Levenhuk 67694 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

EN
Allgemeine Informationen
Reisen, Sportveranstaltungen, Landschaften oder die Schönheit
der urbanen Architektur – alles erscheint Ihnen mit den Levenhuk
Rainbow Ferngläsern klarer und näher! Die Levenhuk Rainbow
Serie besticht durch ein schlichtes und formschönes
Erscheinungsbild und verbindet gewagte Designlösungen mit allen
benötigten Funktionen und überlegener Optikqualität. Diese
wetterfesten und kompakten Ferngläser sind treue Helfer in jeder
Situation und gleichzeitig augenfällige Accessoires, die Ihren
einzigartigen individuellen Stil zum Ausdruck bringen.
Die Levenhuk Rainbow Ferngläser sind in sieben Farben erhältlich.
Welches Levenhuk Rainbow ist Ihres?
Merkmale
7 magische Farben;
Universelles und formschönes wasserfestes 8x25-
Kompaktfernglas;
Kompakte Dachprismen aus mehrfachvergütetem
BaK-4-Optikglas;
Augenmuscheln aus weichem Gummi;
Zentraler Scharfstellmechanismus und Dioptrieneinstellung.
Lieferumfang
Levenhuk Rainbow Fernglas, Riemen, Tasche und Reinigungstuch,
Bedienungsanleitung und Garantieschein.
Scharfstellen und Dioptrieneinstellung
Wenn Ihr linkes und Ihr rechtes Auge unterschiedliche Sehstärken
haben, müssen Sie an einem Okular die Dioptrieneinstellung
anpassen. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
Richten Sie das Fernglas auf ein weit entferntes Objekt.
Schließen Sie Ihr rechtes Auge und drehen Sie am zentralen
Scharfstellrad, bis das Bild scharf wird.
Schließen Sie nun Ihr linkes Auge und blicken Sie mit dem rechten
Auge durch das Fernglas. Drehen Sie langsam den Dioptrienring
am rechten Okular, bis das Bild wieder scharf ist.
Beim Beobachten mit dem so eingestellten Fernglas benötigen Sie
zum Scharfstellen des Bilds nur noch das zentrale Scharfstellrad.
Pflege und Wartung
Richten Sie das Instrument unter keinen Umständen direkt auf die
Sonne, andere helle Lichtquellen oder Laserquellen. Es besteht die
Gefahr DAUERHAFTER NETZZHAUTSCHÄDEN und
ERBLINDUNGSEGEFAHR. Treffen Sie geeignete
Vorsichtsmaßnahmen, wenn Kinder oder Menschen das
Instrument benutzen, die diese Anleitung nicht gelesen bzw.
verstanden haben. Versuchen Sie nicht, das Instrument
eigenmächtig auseinanderzunehmen. Wenden Sie sich für
Reparaturen an ein spezialisiertes Servicecenter vor Ort. Berühren
Sie die optischen Oberflächen nicht mit den Fingern. Sie können
eine weiche Serviette oder ein Reinigungstuch in Ether oder
wasserfreiem Alkohol tränken und zur Reinigung der Linsen
benutzen. Wir empfehlen die Verwendung spezieller Optik-
Reinigungsflüssigkeiten von Levenhuk. Reinigen Sie die Optik nicht
mit korrodierenden Flüssigkeiten oder Flüssigkeiten auf
Acetonbasis. Schleifkörper wie Sandkörner dürfen nicht
abgewischt werden. Sie können sie wegblasen oder einen weichen
Pinsel verwenden. Üben Sie beim Fokussieren keinen
übermäßigen Druck aus. Schützen Sie das Instrument vor
plötzlichen Stößen und anderen mechanischen Belastungen.
Tauchen Sie es nicht in Wasser ein. Lagern Sie das Instrument an
einem trockenen, kühlen Ort, der frei von gefährlichen Säuren und
anderen Chemikalien ist, und in ausreichendem Abstand zu
Heizgeräten, offenem Feuer und anderen Hochtemperaturquellen.
Das Instrument ist nicht für Dauerbetrieb ausgelegt. Lassen Sie
das Instrument nicht in direktem Sonnenlicht zurück. Bewahren
Sie das Instrument immer in einer Spezialtasche auf. Wir
empfehlen die Weiterverwendung des im Lieferumfang
enthaltenen Silikatgelpäckchens. Bei längerer Lagerung kann sich
auf der Gummiarmierung ein dünner weißer Film bilden. Sie
können diesen mit einer sauberen Serviette abwischen.
Lebenslange internationale Garantie
Levenhuk garantiert für alle Teleskope, Mikroskope, Ferngläser
und anderen optischen Erzeugnisse mit Ausnahme von Zubehör
lebenslänglich die Freiheit von Material- und Herstellungsfehlern.
Die lebenslange Garantie ist eine Garantie, die für die gesamte
Lebensdauer des Produkts am Markt gilt. Für Levenhuk-Zubehör
gewährleistet Levenhuk die Freiheit von Material- und
Herstellungsfehlern innerhalb von zwei Jahren ab Kaufdatum.
Produkte oder Teile davon, bei denen im Rahmen einer Prüfung
durch Levenhuk ein Material- oder Herstellungsfehler festgestellt
wird, werden von Levenhuk repariert oder ausgetauscht.
Voraussetzung für die Verpflichtung von Levenhuk zu Reparatur
oder Austausch eines Produkts ist, dass dieses zusammen mit
einem für Levenhuk ausreichenden Kaufbeleg an Levenhuk
zurückgesendet wird.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Verbrauchsmaterialien wie
Leuchtmittel (Glühbirnen, LEDs, Halogen- und Energiesparlampen
u. a.), Batterien (wiederaufladbare Akkus und nicht
wiederaufladbare Batterien), elektrisches Verbrauchsmaterial usw.
Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte unserer Website:
http://de.levenhuk.com/garantie. Bei Problemen mit der Garantie,
oder wenn Sie Unterstützung bei der Verwendung Ihres Produkts
benötigen, wenden Sie sich an die lokale Levenhuk-Niederlassung.
Información general
Viajes, acontecimientos deportivos, paisajes y la belleza
de la arquitectura urbana, ¡todo se ve más claro y más cerca
de usted con los prismáticos Levenhuk Rainbow! Levenhuk
Rainbow combina una apariencia sencilla y estilosa con atrevidas
soluciones de diseño con todas las funciones necesarias
y una calidad de la óptica superior. Estos prismáticos compactos
impermeables serán su fiel ayudante en cualquier situación
y son también accesorios excepcionales que reflejan un estilo
personal único. Los prismáticos Levenhuk Rainbow están
disponibles en siete colores. ¿Qué Levenhuk Rainbow es el suyo?
Características
7 colores mágicos;
Prismáticos compactos de 8x25 universales, impermeables
y con estilo;
Prismas de techo compactos fabricados de cristal óptico BaK-4
con revestimiento múltiple;
Ojeras de goma blanda;
Mecanismos de ajuste dióptrico y enfoque central.
El kit incluye
Prismáticos Levenhuk Rainbow, tira, funda, paño limpiador,
manual del usuario y garantía.
Ajuste dióptrico y de enfoque
La vista de su ojo izquierdo puede ser distinta de la del derecho
y puede que necesite cambiar el ajuste dióptrico en uno de los
oculares. Para ello siga este sencillo procedimiento:
Mire a través de los prismáticos a un objeto lejano;
Cierre el ojo derecho y gire la rueda central de enfoque hasta que
la vista esté enfocada;
Ahora cierre el izquierdo y observe con el derecho. Gire lentamente
el anillo de ajuste dióptrico en el ocular derecho hasta que la vista
quede enfocada de nuevo.
Ahora que los prismáticos están enfocados solo necesita usar
la rueda central de enfoque en sus observaciones.
Cuidado y mantenimiento
Nunca, bajo ninguna circunstancia, mire directamente al sol,
a otra fuente de luz intensa o a un láser a través de este
dispositivo, ya que esto podría causar DAÑO PERMANENTE
EN LA RETINA y CEGUERA. Tome las precauciones necesarias
si utiliza este dispositivo acompañado de niños o de otras
personas que no hayan leído o que no comprendan totalmente
estas instrucciones. No intente desmontar el dispositivo usted
mismo bajo ningún concepto, ni siquiera para limpiar el espejo.
Si necesita repararlo o limpiarlo, contacte con el servicio técnico
especializado que corresponda a su zona. No toque las superficies
ópticas con los dedos. Puede usar un paño suave o una toallita
de limpieza mojada en éter o etanol para limpiar la lente.
Le recomendamos que utilice los líquidos especiales de limpieza
de ópticas de Levenhuk. No limpie las superficies ópticas con
fluidos corrosivos ni a base de acetonas. No limpie las partículas
abrasivas, como por ejemplo arena, con un paño. Únicamente
sóplelas o bien pase un cepillo blando. No aplique una presión
excesiva al ajustar el foco. Proteja el dispositivo de impactos
súbitos y de fuerza mecánica excesiva. No sumerja el dispositivo.
Guarde el dispositivo en un lugar seco y fresco, alejado de ácidos
peligrosos y otros productos químicos, radiadores, de fuego
y de otras fuentes de altas temperaturas. No utilice este dispositivo
durante períodos largos de tiempo ni lo deje sin atender bajo la luz
directa del sol. Guarde siempre el dispositivo en su funda especial.
Recomendamos guardar el paquete de gel de sílice incluido
en el kit. Durante períodos largos de almacenaje es posible
que aparezca en el revestimiento de goma una fina película blanca.
Desaparecerá si lo limpia con un pañuelo limpio.
Garantía internacional de por vida Levenhuk
Todos los telescopios, microscopios, prismáticos y otros productos
ópticos de Levenhuk, excepto los accesorios, cuentan con una
garantía de por vida contra defectos de material y de mano de
obra. La garantía de por vida es una garantía a lo largo de la vida
del producto en el mercado. Todos los accesorios Levenhuk están
garantizados contra defectos de material y de mano de obra
durante seis meses a partir de la fecha de compra en el minorista.
Levenhuk reparará o reemplazará cualquier producto o pieza que,
una vez inspeccionada por Levenhuk, se determine que tiene
defectos de materiales o de mano de obra. Para que Levenhuk
pueda reparar o reemplazar estos productos, deben devolverse
a Levenhuk junto con una prueba de compra que Levenhuk
considere satisfactoria.
Esta garantía no cubre productos consumibles como bombillas
(eléctricas, LED, halógenas, de bajo consumo y otros tipos
de lámparas), pilas (recargables y no recargables), consumibles
eléctricos, etc.
Para más detalles visite nuestra página web:
http://www.levenhuk.com/warranty. En caso de problemas
con la garantía o si necesita ayuda en el uso de su producto,
contacte con su oficina de Levenhuk más cercana.
Obecné informace
Cestování, sportovní akce, krásy krajiny i městské architektury -
to vše se díky triedrům Levenhuk Rainbow stává jasnější a bližší!
Levenhuk Rainbow kombinuje čistý, stylový vzhled a odvážná
designová řešení se všemi potřebnými funkcemi a vynikající
kvalitou optiky. Tyto vodotěsné kompaktní triedry se stanou vašimi
věrnými pomocníky v každé situaci a zároveň mimořádným
doplňkem odrážejícím váš jedinečný individuální styl. Binokulární
dalekohledy Levenhuk Rainbow jsou k dispozici v sedmi barvách.
Který model Levenhuk Rainbow je ten váš?
Vlastnosti
7 kouzelných barev;
Univerzální a stylový vodotěsný kompaktní triedr 8x25;
Kompaktní střechové hranoly vyrobené z optického skla BaK-4
s několikanásobnou antireflexní vrstvou;
Očnice vyrobené z měkké pryže,
Mechanismy středové zaostřování a dioptrické korekce.
Obsah soupravy
Binokulární dalekohled Levenhuk Rainbow, poutko, obal,
čisticí utěrka, návod k použití a záruční list.
Zaostřování a dioptrická korekce
Svým levým okem můžete vidět jinak než pravým, a proto může
být nutné upravit dioptrickou korekci na jednom z okulárů.
Tato úprava se provádí následujícím jednoduchým postupem:
Podívejte se triedrem na vzdálený objekt;
Zavřete pravé oko a otáčejte středovým zaostřovacím šroubem,
dokud není obraz ostrý;
Nyní zavřete levé oko a pozorujte pravým okem. Zvolna otáčejte
kroužkem dioptrické korekce na pravém okuláru, dokud není
obraz opět ostrý.
Jakmile je váš triedr takto zaostřený, budete při pozorování
používat pouze středový zaostřovací šroub.
Péče a údržba
Nikdy, za žádných okolností se tímto přístrojem nedívejte přímo
o slunce, jiného světelného zdroje nebo laseru, neboť hrozí
nebezpečí TRVALÉHO POŠKOZENÍ SÍTNICE a případně
I OSLEPNUTÍ. Při použití tohoto přístroje dětmi nebo osobami,
které tento návod nečetly nebo s jeho obsahem nebyly plně
srozuměny, uplatněte nezbytná preventivní opatření. Nepokoušejte
se přístroj sami rozebírat. S opravami veškerého druhu se
obracejte na své místní specializované servisní středisko.
Nedotýkejte se svými prsty povrchů optiky. K vyčištění čoček
můžete použít měkký ubrousek nebo čisticí utěrku navlhčené
v éteru, případně v čistém alkoholu. Doporučujeme používat
speciální čisticí prostředky na optiku značky Levenhuk. K čištění
optiky nepoužívejte žádné žíraviny ani kapaliny na acetonové bázi.
Abrazivní částice, například písek, by se neměly z čoček otírat,
ale sfouknout nebo smést měkkým kartáčkem. Při zaostřování
nevyvíjejte nadměrný tlak. Přístroj chraňte před prudkými nárazy
a nadměrným mechanickým namáháním. Neponořujte přístroj.
Přístroj ukládejte na suchém, chladném místě, mimo dosah
nebezpečných kyselin nebo jiných chemikálií, topných těles,
otevřeného ohně a jiných zdrojů vysokých teplot. Přístroj příliš
dlouho nepoužívejte ani neponechávejte bez dozoru na přímém
slunci. Vždy jej ukládejte do speciálního pouzdra. Doporučujeme,
abyste si ponechali balíček se silikátovým gelem, který je součástí
soupravy. Při delším skladování se může na pryžové ochraně
objevit tenký bílý film. Můžete jej otřít čistým ubrouskem.
Mezinárodní doživotní záruka Levenhuk
Na veškeré teleskopy, mikroskopy, triedry a další optické výrobky
značky Levenhuk, s výjimkou příslušenství, se poskytuje doživotní
záruka pokrývající vady materiálu a provedení. Doživotní záruka
je záruka platná po celou dobu životnosti produktu na trhu.
Na veškeré příslušenství značky Levenhuk se poskytuje záruka
toho, že je dodáváno bez jakýchkoli vad materiálu a provedení,
a to po dobu dvou let od data zakoupení v maloobchodní prodejně.
Společnost Levenhuk provede opravu či výměnu výrobku nebo
jeho části, u nichž se po provedení kontroly společností Levenhuk
prokáže výskyt vad materiálu nebo provedení. Nezbytnou
podmínkou toho, aby společnost Levenhuk splnila svůj závazek
provést opravu nebo výměnu takového výrobku, je předání výrobku
společně s dokladem o nákupu vystaveným ve formě uspokojivé
pro Levenhuk.
Tato záruka se nevztahuje na spotřební materiál, jako jsou žárovky
(klasické, LED, halogenové, úsporné a jiné typy žárovek), baterie
(akumulátory i jednorázové baterie), elektromontážní spotřební
materiál apod.
Další informace – navštivte naše webové stránky:
www.levenhuk.cz/zaruka. V případě problémů s uplatněním
záruky, nebo pokud budete potřebovat pomoc při používání svého
výrobku, obraťte se na místní pobočku společnosti Levenhuk.
Triedry Levenhuk Rainbow
Levenhuk Rainbow Ferngläser
DE
Prismáticos Levenhuk Rainbow
ESСZ
Purchase date
Datum nákupu
Kaufdatum
Fecha de compra
Date de l'achat
Data di acquisto
Data zakupu
Data de compra
Дата продажи
Stamp
Razítko
Stempel
Sello
Tampon
Timbro
Pieczęć
Carimbo
Печать
Signature
Podpis
Unterschrift
Firma
Signature
Firma
Podpis
Assinatura
Подпись
levenhuk.com
20160713
User Manual
Návod k použití
Bedienungsanleitung
Guía del usuario
Manuel de l'utilisateur
Guida all'utilizzo
Instrukcja obsługi
Manual do usuário
Инструкция по эксплуатации
RU
PT
PL
IT
FR
ES
DE
СZ
EN
General information
Traveling, sporting events, landscapes and the beauty of urban
architecture – everything becomes brighter and closer to you
with Levenhuk Rainbow binoculars! Levenhuk Rainbow
combines a clean, stylish appearance and daring design
solutions with all required functions and superb optics quality.
These weatherproof compact binoculars will be your loyal
assistants in any situation as well as outstanding accessories
reflecting your unique individual style. Levenhuk Rainbow
Binoculars are available in seven colors. Which Levenhuk
Rainbow is yours?
Features
7 magical colors;
Universal and stylish waterproof 8x25 compact binoculars;
Compact roof prisms made of multi-coated BaK-4 optical glass;
Soft rubber eyecups;
Central focusing and diopter adjustment mechanisms.
The kit includes
Levenhuk Rainbow binoculars, strap, pouch and optics cleaning
wipe, user manual and warranty.
Focusing and diopter adjustment
Your left eye vision might be different from that of your right eye
and you might need to adjust the diopter setting on one
of the eyepieces. To do this, just follow this simple procedure:
Look through your binoculars at a distant object;
Close your right eye and rotate the central focusing wheel
until the view is focused;
Now, close your left eye and observe with your right. Slowly
rotate the diopter adjustment ring on the right eyepiece until
the view is focused again.
Now that your binoculars are focused, you only need to use
the central focusing wheel during observations.
Care and maintenance
Never, under any circumstance, look directly at the Sun, another
bright source of light or at a laser through this device, as this
may cause PERMANENT RETINAL DAMAGE and may lead to
BLINDNESS. Take necessary precautions when using the device
with children or others who have not read or who do not fully
understood these instructions. Do not try to take the device apart
on your own. For repairs of any kind, please contact your local
specialized service center. Do not touch
the optical surfaces with your fingers. You can use a soft napkin
or a cleaning wipe, dipped in ether or absolute
alcohol, to clean lenses. We recommend using special optics
cleaning fluids from Levenhuk. Do not use any corrosive
or acetone-based fluids to clean the optics. Abrasive particles,
such as sand, should not be wiped off lenses, but instead blown
off or brushed away with a soft brush. Do not apply excessive
pressure when adjusting focus. Do not submerge. Protect the
device from sudden impacts and excessive mechanical force.
Store the device in a dry, cool place away from hazardous acids
and other chemicals, away from heaters, open fire and other
sources of high temperatures.
Do not use the device for lengthy periods of time, or leave it
unattended in direct sunlight. Always store the device
in a special case. We recommend keeping the silicate gel pack,
when included in the kit. During long storage, a thin white film
may appear on the rubber armor. You can wipe it clean with a
clean napkin.
Levenhuk International Lifetime Warranty
All Levenhuk telescopes, microscopes, binoculars and other
optical products, except for accessories, carry a lifetime warranty
against defects in materials and workmanship. Lifetime
warranty is a guarantee on the lifetime of the product on the
market. All Levenhuk accessories are warranted to be free of
defects in materials and workmanship for six months from date
of retail purchase. Levenhuk will repair or replace such product
or part thereof which, upon inspection
by Levenhuk, is found to be defective in materials
or workmanship. As a condition to the obligation of Levenhuk to
repair or replace such product, the product must be returned to
Levenhuk together with proof of purchase satisfactory to
Levenhuk.
This warranty does not cover consumable parts, such as bulbs
(electrical, LED, halogen, energy-saving and other types
of lamps), batteries (rechargeable and non-rechargeable),
electrical consumables etc.
For further details, please visit our web site:
http://www.levenhuk.com/warranty. If warranty problems arise,
or if you need assistance in using your product, contact the local
Levenhuk branch.
Levenhuk Rainbow binoculars
EN
The manufacturer reserves the right to make changes to the product range
and specifications without prior notice.
Společnost Levenhuk si vyhrazuje právo provádět bez předchozího upozornění úpravy
jakéhokoliv výrobku, případně zastavit jeho výrobu.
Levenhuk behält sich das Recht vor, Produkte ohne vorherige Ankündigung
zu modifizieren oder einzustellen.
Levenhuk se reserva el derecho a modificar o descatalogar cualquier producto
sin previo aviso.
Parts of binoculars
Binoculars shell
Objective lens
Eyepieces
Diopter adjustment ring
Central focusing wheel
Strap mount
A
B
C
D
E
F
Partes
Cuerpo de los prismáticos
Lente del objetivo
Oculares
Anillo de ajuste dióptrico
Rueda central de enfoque
Fijación para la tira
A
B
C
D
E
F
Budowa
Obudowa lornetki
Soczewka obiektywowa
Muszle oczne
Pierścień regulacji dioptrii
Centralne koło ustawiania ostrości
Mocowanie paska
A
B
C
D
E
F
Části triedru
Tělo triedru
Čočka objektivu
Okuláry
Kroužek dioptrické korekce
Středový zaostřovací šroub
Úchyty pro poutko
Schéma des jumelles
Revêtement des jumelles
Objectif
Oculaires
Bague de correction dioptrique
Molette centrale de mise au point
Attache pour la sangle
Partes do binóculo
Revestimento do binóculo
Lente objetiva
Oculares
Anel de ajuste de dioptria
Roda de foco central
Fixador do cordão
Komponenten
Fernglasgehäuse
Objektivlinse
Okulare
Dioptrienring
Zentrales Scharfstellrad
Schlaufenöse
Устройство
Корпус
Объективы
Окуляры
Кольцо настройки диоптрий
Колесо фокусировки
Крепление ремешка
Parti del binocolo
Corpo del binocolo
Lente obiettivo
Oculari
Anello di regolazione diottrica
Ghiera di messa a fuoco centrale
Aggancio per cinghia
CZ DE
ES
FR IT
PL PT RU
EN CZ DE ES
+
BaK-4
+
8x
25mm
7.6˚
399ft/1000yds
133m/1000m
3.1mm
10.1mm
9.8
14.1
40–76mm
+
16.4 ft (5.0m)
+
± 5
+
+
3.9x2.6x1.8in
100x65x45mm
Prism type: roof
Prism material
Optics: multi-coated
Magnification
Objective lens diameter
Field of view
Exit pupil diameter
Eye relief
Relative brightness
Twilight factor
Interpupillary distance
Central focusing
Close focus
eyecupsTwist-up
Diopter adjustment
Waterproof
Nitrogen-filled
Dimensions
Typ hranolu: střechový
Materiál hranolu
Optika: několikanásobná vrstva
Zvětšení
Průměr objektivu (apertura)
Zorné pole
Výstupní pupila
Oční reliéf
Relativní jas
Twilight faktor
Mezipupilární vzdálenost (IPD)
Středové zaostřování
Nejkratší vzdálenost zaostření
očniceTwist-up
Dioptrická korekce
Voděvzdorný
Plněný dusíkem
Rozměry
Prismatyp: Dachprisma
Prismenmaterial
Optikbeschichtung: mehrfachvergütet
Vergrößerung
Objektivlinsendurchmesser (Öffnung)
Sichtfeld
Austrittspupille
Augenabstand
Relative Helligkeit
Dämmerungszahl
Pupillenabstand (IPD)
Zentraler Scharfstellmechanismus
Nachfokus
Drehaugenmuscheln
Dioptrienausgleich
Wasserdicht
Stickstoffgefüllt
Abmessungen
Tipo de prisma: de techo
Material de prisma
Óptica: cobertura múltiple
Ampliación
Diámetro de la lente del objetivo (apertura)
Campo de visión
Diámetro de pupila de salida
Distancia ocular
Luminosidad relativa
Índice crepuscular
Distancia interpupilar
Enfoque central
Distancia mínima de enfoque
Ojeras giratorias
Ajuste dióptrico
Resistente al agua
Lleno de nitrógeno
Dimensiones
Levenhuk Binoculars
Upozornění: Triedrem se nikdy nedívejte přímo do slunce,
neboť hrozí nebezpečí trvalého poškození zraku
či přímo oslepnutí.
Vorsicht: Richten Sie das Instrument unter keinen
Umständen direkt auf die Sonne. Erblindungsgefahr!
Precaución: Nunca mire al sol directamente a través
de este dispositivo ya que puede causarle daños permanentes
a la vista o incluso ceguera.
Caution: Never look directly at the Sun through this device,
as this may cause permanent eye damage
and even blindness.
Levenhuk, Inc. 924-D East 124th Ave. Tampa, FL 33612 USA
Levenhuk® is a registered trademark of Levenhuk, Inc.
© 2006-2016 Levenhuk, Inc. All rights reserved.

Transcripción de documentos

Garantía internacional de por vida Levenhuk Todos los telescopios, microscopios, prismáticos y otros productos ópticos de Levenhuk, excepto los accesorios, cuentan con una garantía de por vida contra defectos de material y de mano de obra. La garantía de por vida es una garantía a lo largo de la vida del producto en el mercado. Todos los accesorios Levenhuk están garantizados contra defectos de material y de mano de obra durante seis meses a partir de la fecha de compra en el minorista. Levenhuk reparará o reemplazará cualquier producto o pieza que, una vez inspeccionada por Levenhuk, se determine que tiene defectos de materiales o de mano de obra. Para que Levenhuk pueda reparar o reemplazar estos productos, deben devolverse a Levenhuk junto con una prueba de compra que Levenhuk considere satisfactoria. Levenhuk garantiert für alle Teleskope, Mikroskope, Ferngläser und anderen optischen Erzeugnisse mit Ausnahme von Zubehör lebenslänglich die Freiheit von Material- und Herstellungsfehlern. Die lebenslange Garantie ist eine Garantie, die für die gesamte Lebensdauer des Produkts am Markt gilt. Für Levenhuk-Zubehör gewährleistet Levenhuk die Freiheit von Material- und Herstellungsfehlern innerhalb von zwei Jahren ab Kaufdatum. Produkte oder Teile davon, bei denen im Rahmen einer Prüfung durch Levenhuk ein Material- oder Herstellungsfehler festgestellt wird, werden von Levenhuk repariert oder ausgetauscht. Voraussetzung für die Verpflichtung von Levenhuk zu Reparatur oder Austausch eines Produkts ist, dass dieses zusammen mit einem für Levenhuk ausreichenden Kaufbeleg an Levenhuk zurückgesendet wird. Esta garantía no cubre productos consumibles como bombillas (eléctricas, LED, halógenas, de bajo consumo y otros tipos de lámparas), pilas (recargables y no recargables), consumibles eléctricos, etc. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Verbrauchsmaterialien wie Leuchtmittel (Glühbirnen, LEDs, Halogen- und Energiesparlampen u. a.), Batterien (wiederaufladbare Akkus und nicht wiederaufladbare Batterien), elektrisches Verbrauchsmaterial usw. Para más detalles visite nuestra página web: http://www.levenhuk.com/warranty. En caso de problemas con la garantía o si necesita ayuda en el uso de su producto, contacte con su oficina de Levenhuk más cercana. Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte unserer Website: http://de.levenhuk.com/garantie. Bei Problemen mit der Garantie, oder wenn Sie Unterstützung bei der Verwendung Ihres Produkts benötigen, wenden Sie sich an die lokale Levenhuk-Niederlassung. The manufacturer reserves the right to make changes to the product range and specifications without prior notice. Společnost Levenhuk si vyhrazuje právo provádět bez předchozího upozornění úpravy jakéhokoliv výrobku, případně zastavit jeho výrobu. Levenhuk behält sich das Recht vor, Produkte ohne vorherige Ankündigung zu modifizieren oder einzustellen. Устройство Корпус Объективы Окуляры Кольцо настройки диоптрий Колесо фокусировки Крепление ремешка Nunca, bajo ninguna circunstancia, mire directamente al sol, a otra fuente de luz intensa o a un láser a través de este dispositivo, ya que esto podría causar DAÑO PERMANENTE EN LA RETINA y CEGUERA. Tome las precauciones necesarias si utiliza este dispositivo acompañado de niños o de otras personas que no hayan leído o que no comprendan totalmente estas instrucciones. No intente desmontar el dispositivo usted mismo bajo ningún concepto, ni siquiera para limpiar el espejo. Si necesita repararlo o limpiarlo, contacte con el servicio técnico especializado que corresponda a su zona. No toque las superficies ópticas con los dedos. Puede usar un paño suave o una toallita de limpieza mojada en éter o etanol para limpiar la lente. Le recomendamos que utilice los líquidos especiales de limpieza de ópticas de Levenhuk. No limpie las superficies ópticas con fluidos corrosivos ni a base de acetonas. No limpie las partículas abrasivas, como por ejemplo arena, con un paño. Únicamente sóplelas o bien pase un cepillo blando. No aplique una presión excesiva al ajustar el foco. Proteja el dispositivo de impactos súbitos y de fuerza mecánica excesiva. No sumerja el dispositivo. Guarde el dispositivo en un lugar seco y fresco, alejado de ácidos peligrosos y otros productos químicos, radiadores, de fuego y de otras fuentes de altas temperaturas. No utilice este dispositivo durante períodos largos de tiempo ni lo deje sin atender bajo la luz directa del sol. Guarde siempre el dispositivo en su funda especial. Recomendamos guardar el paquete de gel de sílice incluido en el kit. Durante períodos largos de almacenaje es posible que aparezca en el revestimiento de goma una fina película blanca. Desaparecerá si lo limpia con un pañuelo limpio. RU Další informace – navštivte naše webové stránky: www.levenhuk.cz/zaruka. V případě problémů s uplatněním záruky, nebo pokud budete potřebovat pomoc při používání svého výrobku, obraťte se na místní pobočku společnosti Levenhuk. ES Cuidado y mantenimiento Partes do binóculo Revestimento do binóculo Lente objetiva Oculares Anel de ajuste de dioptria Roda de foco central Fixador do cordão For further details, please visit our web site: http://www.levenhuk.com/warranty. If warranty problems arise, or if you need assistance in using your product, contact the local Levenhuk branch. La vista de su ojo izquierdo puede ser distinta de la del derecho y puede que necesite cambiar el ajuste dióptrico en uno de los oculares. Para ello siga este sencillo procedimiento: Mire a través de los prismáticos a un objeto lejano; Cierre el ojo derecho y gire la rueda central de enfoque hasta que la vista esté enfocada; Ahora cierre el izquierdo y observe con el derecho. Gire lentamente el anillo de ajuste dióptrico en el ocular derecho hasta que la vista quede enfocada de nuevo. Ahora que los prismáticos están enfocados solo necesita usar la rueda central de enfoque en sus observaciones. PT Budowa Obudowa lornetki Soczewka obiektywowa Muszle oczne Pierścień regulacji dioptrii Centralne koło ustawiania ostrości Mocowanie paska Tato záruka se nevztahuje na spotřební materiál, jako jsou žárovky (klasické, LED, halogenové, úsporné a jiné typy žárovek), baterie (akumulátory i jednorázové baterie), elektromontážní spotřební materiál apod. Lebenslange internationale Garantie Ajuste dióptrico y de enfoque PL This warranty does not cover consumable parts, such as bulbs (electrical, LED, halogen, energy-saving and other types of lamps), batteries (rechargeable and non-rechargeable), electrical consumables etc. Mezinárodní doživotní záruka Levenhuk Austrittspupille Augenabstand Relative Helligkeit Dämmerungszahl Pupillenabstand (IPD) Zentraler Scharfstellmechanismus Nachfokus Drehaugenmuscheln Dioptrienausgleich Wasserdicht Stickstoffgefüllt Abmessungen Na veškeré teleskopy, mikroskopy, triedry a další optické výrobky značky Levenhuk, s výjimkou příslušenství, se poskytuje doživotní záruka pokrývající vady materiálu a provedení. Doživotní záruka je záruka platná po celou dobu životnosti produktu na trhu. Na veškeré příslušenství značky Levenhuk se poskytuje záruka toho, že je dodáváno bez jakýchkoli vad materiálu a provedení, a to po dobu dvou let od data zakoupení v maloobchodní prodejně. Společnost Levenhuk provede opravu či výměnu výrobku nebo jeho části, u nichž se po provedení kontroly společností Levenhuk prokáže výskyt vad materiálu nebo provedení. Nezbytnou podmínkou toho, aby společnost Levenhuk splnila svůj závazek provést opravu nebo výměnu takového výrobku, je předání výrobku společně s dokladem o nákupu vystaveným ve formě uspokojivé pro Levenhuk. Richten Sie das Instrument unter keinen Umständen direkt auf die Sonne, andere helle Lichtquellen oder Laserquellen. Es besteht die Gefahr DAUERHAFTER NETZZHAUTSCHÄDEN und ERBLINDUNGSEGEFAHR. Treffen Sie geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wenn Kinder oder Menschen das Instrument benutzen, die diese Anleitung nicht gelesen bzw. verstanden haben. Versuchen Sie nicht, das Instrument eigenmächtig auseinanderzunehmen. Wenden Sie sich für Reparaturen an ein spezialisiertes Servicecenter vor Ort. Berühren Sie die optischen Oberflächen nicht mit den Fingern. Sie können eine weiche Serviette oder ein Reinigungstuch in Ether oder wasserfreiem Alkohol tränken und zur Reinigung der Linsen benutzen. Wir empfehlen die Verwendung spezieller OptikReinigungsflüssigkeiten von Levenhuk. Reinigen Sie die Optik nicht mit korrodierenden Flüssigkeiten oder Flüssigkeiten auf Acetonbasis. Schleifkörper wie Sandkörner dürfen nicht abgewischt werden. Sie können sie wegblasen oder einen weichen Pinsel verwenden. Üben Sie beim Fokussieren keinen übermäßigen Druck aus. Schützen Sie das Instrument vor plötzlichen Stößen und anderen mechanischen Belastungen. Tauchen Sie es nicht in Wasser ein. Lagern Sie das Instrument an einem trockenen, kühlen Ort, der frei von gefährlichen Säuren und anderen Chemikalien ist, und in ausreichendem Abstand zu Heizgeräten, offenem Feuer und anderen Hochtemperaturquellen. Das Instrument ist nicht für Dauerbetrieb ausgelegt. Lassen Sie das Instrument nicht in direktem Sonnenlicht zurück. Bewahren Sie das Instrument immer in einer Spezialtasche auf. Wir empfehlen die Weiterverwendung des im Lieferumfang enthaltenen Silikatgelpäckchens. Bei längerer Lagerung kann sich auf der Gummiarmierung ein dünner weißer Film bilden. Sie können diesen mit einer sauberen Serviette abwischen. Výstupní pupila Oční reliéf Relativní jas Twilight faktor Mezipupilární vzdálenost (IPD) Středové zaostřování Nejkratší vzdálenost zaostření Twist-up očnice Dioptrická korekce Voděvzdorný Plněný dusíkem Rozměry Levenhuk International Lifetime Warranty All Levenhuk telescopes, microscopes, binoculars and other optical products, except for accessories, carry a lifetime warranty against defects in materials and workmanship. Lifetime warranty is a guarantee on the lifetime of the product on the market. All Levenhuk accessories are warranted to be free of defects in materials and workmanship for six months from date of retail purchase. Levenhuk will repair or replace such product or part thereof which, upon inspection by Levenhuk, is found to be defective in materials or workmanship. As a condition to the obligation of Levenhuk to repair or replace such product, the product must be returned to Levenhuk together with proof of purchase satisfactory to Levenhuk. Pflege und Wartung Exit pupil diameter Eye relief Relative brightness Twilight factor Interpupillary distance Central focusing Close focus Twist-up eyecups Diopter adjustment Waterproof Nitrogen-filled Dimensions Nikdy, za žádných okolností se tímto přístrojem nedívejte přímo o slunce, jiného světelného zdroje nebo laseru, neboť hrozí nebezpečí TRVALÉHO POŠKOZENÍ SÍTNICE a případně I OSLEPNUTÍ. Při použití tohoto přístroje dětmi nebo osobami, které tento návod nečetly nebo s jeho obsahem nebyly plně srozuměny, uplatněte nezbytná preventivní opatření. Nepokoušejte se přístroj sami rozebírat. S opravami veškerého druhu se obracejte na své místní specializované servisní středisko. Nedotýkejte se svými prsty povrchů optiky. K vyčištění čoček můžete použít měkký ubrousek nebo čisticí utěrku navlhčené v éteru, případně v čistém alkoholu. Doporučujeme používat speciální čisticí prostředky na optiku značky Levenhuk. K čištění optiky nepoužívejte žádné žíraviny ani kapaliny na acetonové bázi. Abrazivní částice, například písek, by se neměly z čoček otírat, ale sfouknout nebo smést měkkým kartáčkem. Při zaostřování nevyvíjejte nadměrný tlak. Přístroj chraňte před prudkými nárazy a nadměrným mechanickým namáháním. Neponořujte přístroj. Přístroj ukládejte na suchém, chladném místě, mimo dosah nebezpečných kyselin nebo jiných chemikálií, topných těles, otevřeného ohně a jiných zdrojů vysokých teplot. Přístroj příliš dlouho nepoužívejte ani neponechávejte bez dozoru na přímém slunci. Vždy jej ukládejte do speciálního pouzdra. Doporučujeme, abyste si ponechali balíček se silikátovým gelem, který je součástí soupravy. Při delším skladování se může na pryžové ochraně objevit tenký bílý film. Můžete jej otřít čistým ubrouskem. Sichtfeld Péče a údržba Never, under any circumstance, look directly at the Sun, another bright source of light or at a laser through this device, as this may cause PERMANENT RETINAL DAMAGE and may lead to BLINDNESS. Take necessary precautions when using the device with children or others who have not read or who do not fully understood these instructions. Do not try to take the device apart on your own. For repairs of any kind, please contact your local specialized service center. Do not touch the optical surfaces with your fingers. You can use a soft napkin or a cleaning wipe, dipped in ether or absolute alcohol, to clean lenses. We recommend using special optics cleaning fluids from Levenhuk. Do not use any corrosive or acetone-based fluids to clean the optics. Abrasive particles, such as sand, should not be wiped off lenses, but instead blown off or brushed away with a soft brush. Do not apply excessive pressure when adjusting focus. Do not submerge. Protect the device from sudden impacts and excessive mechanical force. Store the device in a dry, cool place away from hazardous acids and other chemicals, away from heaters, open fire and other sources of high temperatures. Do not use the device for lengthy periods of time, or leave it unattended in direct sunlight. Always store the device in a special case. We recommend keeping the silicate gel pack, when included in the kit. During long storage, a thin white film may appear on the rubber armor. You can wipe it clean with a clean napkin. Wenn Ihr linkes und Ihr rechtes Auge unterschiedliche Sehstärken haben, müssen Sie an einem Okular die Dioptrieneinstellung anpassen. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Richten Sie das Fernglas auf ein weit entferntes Objekt. Schließen Sie Ihr rechtes Auge und drehen Sie am zentralen Scharfstellrad, bis das Bild scharf wird. Schließen Sie nun Ihr linkes Auge und blicken Sie mit dem rechten Auge durch das Fernglas. Drehen Sie langsam den Dioptrienring am rechten Okular, bis das Bild wieder scharf ist. Beim Beobachten mit dem so eingestellten Fernglas benötigen Sie zum Scharfstellen des Bilds nur noch das zentrale Scharfstellrad. Zorné pole Care and maintenance Scharfstellen und Dioptrieneinstellung Field of view Svým levým okem můžete vidět jinak než pravým, a proto může být nutné upravit dioptrickou korekci na jednom z okulárů. Tato úprava se provádí následujícím jednoduchým postupem: Podívejte se triedrem na vzdálený objekt; Zavřete pravé oko a otáčejte středovým zaostřovacím šroubem, dokud není obraz ostrý; Nyní zavřete levé oko a pozorujte pravým okem. Zvolna otáčejte kroužkem dioptrické korekce na pravém okuláru, dokud není obraz opět ostrý. Jakmile je váš triedr takto zaostřený, budete při pozorování používat pouze středový zaostřovací šroub. El kit incluye Prismáticos Levenhuk Rainbow, tira, funda, paño limpiador, manual del usuario y garantía. DE Zaostřování a dioptrická korekce Your left eye vision might be different from that of your right eye and you might need to adjust the diopter setting on one of the eyepieces. To do this, just follow this simple procedure: Look through your binoculars at a distant object; Close your right eye and rotate the central focusing wheel until the view is focused; Now, close your left eye and observe with your right. Slowly rotate the diopter adjustment ring on the right eyepiece until the view is focused again. Now that your binoculars are focused, you only need to use the central focusing wheel during observations. Levenhuk Rainbow Fernglas, Riemen, Tasche und Reinigungstuch, Bedienungsanleitung und Garantieschein. Prismatyp: Dachprisma Prismenmaterial Optikbeschichtung: mehrfachvergütet Vergrößerung Objektivlinsendurchmesser (Öffnung) Focusing and diopter adjustment Lieferumfang CZ Binokulární dalekohled Levenhuk Rainbow, poutko, obal, čisticí utěrka, návod k použití a záruční list. Typ hranolu: střechový Materiál hranolu Optika: několikanásobná vrstva Zvětšení Průměr objektivu (apertura) Obsah soupravy Levenhuk Rainbow binoculars, strap, pouch and optics cleaning wipe, user manual and warranty. Características EN The kit includes 7 magische Farben; Universelles und formschönes wasserfestes 8x25Kompaktfernglas; Kompakte Dachprismen aus mehrfachvergütetem BaK-4-Optikglas; Augenmuscheln aus weichem Gummi; Zentraler Scharfstellmechanismus und Dioptrieneinstellung. Prism type: roof Prism material Optics: multi-coated Magnification Objective lens diameter 7 kouzelných barev; Univerzální a stylový vodotěsný kompaktní triedr 8x25; Kompaktní střechové hranoly vyrobené z optického skla BaK-4 s několikanásobnou antireflexní vrstvou; Očnice vyrobené z měkké pryže, Mechanismy středové zaostřování a dioptrické korekce. User Manual Návod k použití Bedienungsanleitung Guía del usuario Manuel de l'utilisateur Guida all'utilizzo Instrukcja obsługi Manual do usuário Инструкция по эксплуатации Purchase date Datum nákupu Kaufdatum Fecha de compra Date de l'achat Data di acquisto Data zakupu Data de compra Дата продажи Signature Podpis Unterschrift Firma Signature Firma Podpis Assinatura Подпись levenhuk.com Levenhuk, Inc. 924-D East 124th Ave. Tampa, FL 33612 USA Levenhuk® is a registered trademark of Levenhuk, Inc. © 2006-2016 Levenhuk, Inc. All rights reserved. 20160713 Levenhuk se reserva el derecho a modificar o descatalogar cualquier producto sin previo aviso. A B C D E F 7 colores mágicos; Prismáticos compactos de 8x25 universales, impermeables y con estilo; Prismas de techo compactos fabricados de cristal óptico BaK-4 con revestimiento múltiple; Ojeras de goma blanda; Mecanismos de ajuste dióptrico y enfoque central. 7 magical colors; Universal and stylish waterproof 8x25 compact binoculars; Compact roof prisms made of multi-coated BaK-4 optical glass; Soft rubber eyecups; Central focusing and diopter adjustment mechanisms. Vlastnosti EN СZ DE ES FR IT PL PT RU Parti del binocolo Corpo del binocolo Lente obiettivo Oculari Anello di regolazione diottrica Ghiera di messa a fuoco centrale Aggancio per cinghia Merkmale Features Levenhuk Binoculars IT Viajes, acontecimientos deportivos, paisajes y la belleza de la arquitectura urbana, ¡todo se ve más claro y más cerca de usted con los prismáticos Levenhuk Rainbow! Levenhuk Rainbow combina una apariencia sencilla y estilosa con atrevidas soluciones de diseño con todas las funciones necesarias y una calidad de la óptica superior. Estos prismáticos compactos impermeables serán su fiel ayudante en cualquier situación y son también accesorios excepcionales que reflejan un estilo personal único. Los prismáticos Levenhuk Rainbow están disponibles en siete colores. ¿Qué Levenhuk Rainbow es el suyo? Schéma des jumelles Revêtement des jumelles Objectif Oculaires Bague de correction dioptrique Molette centrale de mise au point Attache pour la sangle Información general Reisen, Sportveranstaltungen, Landschaften oder die Schönheit der urbanen Architektur – alles erscheint Ihnen mit den Levenhuk Rainbow Ferngläsern klarer und näher! Die Levenhuk Rainbow Serie besticht durch ein schlichtes und formschönes Erscheinungsbild und verbindet gewagte Designlösungen mit allen benötigten Funktionen und überlegener Optikqualität. Diese wetterfesten und kompakten Ferngläser sind treue Helfer in jeder Situation und gleichzeitig augenfällige Accessoires, die Ihren einzigartigen individuellen Stil zum Ausdruck bringen. Die Levenhuk Rainbow Ferngläser sind in sieben Farben erhältlich. Welches Levenhuk Rainbow ist Ihres? FR Allgemeine Informationen Cestování, sportovní akce, krásy krajiny i městské architektury to vše se díky triedrům Levenhuk Rainbow stává jasnější a bližší! Levenhuk Rainbow kombinuje čistý, stylový vzhled a odvážná designová řešení se všemi potřebnými funkcemi a vynikající kvalitou optiky. Tyto vodotěsné kompaktní triedry se stanou vašimi věrnými pomocníky v každé situaci a zároveň mimořádným doplňkem odrážejícím váš jedinečný individuální styl. Binokulární dalekohledy Levenhuk Rainbow jsou k dispozici v sedmi barvách. Který model Levenhuk Rainbow je ten váš? Partes Cuerpo de los prismáticos Lente del objetivo Oculares Anillo de ajuste dióptrico Rueda central de enfoque Fijación para la tira Obecné informace ES General information Traveling, sporting events, landscapes and the beauty of urban architecture – everything becomes brighter and closer to you with Levenhuk Rainbow binoculars! Levenhuk Rainbow combines a clean, stylish appearance and daring design solutions with all required functions and superb optics quality. These weatherproof compact binoculars will be your loyal assistants in any situation as well as outstanding accessories reflecting your unique individual style. Levenhuk Rainbow Binoculars are available in seven colors. Which Levenhuk Rainbow is yours? A B C D E F Precaución: Nunca mire al sol directamente a través de este dispositivo ya que puede causarle daños permanentes a la vista o incluso ceguera. Komponenten Fernglasgehäuse Objektivlinse Okulare Dioptrienring Zentrales Scharfstellrad Schlaufenöse Vorsicht: Richten Sie das Instrument unter keinen Umständen direkt auf die Sonne. Erblindungsgefahr! DE Upozornění: Triedrem se nikdy nedívejte přímo do slunce, neboť hrozí nebezpečí trvalého poškození zraku či přímo oslepnutí. Části triedru Tělo triedru Čočka objektivu Okuláry Kroužek dioptrické korekce Středový zaostřovací šroub Úchyty pro poutko Caution: Never look directly at the Sun through this device, as this may cause permanent eye damage and even blindness. CZ Prismáticos Levenhuk Rainbow Parts of binoculars Binoculars shell Objective lens Eyepieces Diopter adjustment ring Central focusing wheel Strap mount Levenhuk Rainbow Ferngläser EN Triedry Levenhuk Rainbow A B C D E F Levenhuk Rainbow binoculars Diámetro de pupila de salida Distancia ocular Luminosidad relativa Índice crepuscular Distancia interpupilar Enfoque central Distancia mínima de enfoque Ojeras giratorias Ajuste dióptrico Resistente al agua Lleno de nitrógeno Dimensiones ES Campo de visión DE + BaK-4 + 8x 25mm 7.6˚ 399ft/1000yds 133m/1000m 3.1mm 10.1mm 9.8 14.1 40–76mm + 16.4 ft (5.0m) + ±5 + + 3.9x2.6x1.8in 100x65x45mm СZ Tipo de prisma: de techo Material de prisma Óptica: cobertura múltiple Ampliación Diámetro de la lente del objetivo (apertura) EN Stamp Razítko Stempel Sello Tampon Timbro Pieczęć Carimbo Печать
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Levenhuk 67694 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para