Wolf DF484DG Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
2
|
Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
ESTUFAS DE ENERGÍA DUAL
Contenido
3 Precauciones de seguridad
4 Especicaciones
7 Instalación
11 Resolución de problemas
Las características y especicaciones están sujetas a
cambios sin previo aviso. Visite wolfappliance.com/specs
para obtener la información más actualizada.
Aviso importante
Para garantizar que este producto se instale y opere de
la forma más segura y eciente posible, tome nota de los
siguientes tipos de información resaltada en esta guía:
AVISO IMPORTANTE señala la información que es
especialmente importante.
PRECAUCIÓN indica una situación en la que se pueden
sufrir heridas leves o provocar daños al producto si no se
siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA indica peligro de que se produzcan heridas
graves o incluso la muerte si no se siguen las precauciones.
AVISO IMPORTANTE: en toda esta guía, las dimensiones
entre paréntesis son milímetros, a menos que se especique
lo contrario.
AVISO IMPORTANTE: guarde estas instrucciones para el
inspector eléctrico local.
wolfappliance.com
|
3
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Información del producto
La información importante del producto, incluido el modelo
y número de serie de la unidad, se encuentra en la placa de
datos del producto. La placa de datos se encuentra en la
parte inferior del montaje del panel de control, en el extremo
derecho, justo por encima de la puerta del horno. Consulte
la siguiente ilustración.
Si necesita servicio, póngase en contacto con el centro de
servicio autorizado de Wolf y tenga a la mano el modelo y
número de serie de la unidad. Para obtener los datos del
centro de servicio autorizado de Wolf más cercano o si
tiene preguntas acerca de la instalación, visite la sección de
contacto y soporte técnico en nuestra página de Internet
wolfappliance.com o llame a la línea de atención al cliente
de Wolf al 800-222-7820.
Ubicación de la placa de datos
PLACA DE DATOS
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
ADVERTENCIA
Si un niño o un adulto jalan el electrodoméstico
este puede volcarse y causarles la muerte.
Compruebe que el dispositivo antivuelco haya
sido instalado y esté enganchado correctamente.
Asegúrese de volver a enganchar el dispositivo
antivuelco después de cambiar el electrodoméstico
de lugar. Consulte las ilustraciones siguientes para
saber cómo comprobar su instalación correcta.
No opere este electrodoméstico sin el dispositivo
antivuelco en posición y enganchado. No seguir
esta instrucción puede resultar en la muerte o en
graves quemaduras en niños o adultos.
Para reducir el riesgo de quemaduras, no mueva
el electrodoméstico mientras está caliente.
Este electrodoméstico está equipado con ruedas en
dos o más patas y debe ser instalado sobre pisos
de grado comercial con
1
/8" (3) de grosor, hechos de
materiales compuestos con vinilo o equivalentes.
Este electrodoméstico no ha sido aprobado para la
ventilación con ujo aire dirigido hacia abajo o una
cortina de aire equivalente.
DISPOSITIVO
ANTIVUELCO
DISPOSITIVO
ANTIVUELCO
ENGANCHADO
Ubicación del dispositivo
antivuelco
Dispositivo antivuelco
enganchado
4
|
Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
Requisitos de instalación
AVISO IMPORTANTE: al realizar la instalación contra una
supercie combustible, se requiere una tarima con altura
mínima de 10"
(254) para una estufa de energía dual de 36"
(914)
con parrilla o plancha y para todos los modelos de 48"
(1219)
y 60" (1524).
ESPECIFICACIONES
Instalación eléctrica
La instalación debe tener una conexión a tierra de
conformidad con los códigos locales o, en ausencia de
códigos locales, con el Código Nacional de Electricidad,
ANSI/NFPA 70.
Coloque el suministro eléctrico a ras con la pared o el piso y
dentro del área sombreada que se muestra en la ilustración
de la página 6.
Si se utiliza un cable de alimentación, el cable debe haber
sido concebido para uso con estufas y tener capacidad
para 240 V, 30 o 50 amperes (consulte la tabla siguiente),
y debe incluir 3 o 4 conductores. Se requiere un cable de
4 conductores para instalaciones en las que está prohibido
realizar la conexión a tierra a través del cable neutro.
El rendimiento puede verse comprometido si el suministro
eléctrico es menor a 240 voltios.
REQUISITOS ELÉCTRICOS—HORNO SENCILLO
Suministro eléctrico Con conexión a tierra, 240/208 V
CA, 60 Hz
Servicio Circuito dedicado de 30 amperes
Total de amperes 21
Carga máxima conectada 5.2 kW
Cable de suministro mínimo L1, L2, a tierra—12 AWG
neutro—16 AWG
REQUISITOS ELÉCTRICOS—HORNO DOBLE
Suministro eléctrico Con conexión a tierra, 240/208 V
CA, 60 Hz
Servicio Circuito dedicado de 50 amperes
Total de amperes 42.5
Carga máxima conectada 10.2 kW
Cable de suministro mínimo L1, L2—8 AWG, a tierra—10 AWG
neutro—12 AWG
wolfappliance.com
|
5
Suministro de gas
La instalación debe cumplir con los códigos locales o,
en ausencia de códigos locales, con el Código Nacional
de Gas Combustible.
Localice el suministro de gas en la zona sombreada que se
muestra en la ilustración de la página 6.
La estufa está equipada para su uso con gas licuado
(LP) o propano natural. Su diseño está certicado por la
Asociación Canadiense de Normas (CSA, por sus siglas
en inglés) para gas natural o LP. La placa de datos del
producto contiene información sobre el tipo de gas que
se debe utilizar. Para ubicar la placa de datos, consulte
la siguiente ilustración. Si esta información no coincide
con el tipo de gas disponible, consulte con el proveedor
de gas local. El regulador de presión de gas se encuentra
interconstruido dentro de la unidad.
REQUISITOS DEL SUMINISTRO DE GAS
GAS NATURAL
Presión del suministro de gas 5" (12.5 mb) WC
Presión mínima de la línea 7"
(17.5 mb) WC
Presión máxima hacia el
regulador
14"
(34.9 mb) WC, .5 psi (3.5 kPa)
GAS LP
Presión del suministro de gas 10" (25 mb) WC
Presión mínima de la línea 11"
(27.4 mb) WC
Presión máxima hacia el
regulador
14"
(34.9 mb) WC, .5 psi (3.5 kPa)
ESPECIFICACIONES
La estufa debe conectarse a un suministro de gas regulado.
La línea del suministro debe estar equipada con una llave
de paso externa aprobada para gas ubicada cerca de la
estufa en un lugar accesible. No bloquee el acceso a la llave
de paso. Consulte la siguiente ilustración.
Se debe proporcionar una línea de suministro de gas de
3
/4" (19) de línea de diámetro interno para la estufa. Si el
código local lo permite, se recomienda utilizar un conector
metálico exible certicado, de 3'
(.9 m) de largo,
1
/2" (13) o
3
/4" (19) de diámetro interior para conectar la entrada NPT
hembra de
1
/2" de la unidad a la línea de suministro de gas.
Debe utilizar compuestos para juntas de tubería aptos para
uso con gas natural o gas LP.
Debe desconectar el electrodoméstico y la llave de paso del
sistema de tuberías del suministro de gas durante cualquier
prueba de presión del sistema a presiones de prueba
mayores a 5 psi
(3.5 kPa). Debe aislar el electrodoméstico
del sistema de tuberías del suministro de gas cerrando
manualmente la llave de paso durante cualquier prueba
de presión del sistema a presiones de prueba iguales o
inferiores a .5 psi
(3.5 kPa).
Las estufas a gas natural de Wolf funcionarán hasta
10,250'
(3124 m) de altitud sin ajuste y las estufas a gas LP
funcionarán hasta 8,600'
(2621 m). Si la instalación supera
estas elevaciones, póngase en contacto con su distribuidor
autorizado de Wolf para conseguir un kit de conversión para
regiones altas.
LLAVE DE PASO EN
POSICIÓN ABIERTA
SUMINISTRO
DE GAS
A LA UNIDAD
Llave de paso del suministro
de gas
Ubicación de la placa de datos
PLACA DE DATOS
6
|
Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
ESPECIFICACIONES
Estufa de energía dual
INSTALACIÓN
ESTUFA DE ENERGÍA DUAL
W A
Estufa de 30" 30" (762) 8
1
/2" (216)
Estufa de 36" 36" (914) 13
1
/2" (343)
Estufa de 48" 48" (1219) 24" (610)
Estufa de 60" 60
1
/4" (1530) 31" (787)
VISTA FRONTALVISTA LATERAL
*Sin campana extractora, distancia mínima de 36" (914) desde el mostrador hasta los materiales combustibles, 44" (118) para la parrilla.
NOTA : La zona sombreada sobre el mostrador indica la distancia mínima a las superficies combustibles, los materiales combustibles no se
pueden colocar en esta área.
Para instalaciones en isla, distancianima de 12"
(305) de la parte posterior de la estufa a la pared trasera inflamable sobre el mostrador.
13"
(330)
18"
(457)
6"
(152)
2
1
/4"
(57)
UBICACIÓN DE
LAS EXTENSIONES DE
GAS Y ELECTRICIDAD
EN EL PISO
A
3
1
/4" (83)
10" (254)
GAS
13" (330)
ELECTRICIDAD
36
7
/8" (937)
A LA
SUPERFICIE
PARA COCINAR
W
ANCHURA DE ABERTURA
30" (762) A 36" (914)
A LA PARTE INFERIOR DE
LA CAMPANA DE VENTILACIÓN*
G E
wolfappliance.com
|
7
Preparación
Antes de mover la estufa, proteja cualquier suelo acabado y
asegúrese de que la puerta del horno esté cerrada para que
no se dañe.
Puede quitar la(s) puerta(s) del horno para aligerar la carga
o para pasar el horno por una puerta. Quítela únicamente
si es necesario. No retire la plancha ni ninguno de los otros
componentes. El proceso para quitar la puerta del horno
solamente debe ser realizado por un instalador certicado o
un técnico de servicio.
Para quitarla, se insertará un pasador de bisagra en la
bisagra correspondiente como se muestra en las siguientes
ilustraciones. El pasador (pasadores) se encuentra al interior
de la puerta del horno. Para las estufas con horno sencillo,
el pasador de la bisagra se debe insertar en la bisagra
derecha. Para las estufas con horno doble, los pasadores
se deben colocar en las dos bisagras exteriores.
PRECAUCIÓN
No insertar el pasador de la bisagra en el brazo de la
bisagra correspondiente provocará que la estufa se
dañe.
INSTALACIÓN
CÓMO QUITAR LA PUERTA DEL HORNO
1 Inserte el pasador de la bisagra en la bisagra
correspondiente.
2 Retire el montaje del zócalo inferior para acceder a los
tornillos de montaje del retenedor de la bisagra inferior.
3 Abra la puerta del horno y retire los tornillos de montaje
del retenedor de la bisagra superior y de la inferior. Es
posible que deba mover ligeramente el empaque del
horno para ganar acceso a los tornillos de abajo.
4 Mueva la placa de retención de la bisagra ligeramente
hacia adelante. La placa de retención de la bisagra
permanecerá en la bisagra de la puerta después de
haber quitado los tornillos de montaje.
5 Cierre cuidadosamente la puerta del horno a
aproximadamente 60°, a continuación levante la puerta
hacia arriba y hacia afuera. Un suave movimiento de
balanceo puede ser necesario para extraerla.
ZÓCALO
TORNILLO DE
MONTAJE
SUPERIOR
PLACA DE
RETENCIÓN
DE LA
BISAGRA
PASADOR
DE LA
BISAGRA
Cómo quitar la puerta del horno
BISAGRAS DE RESORTE
BISAGRA DE RESORTE
BISAGRAS DE RESORTE
BISAGRA DE RESORTE
Estufas con horno sencillo
Estufas con horno doble
8
|
Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
INSTALACIÓN
Colocación
No utilice la manija de la puerta del horno para levantar la
puerta ni para transportarla. La estufa tiene ruedas traseras
para facilitar su desplazamiento levantando el frente de la
unidad.
Utilice una plataforma rodante para mover la unidad cerca
de la abertura. Retire y recicle los materiales de embalaje.
No deseche el soporte antivuelco suministrado con la
estufa.
Si se ha especicado el uso de una tarima, consulte las
instrucciones de instalación que vienen con la tarima. Debe
instalar la tarima antes de instalar la estufa.
Nivelación
Para levantar la unidad a la altura deseada, ajuste las patas
delanteras y las ruedas traseras. Utilice una llave de
3
/4"
para ajustar las ruedas traseras. Las patas delanteras se
pueden ajustar girando la pata hexagonal hacia la derecha
para subir y hacia la izquierda para bajar.
wolfappliance.com
|
9
Soporte antivuelco
Para evitar que la unidad se incline hacia delante y propor-
cionar una instalación estable, la unidad debe estar asegu-
rada en su lugar con el soporte antivuelco. Para asegurarse
de que el perno antivuelco se acople con el soporte,
consulte el gráco y la ilustración de abajo para determinar
cómo colocarlo correctamente.
SOPORTE ANTIVUELCO
A
Estufa de 30"
3
/16" (5)
Estufa de 36"
9
/16" (14)
Estufa de 48"
3
/16" (5)
Estufa de 60"
5
/16" (8)
CÓMO INSTALAR EL SOPORTE
Aplicación en panel de yeso: Después de colocar
correctamente el soporte antivuelco, marque los oricios,
luego utilice un desarmador Phillips o un taladro eléctrico a
bajas rpm para introducir el anclaje de pared en el panel de
yeso hasta que quede a ras con la supercie. Si es necesario
taladre los oricios con anticipación. Para paneles de yeso
duro o construcción de doble placa, utilice una broca de
1
/4". Para yeso sólido, utilice una broca de
7
/16". Consulte la
siguiente ilustración. Utilice tornillos #8 y arandelas planas
para sujetar el soporte a la pared.
Aplicación en piso de madera: Después de colocar
correctamente el soporte antivuelco, taladre oricios guía
de
3
/16" (5) en el piso. Utilice tornillos #12 y arandelas planas
para asegurar el soporte al piso.
Aplicación en piso de concreto: Después de colocar
correctamente el soporte antivuelco, taladre oricios de
3
/8"
(10) en el concreto a una profundidad mínima de 1
1
/2" (38).
Utilice anclas de cuña de
3
/8" para asegurar el soporte al piso.
CÓMO AJUSTAR EL PERNO ANTIVUELCO
Una vez que el soporte está asegurado, ajuste el perno
antivuelco de tal manera que la arandela quede como
máximo a
7
/8" (22) del piso. Deslice la estufa dentro de
la abertura y compruebe que el perno antivuelco esté
enganchado. Consulte las siguientes ilustraciones.
INSTALACIÓN
7
/8" (22) MÁX
PERNO
ANTI-
VUELCO
DISPOSITIVO
ANTIVUELCO
ENGANCHADO
Cómo ajustar el perno
antivuelco
Perno antivuelco enganchado
A
SOPORTE
ANTIVUELCO
SOPORTE
ANTIVUELCO
ANCLAJE
DE PARED
Ubicación del soporte
antivuelco
Instalación del anclaje de
pared
10
|
Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
Conexión eléctrica
El bloque de terminales en la parte posterior de la estufa
permite una instalación de 3 cables o 4 cables. Para una
instalación de 4 cables, debe cortar la banda de conexión
a tierra en el bloque de terminales de la unidad. Se
proporcionan dos tapas prepunzonadas concéntricas para
permitir el cableado permanente o en conjunto de la unidad.
SISTEMA ELÉCTRICO DE TRES CABLES
1 Donde el código local lo permita, conecte el cable de
conexión a tierra del electrodoméstico con el cable
neutro (blanco) del suministro.
2 Conecte el cable de conexión a tierra y el cable blanco
del electrodoméstico con el cable neutro (blanco) del
suministro en la caja eléctrica.
3 Conecte el cable negro del electrodoméstico al cable
negro (L1) del suministro eléctrico en la caja eléctrica.
4 Conecte el cable rojo del electrodoméstico con el cable
rojo (L2) del suministro eléctrico en la caja eléctrica.
SISTEMA ELÉCTRICO DE CUATRO CABLES
1 Separe el cable de conexión a tierra y el cable blanco del
electrodoméstico.
2 Conecte el cable blanco del electrodoméstico con el
cable neutro (blanco) del suministro en la caja eléctrica.
3 Conecte el cable negro del electrodoméstico al cable
negro (L1) del suministro eléctrico en la caja eléctrica.
4 Conecte el cable rojo del electrodoméstico con el cable
rojo (L2) del suministro eléctrico en la caja eléctrica.
5 Conecte el cable de conexión a tierra del
electrodoméstico al cable verde/de conexión a tierra de la
casa en la caja eléctrica.
INSTALACIÓN
Conexión del suministro de gas
Todas las conexiones a la tubería de gas deben apretarse
con llave. No apriete demasiado ni permita que las tuberías
giren al apretarlas.
Si se utiliza un conector de metal exible, compruebe que
no esté doblado y, a continuación, conecte la línea de
suministro de gas al regulador en la estufa. Abra la válvula y
revise si hay fugas mediante la colocación de una solución
de detergente líquido sobre todas las conexiones de gas.
La presencia de burbujas alrededor de las conexiones es
indicador de una fuga de gas. Si aparece una fuga, cierre la
llave de paso y ajuste las conexiones.
wolfappliance.com
|
11
Resolución de problemas
AVISO IMPORTANTE: si la estufa no funciona correctamente,
siga estos pasos para resolver los problemas:
Compruebe que la estufa tiene corriente eléctrica.
Compruebe que la llave de paso del suministro de gas
se encuentra en posición abierta.
Si la estufa no funciona correctamente, póngase en
contacto con el centro de servicio autorizado de Wolf.
No intente reparar la estufa. Wolf no es responsable
del servicio necesario para corregir una instalación
defectuosa.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf &
Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero Group, Inc. y sus asociados. Todas
las demás marcas registradas son propiedad de sus dueños respectivos en los Estados Unidos y otros países.

Transcripción de documentos

ES T UFAS DE EN E RGÍA DUAL Contenido 3 Precauciones Aviso importante de seguridad 4 Especificaciones 7 Instalación Resolución de problemas 11 Las características y especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Visite wolfappliance.com/specs para obtener la información más actualizada. Para garantizar que este producto se instale y opere de la forma más segura y eficiente posible, tome nota de los siguientes tipos de información resaltada en esta guía: AVISO IMPORTANTE señala la información que es especialmente importante. PRECAUCIÓN indica una situación en la que se pueden sufrir heridas leves o provocar daños al producto si no se siguen las instrucciones. ADVERTENCIA indica peligro de que se produzcan heridas graves o incluso la muerte si no se siguen las precauciones. AVISO IMPORTANTE: en toda esta guía, las dimensiones entre paréntesis son milímetros, a menos que se especifique lo contrario. AVISO IMPORTANTE: guarde estas instrucciones para el inspector eléctrico local. 2 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820 P RECAUCIO NES DE SE GURIDAD Información del producto La información importante del producto, incluido el modelo y número de serie de la unidad, se encuentra en la placa de datos del producto. La placa de datos se encuentra en la parte inferior del montaje del panel de control, en el extremo derecho, justo por encima de la puerta del horno. Consulte la siguiente ilustración. Si necesita servicio, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado de Wolf y tenga a la mano el modelo y número de serie de la unidad. Para obtener los datos del centro de servicio autorizado de Wolf más cercano o si tiene preguntas acerca de la instalación, visite la sección de contacto y soporte técnico en nuestra página de Internet wolfappliance.com o llame a la línea de atención al cliente de Wolf al 800-222-7820. INSTRUCCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA Si un niño o un adulto jalan el electrodoméstico este puede volcarse y causarles la muerte. Compruebe que el dispositivo antivuelco haya sido instalado y esté enganchado correctamente. Asegúrese de volver a enganchar el dispositivo antivuelco después de cambiar el electrodoméstico de lugar. Consulte las ilustraciones siguientes para saber cómo comprobar su instalación correcta. No opere este electrodoméstico sin el dispositivo antivuelco en posición y enganchado. No seguir esta instrucción puede resultar en la muerte o en graves quemaduras en niños o adultos. Para reducir el riesgo de quemaduras, no mueva el electrodoméstico mientras está caliente. PLACA DE DATOS Ubicación de la placa de datos DISPOSITIVO ANTIVUELCO Ubicación del dispositivo antivuelco DISPOSITIVO ANTIVUELCO ENGANCHADO Dispositivo antivuelco enganchado • Este electrodoméstico está equipado con ruedas en dos o más patas y debe ser instalado sobre pisos de grado comercial con 1/8" (3) de grosor, hechos de materiales compuestos con vinilo o equivalentes. • Este electrodoméstico no ha sido aprobado para la ventilación con flujo aire dirigido hacia abajo o una cortina de aire equivalente. wolfappliance.com | 3 ES PECIF ICACIONE S Requisitos de instalación Instalación eléctrica AVISO IMPORTANTE: al realizar la instalación contra una superficie combustible, se requiere una tarima con altura mínima de 10" (254) para una estufa de energía dual de 36" (914) con parrilla o plancha y para todos los modelos de 48" (1219) y 60" (1524). La instalación debe tener una conexión a tierra de conformidad con los códigos locales o, en ausencia de códigos locales, con el Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA 70. Coloque el suministro eléctrico a ras con la pared o el piso y dentro del área sombreada que se muestra en la ilustración de la página 6. Si se utiliza un cable de alimentación, el cable debe haber sido concebido para uso con estufas y tener capacidad para 240 V, 30 o 50 amperes (consulte la tabla siguiente), y debe incluir 3 o 4 conductores. Se requiere un cable de 4 conductores para instalaciones en las que está prohibido realizar la conexión a tierra a través del cable neutro. El rendimiento puede verse comprometido si el suministro eléctrico es menor a 240 voltios. REQUISITOS ELÉCTRICOS— H ORN O SEN C IL L O Suministro eléctrico Con conexión a tierra, 240/208 V CA, 60 Hz Servicio Circuito dedicado de 30 amperes Total de amperes 21 Carga máxima conectada Cable de suministro mínimo 5.2 kW L1, L2, a tierra—12 AWG neutro—16 AWG REQUISITOS ELÉCTRICOS— H ORN O D OBL E Suministro eléctrico Con conexión a tierra, 240/208 V CA, 60 Hz Servicio Circuito dedicado de 50 amperes Total de amperes Carga máxima conectada Cable de suministro mínimo 4 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820 42.5 10.2 kW L1, L2—8 AWG, a tierra—10 AWG neutro—12 AWG ES PECIF ICACIONE S Suministro de gas La instalación debe cumplir con los códigos locales o, en ausencia de códigos locales, con el Código Nacional de Gas Combustible. Localice el suministro de gas en la zona sombreada que se muestra en la ilustración de la página 6. La estufa está equipada para su uso con gas licuado (LP) o propano natural. Su diseño está certificado por la Asociación Canadiense de Normas (CSA, por sus siglas en inglés) para gas natural o LP. La placa de datos del producto contiene información sobre el tipo de gas que se debe utilizar. Para ubicar la placa de datos, consulte la siguiente ilustración. Si esta información no coincide con el tipo de gas disponible, consulte con el proveedor de gas local. El regulador de presión de gas se encuentra interconstruido dentro de la unidad. REQUISITOS DEL SUMINISTRO DE GAS GA S N AT U R A L Presión del suministro de gas Presión mínima de la línea Presión máxima hacia el regulador 5" (12.5 mb) WC 7" (17.5 mb) WC 14" (34.9 mb) WC, .5 psi (3.5 kPa) GA S L P Presión del suministro de gas Presión mínima de la línea Presión máxima hacia el regulador PLACA DE DATOS 10" (25 mb) WC 11" (27.4 mb) WC 14" (34.9 mb) WC, .5 psi (3.5 kPa) La estufa debe conectarse a un suministro de gas regulado. La línea del suministro debe estar equipada con una llave de paso externa aprobada para gas ubicada cerca de la estufa en un lugar accesible. No bloquee el acceso a la llave de paso. Consulte la siguiente ilustración. Se debe proporcionar una línea de suministro de gas de 3/4" (19) de línea de diámetro interno para la estufa. Si el código local lo permite, se recomienda utilizar un conector metálico flexible certificado, de 3' (.9 m) de largo, 1/2" (13) o 3/4" (19) de diámetro interior para conectar la entrada NPT hembra de 1/2" de la unidad a la línea de suministro de gas. Debe utilizar compuestos para juntas de tubería aptos para uso con gas natural o gas LP. Debe desconectar el electrodoméstico y la llave de paso del sistema de tuberías del suministro de gas durante cualquier prueba de presión del sistema a presiones de prueba mayores a 5 psi (3.5 kPa). Debe aislar el electrodoméstico del sistema de tuberías del suministro de gas cerrando manualmente la llave de paso durante cualquier prueba de presión del sistema a presiones de prueba iguales o inferiores a .5 psi (3.5 kPa). Las estufas a gas natural de Wolf funcionarán hasta 10,250' (3124 m) de altitud sin ajuste y las estufas a gas LP funcionarán hasta 8,600' (2621 m). Si la instalación supera estas elevaciones, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Wolf para conseguir un kit de conversión para regiones altas. LLAVE DE PASO EN POSICIÓN ABIERTA A LA UNIDAD Ubicación de la placa de datos SUMINISTRO DE GAS Llave de paso del suministro de gas wolfappliance.com | 5 ES PECIF ICACIONE S Estufa de energía dual I N S TALACIÓ N 13" 18" (330) (457) 30" (762) A 36" (914) A LA PARTE INFERIOR DE LA CAMPANA DE VENTILACIÓN* 6" (152) W ANCHURA DE ABERTURA 36 7/8" (937) A LA SUPERFICIE PARA COCINAR UBICACIÓN DE LAS EXTENSIONES DE GAS Y ELECTRICIDAD EN EL PISO 21/4" (57) VISTA LATERAL A 10" (254) GAS G E 31/4" (83) 13" (330) VISTA FRONTAL ELECTRICIDAD *Sin campana extractora, distancia mínima de 36" (914) desde el mostrador hasta los materiales combustibles, 44" (118) para la parrilla. NOTA: La zona sombreada sobre el mostrador indica la distancia mínima a las superficies combustibles, los materiales combustibles no se pueden colocar en esta área. Para instalaciones en isla, distancia mínima de 12" (305) de la parte posterior de la estufa a la pared trasera inflamable sobre el mostrador. ESTUFA DE ENERGÍA DUAL W A 81/2" Estufa de 30" 30" (762) Estufa de 36" 36" (914) 131/2" (343) Estufa de 48" 48" (1219) 24" (610) Estufa de 60" 601/4" (1530) 31" (787) 6 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820 (216) I N S TALACIÓ N Preparación Antes de mover la estufa, proteja cualquier suelo acabado y asegúrese de que la puerta del horno esté cerrada para que no se dañe. Puede quitar la(s) puerta(s) del horno para aligerar la carga o para pasar el horno por una puerta. Quítela únicamente si es necesario. No retire la plancha ni ninguno de los otros componentes. El proceso para quitar la puerta del horno solamente debe ser realizado por un instalador certificado o un técnico de servicio. Para quitarla, se insertará un pasador de bisagra en la bisagra correspondiente como se muestra en las siguientes ilustraciones. El pasador (pasadores) se encuentra al interior de la puerta del horno. Para las estufas con horno sencillo, el pasador de la bisagra se debe insertar en la bisagra derecha. Para las estufas con horno doble, los pasadores se deben colocar en las dos bisagras exteriores. PRECAUCIÓN C Ó M O Q U I TA R LA P U ERTA D EL H O R N O 1 Inserte el pasador de la bisagra en la bisagra correspondiente. 2 Retire el montaje del zócalo inferior para acceder a los tornillos de montaje del retenedor de la bisagra inferior. 3 Abra la puerta del horno y retire los tornillos de montaje del retenedor de la bisagra superior y de la inferior. Es posible que deba mover ligeramente el empaque del horno para ganar acceso a los tornillos de abajo. 4 Mueva la placa de retención de la bisagra ligeramente hacia adelante. La placa de retención de la bisagra permanecerá en la bisagra de la puerta después de haber quitado los tornillos de montaje. 5 Cierre cuidadosamente la puerta del horno a aproximadamente 60°, a continuación levante la puerta hacia arriba y hacia afuera. Un suave movimiento de balanceo puede ser necesario para extraerla. No insertar el pasador de la bisagra en el brazo de la bisagra correspondiente provocará que la estufa se dañe. BISAGRAS DE RESORTE TORNILLO DE MONTAJE SUPERIOR PLACA DE RETENCIÓN DE LA BISAGRA PASADOR DE LA BISAGRA ZÓCALO Cómo quitar la puerta del horno BISAGRA DE RESORTE Estufas con horno sencillo BISAGRAS DE RESORTE Estufas con horno doble BISAGRA DE RESORTE wolfappliance.com | 7 I N S TALACIÓ N Colocación Nivelación No utilice la manija de la puerta del horno para levantar la puerta ni para transportarla. La estufa tiene ruedas traseras para facilitar su desplazamiento levantando el frente de la unidad. Para levantar la unidad a la altura deseada, ajuste las patas delanteras y las ruedas traseras. Utilice una llave de 3/4" para ajustar las ruedas traseras. Las patas delanteras se pueden ajustar girando la pata hexagonal hacia la derecha para subir y hacia la izquierda para bajar. Utilice una plataforma rodante para mover la unidad cerca de la abertura. Retire y recicle los materiales de embalaje. No deseche el soporte antivuelco suministrado con la estufa. Si se ha especificado el uso de una tarima, consulte las instrucciones de instalación que vienen con la tarima. Debe instalar la tarima antes de instalar la estufa. 8 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820 I N S TALACIÓ N Soporte antivuelco Para evitar que la unidad se incline hacia delante y proporcionar una instalación estable, la unidad debe estar asegurada en su lugar con el soporte antivuelco. Para asegurarse de que el perno antivuelco se acople con el soporte, consulte el gráfico y la ilustración de abajo para determinar cómo colocarlo correctamente. SOPORTE ANTIVUELCO C Ó MO AJU S TA R EL PER N O A N TI V U ELC O Una vez que el soporte está asegurado, ajuste el perno antivuelco de tal manera que la arandela quede como máximo a 7/8" (22) del piso. Deslice la estufa dentro de la abertura y compruebe que el perno antivuelco esté enganchado. Consulte las siguientes ilustraciones. A 3/16" Estufa de 30" 9/16" Estufa de 36" (5) (14) Estufa de 48" 3/16" (5) Estufa de 60" 5/16" (8) C Ó MO INS TALAR E L SOPORTE Aplicación en panel de yeso: Después de colocar correctamente el soporte antivuelco, marque los orificios, luego utilice un desarmador Phillips o un taladro eléctrico a bajas rpm para introducir el anclaje de pared en el panel de yeso hasta que quede a ras con la superficie. Si es necesario taladre los orificios con anticipación. Para paneles de yeso duro o construcción de doble placa, utilice una broca de 1/4". Para yeso sólido, utilice una broca de 7/16". Consulte la siguiente ilustración. Utilice tornillos #8 y arandelas planas para sujetar el soporte a la pared. PERNO ANTIVUELCO 7/8" (22) MÁX Cómo ajustar el perno antivuelco DISPOSITIVO ANTIVUELCO ENGANCHADO Perno antivuelco enganchado Aplicación en piso de madera: Después de colocar correctamente el soporte antivuelco, taladre orificios guía de 3/16" (5) en el piso. Utilice tornillos #12 y arandelas planas para asegurar el soporte al piso. Aplicación en piso de concreto: Después de colocar correctamente el soporte antivuelco, taladre orificios de 3/8" (10) en el concreto a una profundidad mínima de 11/2" (38). Utilice anclas de cuña de 3/8" para asegurar el soporte al piso. ANCLAJE DE PARED SOPORTE ANTIVUELCO A Ubicación del soporte antivuelco SOPORTE ANTIVUELCO Instalación del anclaje de pared wolfappliance.com | 9 I N S TALACIÓ N Conexión eléctrica Conexión del suministro de gas El bloque de terminales en la parte posterior de la estufa permite una instalación de 3 cables o 4 cables. Para una instalación de 4 cables, debe cortar la banda de conexión a tierra en el bloque de terminales de la unidad. Se proporcionan dos tapas prepunzonadas concéntricas para permitir el cableado permanente o en conjunto de la unidad. Todas las conexiones a la tubería de gas deben apretarse con llave. No apriete demasiado ni permita que las tuberías giren al apretarlas. S I S T EMA ELÉCTRICO DE TRE S CABL E S 1 Donde el código local lo permita, conecte el cable de conexión a tierra del electrodoméstico con el cable neutro (blanco) del suministro. 2 Conecte el cable de conexión a tierra y el cable blanco del electrodoméstico con el cable neutro (blanco) del suministro en la caja eléctrica. 3 Conecte el cable negro del electrodoméstico al cable negro (L1) del suministro eléctrico en la caja eléctrica. 4 Conecte el cable rojo del electrodoméstico con el cable rojo (L2) del suministro eléctrico en la caja eléctrica. S I S T EMA ELÉCTRICO DE CUATRO CABL E S 1 Separe el cable de conexión a tierra y el cable blanco del electrodoméstico. 2 Conecte el cable blanco del electrodoméstico con el cable neutro (blanco) del suministro en la caja eléctrica. 3 Conecte el cable negro del electrodoméstico al cable negro (L1) del suministro eléctrico en la caja eléctrica. 4 Conecte el cable rojo del electrodoméstico con el cable rojo (L2) del suministro eléctrico en la caja eléctrica. 5 Conecte el cable de conexión a tierra del electrodoméstico al cable verde/de conexión a tierra de la casa en la caja eléctrica. 10 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820 Si se utiliza un conector de metal flexible, compruebe que no esté doblado y, a continuación, conecte la línea de suministro de gas al regulador en la estufa. Abra la válvula y revise si hay fugas mediante la colocación de una solución de detergente líquido sobre todas las conexiones de gas. La presencia de burbujas alrededor de las conexiones es indicador de una fuga de gas. Si aparece una fuga, cierre la llave de paso y ajuste las conexiones. R ES O LUCIÓ N DE PROBL E MAS Resolución de problemas AVISO IMPORTANTE: si la estufa no funciona correctamente, siga estos pasos para resolver los problemas: • Compruebe que la estufa tiene corriente eléctrica. • Compruebe que la llave de paso del suministro de gas se encuentra en posición abierta. • Si la estufa no funciona correctamente, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado de Wolf. No intente reparar la estufa. Wolf no es responsable del servicio necesario para corregir una instalación defectuosa. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero Group, Inc. y sus asociados. Todas las demás marcas registradas son propiedad de sus dueños respectivos en los Estados Unidos y otros países. wolfappliance.com | 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Wolf DF484DG Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación