Legrand TM874LASL Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
NOTICE: Connect only copper or copper-clad wire to
this device.
REMARQUE : Raccordez uniquement des câbles en cuivre
ou en acier-cuivre à cet appareil.
AVISO: Conecte solamente cables de cobre o recubiertos
de cobre a este dispositivo.
WARNING: Improper wiring of any electrical device can
cause serious injury or death. These wiring devices should
be installed only by an electrician or other qualified
person.
MISE EN GARDE : Le câblage incorrect d’un appareil
électrique peut provoquer de sérieuses blessures voire la
mort. Ces appareils de câblage doivent être utilisés par un
électricien confirmé ou une personne qualifiée.
ADVERTENCIA: El cableado incorrecto de un dispositivo
eléctrico puede ocasionar lesiones graves o la muerte.
Estos dispositivos de cableado deben ser instalados
únicamente por un electricista o una persona calificada.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
STRIP WIRES – one inch for side wire looping. For back
wiring, see strip gage on device.
CONNECT WIRES to terminals per diagram on back
panel. Terminals will accept #10 – #14 AWG. Select
appropriate wire size in accordance with NEC and local
codes. Do NOT tin stranded conductors.
INSTALL DEVICE in wall box using mounting screws
provided. Install cover plate (not provided).
NOTICE D’INSTALLATION
DÉNUDER LES CÂBLES – 25,4 mm (1 po .) du côté de la
boucle de câble. Pour le câblage de secours, consultez
l’étalon sur l’appareil.
RACCORDER LES CÂBLES aux bornes en suivant le
schéma du panneau arrière. Les bornes acceptent des
câbles AWG n° 10 – n° 14. Sélectionnez la taille de câble
qui convient pour respecter la norme NEC et la
législation locale. Ne PAS étamer les conducteurs câblés.
INSTALLER LAPPAREIL dans le boîtier mural à l’aide des
vis de montage fournies. Installez le cache (non fourni).
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
PELE LOS CABLES: una pulgada para bucles de cables
laterales. Para el cableado de respaldo, vea el indicador
para pelar la envoltura de los cables en el dispositivo.
CONECTE LOS CABLES a los terminales de acuerdo con
el diagrama en el panel posterior. Los terminales
aceptan AWG N.° 10 – N.° 14. Seleccione un tamaño
de cable apropiado de acuerdo con el Código Eléctrico
Nacional y los códigos locales. NO coloque estaño en los
conductores trenzados.
INSTALE EL DISPOSITIVO en la caja de la pared usando
los tornillos de montaje provistos. Instale la placa de la
cubierta (no provista).
Legrand, North America
60 Woodlawn Street
West Hartford, CT 06110
1.877.BY.LEGRAND (295.3472)
www.legrand.us
311036
Warning and Installation Instructions
SPEC
GRADE
DOUBLE POLE
BIPOLAIRE / BIPOLAR
+
BK
NOIR
NEGRO
WH
BLANC
BLANCO
3-WAY / 3 VÍAS / 3 VOIES
+
BK
NOIR
NEGRO
WH
BLANC
BLANCO
3-WAY / 4-WAY
3 VÍAS / 4 VÍAS
3 VOIES / 4 VOIES
3-WAY
3 VÍAS
3 VOIES
3-WAY
3 VÍAS
3 VOIES
4-WAY
4 VÍAS
4 VOIES
+
BK
NOIR
NEGRO
WHITE / BLANC / BLANCO

Transcripción de documentos

Warning and Installation Instructions NOTICE: Connect only copper or copper-clad wire to this device. REMARQUE : Raccordez uniquement des câbles en cuivre ou en acier-cuivre à cet appareil. AVISO: Conecte solamente cables de cobre o recubiertos de cobre a este dispositivo. SPEC GRADE INSTALLATION INSTRUCTIONS • STRIP WIRES – one inch for side wire looping. For back wiring, see strip gage on device. • CONNECT WIRES to terminals per diagram on back panel. Terminals will accept #10 – #14 AWG. Select appropriate wire size in accordance with NEC and local codes. Do NOT tin stranded conductors. • INSTALL DEVICE in wall box using mounting screws provided. Install cover plate (not provided). WARNING: Improper wiring of any electrical device can cause serious injury or death. These wiring devices should be installed only by an electrician or other qualified person. NOTICE D’INSTALLATION • DÉNUDER LES CÂBLES – 25,4 mm (1 po .) du côté de la boucle de câble. Pour le câblage de secours, consultez l’étalon sur l’appareil. MISE EN GARDE : Le câblage incorrect d’un appareil électrique peut provoquer de sérieuses blessures voire la mort. Ces appareils de câblage doivent être utilisés par un électricien confirmé ou une personne qualifiée. • RACCORDER LES CÂBLES aux bornes en suivant le schéma du panneau arrière. Les bornes acceptent des câbles AWG n° 10 – n° 14. Sélectionnez la taille de câble qui convient pour respecter la norme NEC et la législation locale. Ne PAS étamer les conducteurs câblés. ADVERTENCIA: El cableado incorrecto de un dispositivo eléctrico puede ocasionar lesiones graves o la muerte. Estos dispositivos de cableado deben ser instalados únicamente por un electricista o una persona calificada. • INSTALLER L’APPAREIL dans le boîtier mural à l’aide des vis de montage fournies. Installez le cache (non fourni). INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN • PELE LOS CABLES: una pulgada para bucles de cables laterales. Para el cableado de respaldo, vea el indicador para pelar la envoltura de los cables en el dispositivo. • CONECTE LOS CABLES a los terminales de acuerdo con el diagrama en el panel posterior. Los terminales aceptan AWG N.° 10 – N.° 14. Seleccione un tamaño de cable apropiado de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional y los códigos locales. NO coloque estaño en los conductores trenzados. • INSTALE EL DISPOSITIVO en la caja de la pared usando los tornillos de montaje provistos. Instale la placa de la cubierta (no provista). DOUBLE POLE BIPOLAIRE / BIPOLAR + BK – 3-WAY / 3 VÍAS / 3 VOIES +BK NOIR NEGRO NOIR NEGRO WH BLANC BLANCO WH BLANC –BLANCO 3-WAY / 4-WAY 3 VÍAS / 4 VÍAS 3 VOIES / 4 VOIES Legrand, North America 60 Woodlawn Street West Hartford, CT 06110 1.877.BY.LEGRAND (295.3472) www.legrand.us +BK 3-WAY 3 VÍAS 3 VOIES 4-WAY 4 VÍAS 4 VOIES 3-WAY 3 VÍAS 3 VOIES NOIR NEGRO WHITE / BLANC / BLANCO – 311036
  • Page 1 1

Legrand TM874LASL Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación