GE AEW10AX El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Write the model and serial
numbers here:
Model # _________________
Serial # _________________
Find these numbers on a label on
the side of the air conditioner.
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
OWNER’S MANUAL
AND INSTALLATION
INSTRUCTIONS
AIR CONDITIONER
Room
49-7788 10-17 GEA
AEW08
AEW10
AEW12
SAFETY INFORMATION .........3
USING THE AIR CONDITIONER
Controls ..............................5
CARE AND CLEANING
Air Filter ..............................8
Outdoor Coils .........................8
INSTALLATION
INSTRUCTIONS ...................9
TROUBLESHOOTING TIPS ......14
Normal Operating Sounds .............15
WARRANTY ......................17
CONSUMER SUPPORT ..........18
2 49-7788
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME.
Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances
product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we
can deliver important product information and warranty details when you need them.
Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone numbers are available in the
Consumer Support section of this Owner’s Manual. You may also mail in the pre-printed registration
card included in the packing material.
49-7788 3
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
WARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of
fire, electric shock or personal injury.
Ŷ8VHWKLVDSSOLDQFHRQO\IRULWVLQWHQGHGSXUSRVHDV
described in this Owner’s Manual.
ŶThis air conditioner must be properly installed in
accordance with the Installation Instructions before it is
used.
ŶNever unplug your air conditioner by pulling on the
power cord. Always grip plug firmly and pull straight
out from the receptacle.
ŶReplace immediately all electric service cords that
have become frayed or otherwise damaged. A
damaged power supply cord must be replaced with a
new power supply cord obtained from the manufacturer
and not repaired. Do not use a cord that shows cracks
or abrasion damage along its length or at either the
plug or connector end.
ŶTurn the unit OFF and unplug your air conditioner
before cleaning.
ŶFor your safety…do not store or use combustible
materials, gasoline or other flammable vapors or
liquids in the vicinity of this or any other appliance.
ŶIf the receptacle does not match the plug, the
receptacle must be changed out by a qualified
electrician.
Ŷ'RQRWXVHPHDQVWRDFFHOHUDWHWKHGHIURVWLQJSURFHVV
or to clean, other than those recommended by the
manufacturer.
ŶThe appliance shall be stored in a room without
continuously operating ignition sources (for example:
open flames, an operating gas appliance or an
operating electric heater.
ŶDo not pierce or burn refrigerant tubing. Be aware that
refrigerants may not contain an odor.
ŶKeep ventilation openings clear of obstruction.
ŶWhen handling, installing, and operating the appliance,
care should be taken to avoid damage to the
refrigerant tubing.
ŶDo not drill holes in the unit.
ŶMaintenance, cleaning, and service should only be
performed by technicians properly trained and qualified
in the use of flammable refrigerants.
ŶGE Appliances does not support any servicing of the
air conditioner.
ŶDispose of air conditioner in accordance with Federal
and Local Regulations. Flammable refrigerants require
special disposal procedures. Contact your local
authorities for the environmentally safe disposal of your
air conditioner.
WARNING
SAFETY INFORMATION
Risk of Fire or Explosion. This unit contains flammable refrigerant.
Additional safety precautions must be followed.
4 49-7788
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
For appliance recycling information please visit www.geappliances.com/recycling.
WARNING
USE OF EXTENSION CORDS
RISK OF FIRE. Could cause serious injury or death.
Ŷ'2127XVHDQH[WHQVLRQFRUGZLWKWKLV:LQGRZ$LU
Conditioner.
Ŷ'2127XVHVXUJHSURWHFWRUVRUPXOWLRXWOHWDGDSWRUV
with this Window Air Conditioner.
HOW TO CONNECT ELECTRICITY
Do not, under any circumstances, cut or remove the third
(ground) prong from the power cord. For personal safety,
this appliance must be properly grounded.
DO NOT use an adapter plug with this appliance.
The power cord of this appliance is equipped with a
3-prong (grounding) plug which mates with a standard
3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility
of electric shock hazard from this appliance.
Power cord includes a current interrupter device. A
test and reset button is provided on the plug case. The
device should be tested on a periodic basis by first
pressing the TEST button and then the RESET button
while plugged into the outlet. If the TEST button does
not trip or if the RESET button will not stay engaged,
discontinue use of the air conditioner and contact a
qualified service technician.
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified
electrician to make sure the outlet is properly grounded.
Where a 2-prong wall outlet is encountered, it is your
personal responsibility and obligation to have it replaced
with a properly grounded 3-prong wall outlet.
The air conditioner should always be plugged into its
own individual electrical outlet which has a voltage rating
that matches the rating plate.
This provides the best performance and also prevents
overloading house wiring circuits which could cause a
fire hazard from overheated wires.
See the Installation Instructions, Electrical
Requirements section for specific electrical connection
requirements.
SAFETY INFORMATION
49-7788 5
USING THE AIR CONDITIONER
Controls
Features and appearance will vary.
Lights next to the touch pads on the air conditioner control panel indicate the selected settings.
Controls
Power Pad
Turns air conditioner on and off. When turned on,
the display will show the room temperature.
Display
Shows the room temperature or time remaining on
the Delay timer. Shows the Set temperature while
setting the temperature in Cool or Energy Saver
modes. The Set light will turn on while setting.
7HPS,QFUHDVHŸ'HFUHDVHź3DGV
8VHWRVHWWHPSHUDWXUHZKHQLQCool or Energy
Saver mode. The Set light will turn on while
setting.
'HOD\7LPHU,QFUHDVHŸ'HFUHDVHź±
Pads
Each touch of the ,QFUHDVHŸ'HFUHDVHź
pads on the unit or the ,QFUHDVH'HFUHDVH±
pads on the remote control will set the delay time
when using the 'HOD\±KU timer. The Set light
will turn on while setting.
Fan Speed Pads
8VHWRVHWWKHIDQVSHHGWRLow, Med, High or
Auto on the unit. NOTE: On the remote control,
use the fan speed ,QFUHDVH'HFUHDVH± pads
to set the fan speeds to Low, Med or High8VH
the Auto pad to turn Auto fan on.
Mode Pad
8VHWRVHWWKHDLUFRQGLWLRQHUWR&RRO(QHUJ\
Saver or Fan Only mode.
'HOD\3DGV'HOD\KU3DG
Delay ON—When the air conditioner is off, it can
be set to automatically come on in 1 to 24 hours
at its previous mode and fan settings.
Delay OFF—When the air conditioner is on, it can
be set to automatically turn off in 1 to 24 hours.
How to set:
Press the Delay 1–24hr pad on the unit or the
Delay pad on the remote control. Each touch of
the,QFUHDVHŸ'HFUHDVHźpads on the unit or
the ,QFUHDVH'HFUHDVH± pads on the remote
control will set the timer in 1-hour intervals. The
Set light will turn on while setting.
To review the remaining time on the 'HOD\±KU
timer, press the 'HOD\±KU pad on the unit
RUWKH'HOD\SDGRQWKHUHPRWHFRQWURO8VHWKH
,QFUHDVHŸ'HFUHDVHźpads on the unit or
the ,QFUHDVH'HFUHDVH± pads on the remote
control to set a new time if desired.
To cancel the timer, press the 'HOD\±KU pad
until the light on the 'HOD\±KU pad goes off.
Reset Filter
LED will turn on when fan has accumulated 250
hours of run time as a reminder to clean filter.
Press Reset Filter to turn off the LED and reset
the accumulated run time.
Fan Fan
Delay
1–24hr
Delay timer
Decrease
Mode select
Fan speed
Decrease
Temperature
set Increase
and
Decrease
Delay
timer
Increase
Auto Fan
on
Fan
speed
Increase
8QLW
power
on/off
Air Conditioner Controls
NOTE: The display always shows the room temperature
except when setting the Set temperature or the Delay timer.
Power
On/Off
Fan Mode
Auto
Reset
Filter
High
Med
Low
Cool
Fan Only
Energy Saver
Delay
1-24 Hrs
Set
+
-
8
Light indicates the
delay timer is set.
Light indicates the unit is in the
temperature or delay time Set mode.
Remote Control
Note: The default temperature reading on the display is degree Fahrenheit ( °F). To change the display to degree Celcius (°C),
press the Temp Increase Ÿ and Temp Decrease ź buttons together and hold for 3 seconds. Repeat the process to change back
to degree Fahrenheit (°F)
6 49-7788
Remote Control
Ŷ7RHQVXUHSURSHURSHUDWLRQDLPWKHUHPRWHFRQWURODW
the signal receiver on the air conditioner.
Ŷ0DNHVXUHQRWKLQJLVEHWZHHQWKHDLUFRQGLWLRQHUDQG
the remote control that could block the signal.
Ŷ7KHUHPRWHFRQWUROVLJQDOKDVDUDQJHRIXSWR
feet.
Ŷ0DNHVXUHEDWWHULHVDUHIUHVKDQGLQVWDOOHGFRUUHFWO\
as indicated on the remote control.
Ŷ5HPRWHFRQWDLQVDPDJQHWDOORZLQJLWWRDWWDFKWR
metal surfaces.
Cool Mode
8VHWKH&RROPRGHDW/RZ0HG+LJKRU$XWR)DQ
6SHHGIRUFRROLQJ8VHWKH7HPSHUDWXUH,QFUHDVHŸ
'HFUHDVHźSDGVWRVHWWKHGHVLUHGWHPSHUDWXUH
between 64°F and 86°F in 1°F increments.
An electronic thermostat is used to maintain the room
temperature. The compressor will cycle on and off
to keep the room at the set level of comfort. Set the
thermostat at a lower number and the indoor air will
become cooler. Set the thermostat at a higher number
and the indoor air will become warmer.
NOTE: If the air conditioner is off and is then turned on
while set to a Cool setting or if turned from a fan setting
to a Cool setting, it may take approximately 3 minutes for
the compressor to start and cooling to begin.
Cooling Descriptions
For Normal Cooling—Select the Cool mode and High
or Med fan with a middle set temperature.
For Maximum Cooling—Select the Cool mode and
High fan with a lower set temperature.
For Quieter and Nighttime Cooling—Select the Cool
mode and Low fan with a middle set temperature.
Energy Saver Mode
This mode optimizes the cooling power of your air
conditioner, thereby saving you energy. Once the set
point temperature has been reached, the fan will cycle
off to save energy. The fan will cycle back on periodically
to insure all cooling capacity in the system is used. This
mode is the default mode for the unit. Each time the unit
is powered off, it will restart in Energy Saver mode ON.
This includes Delay timer mode. The first time the unit is
turned on, the settings will be 70° and Low fan. You can
adjust the fan speed and temperature to your personal
comfort.
Energy Saver ON—Helps minimize electricity use. It
is normal for the fan to cycle off and then back on in
this mode. This on/off cycle can repeat multiple times.
Because the fan will cycle off, you may notice a variation
in room temperature and humidity.
Energy Saver OFF—When this mode is not engaged,
the fan will run continuously, and in Cool mode the
compressor will cycle on and off to maintain room
temperature.
Fan Only Mode
8VHWKH)DQ2QO\0RGHDW/RZ0HGRU+LJKIDQVSHHG
to provide air circulation and filtering without cooling.
Since fan-only settings do not provide cooling, a Set
temperature cannot be entered. The room temperature
will appear in the display.
NOTE: Auto Fan Speed cannot be used when in the Fan
Only Mode.
Auto Fan Speed
Set to Auto fan speed for the fan speed to automatically
set to the speed needed to provide optimum comfort
settings with the set temperature.
If the room needs more cooling, the fan speed will
automatically increase. If the room needs less cooling,
the fan speed will automatically decrease.
NOTE: Auto Fan Speed cannot be used when in the Fan
Only Mode.
Do Not Operate in Freezing Outdoor Conditions
This cool-only air conditioner was not designed for freezing outdoor conditions. It must not be used in freezing
outdoor conditions.
USING THE AIR CONDITIONER
Controls
49-7788 7
USING THE AIR CONDITIONER
Controls
Power Outage Recovery Feature
In the case of a power outage or interruption, the unit will
automatically restart in the settings last used after the
power is restored. If the Delay 1–24hr feature was set, it
will resume countdown. You may need to set a new time
if desired.
Air Direction
8VHWKHOHYHUWRDGMXVWWKHDLUGLUHFWLRQOHIWDQGULJKW
only.
Control Display On and Off
To reduce brightness during sleeping hours, this air
conditioner control display has an automatic off feature
where the control display will turn off completely
after 2 minute of inactivity. To illuminate the control
interface, press any button on the control display or
remote control. The control display will illuminate all
previously illuminated LED’s. The control interface will
now respond to any prescribed button press after it is
illuminated.
8 49-7788
Care and Cleaning
Air Filter
The air filter behind the front grille should be checked
and cleaned at least every 30 days or
more often if necessary.
To remove:
Open the inlet grille by pulling downward on the tabs at
the top upper corners of the inlet grille until the grille is in
a 45º position. Remove the filter.
Clean the filter with warm, soapy water. Rinse and let the
filter dry before replacing it. Your filter is also dishwasher
safe, top rack and straight placement in dishwasher is
recommended.
CAUTION
DO NOT operate the air conditioner
without a filter because dirt and lint will clog it and
reduce performance.
Tab
Tab
Grille and Case
Turn the air conditioner off and remove the plug from the
wall outlet before cleaning.
To clean, use water and a mild detergent. Do not use
bleach or abrasives.
Outdoor Coils
The coils on the outdoor side of the air conditioner
should be checked regularly. If they are clogged with dirt
or soot, they may be professionally cleaned.
How to Insert the Batteries in the Remote Control
1. Remove the battery cover by sliding it according to the
arrow direction.
2. Insert new batteries, making sure that the (+) and (–)
of battery are installed correctly.
3. Reattach the cover by sliding it back into position.
NOTES:
Ŷ8VH³$$$´YROWDONDOLQHEDWWHULHV'RQRWXVH
rechargeable batteries.
Ŷ5HPRYHWKHEDWWHULHVIURPWKHUHPRWHFRQWUROLIWKH
system is not going to be used for a long time.
Ŷ'RQRWPL[ROGDQGQHZEDWWHULHV'RQRWPL[DONDOLQH
standard (carbon-zinc) or rechargeable (ni-cad, ni-mh,
etc) batteries.
ACARE AND CLEANING
49-7788 9
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
4XHVWLRQV"&DOO*($SSOLDQFHVDW*(&$5(6RUYLVLWRXU:HEVLWHDW*($SSOLDQFHVFRP
,Q&DQDGDFDOORUYLVLWRXU:HEVLWHDWZZZ*($SSOLDQFHVFD
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT Save these instructions for
local inspector’s use.
IMPORTANT Observe all governing codes
and ordinances.
Note to InstallerBe sure to leave these
instructions with the Consumer.
1RWHWR&RQVXPHU± Keep these instructions for
future reference.
6NLOOOHYHO± Installation of this appliance requires
basic mechanical skills.
&RPSOHWLRQWLPH± Approximately 1 hour
We recommend that two people install this product.
Proper installation is the responsibility of the
installer.
Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty.
 <RX0867XVHDOOVXSSOLHGSDUWVDQGXVHSURSHU
installation procedures as described in these
instructions when installing this air conditioner.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Some models require a 115/120-volt AC,
60-Hz grounded outlet protected with a
15-amp time-delay fuse or circuit breaker.
The 3-prong grounding plug minimizes the possibility
of electric shock hazard. If the wall outlet you plan to
use is only a 2-prong outlet, it is your responsibility
to have it replaced with a properly grounded 3-prong
wall outlet.
Some models require 230/208-volt AC,
protected with a time-delay fuse or circuit
breaker. These models should be installed
on their own single branch circuit for best
performance and to prevent overloading
house or apartment wiring circuits, which
could cause a possible fire hazard from
overheating wires.
TOOLS YOU WILL NEED
CAUTION
Do not, under any circumstances, cut or remove the
third (ground) prong from the power cord.
Do not change the plug on the power cord of this air
conditioner.
Aluminum house wiring may present special
problems—consult a qualified electrician.
Power cord includes a current interrupter device. A
test and reset button is provided on the plug case. The
device should be tested on a periodic basis by first
pressing the TEST button and then the RESET button
while plugged into the outlet. If the TEST button does
not trip or if the RESET button will not stay engaged,
discontinue use of the air conditioner and contact a
qualified service technician.
Phillips head screwdriver
Ruler or tape measurePencil
Level
Scissors or knife
Flat-blade screwdriver
10 49-7788
Installation Instructions
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Right
accordion
panel
Left
accordion
panel
Screw (6)
Air
conditioner
Window locking
bracket (1)
PARTS INCLUDED
$SSHDUDQFHPD\YDU\
Frame locking
bracket (2)
Foam
Insulation
(2)
Foam top window
gasket
Accordion panel
seal (2)
Window
sill and sash seal
(2)
49-7788 11
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
1. WINDOW REQUIREMENTS
These instructions are for a standard
double-hung window. You will need to modify
them for other types of windows.
The air conditioner can be installed without the
accordion panels if needed to fit in a narrow
window. See the window opening dimensions.
All supporting parts must be secured to firm
wood, masonry or metal.
The electrical outlet must be within reach of the
power cord.
STORM WINDOW REQUIREMENTS
A storm window frame will not allow the air
conditioner to tilt toward the outside, and will keep
it from draining properly. To adjust for this, attach
a piece of wood to the sill.
WOOD PIECES
:,'7+Ǝ
LENGTH: Long enough to fit inside the window
frame.
THICKNESS: To determine the thickness, place
DSLHFHRIZRRGRQWKHVLOOWRPDNHLWƎKLJKHU
than the top of the storm window frame or the vinyl
frame.
Attach securely with nails or screws provided by
the installer.
PREPARE THE AIR CONDITIONER
A.
Hold the accordion panel in one hand and gently
pull back to free the open end.
B. Slide the free end of the accordion panel into the
side panel rails. Slide the panel down. Be sure to
leave enough space to slip the top and bottom of
the frame into the rails on the cabinet.
NOTE: There is a right and a left accordion panel.
Be sure to use the proper panel for each side.
C. Slide the left and right accordion panels into the
top and bottom mounting rails.
ƎKLJKHU
than storm
window frame
Storm window frame
Wood
Sill
ƎKLJKHU
than vinyl frame
(on some windows)
Vinyl frame
A
(With accordion panels)
Top left
Top right
Top mounting rail
Bottom mounting rail
B
Model A B
AEW08 ´PLQ ´´
AEW10, AEW12 ´PLQ ´´
12 49-7788
Installation Instructions
INSTALLATION INSTRUCTIONS
5. INSTALL THE AIR CONDITIONER
IN THE WINDOW
A.
Place the air conditioner on the sill with the
bottom mounting rail against its back edge. Center
it and close the window securely behind the top
mounting rail. It should be level or slightly tilted to
WKHRXWVLGH8VHDOHYHODERXWDEXEEOHZLOO
be the correct case slant to the outside.
B. Extend the left and right accordion panels to the
vertical window sashes and attach, through the
holes in the panels, with 3 Type B screws, as
appropriate.
C. Install the frame locking brackets between the
bottom of the accordion panel and the window sill.
Attach with 2 screws.
NOTE: To prevent the
window sill from splitting,
drive the pilot holes before
driving the screws.
PREPARE THE WINDOW
Cut the window sash seal to the proper length.
Peel off the backing and attach the seal to the
underside of the window sash.
6. INSTALL SUPPORT BRACKET
AND FOAM TOP WINDOW
GASKET
A.
CAUTION
To
prevent broken glass or
damage to windows, on
vinyl or other similarly
constructed windows,
attach the window locking
bracket to the window side
jamb with one screw.
B. Cut the foam top window
gasket to the window width.
C. Stuff the foam
between the glass
and the window
to prevent air and
insects from getting
into the room.
NOTE: If the
gasket supplied does not fit your window, obtain
appropriate material locally to provide a proper
installation seal.
Wood
Vinyl
2 Frame locking brackets
3 Screws
49-7788 13
Installation Instructions
INSTALLATION INSTRUCTIONS
 INSTALL FOAM INSULATION
Additional insulation is provided with your
window air conditioner to reduce heat
leakage into the home, reducing overall
energy usage.
A. After the air conditioner is installed in the
window measure the length of the accordion
for both sides.
B. Cut the foam insulation to the measured
length of the left and right side accordion.
NOTE: Be sure to measure each accordion
because the length could be different on
each side.
C. Remove adhesive from back of foam
insulation. Stick the foam insulation onto
the left and right accordion, and inside of the
frames.
NOTE: be careful to cover the entire
accordion.
/
+
/
+
/RU/
14 49-7788
Problem Possible Causes What To Do
Air conditioner does
not start
The air conditioner is
unplugged.
Make sure the air conditioner plug is pushed
completely into the outlet.
The fuse is blown/circuit
breaker is tripped.
Check the house fuse/circuit breaker box and replace
the fuse or reset the breaker.
Power failure. The unit will automatically restart in the settings last
used after the power is restored.
There is a protective time delay (approximately
3 minutes) to prevent tripping of the compressor
overload. For this reason, the unit may not start
normal cooling for 3 minutes after it is turned back on.
The current interrupter device
is tripped.
Press the RESET button located on the power cord
plug.
If the RESET button will not stay engaged, discontinue
use of the air conditioner and contact a qualified
service technician.
Air conditioner does
not cool as it should
Airflow is restricted. Make sure there are no curtains, blinds or furniture
blocking the front of the air conditioner.
The temp control may not be
set correctly.
On models with touch pads: In the Cool mode, press
the Decrease pad.
On models with control knobs, turn the temperature
knob to a higher number.
The air filter is dirty. Clean the filter at least every 30 days. See the Care
and Cleaning section.
The room may have been hot. When the air conditioner is first turned on, you need to
allow time for the room to cool down.
Cold air is escaping. Check for open furnace registers and cold air returns.
Cooling coils have iced up. See “Air conditioner freezing up” below.
Air conditioner
freezing up
Ice blocks the air flow and
stops the air conditioner from
cooling the room.
On models with control knobs, set the mode control at
High Fan or High Cool with the Temp at 1 or 2.
On models with touch pads, set the controls at High
Fan or High Cool and set the thermostat to a higher
temperature.
The remote control is
not working
The batteries are inserted
incorrectly.
Check the position of the batteries. They should be
inserted in the opposite (+) and (–) direction.
The batteries may be dead. Replace the batteries.
Water drips outside Hot, humid weather. This is normal.
Water drips indoors The air conditioner is not
tilted to the outside.
For proper water disposal, make sure the air
conditioner slants slightly from the case front to the
rear.
Water collects in
base pan
Moisture removed from air
and drains into base pan.
This is normal for a short period in areas with little
KXPLGLW\QRUPDOIRUDORQJHUSHULRGLQYHU\KXPLG
areas.
Troubleshooting
TROUBLESHOOTING
49-7788 15
TROUBLESHOOTING
Troubleshooting
Normal Operating Sounds
Ŷ<RXPD\KHDUDSLQJLQJQRLVHFDXVHGE\ZDWHUEHLQJ
picked up and thrown against the condenser on rainy
days or when the humidity is high. This design feature
helps remove moisture and improve efficiency.
Ŷ<RXPD\KHDUWKHWKHUPRVWDWFOLFNZKHQWKH
compressor cycles on and off.
Ŷ:DWHUZLOOFROOHFWLQWKHEDVHSDQGXULQJKLJKKXPLGLW\
or on rainy days. The water may overflow and drip
from the outdoor side of the unit.
Ŷ7KHIDQPD\UXQHYHQZKHQWKHFRPSUHVVRUGRHVQRW
Ŷ:DWHUGURSOHWVEHLQJWKURZQDJDLQVWWKHRXWVLGH
coils can make a pinging noise. This helps cool the
condenser. You can reduce this noise by removing the
back-base water hole seal by removing 2 screws, then
hole seal. Removing this seal will lower the Energy
Efficiency of your until. NOTE: Do not drill hole in the
base pan.
16 49-7788
Notes
NOTES
49-7788 17
WARRANTY
Warranty
Staple your receipt here. Proof of the original purchase
date is needed to obtain service under the warranty.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for
KRPHXVHZLWKLQWKH86$
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To
know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney
General.
Exclusion of implied warranties: Except where prohibited or restricted by law, there are no warranties,
whether express, oral or statutory which extend beyond the description on the face hereof, including
specifically the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose.
Warrantor: GE Appliances
Ŷ Customer instruction. This owner’s manual
provides information regarding operating
instructions and user controls.
Ŷ Improper installation. If you have an installation
problem, or if the air conditioner is of improper
cooling capacity for the intended use, contact
your dealer or installer. You are responsible for
providing adequate electrical connecting facilities.
Ŷ Failure of the product resulting from modifications
to the product or due to unreasonable use
including failure to provide reasonable and
necessary maintenance.
Ŷ Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Ŷ Failure due to corrosion on models not corrosion-
protected.
Ŷ Damage to the product caused by improper power
supply voltage, accident, fire, floods or acts of
God.
Ŷ Incidental or consequential damage caused by
possible defects with this air conditioner.
Ŷ Damage caused after delivery.
What Is Not Covered:
ŶProperly pack your unit. We recommend using
the original carton and packing materials.
ŶReturn the product to the retail location where
it was purchased.
ŶInclude in the package a copy of the sales
receipt or other evidence of date of original
purchase. Also print your name and address and a
description of the defect.
In Order to Make a Warranty Claim During the First 90 Days from the Date of Original Purchase:
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES—Your sole and exclusive remedy is product replacement
as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of
merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period
allowed by law.
For The Period Of: GE Appliances Will Replace:
One Year Replacement unit for any product which fails due to a defect in materials or workmanship.
From the date of the The replacement unit is warranted for the remainder of your product’s original one-year
original purchase warranty period. The replacement unit may either be a new unit or a refurbished unit.
Ŷ Locate your original sales receipt and make a note
of your model and serial number.
Ŷ&DOO*($SSOLDQFHVDWWRLQLWLDWHWKH
product replacement process.
Ŷ You will be asked to provide your name, address,
date of purchase, model and serial number.
Ŷ GE Appliances will arrange for a carton to be sent
to your home to recover the product.
Ŷ<RXPXVWUHWXUQWKHSURGXFWSRVWDJHSUHSDLGE\
*($SSOLDQFHVWR*($SSOLDQFHV¶UHFRYHU\FHQWHU
before a replacement unit will be provided. Please
include a description of the defect.
Ŷ You should receive your replacement product
ZLWKLQWREXVLQHVVGD\VDIWHU\RXUXQLWLV
received.
In Order to Make a Warranty Claim During the Remainder of the One-Year Warranty:
18 49-7788
Printed in China
Consumer Support
CONSUMER SUPPORT
GE Appliances Website
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day
of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support
VHUYLFHVGHVLJQHGIRU\RXUFRQYHQLHQFH,QWKH86GEAppliances.com
Register Your Appliance
Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in
WKHSUHSULQWHGUHJLVWUDWLRQFDUGLQFOXGHGLQWKHSDFNLQJPDWHULDO,QWKH86GEAppliances.com/register
Parts and Accessories
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today 24 hours every day.
,QWKH86GEApplianceparts.com or by phone at 877.959.8688 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper
servicing may cause unsafe operation.
Contact Us
If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances, contact us on our Website with all the
details including your phone number, or write to:
,QWKH86*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm
Escriba los números de modelo
y serie aquí:
# de Modelo _____________
# de Serie _______________
Puede encontrar estos números
en una etiqueta en el costado
del acondicionador de aire.
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.
MANUAL DEL
PROPIETARIO Y
INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN
ACCONDICIONADORES DE AIRE
PARA SALA
49-7788 10-17 GEA
AEW08
AEW10
AEW12
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD ...................3
USO DEL ACONDICIONADOR
DE AIRE
Controle ..............................5
CUIDADO Y LIMPIEZA
Filtro de aire ..........................8
Bobinas para exteriores ................8
INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN ................9
SOLUCIONAR PROBLEMAS ....14
Sonidos de operación normales ........15
GARANTÍA .......................17
SERVICIO AL CONSUMIDOR ...18
2 49-7788
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace
tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de
GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico
asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía
cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles
están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con
el material embalado.
49-7788 3
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de
incendio, descargas eléctricas o heridas personales.
Ŷ8VHHVWHHOHFWURGRPpVWLFRVyORSDUDVXSURSyVLWRRULJLQDO
como se describe en el Manual del Propietario.
Ŷ(VWHDFRQGLFLRQDGRUGHDLUHVHGHEHLQVWDODUGHIRUPD
apropiada de acuerdo con las Instrucciones de Instalación
antes de ser usado.
Ŷ1XQFDGHVHQFKXIHVXDFRQGLFLRQDGRUGHDLUHHPSXMDQGR
el cable de corriente. Siempre tome su enchufe de manera
firme y empuje el mismo hacia afuera del receptáculo.
Ŷ5HHPSODFHGHLQPHGLDWRWRGRVORVFDEOHVGHOVHUYLFLR
GHHOHFWULFLGDGSHODGRVRFRQFXDOTXLHUWLSRGHGDxR8Q
cable del servicio de corriente que esté dañado deberá ser
reemplazado por uno nuevo provisto por el fabricante, y
QRGHEHUiVHUUHSDUDGR1RXVHXQFDEOHFRQFRUWDGXUDVR
abrasión sobre su extensión o en cualquiera de sus enchufes
o extremos.
Ŷ&RORTXHODXQLGDGHQ2))$SDJDGR\GHVHQFKXIHHO
acondicionador de aire antes de usar el mismo.
Ŷ3DUDVXVHJXULGDGQRDFXPXOHQLXVHPDWHULDOHV
combustibles, gasolina u otros vapores o líquidos inflamables
cerca de éste u otro electrodoméstico.
Ŷ6LHOUHFHSWiFXORQRFRLQFLGHFRQHOHQFKXIHHOFDPELRGHO
mismo deberá ser realizado por un electricista calificado.
ADVERTENCIA
Ŷ$ILQGHDFHOHUDUHOSURFHVRGHGHVFRQJHODFLyQR
para limpiar, no use ningún método que no sea el
recomendado por el fabricante.
Ŷ(VWHHOHFWURGRPpVWLFRGHEHUiVHUJXDUGDGRHQXQD
sala donde no haya fuentes de encendido continuas
SRUHMHPSOROODPDVDELHUWDVXQHOHFWURGRPpVWLFR
que funcione a gas o un calefactor que funcione a
HOHFWULFLGDG
Ŷ1RSHUIRUHQLTXHPHHOWXERUHIULJHUDQWH7HQJD
presente que los refrigerantes no deben tener olor.
Ŷ0DQWHQJDODVDEHUWXUDVGHODYHQWLODFLyQOLEUHVGH
obstrucciones.
Ŷ$OPRYHULQVWDODU\RSHUDUHOHOHFWURGRPpVWLFRVH
deberá tener cuidado para evitar dañar la tubería del
refrigerante.
Ŷ1RUHDOLFHSHUIRUDFLRQHVHQODXQLGDG
Ŷ(OPDQWHQLPLHQWRODOLPSLH]D\HOVHUYLFLRWpFQLFRVyOR
deberán ser realizados por técnicos adecuadamente
entrenados y calificados en el uso de refrigerantes
inflamables.
Ŷ*(QRVXPLQLVWUDVHUYLFLRWpFQLFRSDUDHO
acondicionador de aire.
Ŷ'HVFDUWHHOHOHFWURGRPpVWLFRGHDFXHUGRFRQODV
Regulaciones Federales y Locales. Los refrigerantes
inflamables requieren procedimientos de descarte
específicos. A fin de descartar su acondicionador de
aire de forma ambientalmente segura, comuníquese
con las autoridades locales.
Riesgo de Incendio o Explosión. Esta unidad contiene refrigerante inflamable.
Se deben seguir las precauciones adicionales de seguridad.
ADVERTENCIA
4 49-7788
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
USO DE PROLONGADORES
RIESGO DE INCENDIO. Podría ocasionar lesiones graves o
la muerte.
Ŷ12XVHXQSURORQJDGRUFRQHVWH$FRQGLFLRQDGRUGH$LUHGH
Ventana.
Ŷ12XVHSURWHFWRUHVFRQWUDSLFRVGHFRUULHQWHQLDGDSWDGRUHV
para múltiples tomacorrientes con este Acondicionador de
Aire de Ventana.
CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
1XQFDEDMRQLQJXQDFLUFXQVWDQFLDFRUWHRHOLPLQHHOWHUFHU
FDEOHWLHUUDGHOFDEOHGHFRUULHQWH3DUDVXVHJXULGDG
personal, este electrodoméstico debe estar adecuadamente
conectado a tierra.
NO use un enchufe adaptador con este electrodoméstico.
El cable de corriente de este electrodoméstico contiene un
HQFKXIHGHFDEOHVFRQH[LyQDWLHUUDTXHVHFRQHFWDDXQ
WRPDFRUULHQWHGHSDUHGHVWiQGDUGHFDEOHVFRQH[LyQD
WLHUUDSDUDPLQLPL]DUODSRVLELOLGDGGHULHVJRVGHGHVFDUJDV
eléctricas por parte del mismo.
El cable de corriente incluye un interruptor de corriente.
Se brinda un botón de evaluación y reinicio en la caja
del enchufe. El dispositivo deberá ser evaluado en forma
periódica, presionando primero el botón TEST(YDOXDU\
luego RESET5HLQLFLRPLHQWUDVVHHQFXHQWUHHQFKXIDGRDO
tomacorriente. Si el botón TEST (YDOXDUQRVHDFWLYDRHO
botón RESET5HLQLFLRQRSHUPDQHFHHQVXSRVLFLyQGHMHGH
usar el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico
calificado del servicio.
Contrate a un electricista calificado para que controle el
tomacorriente y el circuito eléctrico para asegurar que el
enchufe esté correctamente conectado a tierra.
En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2 cables,
es su responsabilidad y obligación reemplazarlo por un
tomacorriente de pared de 3 cables correctamente conectado
a tierra.
El acondicionador de aire debería estar siempre conectado a
un enchufe específico con un índice de voltaje equivalente al
que figura en su etiqueta de características técnicas.
Esto garantiza el mejor funcionamiento y además previene la
sobrecarga de los circuitos del hogar, lo cual podría ocasionar
riesgos de incendio debido al recalentamiento de cables.
Para conocer los requisitos específicos de la conexión
eléctrica, consulte las Instrucciones de Instalación, Requisitos
Eléctricos.
Para acceder a información sobre como reciclar sus electrodomésticos, ingrese a www.geappliances.com/recycling.
49-7788 5
USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE: Controles
Controles
Las luces al lado de las teclas de toque en el panel de control del acondicionador de aire indicarán los ajustes seleccionados.
Las funciones y el aspecto pueden variar.
Controles (en algunos modelos)
Tecla de Power (Encendido)
Apaga y prende el acondicionador de aire. Al encenderse,
la pantalla mostrará la temperatura ambiente.
Pantalla
Muestra la temperatura ambiente o el tiempo restante
en el Sincronizador de retardo. Muestra la temperatura
Definida al configurar la temperatura en los modos Cool
(Frío) o de Energy Saver (Ahorro de energía). La luz
de Ajuste se encenderá durante la configuración.
NOTA: la pantalla cambiará para mostrar la temperatura
ambiente una vez que se haya realizado la configuración.
Teclas de Temp Aumento Ÿ/Reducción ź
8VDGRSDUDDMXVWDUODWHPSHUDWXUDFXDQGR
se encuentre en el modo Cool (Frío) o Energy Saver
(Ahorro de energía). La luz de Ajuste se encenderá
durante la configuración.
Teclas de Sincronizador de retardo Aumento
Ÿ(+) / Reducción ź(–)
Cada vez que toque las teclas Aumento Ÿ/ Reducción
źGHODXQLGDGRODVWHFODVAumento + / Reducción
en el control remoto definirá el tiempo de retardo al
utilizar el Delay 1–24hr timer 6LQFURQL]DGRU de retardo
1–24 h). La luz de Ajuste se encenderá durante la
configuración.
Teclas de Fan Speed (Velocidad del ventilador)
8VDGRSDUDDMXVWDUODYHORFLGDGGHOYHQWLODGRUDLow
(Bajo), Med (Medio), High (Alto) o Auto (Automática)
en la unidad. NOTA: en el control remoto, utilice las
teclas Aumento + / Reducción velocidad de ventilador
para ajustar la velocidad del ventilador en Low (Bajo),
Med (Medio) o High (Alto).8WLOLFHODWHFOD Auto para
activar el ventilador automático.
Tecla de MODO
8VDGRSDUDDMXVWDUHODFRQGLFLRQDGRUGHDLUHDOPRGR
Cool (Frío), Energy Saver (Ahorro de energía) o Fan
Only (Solo ventilador).
Teclas de Delay (Retardo)/ Delay 1–24hr
(Retardo 1–24h)
Delay ON (ENCENDIDO Retardo)Cuando el
acondicionador de aire está apagado, puede ajustarse
para que se encienda automáticamente dentro de 1 a 24
horas en el modo y configuración de ventilador anterior.
Delay OFF (APAGADO Retardo)—Cuando el
acondicionador de aire está encendido, puede ajustarse
para que se apague automáticamente dentro de 1 a 24
horas.
Cómo realizar el ajuste:
Pulse la tecla Delay 1–24hr (Retardo 1–24h) en
la unidad o Delay pad (Retardo) del control remoto.
Cada toque de las teclas AumentoŸ / Reducción ź
en la unidad o las teclas Aumento + / Reducción en
el control remoto definirá el temporizador en intervalos
de 1 hora. La luz de Ajuste se encenderá durante la
configuración.
Para revisar el tiempo restante en el Sincronizador i
retardo 1–24 h, pulse la tecla de Delay 1–24hr (Retardo
1–24h) en la unidad o Delay pad (Retardo) en
GHOFRQWUROUHPRWR8WLOLFHODVWHFODV Aumento Ÿ /
Reducción ź en la unidad o las teclas Aumento + /
Reducción – en el control remoto para definir un nuevo
tiempo, si lo desea.
Para cancelar el sincronizador, pulse la tecla Delay
1–24hr (Retardo 1–24h) hasta que la luz e dicho control
se apague.
Reinicio del Filtro
/DOX]/('VHHQFHQGHUiFXDQGRHOYHQWLODGRUKD\D
acumulado 250 horas de funcionamiento, como
recordatorio para la limpieza del filtro. Presione Reset
)LOWHU5HLQLFLDUHO)LOWURSDUDDSDJDUODOX]/('\UHLQLFLDU
el tiempo de funcionamiento acumulado
.
Fan Fan
1–24 h de retardo
Reducción de
sincronizador de
retardo
Selección de
modo
Reducción de
velocidad del
ventilador
Aumento y
reducción
de ajuste de
temperatura
Aumento de
sincronizador de
retardo
Encendido
automático del
ventilador
Aumento de
velocidad
del ventilador
Encendido/apagado
de la unidad
Controles del acondicionador de aire
NOTA:/DWHPSHUDWXUDSRUGHIHFWRTXHILJXUDHQODSDQWDOODHVWiHQJUDGRV)DKUHQKHLW)3DUDPRGLILFDUODSDQWDOODDJUDGRV&HOVLXV
&PDQWHQJDSUHVLRQDGRVORVERWRQHV7HPS,QFUHDVH,QFUHPHQWRGH7HPSHUDWXUDŸ7HPS'HFUHDVH'LVPLQXFLyQGH7HPSHUD-
WXUDźDOPLVPRWLHPSR\GXUDQWHVHJXQGRV5HSLWDHOSURFHVRSDUDYROYHUDPRGLILFDUODSDQWDOODDJUDGRV)DKUHQKHLW)
127$/DSDQWDOODPXHVWUDVLHPSUHODWHPSHUDWXUDDPELHQWHexcepto al
configurar la WHPSHUDWXUD'HILQLGDRHO6LQFURQL]DGRUGHUHWDUGR
Power
On/Off
Fan Mode
Auto
Reset
Filter
High
Med
Low
Cool
Fan Only
Energy Saver
Delay
1-24 Hrs
Set
+
-
8
La luz indica que la unidad está en
el modo de Ajuste de temperatura
o de Tiempo de retardo.
La luz indica que el
temporizador de retardo
está configurado.
Control Remoto
6 49-7788
USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
Controles
Control Remoto
Ŷ 3DUDJDUDQWL]DUXQDRSHUDFLyQDSURSLDGDRULHQWHHOFRQWURO
remoto hacia el receptor de señal del acondicionador de
aire.
Ŷ&HUFLyUHVHGHTXHQRKD\DQDGDHQWUHHODFRQGLFLRQDGRUGH
aire y el control remoto que pueda bloquear la señal.
Ŷ(OUHFHSWRUGHVHxDOWLHQHXQUDQJRPi[LPRGHSLHV
Ŷ&HUFLyUHVHGHTXHODVEDWHUtDVVHDQIUHVFDV\VHLQVWDOHQ
correctamente según se indica en el control remoto.
Ŷ(OFRQWUROUHPRWRFXHQWDFRQXQLPiQTXHSHUPLWHDGKHULUORD
superficies metálicas.
No use en las condiciones externas debajo el punto de congelación
(VWHDFRQGLFLRQDGRUGHDLUHQRHVGLVHxDGRSDUDXVDUHQWHPSHUDWXUDVH[WHUQDVGHEDMRHOSXQWRGHFRQJHODFLyQ1RXVHHQODV
condiciones externas debajo el punto de congelación.
Modo Cool (Frío)
8VHHOPRGRCool (Frío) a Low (Bajo), Med (Medio),
High (Alto) o Auto Fan Speed (Velocidad de ventilador
automática)SDUDHQIULDU8VHODVWHFODVGHTemperature
7HPSHUDWXUD$XPHQWRŸ5HGXFFLyQź± para
ajustar a la temperatura deseada entre 64ºF y 86ºF en
incrementos de 1ºF.
Se usa un termostato electrónico para mantener la temperatura
ambiente. El compresor hará ciclo entre apagado y encendido
para mantener la habitación a la temperatura deseada. Ajuste
el termostato a un número menor y el aire interno se enfriará
más. Si lo ajusta a un número mayor, la temperatura del aire
interno se calentará más.
NOTA: si el acondicionador de aire está apagado y se
enciende mientras está configurado en un ajuste Cool (Frío) o
si se cambia de un ajuste de ventilador a uno de Cool (Frío),
puede que pasen aproximadamente unos 3 minutos hasta que
el compresor arranque y comience el enfriamiento.
Descripciones de enfriamiento
Para enfriamiento normal—Seleccione el modo Cool (Frío) y
ventilador High (Alto) o Med (Medio) con una temperatura de
ajuste media.
Para enfriamiento máximo—Seleccione el modo Cool (Frío)
y ventilador High (Alto) con una temperatura de ajuste menor.
Para enfriamiento silencioso y enfriamiento nocturno—
6HOHFFLRQHHOPRGR&RRO)UtR\YHQWLODGRU Low (Bajo) con
una temperatura de ajuste media.
Energy Saver Mode (Modo de ahorro de energía)
Este modo optimiza el nivel de potencia para enfriar de su
DFRQGLFLRQDGRUGHDLUHSHUPLWLpQGROHDKRUUDUHQHUJtD8QDYH]
alcanzada la temperatura configurada, el ventilador finalizará
el ciclo para ahorrar energía. EL ventilador volverá a realizar el
ciclo de forma periódica para asegurar que toda la capacidad
del sistema para enfriar sea usada. Éste es el modo por
defecto de la unidad. Cada vez que la unidad sea apagada, se
reiniciará en el modo Energy Saver (Ahorro de Energía) en
ON (Activado). Esto incluye el modo Delay timer (Retraso de
tiempo). Cuando se encienda la unidad por primera vez, las
FRQILJXUDFLRQHVHVWDUiQHQ\HOYHQWLODGRUHQLow (Bajo).
Podrá ajustar la velocidad del ventilador y la temperatura para
su comodidad personal.
Energy Saver ON (Ahorro de Energía Activado)—Ayuda
a minimizar el uso de electricidad. Es normal que el ciclo
del ventilador quede en Apagado y luego nuevamente en
encendido en este modo. Este ciclo de encendido/ apagado
VHSXHGHUHSHWLUP~OWLSOHVYHFHV'HELGRDTXHHOYHQWLODGRU
finalizará su ciclo, es posible que note una variación en la
temperatura y humedad del ambiente.
Energy Saver OFF (Ahorro de Energía en Apagado)—
Cuando no se haya configurado este modo, el ventilador
IXQFLRQDUiGHIRUPDFRQWLQXD\HQHOPRGR&RRO(QIULDU
el compresor iniciará y finalizará su ciclo para mantener la
temperatura del ambiente.
Modo de Fan Only (Solo ventilador)
8VHHOPRGRFan only (Solo ventilador) a velocidad
Low (Baja), Med (Media) o High (Alta) para proporcionar
FLUFXODFLyQGHDLUH\ILOWUDFLyQVLQHQIULDPLHQWR'HELGRD
que los niveles de ventilador únicamente no proporcionan
enfriamiento, no se puede introducir una temperatura Definida.
Aparecerá en pantalla la temperatura ambiente.
NOTA: La Velocidad de ventilador automática no puede
utilizarse en el modo Fan only (Solo ventilador).
Velocidad de ventilador automática
Indique la opción en Velocidad de ventilador automática
para definir automáticamente la velocidad necesaria para
proporcionar una configuración de comodidad óptima con la
temperatura elegida.
Si la habitación necesita más enfriamiento, la velocidad del
ventilador aumentará automáticamente. Si la habitación
necesita menos enfriamiento, la velocidad del ventilador
descenderá automáticamente.
NOTA: La Velocidad de ventilador automática no puede
utilizarse en el modo Fan only (Solo ventilador
49-7788 7
USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
Controles
Función de recuperación de pérdida de energía
En caso de la pérdida de la energía o interrupción, la unidad
reiniciará automáticamente en las funciones de la última vez
que fue usado una vez la energía sea restablecida. Si la
función del Delay 1–24hr (Retardo 1–24h) estaba definido,
continuará la cuenta regresiva. Es posible que usted necesite
ajustar un tiempo nuevo si así lo desea.
Dirección del aire
8VHODSDODQFDSDUDDMXVWDUODGLUHFFLyQGHODLUHKDFLDOD
izquierda y la derecha solamente.
Pantalla de Control Encendida y Apagada
A fin de reducir el brillo durante las horas de sueño, la pantalla
de control de este acondicionador de aire cuenta con una
función de apagado automático, donde la pantalla de control
se apagará completamente luego de 2 minutos de inactividad.
Para iluminar la interface del control, presione cualquier botón
de la pantalla de control o del control remoto. La pantalla de
FRQWUROLOXPLQDUiWRGDVODVOXFHV/('SUHYLDPHQWHLOXPLQDGDV
La interface de control responderá ahora cuando se presione
cualquier botón indicado una vez que éste se encuentre
iluminado.
8 49-7788
Lengüetas
Lengüetas
Filtro de aire
El filtro de aire detrás de la rejilla frontal debe inspeccionarse y
limpiarse por lo menos cada 30 días o más a menudo si fuese
necesario.
Para retirarlo:
Abra la rejilla de entrada empujando hacia abajo las lengüetas
en las esquinas superiores de la rejilla de entrada, hasta que la
rejilla se encuentre en una posición de 45º. Retire el filtro.
Limpie el filtro con agua caliente y jabón. Enjuague y deje
secar el filtro antes de su reemplazo. Su filtro es también de
uso seguro en lavavajillas; se recomienda ubicar el mismo
en el estante superior y colocarlo de forma parada en el
lavavajillas.
PRECAUCIÓN
NO OPERE el acondicionador de
aire sin el filtro debido a que la suciedad y las pelusas lo
obstruirán y reducirán su rendimiento.
Rejilla y caja
Apague el acondicionador de aire y retire el enchufe del
tomacorriente de la pared antes de limpiar.
3DUDOLPSLDUXVHDJXD\XQGHWHUJHQWHVXDYH1RXVHFORURR
materiales abrasivos.
Bobinas para exteriores
Se deben inspeccionar con frecuencia las bobinas en el
lado exterior del acondicionador de aire. Si las mismas
están obstruidas con suciedad u hollín, podrían limpiarse
profesionalmente.
Cómo insertar las pilas en el control remoto
1. Retire la cubierta de la pila deslizándola de acuerdo con la
dirección de la flecha.
2. Inserte pilas nuevas cerciorándose de que los polos
SRVLWLYRV\QHJDWLYRV±HVWiQRULHQWDGRVFRUUHFWDPHQWH
3. Coloque la cubierta otra vez deslizándola en su lugar.
NOTAS:
Ŷ8VHSLODVDOFDOLQDV³$$$´GHYROWLRV1RXVHSLODV
recargables.
Ŷ5HWLUHODVSLODVGHOFRQWUROUHPRWRVLQRYDDXVDUHOVLVWHPD
por un período prolongado.
Ŷ1RPH]FOHEDWHUtDVQXHYDV\YLHMDV1RPH]FOHEDWHUtDV
DOFDOLQDVHVWiQGDUFDUERQRFLQFRUHFDUJDEOHVQLFDGQL
mh,etc.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Cuidado y Limpieza
49-7788 9
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de instalación
¿Preguntas? Llame 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestra página en la red en: GEAppliances.com
ANTES DE INICIAR
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
IMPORTANTE Guarde estas instrucciones
para uso del inspector local.
IMPORTANTE 2EVHUYHWRGRVORVFyGLJRV\
órdenes de ley.
Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas
instrucciones con el consumidor.
Nota al consumidor – Conserve estas instrucciones
para referencia futura.
Nivel de destreza – La instalación de este aparato
requiere de destrezas mecánicas básicas.
Tiempo de ejecución Aprox. 1 hora
Recomendamos dos personas para la instalación de este
producto.
La instalación apropiada es la responsabilidad del
instalador.
La falla del producto debido a una instalación inadecuada
no está cubierta por la garantía.
 &XDQGRLQVWDOHHVWHDFRQGLFLRQDGRUGHDLUH'(%(XVDU
todas las piezas suministradas y usar procedimientos
adecuados de instalación.
Requisitos eléctricos
Algunos modelos requieren tomacorrientes de
115/120 voltios de corriente alterna y 60 Hz
conectados a tierra, protegidos con un fusible
de dilatación de tiempo de 15 amperios o un
cortacircuitos.
El enchufe de tres púas con conexión a tierra minimiza la
posibilidad de descargas eléctricas. Si el tomacorriente de
la pared que usted planea usar solamente tiene 2 tomas, es
su responsabilidad hacer que un técnico lo reemplace por
uno de tres tomas con conexión a tierra.
Algunos modelos requieren 230/208 voltios,
de corriente alterna, protegidos por un fusible
de dilatación de tiempo o un cortacircuitos.
Estos modelos deberían instalarse en un ramal
exclusivo del circuito para un rendimiento más
notable y para prevenir sobrecargas en los
circuitos de cableados de su casa o apartamento,
lo cual podría representar un riesgo de incendio
por el sobrecalentamiento de los alambres.
Herramientas que necesitará
PRECAUCIÓN
%DMRQLQJXQDFLUFXQVWDQFLDFRUWHRUHPXHYDODWHUFHUDS~D
FRQH[LyQDWLHUUDGHOFDEOHHOpFWULFR
1RFDPELHHOHQFKXIHHQHOFDEOHHOpFWULFRGHHVWH
acondicionador de aire.
Los cables caseros de aluminio podrían presentar
problemas especiales. Consulte a un técnico electricista
calificado.
El cable de alimentación incluye un dispositivo para
interrupción de corriente. Se incluye un botón de prueba
y de reinicio en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse
DSUXHEDSHULyGLFDPHQWHSULPHURVHSUHVLRQDHOERWyQ
GH7(67SUXHED\OXHJR5(6(7UHLQLFLRPLHQWUDVVH
encuentra enchufado al tomacorriente. Si el botón TEST no
se dispara o si el botón RESET no queda enganchado, deje
de utilizar el acondicionador de aire y comuníquese con un
técnico calificado.
8QGHVWRUQLOODGRUGHHVWUHOOD
8QDUHJODRFLQWDPpWULFDLápiz
1LYHO
Tijeras o cuchilla
8QGHVWRUQLOODGRUFRQKRMDSODQD
10 49-7788
Instrucciones de instalación
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Panel de
acordeón
derecho
Panel de
acordeón
izquierdo
Acondicionador de
aire
Aislante de
*RPDHVSXPD
Empaque superior de
espuma de la ventana
Sello del panel
GHDFRUGHyQ
Sello del marco
GHODYHQWDQD
PARTES INCLUIDAS
(Apariencia puede variar
7RUQLOOR
Soporte para
bloqueo de
YHQWDQD
Soporte de cierre
de la estructura

49-7788 11
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de instalación
1. REQUISITOS PARA LA VENTAN
ŶEstas instrucciones son para una ventana estándar
GHGRVSOLHJXHV8VWHGQHFHVLWDUiPRGLILFDUHO
proceso para otros tipos de ventanas.
Ŷ(ODFRQGLFLRQDGRUGHDLUHSXHGHLQVWDODUVHVLQORV
paneles de acordeón para ajustarse a una ventana
más estrecha. Ver las dimensiones de la abertura de
la ventana.
Ŷ7RGDVODVSDUWHVGHDSR\RGHEHQTXHGDUWRWDOPHQWH
aseguradas a algún metal, mampostería o a la
madera.
Ŷ(OWRPDFRUULHQWHHOpFWULFRGHEHHVWDUDODOFDQFHGHO
cable eléctrico del acondicionador de aire.
2. REQUISITOS DE UNA VENTANA DE
TORMENTAS
8QPDUFRGHYHQWDQDGHWRUPHQWDVQRSHUPLWLUiTXH
el acondicionador de aire se incline hacia el exterior y
evitará que drene apropiadamente. Para solucionar este
problema, adhiera un pedazo de madera a el umbral.
PEDAZOS DE MADERA
ANCHO: 2
LONGITUD: Lo suficientemente largo como para ajustar
en el interior del marco de la ventana.
GRUESO: Para determinar el grueso, coloque un
SHGD]RGHPDGHUDHQHOXPEUDOSDUDKDFHUODƎPiV
alta que la parte superior del marco de la ventana de
tormentas o del marco vinilo.
Péguelo firmemente con clavos o con tornillos
proporcionados por el instalador.
3. PREPARE EL ACONDICIONADOR
DE AIRE
A.
Sostenga el panel de acordeón con una mano y
suavemente retire hacia atrás para liberar el extremo
abierto.
B. 'HVOLFHHOH[WUHPROLEUHGHOSDQHOGHDFRUGHyQVREUH
ORVULHOHVGHOSDQHOODWHUDO'HVOLFHHOSDQHOKDFLDDEDMR
Asegúrese de dejar espacio suficiente para deslizar la
parte superior e inferior de la estructura sobre los rieles
en el gabinete.
NOTA: Hay un panel con forma de acordeón derecho
y uno izquierdo. Asegúrese de usar el panel apropiado
para cada lado.
C. 'HVOLFHORVSDQHOHVGHDFRUGHyQL]TXLHUGR\GHUHFKR
en los rieles de montaje superior e inferior.
ƎPiVDOWR
que el marco
de ventana
de tormentas
Marco de ventana de tormentas
Madera
8PEUDO
ƎPDVDOWRTXHHOPDUFRYLQLOR
HQDOJXQDVYHQWDQDV
Marco vinilo
Superior izquierda
Superior
derecha
Riele de montaje
superior
Riele de montaje inferior
A
:LWKDFFRUGLRQSDQHOV
%
Model A B
AEW08 ´PLQ ´´
AEW10, AEW12 ´PLQ ´´
12 49-7788
Instrucciones de instalación
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
5. INSTALE EL ACONDICIONADOR DE
AIRE EN LA VENTANA
A. Coloque el acondicionador de aire en el umbral con
el riel de montaje inferior contra su extremo posterior.
Céntrelo y cierre la ventana firmemente detrás del riel
GHPRQWDMHVXSHULRU'HEHHVWDUQLYHODGRROLJHUDPHQWH
LQFOLQDGRKDFLDHOH[WHULRU8VHXQQLYHOXQDLQFOLQDFLyQ
de 1/3 de burbuja será la correcta hacia el exterior.
B. Extienda los paneles de acordeón izquierdo y derecho
hacia las bandas de la ventana vertical y pegue, a
través de los huecos de los paneles, con 5 tornillos tipo
%VHJ~QFRUUHVSRQGD
C. Instale los soportes de cierre de la estructura entre el
panel inferior del acordeón y el alféizar de la ventana.
Adjunte con 2 tornillos.
NOTA: Para evitar una
rajadura del alféizar de
la ventana, coloque los
agujeros piloto antes de
colocar los tornillos.
4. PREPARE LA VENTANA
Corte el sello de la banda de la ventana a
ODORQJLWXGDSURSLDGD'HVSHJXHODSDUWHSRVWHULRU
y pegue el sello a la parte inferior de la banda de la
ventana.
6. INSTALE UN SOPORTE DE
CIERRE Y LA JUNTA DE ESPUMA
SUPERIOR DE LA VENTANA
A.
PRECAUCIÓN
En
ventanas construidas de vinil
o de similar construcción,
conecte el soporte de cierre
de la ventana a el marco de la
YHQWDQDFRQXQRWRUQLOORWLSR%
para prevenir daño
a la ventana y vidro quebrado.
B. Corte la junta de espuma
superior de la ventana al ancho
de la ventana.
C. Rellene la espuma entre el vidrio y la ventana
para evitar que aire
e insectos
se introduzcan en la
habitación.
NOTA: Si la junta
provista no es
adecuada para su ventana, obtenga el material
apropiado localmente para realizar una adecuada
instalación de sellado.
Madera
Vinilo
2 Soportes de cierre de la estructura
3 Tornillos
49-7788 13
Instrucciones de instalación
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
7.
INSTALE EL AISLANTE DE
GOMAESPUMA
Aislante adicional es provisto con su
acondicionador de aire de ventana a fin de
reducir las fugas de calor dentro de la casa,
reduciendo el uso de corriente total.
A. 8QDYH]LQVWDODGRHODFRQGLFLRQDGRUGHDLUH
de ventana, mida la longitud del acordeón
de ambos lados.
B. Corte el aislante de gomaespuma en la
longitud medida del lado izquierdo y derecho
del acordeón.
127$$VHJ~UHVHGHPHGLUFDGDDFRUGHyQ
ya que la longitud puede ser diferente en
cada lado.
C. Retire el adhesivo de la parte trasera
del aislante de gomaespuma. Adhiera el
aislante de gomaespuma en el acordeón
derecho e izquierdo, y dentro de los marcos.
127$7HQJDHOFXLGDGRGHFXEULUHO
acordeón completamente.
/
+
/
+
/RU/
14 49-7788
Problema Causas posibles Qué hacer
El acondicionador de aire
no enciende
El acondicionador de aire está
desconectado.
Cerciórese de que el acondicionador de aire está enchufado
totalmente en el tomacorriente.
El fusible se disparó / el cortacircuitos se
disparó.
Inspeccione los fusibles / caja de interruptores de la casa y
reemplace cualquier fusible o reajuste el interruptor.
Interrupción en el suministro eléctrico. La unidad se reiniciará automáticamente con la configuración
utilizada por última vez luego de reestablecer la electricidad.
([LVWHXQUHWUDVRGHWLHPSRSRUSURWHFFLyQGHDSUR[LPDGDPHQWH
PLQXWRVSDUDHYLWDUODGHVFRQH[LyQSRUVREUHFDUJDGHO
compresor. Por esta razón, es posible que la unidad no comience
a enfriar de forma normal hasta transcurridos 3 minutos desde
que volvió a encenderse.
El dispositivo de interrupción
de corriente
se ha activado.
Presione el botón RESET ubicado en el cable de alimentación.
Si el botón RESET no se mantiene en su lugar, no utilice más el
acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado.
El acondicionador de aire
no enfría como debería
El flujo de aire está restringido. Cerciórese de que no existe ninguna cortina, persiana o mueble
bloqueando el frente del acondicionador de aire.
El control de temperatura no está ajustado
apropiadamente.
(QORVPRGHORVFRQWHFODGR(QHOPRGRCool (Frío), presione la
tecla Reducción
.
En los modelos con botones, gire la temperatura a un número
mayor.
El filtro de aire está sucio. Limpie el filtro cada 30 días por lo menos. Ver la sección de
Cuidado y limpieza
.
La habitación podría haber estado caliente. Cuando el acondicionador de aire se enciende, usted necesita
darle tiempo para que enfrié la habitación.
El aire frío se está escapando. Cerciórese de que los registros de la calefacción no están
abiertos y se encuentran retornando el aire frío.
Las bobinas de enfriamiento se congelaron. 9HU³Acondicionador de aire congelándose´PiVDGHODQWH
El acondicionador de aire
se está congelando
El hielo bloquea el flujo de aire hacia el
acondicionador de aire evitando que se
enfríe
la habitación.
En modelos con los botones de control, coloque el control de
modo en High Fan (Ventilador Alto) ó High Cool (Frío Alto)
con la temperatura en 1 ó 2.
En los modelos con teclas de toque, colo que los controles en
High Fan (Ventilador Alto) ó High Cool (Frío Alto) y ajuste el
termostato una temperature más alta.
El control remoto no
funciona
Las baterías están insertadas
incorrectamente.
,QVSHFFLRQHODSRVLFLyQGHODVEDWHUtDV'HEHQHVWDULQVHUWDGDV
HQODSRVLFLyQLQGLFDGD\±
Las baterías están agotadas. Reemplace las baterías.
Hay agua goteando afuera Tiempo húmedo y caliente. Esto es normal.
Hay agua goteando en el
interior de la habitación
El acondicionador de aire no está inclinado
hacia afuera.
Para drenar el agua apropiadamente, cercíorese de que el
acondicionador de aire está inclinado ligeramente desde el frente
hacia atrás.
Se acumula agua en la
bandeja
La humedad removida del aire y se drena
hasta la bandeja.
Esto es normal por un corto período en áreas con poca humedad;
normal por un período de tiempo más postergado en áreas más
húmedas.
Solucionar problemas
SOLUCIONAR PROBLEMAS
Sonidos de operación normales
Ŷ4XL]iVHVFXFKHXQVRQLGRPHWiOLFRFDXVDGRSRU
el agua tomada y tirada contra el condensador
en los días lluviosos o cuando la humedad es alta. Esta
característica de diseño ayuda a remover la humedad y
mejora la eficiencia.
Ŷ4XL]iVHVFXFKHTXHHOWHUPRVWDWRKDFHFOLFFXDQGRHO
compresor hace ciclo entre encendido y apagado.
Ŷ(ODJXDVHDFXPXODHQODEDQGHMDGXUDQWHGtDVOOXYLRVRVR
con mucha humedad. El agua podría derramarse y gotear
desde el lado externo de
la unidad.
Ŷ(OYHQWLODGRUSRGUtDIXQFLRQDUDXQVLHOFRPSUHVRUQROR
hace.
49-7788 15
Solucionar problemas
SOLUCIONAR PROBLEMAS
Sonidos de Funcionamiento Normal
Ŷ(VSRVLEOHTXHHVFXFKHXQVRQLGRPHWiOLFR
ocasionado por el agua recogida y arrojada contra el
condensador en días lluviosos o cuando el nivel de
humedad sea alto. Esta función ayuda a eliminar la
humedad y mejorar el nivel de eficiencia.
Ŷ(VSRVLEOHTXHHVFXFKHTXHHOWHUPRVWDWRKDFH
clic cuando los ciclos del compresor se activan y
desactivan.
Ŷ6HDFXPXODUiDJXDHQODEDQGHMDGHODEDVHFXDQGR
el nivel de humedad sea alto o en días lluviosos. Es
posible que el agua se desborde y gotee desde el
lado externo de la unidad.
Ŷ(VSRVLEOHTXHHOYHQWLODGRUFRQWLQ~HIXQFLRQDQGR
incluso cuando el compresor no esté en
funcionamiento.
Ŷ(VSRVLEOHTXHODVJRWLWDVGHDJXDDUURMDGDVFRQWUD
las bobinas externas produzcan un ruido metálico.
Esto ayuda a enfriar el condensador. Es posible
reducir este ruido retirando el sellado del agujero
del agua que se encuentra en la parte posterior de
la base, retirando 2 tornillos y luego el sellado del
agujero. Retirar este sellado reducirá la Eficiencia
(QHUJpWLFDGHODXQLGDG127$1RKDJDXQDJXMHUR
en la bandeja.
16 49-7788
Notes
NOTES
49-7788 17
GARANTÍA
Garantía
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo
con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de
compra.
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial
GHQWURGH(VWDGRV8QLGRV
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía da derechos
legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles son sus derechos
legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su localidad.
Exclusión de garantías implicadas: Excepto donde está prohibido o restringido por la ley, no hay garantías, expresas, orales
o estatutarias que extiendan más allá de la descripción específica, incluyendo específicamente las garantías implicadas de
mercantibilidad o propiedad para un propósito particular.
Garante: GE Appliances
Ŷ Instrucciones al cliente. El Manual del propietario
proporciona información acerca de las instrucciones de
operación y de los controles del usuario.
Ŷ Instalación inapropiada. Si usted tiene un problema
durante la instalación, o si su acondicionador de
aire no tiene la capacidad de enfriamiento que usted
necesita, póngase en contacto con nuestro distribuidor
o instalador. Usted es responsable de proporcionar las
facilidades de conexión eléctrica necesarias.
Ŷ Fallo del producto resultante de modificaciones al
producto o debido a uso irrazonable incluyendo no
proporcionar mantenimiento razonable y necesario.
Ŷ Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistema
de circuitos.
Ŷ Fallo debido a la corrosión en modelos que no están
protegidos contra la corrosión.
Ŷ Daño al producto causado por voltaje inapropiado hacia
el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos
de la naturaleza de fuerza mayor.
Ŷ Daños incidentales o consecuenciales causados por
defectos posibles con este acondicionador de aire.
Ŷ Causar daños después de la entrega.
Lo que no está cubierto:
Ŷ Empaque su unidad apropiadamente. Recomendamos
usar el cartón original y los materiales de empaquetado.
Ŷ Regrese el producto al local de ventas donde usted
lo compró.
Ŷ Incluya en el paquete una copia del recibo de venta
u otra evidencia de la fecha original de la compra.
Además imprima su nombre y dirección y una
descripción del defecto.
Si desea realizar una queja durante los primeros 90 días de la garantía desde la fecha original de compra:
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es el reemplazo del producto,
tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías
implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el
período de tiempo más breve permitido por la ley.
Por el período de: GE Appliances reemplazarán:
Un año Unidad de reemplazo
para cualquier producto que falle debido a defectos en los materiales o en
A partir de la fecha el proceso de fabricación. La unidad de reemplazo está garantizada para el resto del período
de la compra original de un año de garantía original del producto. La unidad de reemplazo puede ser una nueva o
una reparada.
Ŷ Ubique a su receptor original de ventas y haga una nota
indicando su modelo y número de serie.
Ŷ Llame a GE al 1.866.907.1655 a fin de iniciar el proceso
de reemplazo del producto.
Ŷ Se le pedirá que dé su nombre, domicilio, fecha de
adquisición, modelo y número de serie.
Ŷ GE hará arreglos para que se envíe una caja a su hogar
a fin de que pueda recuperar el producto.
Ŷ Deberá entregar el producto (con los gastos de correo
previamente cubiertos por GE) al centro de recuperación
de GE para que se pueda entregar una unidad de
reemplazo. Incluya una descripción del defecto.
Ŷ Deberá recibir el producto de reemplazo entre los 7 y 10
días hábiles luego de que hayamos recibido su unidad.
Si desea hacer una queja durante el año de garantía restante:
18 49-7788
Soporte para el Consumidor
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Sitio Web de GE Appliances
¢'HVHDUHDOL]DUXQDFRQVXOWDRQHFHVLWDD\XGDFRQVXHOHFWURGRPpVWLFR"£,QWHQWHDWUDYpVGHO6LWLR:HEGH*($SSOLDQFHVODV
KRUDVGHOGtDFXDOTXLHUGtDGHODxR8VWHGWDPELpQSXHGHFRPSUDUPiVHOHFWURGRPpVWLFRVPDUDYLOORVRVGH*($SSOLDQFHV\
aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia.
(Q((88GEAppliances.com
Registre su Electrodoméstico
£5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWRSHUPLWLUi
una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.
(Q((88GEAppliances.com/register
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de
SLH]DVRDFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHVVHDFHSWDQODVWDUMHWDV9,6$0DVWHU&DUG\'LVFRYHU2UGHQHKR\DWUDYpVGH
,QWHUQHWGXUDQWHODVKRUDVWRGRVORVGtDV(Q((88GEApplianceparts.com o de forma telefónica al 877.959.8688 durante
el horario de atención comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario.
Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado,
ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio
:HEFRQWRGRVORVGHWDOOHVLQFOX\HQGRVXQ~PHURWHOHIyQLFRRHVFULEDD
(Q((88*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm
Impreso en China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

GE AEW10AX El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas