these products to designated collection points, where they will be
accepted on a free of charge basis. Alternatively, in some countries you may be able to return your products to your local retailer
upon the purchase of an equivalent new product.
Disposing of this product correctly will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health
and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. Please contact your local authority for further
details of your nearest designated collection point.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union
This symbol is only valid in the European Union.
If you wish to discard this product, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
PORTUGUÊS
Quando ler este manual, guarde as páginas 9 e 46 abertas para uma fácil identificação das peças.
Gostariamos particularmente de o aconselhar a ler cuidadosamente este manual de instruções antes de trabalhar com o aspirador,
nomeadamente as instruções de segurança.··············································································································································· Página 26
Este produto está contemplado pelas directivas 2006/95/EC e 2004/108/EC.
Informações sobre a eliminação de resíduos para utilizadores de equipamentos eléctricos e electrónicos
(lares privados)
Este símbolo nos produtos e/ou documentos anexos significa que os produtos eléctricos e electrónicos usados não devem ser
misturados com os resíduos gerais domésticos.
Para efectuar um tratamento, recuperação e reciclagem correctos, leve estes produtos para pontos de recolha próprios para o
efeito, onde serão aceites gratuitamente. Em alternativa, em alguns países, poderá devolver os produtos ao seu revendedor local,
aquando da compra de um produto novo equivalente.
A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos valiosos e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde
humana e no ambiente, que poderiam resultar de um tratamento incorrecto de resíduos. Contacte as autoridades locais para obter
mais informações sobre o ponto de recolha mais perto de si.
Poderão ser aplicadas multas pela eliminação incorrecta deste resíduo, de acordo com as leis locais.
Informações sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia
Este símbolo apenas é válido na União Europeia.
Se pretender eliminar este produto, contacte as suas autoridades locais ou revendedor e peça informações sobre o método de eliminação correcto.
22
ESPAÑOL
ADVERTENCIAS IMPORTANTES PARASU SEGURIDAD
Para evitar cualquier riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños personales, lea atentamente las siguientes
precauciones de seguridad antes de poner en marcha la aspiradora.
Este aparato no está diseñada para ser utilizada por personas (incluyendo niños) con reducida capacidad física, sensorial
o mental o con poca experiencia y conocimientos, a no ser que las personas responsables de su seguridad les vigilen y les
instruyan en el manejo de la misma.
• Se debe vigilar a los niños para asegurarse que no utilizan del aparato como un juego.
• No utilice el aparato con el cable o la clavija dañada.
Esta aspiradora está provista de un cable eléctrico, el cual, en caso de estar dañado, deberá ser reemplazado por un Servicio
Técnico Autorizado o bien por una persona cualificada a fin de evitar posibles daños personales.
• Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no la utilice o bien cuando realice cualquier servicio de mantenimiento.
• No desenchufe la aspiradora sin antes haberla parado. Cuando desenchufe, no tire del cordón sino de la clavija.
• Sujete la clavija al recoger el cable de alimentación.
• No coja la clavija ni la aspiradora con las manos mojadas.
• No utilice los filtros húmedos después de haberlos lavado.
• No aspire sustancias inflamables o combustibles.
• No aspire cenizas incandescentes, ascuas ni objetos cortantes.
• No aspire agua ni otros líquidos.
• Mantenga la aspiradora apartada de focos de calor tales como, radiadores, estufas, etc.
La aspiradora incorpora un protector térmico de seguridad, el cual provoca que la aspiradora se pare en caso de que se
obstruya la entrada de aspiración Y se origine un sobrecalentamiento del motor. En caso de que esto ocurra, desenchufe la
aspiradora de la toma de corriente y compruebe si el contenedor de polvo y los fi ltros están obstruidos, compruebe también
Los tubos y la manguera.Elimine el atasco y espere unos 60 minutos antes de reanudar el trabajo.
C - CÓMO UTILIZAR LA ASPIRADORA
C-1 Estire el cordón totalmente y conecte el enchufe a la
toma de corriente.
C-2 Presione en el centro del pedal interruptor para poner
en marcha el aparato.
Para pararla, presione de nuevo el pedal.
C-3 Control de potencía
Para aumentar o disminuir la potencia, gire el botón de
control de potencia.
C-4 Selector de limpieza en alfombra o suelo
Para suelo: Posición A
Para alfombra: Posición B
C-5 El tubo curvado de la manguera incorpora un regulador
manual de aspiración, el cual le permite reducir
fácilmente el nivel de aspiración.
C-6 Después de haber terminado la limpieza, retire la clavija
de la toma de corriente y pulse el pedal de recogida de
cable.
Cuando recoja el cable de corriente, pulse el pedal de
recogida de cable a la vez que sujeta la clavija para
evitar que dañe.
C-7 Posición de almacenamiento
Deslice la jación del tubo directamente en el soporte
del mismo situado en la parte inferior de la aspiradora.
C-8 Sistema de aparcamiento
En caso de interrupciones momentáneas durante
la tarea de limpieza, coloque la jación del tubo
directamente en el soporte situado en la parte posterior
de la aspiradora.
NOTA: Le aconsejamos parar el aparato cuando se
realice dicha operación.
A- IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES PRINCIPALES
A)
Cepillo grande
B)
Manguito canexión
C)
Manguera
D)
Regulador manual de aspiración
E)
Tubo curvado
F)
Tubo telescópico
G)
Entrada de aspiración
H)
Indicador de llenado
I )
Tapa saco
J)
Pedal interruptor
K)
Pedal de recogida del cable
L)
Boquilla rinconera
M)
Brocha pequeña
N)
Cepillo para tapicería
O)
Rejilla de expulsión
P)
Enchufe
Q)
Botón de control de potencia variable
R)
Bolsa de papel
B - CÓMO MONTAR LA ASPIRADORA
B-1 Inserte el manguito conexión en la entrada de
aspiración hasta que quede jado. Cuando retire la
manguera, presione los dos botones de conexión hacia
abajo a la vez que extrae el manguito de conexión.
NOTA: No doble, estire o pise la manguera, así como
evite poner cosas pesadas encima de ella.
B-2 Introduzca el tubo curvado en el extremo superior del
tubo telescópico y el cepillo grande en el otro extremo.
B-3 Sostenga la empuñadura y el regulador extensible y
prolongue el tubo telescópico a la longitud deseada.
23
D - MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
PRECAUCIONES
Antes de limpiar o realizar el mantenimiento del
aparato, desenchúfela de la toma de corriente.
Para evitar daños, mantenga las manos alejadas del
agitador.
Para secar los filtros, NO utilice secadores o
radiadores. Séquelas a temperatura ambiente
durante unas 24 horas.
IMPORTANTE: Antes de volver a reinstalar los
filtros que se han lavado, asegúrese de que estén
completamente secos.
Indicador de cambio de bolsa de papel.
Coloque el botón de control de potencía en la posición de
MAX. Si el indicador de llenado se pone de color rojo, la bolsa
de papel está llena y es necesario cambiarla.
NOTA: Si la bolsa de papel no se encuentra instalada
adecuadamente, la tapa no se cerrará. Asegúrese
de que la bolsa está bien instalada antes de poner
en funcionamiento el aparato. Si no lo hiciera, podría
haber escapes de polvo.
La bolsa puede quedar mal instalada sobre la junta
de goma o pellizcada entre el cartón y la carcasa, por
favor asegúrese de extenderla correctamente dentro
del cuerpo del aparato.
Cómo cambiar la bolsa de papel.
D-1 Sujete y levante la tapa hasta que quede jada.
D-2 Retire la boca de la bolsa del soporte y saque la bolsa
de papel.
D-3 Coloque una nueva bolsa.
D-4 Cierre la tapa adecuadamente. Para ello asegúrese de
oír un clic.
Cepillo grande
D-5 Compruebe el estado del cepillo una vez al mes.
Limpie la brocha del cepillo con un cepillo de dientes
viejo o algo similar, para eliminar la suciedad o bras.
Cuerpo de la aspiradora
D-6 Limpie la aspiradora con un paño húmedo.
Mantenimiento del Filtro Central
Siga las instrucciones detalladas aquí en el caso de que la
potencia de succión no se restablezca una vez colocada la
nueva bolsa de papel.
D-7 Abra la tapa saco.
D-8 Extraiga el ltro pre-motor.
D-9 Lave el ltro con agua y séquelo a la sombra.
D-10 Ponga el ltro pre-motor en su posición original.
NOTA: Asegúrese de recolocar el ttro. De no hacerlo,
podría causar fallos al motor.
No lave el ltro en la lavadora ni utilice secadores o
radiadores para secarlo.
Mantenimiento del filtro
D-11 El ltro de expulsión de aire está instalado en la parte
superior del aparato.
La función de éste es retener las partículas pequeñas
de polvo que puedan acompañar al aire expulsado.
Se aconseja cambiar el ltro de aire limpio cuando se
ensucie. Para cambiar el ltro de aire, sujete la tapa de
expulsión (como se muestra en el dibujo) y extráigala.
Después de cambiar el ltro, coloque la tapa de
expulsión en su posición original tal como se muestra
en el dibujo.
IMPORTANTE: Para evitar dañar el motor de la
aspiradora, no utilice el aparato sin
haber instalado correctamente los ltros
apropiados.
Qué hacer si la aspiradora no funciona
Compruebe que el aparato esté correctamente conectada
a la toma de corriente y que haya suministro de energía en
dicha toma. Si el protector térmico de seguridad se ha puesto
en funcionamiento, aguarde hasta que se reinicialice una vez
transcurridos unos 60 segundos.
Llame a un servicio técnico autorizado siempre que tras realizar
los pasos aquí mencionados el aparato no funcione.
Qué hacer cuando la aspiradora reduce el poder
de aspiración
• Detenga el aparato y desconéctelo del enchufe.
Compruebe que los tubos, manguera y accesorios no estén
obstruidos. Si existe algún atasco, elimínelo.
Compruebe si la bolsa está llena y reemplácela en caso
afirmativo.
Compruebe si el filtro pre-motor está taponado con polvo.
En caso afirmativo, límpielo o reemplácelo.
ESPECIFICACIONES
MC-CG683
Alimentación
230 V~50 Hz
Potencia máxima de entrada
1400 W
Potencia nominal de entrada
1200 W
Dimensiones
(A x L x Al)
280 mm x 430 mm x 260 mm
Peso neto
5.1 kg
Tuba extensible Telescopic
Boquilla rinconera
Dusting brush
Cepillo para tapicería
Accesorio opcional
Nombre del producto N° de Modelo
Bolsa de papel (set de 4 unidades) C-17
AVISO PARA EL CLIENTE
El número de serie y modelo, se encuentran en la placa de
características situada en la parte inferior del aparato. El número
de serie y modelo, se encuentran en la placa de características
situada en la parte inferior de del aparato.
N° de Modelo. ...............................................................................
N° de Serie. ..................................................................................
Fecha de compra. .........................................................................
Lugar de compra. .........................................................................

Transcripción de documentos

Model No. Bedienungsanleitung Bodenstaubsauger Gebruiksaanwijzing Stofzuiger Instructions d’utilisation Aspirateur Bruksanvisning Dammsugare Bruksanvisning Støvsuger Brugervejledning Støvsuger Manual de instrucciones Aspiradora Operating Instructions Vacuum Cleaner Manual de Instruções Aspirador Manuale di Istruzioni Aspirapolvere Käyttöohjeet Pölynimuri Όδηγίες Χρήσης Ηλεκτρική Σκούπα Instrukcja obsługi Odkurzacz Návod k obsluze Návod k obsluze Vysavač Instrucţiuni de utilizare Aspirator Kezelési útmutató Porszívó Инструкция за употреба Прахосмукачка Інструкція з експлуатації Пилосос для збирання пилу MC-CG683 DEUTSCH NEDERLANDS FRANÇAIS SVENSKA NORSK DANSK ESPAÑOL ENGLISH PORTUGUÊS ITALIANO SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΑ POLSKI ČESKY ROMÂNĂ MAGYAR БЪЛГАРСКИ УКРАЇНСЬКА ESPAÑOL Mantenga las páginas 9 y 46 abiertas para una fácil identificación de las piezas cuando lea este manual. Antes de poner en marcha la aspiradora, le recomendamos que lea atentamente este Manual de Instrucciones para el correcto funcionamiento del aparato. ········································································································································································· Este producto cumple con las directivas 2006/95/EC y 2004/108/EC. Página 22 Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente. Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano. De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos. Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación. ENGLISH Keep pages 9 and 46 open when reading this manual, to make easier identify the different parts of the product. We would recommend that you carefully study these Operating Instructions before attempting to operate the unit, and that you note the Important Safety Instructions ········································································································································································ This product complies with the directives 2006/95/EC and 2004/108/EC. Page 24 Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households) This symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please take these products to designated collection points, where they will be accepted on a free of charge basis. Alternatively, in some countries you may be able to return your products to your local retailer upon the purchase of an equivalent new product. Disposing of this product correctly will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. Please contact your local authority for further details of your nearest designated collection point. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation. Information on Disposal in other Countries outside the European Union This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard this product, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. PORTUGUÊS Quando ler este manual, guarde as páginas 9 e 46 abertas para uma fácil identificação das peças. Gostariamos particularmente de o aconselhar a ler cuidadosamente este manual de instruções antes de trabalhar com o aspirador, nomeadamente as instruções de segurança.··············································································································································· Este produto está contemplado pelas directivas 2006/95/EC e 2004/108/EC. Página 26 Informações sobre a eliminação de resíduos para utilizadores de equipamentos eléctricos e electrónicos (lares privados) Este símbolo nos produtos e/ou documentos anexos significa que os produtos eléctricos e electrónicos usados não devem ser misturados com os resíduos gerais domésticos. Para efectuar um tratamento, recuperação e reciclagem correctos, leve estes produtos para pontos de recolha próprios para o efeito, onde serão aceites gratuitamente. Em alternativa, em alguns países, poderá devolver os produtos ao seu revendedor local, aquando da compra de um produto novo equivalente. A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos valiosos e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde humana e no ambiente, que poderiam resultar de um tratamento incorrecto de resíduos. Contacte as autoridades locais para obter mais informações sobre o ponto de recolha mais perto de si. Poderão ser aplicadas multas pela eliminação incorrecta deste resíduo, de acordo com as leis locais. Informações sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia Este símbolo apenas é válido na União Europeia. Se pretender eliminar este produto, contacte as suas autoridades locais ou revendedor e peça informações sobre o método de eliminação correcto. 4 ESPAÑOL ADVERTENCIAS IMPORTANTES PARASU SEGURIDAD Para evitar cualquier riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños personales, lea atentamente las siguientes precauciones de seguridad antes de poner en marcha la aspiradora. • Este aparato no está diseñada para ser utilizada por personas (incluyendo niños) con reducida capacidad física, sensorial o mental o con poca experiencia y conocimientos, a no ser que las personas responsables de su seguridad les vigilen y les instruyan en el manejo de la misma. • Se debe vigilar a los niños para asegurarse que no utilizan del aparato como un juego. • No utilice el aparato con el cable o la clavija dañada. • Esta aspiradora está provista de un cable eléctrico, el cual, en caso de estar dañado, deberá ser reemplazado por un Servicio Técnico Autorizado o bien por una persona cualificada a fin de evitar posibles daños personales. • Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no la utilice o bien cuando realice cualquier servicio de mantenimiento. • No desenchufe la aspiradora sin antes haberla parado. Cuando desenchufe, no tire del cordón sino de la clavija. • Sujete la clavija al recoger el cable de alimentación. • No coja la clavija ni la aspiradora con las manos mojadas. • No utilice los filtros húmedos después de haberlos lavado. • No aspire sustancias inflamables o combustibles. • No aspire cenizas incandescentes, ascuas ni objetos cortantes. • No aspire agua ni otros líquidos. • Mantenga la aspiradora apartada de focos de calor tales como, radiadores, estufas, etc. • La aspiradora incorpora un protector térmico de seguridad, el cual provoca que la aspiradora se pare en caso de que se obstruya la entrada de aspiración Y se origine un sobrecalentamiento del motor. En caso de que esto ocurra, desenchufe la aspiradora de la toma de corriente y compruebe si el contenedor de polvo y los fi ltros están obstruidos, compruebe también Los tubos y la manguera.Elimine el atasco y espere unos 60 minutos antes de reanudar el trabajo. A- IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES PRINCIPALES A) B) C) D) E) F) G) H) I) J) K) L) M) N) O) P) Q) R) C - CÓMO UTILIZAR LA ASPIRADORA Cepillo grande Manguito canexión Manguera C-1 Estire el cordón totalmente y conecte el enchufe a la toma de corriente. C-2 Presione en el centro del pedal interruptor para poner en marcha el aparato. Para pararla, presione de nuevo el pedal. C-3 Control de potencía Para aumentar o disminuir la potencia, gire el botón de control de potencia. C-4 Selector de limpieza en alfombra o suelo Para suelo: Posición A Para alfombra: Posición B C-5 El tubo curvado de la manguera incorpora un regulador manual de aspiración, el cual le permite reducir fácilmente el nivel de aspiración. C-6 Después de haber terminado la limpieza, retire la clavija de la toma de corriente y pulse el pedal de recogida de cable. Cuando recoja el cable de corriente, pulse el pedal de recogida de cable a la vez que sujeta la clavija para evitar que dañe. C-7 Posición de almacenamiento Deslice la fijación del tubo directamente en el soporte del mismo situado en la parte inferior de la aspiradora. C-8 Sistema de aparcamiento En caso de interrupciones momentáneas durante la tarea de limpieza, coloque la fijación del tubo directamente en el soporte situado en la parte posterior de la aspiradora. NOTA: Le aconsejamos parar el aparato cuando se realice dicha operación. Regulador manual de aspiración Tubo curvado Tubo telescópico Entrada de aspiración Indicador de llenado Tapa saco Pedal interruptor Pedal de recogida del cable Boquilla rinconera Brocha pequeña Cepillo para tapicería Rejilla de expulsión Enchufe Botón de control de potencia variable Bolsa de papel B - CÓMO MONTAR LA ASPIRADORA B-1 Inserte el manguito conexión en la entrada de aspiración hasta que quede fijado. Cuando retire la manguera, presione los dos botones de conexión hacia abajo a la vez que extrae el manguito de conexión. NOTA: No doble, estire o pise la manguera, así como evite poner cosas pesadas encima de ella. B-2 Introduzca el tubo curvado en el extremo superior del tubo telescópico y el cepillo grande en el otro extremo. B-3 Sostenga la empuñadura y el regulador extensible y prolongue el tubo telescópico a la longitud deseada. 22 Mantenimiento del filtro D - MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN D-11 El filtro de expulsión de aire está instalado en la parte superior del aparato. La función de éste es retener las partículas pequeñas de polvo que puedan acompañar al aire expulsado. Se aconseja cambiar el filtro de aire limpio cuando se ensucie. Para cambiar el filtro de aire, sujete la tapa de expulsión (como se muestra en el dibujo) y extráigala. Después de cambiar el filtro, coloque la tapa de expulsión en su posición original tal como se muestra en el dibujo. IMPORTANTE: Para evitar dañar el motor de la aspiradora, no utilice el aparato sin haber instalado correctamente los filtros apropiados. PRECAUCIONES • Antes de limpiar o realizar el mantenimiento del aparato, desenchúfela de la toma de corriente. • Para evitar daños, mantenga las manos alejadas del agitador. • Para secar los filtros, NO utilice secadores o radiadores. Séquelas a temperatura ambiente durante unas 24 horas. • IMPORTANTE: Antes de volver a reinstalar los filtros que se han lavado, asegúrese de que estén completamente secos. Indicador de cambio de bolsa de papel. Qué hacer si la aspiradora no funciona Coloque el botón de control de potencía en la posición de MAX. Si el indicador de llenado se pone de color rojo, la bolsa de papel está llena y es necesario cambiarla. NOTA: Si la bolsa de papel no se encuentra instalada adecuadamente, la tapa no se cerrará. Asegúrese de que la bolsa está bien instalada antes de poner en funcionamiento el aparato. Si no lo hiciera, podría haber escapes de polvo. La bolsa puede quedar mal instalada sobre la junta de goma o pellizcada entre el cartón y la carcasa, por favor asegúrese de extenderla correctamente dentro del cuerpo del aparato. Compruebe que el aparato esté correctamente conectada a la toma de corriente y que haya suministro de energía en dicha toma. Si el protector térmico de seguridad se ha puesto en funcionamiento, aguarde hasta que se reinicialice una vez transcurridos unos 60 segundos. Llame a un servicio técnico autorizado siempre que tras realizar los pasos aquí mencionados el aparato no funcione. Qué hacer cuando la aspiradora reduce el poder de aspiración • Detenga el aparato y desconéctelo del enchufe. • Compruebe que los tubos, manguera y accesorios no estén obstruidos. Si existe algún atasco, elimínelo. • Compruebe si la bolsa está llena y reemplácela en caso afirmativo. • Compruebe si el filtro pre-motor está taponado con polvo. En caso afirmativo, límpielo o reemplácelo. Cómo cambiar la bolsa de papel. D-1 Sujete y levante la tapa hasta que quede fijada. D-2 Retire la boca de la bolsa del soporte y saque la bolsa de papel. D-3 Coloque una nueva bolsa. D-4 Cierre la tapa adecuadamente. Para ello asegúrese de oír un clic. ESPECIFICACIONES Cepillo grande D-5 Compruebe el estado del cepillo una vez al mes. Limpie la brocha del cepillo con un cepillo de dientes viejo o algo similar, para eliminar la suciedad o fibras. MC-CG683 Alimentación Cuerpo de la aspiradora D-6 Limpie la aspiradora con un paño húmedo. Abra la tapa saco. D-8 Extraiga el filtro pre-motor. D-9 Lave el filtro con agua y séquelo a la sombra. 1400 W Potencia nominal de entrada 1200 W Peso neto Siga las instrucciones detalladas aquí en el caso de que la potencia de succión no se restablezca una vez colocada la nueva bolsa de papel. D-7 Potencia máxima de entrada Dimensiones (A x L x Al) Mantenimiento del Filtro Central 230 V~50 Hz Tuba extensible Boquilla rinconera Dusting brush Cepillo para tapicería 280 mm x 430 mm x 260 mm 5.1 kg Telescopic √ √ √ Accesorio opcional D-10 Ponga el filtro pre-motor en su posición original. NOTA: Asegúrese de recolocar el fittro. De no hacerlo, podría causar fallos al motor. • No lave el filtro en la lavadora ni utilice secadores o radiadores para secarlo. Nombre del producto N° de Modelo Bolsa de papel (set de 4 unidades) C-17 AVISO PARA EL CLIENTE El número de serie y modelo, se encuentran en la placa de características situada en la parte inferior del aparato. El número de serie y modelo, se encuentran en la placa de características situada en la parte inferior de del aparato. N° de Modelo. ............................................................................... N° de Serie. .................................................................................. Fecha de compra. ......................................................................... Lugar de compra. ......................................................................... 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Panasonic MCCG683ZC79 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación