Danby DBMF100B1SLDB El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
El manual del propietario
*
*
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
*Trademark of Danby Products
* Marque de commerce de Danby Products
* Marca comerciales de Danby Products
Danby Products Limited, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc. Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
www.Danby.com
2022.12.30
REFRIGERATOR
Owner’s Manual...............................1 - 9
RÉFRIGÉRATEUR
Manuel du propriétaire.................10 - 18
REFRIGERADOR
Manual del propietario.................19 - 27
MODEL MODÈLE MODELO
DBMF100B1WDB
DBMF100B1SLDB
1
Welcome to the Danby family.
We are proud of our quality products and we believe in dependable service. We suggest
that you read this owner’s manual before plugging in your new appliance as it contains
important operation information, safety information, troubleshooting, and maintenance tips
to ensure the reliability and longevity of your appliance.
You are entitled to the warranty coverage as described in the owner’s manual provided with
your new appliance.
1. Please write down your appliance information below. You must keep the original proof
of purchase receipt to validate and receive warranty services.
2. Register your product online and receive a FREE 2 MONTH WARRANTY EXTENSION
after fi lling out a product survey, at www.danby.com/support/product-registration/
Need Help?
1. Read your Owner’s Manual for installation help, troubleshooting, and maintenance
assistance.
2. Visit www.Danby.com to access self-service tools, FAQs and much more by searching
your model number in the search bar.
3. For the Quickest Customer Service, please fi ll out the web form at www.danby.com/
support. Your submission will go directly to an expert on your particular appliance.
Our average response times are between 20 minutes and 2 hours, during EST business
hours.
4. Call 1-800-263-2629 - please note that during peak hours, hold times can exceed one
hour.
Model Number: ____________________________________________________
Serial Number: ____________________________________________________
Date of Purchase: __________________________________________________
SAFETY REQUIREMENTS
DANGER: Risk of fi re or explosion. Flammable
refrigerant used. Do not puncture refrigerant tubing.
Ensure that servicing is done by factory
authorized service personnel, to minimize
product damage or safety issues.
Consult repair manual or owner’s guide before
attempting to service this product. All safety
precautions must be followed.
Dispose of properly in accordance with federal
or local regulations.
Follow handling instructions carefully.
Do not store explosive substances such as
aerosol cans with a fl ammable propellant in this
appliance.
WARNING:
Keep ventilation openings, in the appliance
enclosure or in the built-in structure, clear of
obstruction.
Do not use mechanical devices or other means
to accelerate the defrosting process, other than
those recommended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use electrical appliances inside the
food storage compartments of the appliance,
unless they are of the type recommended by the
manufacturer.
CAUTION: Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
DANGER: Risk of child entrapment. Before throwing
away an old appliance:
Remove the door or lid.
Leave shelves in place so that children may not
easily climb inside.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) whose physical, sensory or
mental capabilities may be different or reduced,
or who lack experience or knowledge, unless such
persons receive supervision or training to operate
the appliance by a person responsible for their
safety.
Important Safety Information
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as:
Staff kitchen areas in shops, of ces and other
working environments;
Farm houses and by clients in hotels, motels and
other residential type environments;
Bed and breakfast type environments;
Catering and similar non-retail applications.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. Grounding
reduces the risk of electrical shock by providing an
escape wire for the electrical current.
This appliance has a cord that has a grounding
wire with a 3-prong plug. The power cord must be
plugged into an outlet that is properly grounded.
If the outlet is a 2-prong wall outlet, it must be
replaced with a properly grounded 3-prong wall
outlet. The serial rating plate indicates the voltage
and frequency the appliance is designed for.
WARNING - Improper use of the grounding
plug can result in a risk of electric shock.
Consult a qualifi ed electrician or service agent
if the grounding instructions are not completely
understood, or if doubt exists as to whether the
appliance is properly grounded.
Do not connect your appliance to extension
cords or together with another appliance in the
same wall outlet. Do not splice the power cord.
Do not under any circumstances cut or remove the
third ground prong from the power cord. Do not
use extension cords or ungrounded (two prongs)
adapters.
If the power supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent or
similar qualifi ed person in order to avoid hazard.
LOCATION
Two people should be used when moving the
appliance.
Remove interior and exterior packaging prior to
installation. Wipe the outside of the appliance
with a soft, dry cloth and the inside with a
lukewarm wet cloth.
Place the appliance on a fl oor that is strong
enough to support it when it is fully loaded.
Do not place the appliance in direct sunlight or
near sources of heat, such as a stove or heater,
as this can increase electrical consumption.
Extreme cold ambient temperatures may also
cause the appliance to perform improperly.
Do not use the appliance near water, for
example in a wet basement or near a sink.
Before connecting the appliance to a power
source, let it stand upright for approximately
6 hours. This will reduce the possibility of a
malfunction in the cooling system from handling
during transportation.
This appliance is 60.2 cm (23.7 inches) wide by
185.2 cm (72.9 inches) high by 60 cm (23.6
inches) deep.
Allow 5 cm (2 inches) of space between the
back, sides and top of the appliance and all
adjacent walls.
This appliance is intended for free-standing
installation only and is not intended to be
built into a cabinet or counter. Building in this
appliance can cause it to malfunction.
FEATURES
1. LED light
2. Temperature control knob
3. Refrigerator shelves
4. Door shelves
5. Crisper cover
6. Crisper
7. Freezer shelves
8. Freezer drawers
9. Leveling feet
3
LEVELING INSTRUCTIONS
There are adjustable legs on the bottom of the
cabinet that can be turned up or down to ensure
that the appliance is level.
1. Turn the leveling leg counter-clockwise as far as
it will go, until the top of the foot is touching the
bottom of the cabinet.
2. Slowly turn the leveling leg clockwise until the
appliance is level.
INSTALLATION INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
IMPORTANT
This refrigerator is intended for household use
only. It is not designed for outside installation,
including anywhere that is not temperature
controlled, e.g., garages, porches, vehicles, etc.
REFRIGERATOR TEMPERATURE SELECTION
The temperature of the appliance can be adjusted
by turning the thermostat dial. The number 2 setting
is recommened.
Internal temperature of the appliance can vary
based on ambient temperature, the quantity of items
stored and how frequently the door is opened.
4
OPERATING INSTRUCTIONS
IMPORTANT
Ensure that the door is fully closed when the
appliance is in operation. Failure to fully close
the door can lead to excessive condensation
and potential water damage to fl ooring under
the appliance. Danby will not be responsible for
damages from misuse.
NOTES
Adjusting the slider to the smallest snowfl ake
will set a higher temperature in the freezer
compartment.
Adjusting the slider to the largest snowfl ake
will set a lower temperature in the freezer
compartment.
The middle position on the slider is
recommended for normal daily use.
TEMPERATURE RECOMMENDATION
Summer (ambient temperature above
38°C/100°F):
Set the freezer slider to the middle position.
Set the refrigerator dial to colder or coldest.
• Normal:
Set the freezer slider to the middle position.
Set the refrigerator dial to colder.
Winter (ambient temperature below
16°C/60°F):
Set the freezer slider to the coldest position.
Set the refrigerator dial to colder or coldest.
Do not set the freezer slider to the coldest
position at the refrigerator dial to the cold
position at the same time during winter.
FREEZER TEMPERATURE SELECTION
The temperature control
slider on the back of the
refrigerator compartment
is used to control the
temperature in the
freezer compartment. It
is recommended to keep
this slider in the middle
position.
5
OPERATING INSTRUCTIONS
Note: When reinstalling the refrigerator and freezer
doors, ensure that the rubber gaskets are making
a good seal with the cabinet before tightening the
screws.
DOOR REVERSAL INSTRUCTIONS
If the appliance is placed on its back or side for any length of time during this process, it must be allowed
to remain upright for 6 hours before plugging it in to avoid damage to the internal components.
Before beginning, ensure that you have a fl at screwdriver, a cross screwdriver, a wrench and the
components in the accessory bag as follows:
1. Left door hinge cover
2. Left upper door closer
3. Left lower door closer
1. Unscrew the top hinge cover and disconnect the connectors of the door switch and harness.
2. Remove the top hinge. Remove the refrigerator door from the cabinet. Place the door on a blanket or other
similar surface to avoid damage.
3. Remove the door switch from the right hinge cover. Install the door switch on the left hinge cover found in the
accessory bag.
4. Remove the screw cover from the top left side of the cabinet.
5. Remove the center hinge. Remove the freezer door from the cabinet. Place the door on a blanket or other
similar surface to avoid damage.
6. Lay the appliance on its back, on a blanket or similar item to avoid damaging the fl ooring. Remove the
adjustable feet and the lower hinge.
7. Remove the hinge pins from the upper and lower hinges with a wrench. Flip the hinges over and reinstall the
hinge pins on the other side of the hinges.
8. Install the lower hinge on the left side of the cabinet. Install the adjustable feet.
9. Remove the rubber gaskets from the refrigerator and freezer doors, rotate them 180° and reinstall them.
10. Remove the upper and lower door closers from the right side of the refrigerator and freezer doors. Install the
left door closers found in the accessory bag on the left sides of the refrigerator and freezer doors.
11. Install the freezer door on the cabinet. Install the center hinge.
12. Install the refrigerator door on the cabinet. Install the top hinge. Reconnect the door switch and harness
connectors.
13. Install the screw cover on the top right side of the cabinet.
OPERATING INSTRUCTIONS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
CLEANING
Ensure the appliance is unplugged before cleaning.
To clean the inside of the appliance, use a soft
cloth and a solution of a tablespoon of baking
soda to one quart of water or some mild
detergent.
Wash removable shelves in a mild detergent
solution, then dry and wipe with a soft cloth.
Clean the outside with a soft, damp cloth and
some mild detergent.
It is important to keep the area clean where the
door seals against the cabinet. Clean this area
with a soapy cloth. Rinse with a damp cloth and
let dry.
Note: Do not use cleaners containing ammonia or
alcohol on the appliance. Ammonia or alcohol can
damage the appearance of the appliance. Never
use any commercial or abrasive cleaners or sharp
objects on any part of the appliance.
POWER FAILURE
Most power failures are corrected within a few
hours and should not affect the temperature of your
appliance if you minimize the number of times the
door is opened. If the power is going to be off for
a longer period of time, take the proper steps to
protect your contents.
Note: Wait 3 to 5 minutes before attempting
to restart the refrigerator if operation has been
interrupted.
DEFROSTING
This appliance is designed with an automatic
defrost function that will not require manual
defrosting.
CARE & MAINTENANCE
VACATION
Short vacations: Leave the appliance operating
during vacations of less than three weeks.
Long vacations: If the appliance will not be used
for several months, remove all items and turn
off the appliance. Clean and dry the interior
thoroughly. To prevent odor and mold growth,
leave the door open slightly, blocking it open if
necessary.
MOVING
Make sure the appliance is empty.
Secure the shelves with tape.
Secure the door with tape.
Turn the adjustable foot up to the base to avoid
damage.
Protect the outside of the appliance with a
blanket or similar item.
Be sure the appliance stays in the upright
position during transportation.
If the appliance is placed on its back or side
during transportation, upon reaching the
destination, allow it to remain upright for 6
hours before plugging in to avoid damage to
internal components.
DISPOSAL
This appliance may not be treated as regular
household waste, it should be taken to the
appropriate waste collection point for recycling
of electrical components. For information on local
waste collection points, contact your local waste
removal agency or government of ce.
7
8
TROUBLESHOOTING
No power
A fuse may be blown or the circuit breaker
tripped
Plug not fully inserted into the wall outlet
Internal temperature not cold enough
Temperature setting is too warm
The door is not shut properly or opened
excessively
Recently added a large quantity of warm food to
the cabinet
Close proximity to heat source or direct sunlight
Ambient temperature or humidity is very high
Refrigerator runs continuously
Temperature setting is too cold
The door is not shut properly or opened
excessively
Recently added a large quantity of warm food to
the cabinet
Close proximity to heat source or direct sunlight
Ambient temperature or humidity is very high
Refrigerator makes a gurgling noise when
operating
This noise is completely normal. The refrigerant
inside the appliance will make a gurgling noise
as it changes from a liquid to a gas and back
again.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
What are the watts and amps?
Please refer to the rating plate located on the back
of the cabinet.
How much does it cost to run the freezer?
Please refer to the energy guide.
Can I use an extension cord?
No, an extension cord may not be used.
I am having trouble opening the door;
why?
The refrigerator door may be diffi cult to open
immediately after closing it. This is normal and is
due to the pressure difference between the cold
interior of the refrigerator and the warm air that has
just entered the refrigerator when it was opened.
The pressure will equalize within a few minutes.
I had my fridge on its back side to bring it
home. Can I use it right away?
Please allow it to sit upright for 6 hours before
plugging it in.
The refrigerator smells like new plastic.
What can I do?
It is common for new appliances to have a slight
plastic smell. Ensure that you have removed
all packing material from the fridge. Clean the
inside of the cabinet by following the cleaning
instructions. Place an open box of baking soda in
the refrigerator to absorb any remaining odour.
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating
conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter
“Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
First Year
During the rst twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or replaced, at warrantor’s
option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.
To obtain
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized Service Depot. Any app liance
Service
requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service” , it will be the consumer’s responsibility to transport the appliance (at
their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a service depot for repair. See “Boundaries of In Home Serv ice” below.
Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby service depot, where service
must be performed by a qualied service technician.
If service is performed on the units by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial appli cation, all
obligations of Danby under this warranty shall be void.
Boundaries of
If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest service center your unit must be
In Home Service
delivered to the nearest authorized Danby Service Depot, as service must only be performed by a technician qualied and certif ied for
warranty service by Danby. Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are t he
responsibility of the purchaser.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due
to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, m ade or intended by Danby or its
authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditio ns, representations or guarantees
under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall no t be responsible for any damages
to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction o f the unit and by the purchase of
the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or propert y caused by the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating con ditions
(extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, oods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for out door application).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our
AUTHORIZED SERVICE DEPOT.
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
04/09
1-800-263-2629
Warranty Service
In-home
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an authorized service
depot. Any appliance requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service”, will be the consumer’s
responsibility to transport at their own expense to the original point of purchase or a service depot for repair. If the
appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest service center, it must
be delivered to the nearest authorized Danby Service Depot by the purchaser.
Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are the
responsibility of the purchaser.
During the first twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or
replaced, at warrantor’s option, at no charge to the original purchaser.
Contact the dealer where the unit was purchased, or contact the nearest authorized Danby service depot, where
service must be performed by a qualified service technician. If service is performed on the unit by anyone other
than an authorized service depot, all obligations of Danby under this warranty shall be void.
First 12 months
To obtain service
Boundaries of
in-home service
LIMITED “IN HOME” WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used
under the normal operating conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby
Products Inc. (U.S.A.) (hereafter “Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts are warranted for thirty (30) days from the date of purchase, with no extensions provided.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other
contents of this appliance, whether due to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, by Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, made
or intended by Danby or its authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any
warranties, conditions, representations or guarantees under any Sale of Goods Act or like legislation or statute is hereby expressly
excluded. Save as herein provided, Danby shall not be responsible for any damages to persons or property, including the unit itself,
howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction of the unit and by the purchase of the unit, the
purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or property caused by
the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating
conditions (ie. extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, floods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for outdoor
application, including but not limited to: garages, patios, porches or anywhere that is not properly insulated or climate controlled).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; retain bills of sale. In the event that warranty service is required, present
the proof of purchase to our authorized service depot.
Warranty Service
In Home
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
1-800-263-2629
04/17
10
Bienvenue dans la famille Danby.
Nous sommes fi ers de nos produits de qualité et nous croyons en un service fi able. Nous
vous suggérons de lire ce manuel du propriétaire avant de brancher votre nouvel appareil
car il contient des informations de fonctionnement importantes, des informations de
sécurité, des conseils de dépannage et d’entretien pour assurer la fi abilité et la longévité de
votre appareil.
Vous avez droit à la couverture de la garantie décrite dans le manuel du propriétaire fourni
avec votre nouvel appareil.
1. Veuillez noter ci-dessous les informations relatives à votre appareil. Vous devez
conserver la preuve d’achat originale pour valider et bénéfi cier des services de
garantie.
2. Enregistrez votre produit en ligne et recevez une PROLONGATION DE GARANTIE
GRATUITE DE 2 MOIS après avoir rempli une enquête sur les produits, à l’adresse
www.danby.com/support/product-registration/
Besoin d’assistance?
1. Lisez votre manuel du propriétaire pour obtenir de l’aide à l’installation, au dépannage
et à la maintenance.
2. Visitez www.Danby.com pour accéder aux outils en libre-service, aux FAQ et bien plus
encore en recherchant votre numéro de modèle dans la barre de recherche.
3. Pour bénéfi cier du service client le plus rapide, veuillez remplir le formulaire Web à
l’adresse www.danby.com/support. Votre soumission ira directement à un expert de
votre appareil particulier. Nos temps de réponse moyens sont compris entre 20 minutes
et 2 heures, pendant les heures ouvrables EST.
4. Composez le 1-800-263-2629 - veuillez noter que pendant les heures de pointe, les
temps d’attente peuvent dépasser une heure.
Numéro de modèle : _______________________________________________
Numéro de serie : _________________________________________________
Date d’achat : _____________________________________________________
EXIGENCES DE SÉCURITÉ
DANGER : Risque d’incendie ou d’explosion.
Liquide frigorigène infl ammable utilisé. Ne pas
percer les tubes de réfrigérant.
Assurez-vous que l’entretien est effectué par le
personnel de service autorisé en usine, afi n de
minimiser les dommages sur les produits ou les
questions de sécurité.
Consultez le manuel de réparation ou le guide
du propriétaire avant d’essayer de réparer
ce produit. Toutes les précautions de sécurité
doivent être respectées.
Éliminer conformément aux règlements fédéraux
ou locaux.
Suivez attentivement les instructions de
manutention.
Ne pas stocker des substances explosives
comme les bombes aérosol avec un propulseur
infl ammable dans cet appareil.
AVERTISSEMENT :
Garder les ouvertures de ventilation, dans
l’enceinte de l’appareil ou dans la structure
intégrée, sans obstruction.
N’utilisez pas de dispositifs mécaniques ou
d’autres moyens pour accélérer le processus de
dégivrage, autres que ceux recommandés par le
fabricant.
Ne pas endommager le circuit de réfrigérant.
N’utilisez pas d’appareils électriques à
l’intérieur des compartiments de stockage
d’aliments de l’appareil, à moins qu’ils ne soient
du type recommandé par le fabricant.
ATTENTION : Les enfants devraient être surveillés
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
DANGER : Risque de piégeage des enfants. Avant
de jeter un ancien appareil :
Retirez la porte ou le couvercle.
Laissez les étagères en place afi n que les enfants
ne puissent pas facilement monter à l’intérieur.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par
des personnes (y compris des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
peuvent être différentes ou réduites, ou qui n’ont
pas d’expérience ou de connaissances, à moins que
ces personnes ne reçoivent de supervision ou de
formation pour faire fonctionner l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
Consignes de sécurité importantes
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
GARDEZ CES INSTRUCTIONS!
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des
applications domestiques et similaires telles que:
Cuisines du personnel dans les magasins, les
bureaux et autres environnements de travail;
Les maisons de ferme et par les clients dans les
hôtels, motels et autres environnements de type
résidentiel;
• Chambres d’hôtes;
Restauration et applications similaires non
commerciales.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à
la terre réduit le risque de choc électrique en
fournissant un fi l d’échappement pour le courant
électrique.
Cet appareil possède un cordon doté d’un fi l de
mise à la terre avec une fi che à 3 broches. Le
cordon d’alimentation doit être branché sur une
prise correctement mise à la terre. Si la sortie
est une prise murale à 2 broches, elle doit être
remplacée par une prise murale à 3 broches
correctement mise à la terre. La plaque signalétique
en série indique la tension et la fréquence
auxquelles l’appareil est conçu.
AVERTISSEMENT - Une utilisation incorrecte de la
che de mise à la terre peut entraîner un risque
d’électrocution. Consultez un électricien qualifi é
ou un agent de service si les instructions de mise
à la terre ne sont pas complètement comprises ou
s’il existe un doute quant à savoir si l’appareil est
correctement mis à la terre.
Ne branchez pas votre appareil à des rallonges
ou avec un autre appareil dans la même prise
murale. Ne pas épisser le cordon d’alimentation.
Ne coupez ou retirez en aucun cas la troisième
broche du cordon d’alimentation. N’utilisez pas de
cordons de prolongement ou d’adaptateurs sans
mise à la terre (deux broches).
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son agent de service
ou une personne qualifi ée similaire afi n d’éviter tout
risque.
12
CONSIGNES D’UTILISATIONINSTRUCTIONS D’INSTALLATION
EMPLACEMENT
Deux personnes doivent être utilisées pour
déplacer l’appareil.
Retirez l’emballage intérieur et extérieur avant
l’installation. Essuyez l’extérieur de l’appareil
avec un chiffon doux et sec et l’intérieur avec un
chiffon humide tiède.
Placez l’appareil sur un sol suffi samment solide
pour le supporter lorsqu’il est complètement
chargé.
Ne placez pas l’appareil à la lumière directe
du soleil ou à proximité de sources de chaleur,
telles qu’une cuisinière ou un radiateur, car cela
peut augmenter la consommation électrique.
Des températures ambiantes extrêmement
froides peuvent également entraîner un mauvais
fonctionnement de l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil près de l’eau, par
exemple dans un sous-sol humide ou près d’un
évier.
Avant de brancher l’appareil à une source
d’alimentation, laissez-le se tenir debout
pendant environ 6 heures. Cela réduira la
possibilité d’un dysfonctionnement du système
de refroidissement dû à la manipulation pendant
le transport.
Cet appareil mesure 60,2 cm (23,7 pouces) de
largeur sur 185,2 cm (72,9 pouces) de hauteur
sur 60 cm (23,6 pouces) de profondeur.
Laissez un espace de 5 cm (2 pouces) entre le
dos, les côtés et le dessus de l’appareil et tous
les murs adjacents.
Cet appareil est conçu pour une installation
autonome uniquement et n’est pas destiné à être
encastré dans une armoire ou un comptoir. La
construction de cet appareil peut entraîner un
dysfonctionnement.
INSTRUCTIONS DE NIVEAU
Il y a une patte réglable au bas de l’appareil
qui peut être montée ou bas pour s’assurer que
l’appareil est au niveau.
1. Tournez la jambe de nivellement dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre aussi loin que
possible, jusqu’à ce que le haut du pied touche
le bas du cabinet.
2. Tournez lentement la jambe de nivellement dans
le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que
l’appareil soit à niveau.
CARACTÉRISTIQUES
1. Lumière LED
2. Bouton de contrôle de la température
3. Étagères de réfrigérateur
4. Étagères de porte
5. Couvercle du bac à légumes
6. Bac à légumes
7. Étagères de congélateur
8. Tiroirs de congélation
9. Pieds de nivellement
1
2
3
4
5
6
7
8
9
IMPORTANTE
Ce réfrigérateur est destiné à un usage
domestique uniquement. Il n’est pas conçu pour
une installation à l’extérieur, y compris partout où
la température n’est pas contrôlée, par exemple,
les garages, les porches, les véhicules, etc.
IMPORTANTE
Assurez-vous que la porte est complètement fermée
lorsque l’appareil est en marche. Le fait de ne pas fermer
complètement la porte peut entraîner une condensation
excessive et des dégâts d’eau potentiels au plancher
sous l’appareil. Danby ne sera pas responsable des
dommages résultant d’une mauvaise utilisation.
CONSIGNES D’UTILISATION
REMARQUES
Le réglage du curseur sur le plus petit fl ocon de
neige réglera une température plus élevée dans
le compartiment congélateur.
Le réglage du curseur sur le plus gros fl ocon de
neige réglera une température plus basse dans
le compartiment congélateur.
La position médiane du curseur est
recommandée pour une utilisation quotidienne
normale.
RECOMMANDATION DE TEMPÉRATURE
Été (température ambiante supérieure
38°C/100°F):
Réglez le curseur du congélateur en position
médiane.
Réglez le cadran du réfrigérateur sur le froid
ou le plus froid.
• Normal:
Réglez le curseur du congélateur en position
médiane.
Réglez le cadran du réfrigérateur sur plus
froid.
Hiver (température ambiante inférieure à
16°C/60°F):
Réglez le curseur du congélateur sur la
position la plus froide.
Réglez le cadran du réfrigérateur sur le froid
ou le plus froid.
Ne réglez pas le curseur du congélateur
sur la position la plus froide au niveau du
cadran du réfrigérateur sur la position froide
en même temps pendant l’hiver.
SÉLECTION DE LA TEMPÉRATURE DU
RÉFRIGÉRATEUR
La température de l’appareil peut être réglée
en tournant le bouton du thermostat. Le réglage
numéro 2 est recommandé.
La température interne de l’appareil peut varier en
fonction de la température ambiante, de la quantité
d’articles stockés et de la fréquence d’ouverture de
la porte.
SÉLECTION DE LA TEMPÉRATURE DU
CONGÉLATEUR
Le curseur de contrôle
de la température à
l’arrière du compartiment
réfrigérateur est
utilisé pour contrôler
la température dans
le compartiment
congélateur. Il est
recommandé de garder
ce curseur en position
médiane.
14
CONSIGNES D’UTILISATION
Remarque: Lors de la réinstallation des portes du
réfrigérateur et du congélateur, assurez-vous que les
joints en caoutchouc forment une bonne étanchéité
avec le meuble avant de serrer les vis.
INSTRUCTIONS D’INVERSION DE PORTE
Si l’appareil est placé sur le dos ou sur le côté pendant une durée quelconque au cours de ce processus,
il doit être autorisé à rester debout pendant 6 heures avant de le brancher pour éviter d’endommager les
composants internes.
Avant de commencer, assurez-vous d’avoir un tournevis plat, un tournevis cruciforme, une clé et les
composants dans le sac d’accessoires comme suit:
1. Cache charnière de porte gauche
2. Ferme-porte supérieur gauche
3. Ferme-porte inférieur gauche
1. Dévissez le couvercle de la charnière supérieure et débranchez les connecteurs de l’interrupteur de
porte et du faisceau.
2. Retirez la charnière supérieure. Retirez la porte du réfrigérateur de l’armoire. Placez la porte sur une
couverture ou une autre surface similaire pour éviter tout dommage.
3. Retirez l’interrupteur de porte du cache de charnière droit. Installez l’interrupteur de porte sur le cache
de charnière gauche qui se trouve dans le sac d’accessoires.
4. Retirez le cache-vis du côté supérieur gauche de l’armoire.
5. Retirez la charnière centrale. Retirez la porte du congélateur de l’armoire. Placez la porte sur une
couverture ou une autre surface similaire pour éviter tout dommage.
6. Posez l’appareil sur le dos, sur une couverture ou un objet similaire pour éviter d’endommager le
revêtement de sol. Retirez les pieds réglables et la charnière inférieure.
7. Retirez les axes de charnière des charnières supérieure et inférieure avec une clé. Retournez les
charnières et réinstallez les axes de charnière de l’autre côté des charnières.
8. Installez la charnière inférieure sur le côté gauche de l’armoire. Installez les pieds réglables.
9. Retirez les joints en caoutchouc des portes du réfrigérateur et du congélateur, faites-les pivoter de 180 °
et réinstallez-les.
10. Retirez les ferme-portes supérieur et inférieur du côté droit des portes du réfrigérateur et du
congélateur. Installez les ferme-portes gauches trouvés dans le sac d’accessoires sur les côtés gauche
des portes du réfrigérateur et du congélateur.
11. Installez la porte du congélateur sur l’armoire. Installez la charnière centrale.
12. Installez la porte du réfrigérateur sur l’armoire. Installez la charnière supérieure. Rebranchez
l’interrupteur de porte et les connecteurs du faisceau.
13. Installez le cache-vis sur le côté supérieur droit de l’armoire.
CONSIGNES D’UTILISATION
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
SOINS ET ENTRETIEN
NETTOYAGE
Assurez-vous que l’appareil est débranché avant de
nettoyer une partie de l’appareil.
Pour nettoyer l’intérieur de l’appareil, utilisez
un chiffon doux et une solution d’une cuillère
à soupe de bicarbonate de soude à un quart
d’eau ou une solution de savon doux ou un
détergent doux.
Lavez les tablettes amovibles dans une solution
détergente douce, puis séchez et essuyez avec
un chiffon doux.
Nettoyez l’extérieur avec un chiffon doux et
humide et un peu de détergent doux.
Il est important de garder la région de
scellement de la porte sur l’armoire propre.
Nettoyez avec un tissu savonneux, rincez le
région et puis séchez.
Remarque: N’utilisez pas de produits nettoyants
comprenant de l’ammoniaque ou de l’alcool sur
l’appareil. L’ammoniaque ou l’alcool peuvent altérer
le fi ni de l’appareil. N’utilisez jamais de nettoyant
industriels sur aucune partie de votre appareil.
PANNE DE COURANT
La plupart des pannes de courant ne durent que
quelques heures et ne devraient pas modifi er la
température de votre l’appareil si vous réduisez au
maximum le nombre de fois où la porte est ouverte.
Si le courant reste coupé pendant une longue
période. il faut prendre des mesures de protection
du contenu de l’appareil.
Remarque: Attendez 3 à 5 minutes avant d’essayer
de redémarrer le réfrigérateur si l’opération a été
interrompue.
DÉCONGÉLATION
Cet appareil est conçu avec une fonction de
dégivrage automatique qui ne nécessite pas de
dégivrage manuel.
VACANCES
Courtes vacances: Laissez le unité fonctionner
pendant les vacances durant moins de trois
semaines.
Longues vacances: Si l’unité ne doit pas être
utilisé pendant plusieurs mois, retirez tout ce
qu’il contient et mettez-le hors tension. Nettoyez
et asséchez à fond l’intérieur. Pour éviter les
odeurs et le développement de moisissures,
laissez la porte entrouverte, la coincer au
besoin.
DÉMÉNAGER
Assurez-vous que l’appareil est vide.
Fixez les étagères avec du ruban adhésif.
Fixez la porte avec du ruban adhésif.
Tournez le pied réglable jusqu’à la base pour
éviter tout dommage.
Protégez l’extérieur de l’appareil avec une
couverture ou un objet similaire.
Assurez-vous que l’appareil reste en position
verticale pendant le transport.
Si l’appareil est placé sur le dos ou sur le côté
pendant le transport, à la destination, laissez-le
reposer pendant 6 heures avant de le brancher
pour éviter d’endommager les composants
internes.
ÉLIMINATION DES DÉCHETS
Ce produit ne doit pas être traité comme un déchet
domestique ordinaire, il doit être transporté au
point de collecte approprié pour le recyclage
des composants électriques. Pour obtenir des
renseignements sur les points de collecte des déchets
locaux, communiquez avec votre agence locale
de traitement des déchets ou avec le bureau du
gouvernement.
16
17
DÉPANNAGE
Aucune puissance
Un fusible peut être grillé ou le disjoncteur s’est
déclenché
• La che n’est pas complètement insérée dans la
prise murale
Température interne pas assez froide
Le réglage de la température est trop chaud
La porte est mal fermée ou ouverte de manière
excessive
Récemment ajouté une grande quantité
d’aliments chauds dans l’armoire
Proximité d’une source de chaleur ou de la
lumière directe du soleil
La température ou l’humidité ambiante est très
élevée
Le réfrigérateur fonctionne en continu
Le réglage de la température est trop froid
La porte est mal fermée ou ouverte de manière
excessive
Récemment ajouté une grande quantité
d’aliments chauds dans l’armoire
Proximité d’une source de chaleur ou de la
lumière directe du soleil
La température ou l’humidité ambiante est très
élevée
Le réfrigérateur émet un gargouillement
lorsqu’il fonctionne
Ce bruit est tout à fait normal. Le réfrigérant à
l’intérieur de l’appareil émet un gargouillement
lorsqu’il passe d’un liquide à un gaz et vice-
versa.
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
Quels sont les watts et les amplis?
Veuillez vous référer à la plaque signalétique située
à l’arrière de l’armoire.
Combien coûte le fonctionnement du
congélateur?
Veuillez vous référer au guide de l’énergie.
Puis-je utiliser une rallonge ?
Non, une rallonge ne peut pas être utilisée.
J’ai du mal à ouvrir la porte ; Pourquoi?
La porte du réfrigérateur peut être dif cile à ouvrir
immédiatement après l’avoir fermée. Ceci est
normal et est dû à la différence de pression entre
l’intérieur froid du réfrigérateur et l’air chaud qui
vient d’entrer dans le réfrigérateur lors de son
ouverture. La pression s’égalisera en quelques
minutes.
J’avais mon frigo à l’arrière pour le
ramener à la maison. Puis-je l’utiliser tout
de suite ?
Veuillez le laisser reposer pendant 6 heures avant
de le brancher.
Le réfrigérateur sent le plastique neuf. Que
puis-je faire?
Il est courant que les nouveaux appareils aient
une légère odeur de plastique. Assurez-vous
d’avoir retiré tous les matériaux d’emballage du
réfrigérateur. Nettoyez l’intérieur de l’armoire en
suivant les instructions de nettoyage. Placez une
boîte ouverte de bicarbonate de soude dans le
réfrigérateur pour absorber toute odeur restante.
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating
conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter
“Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
First Year
During the rst twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or replaced, at warrantor’s
option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.
To obtain
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized Service Depot. Any app liance
Service
requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service” , it will be the consumer’s responsibility to transport the appliance (at
their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a service depot for repair. See “Boundaries of In Home Serv ice” below.
Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby service depot, where service
must be performed by a qualied service technician.
If service is performed on the units by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial appli cation, all
obligations of Danby under this warranty shall be void.
Boundaries of
If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest service center your unit must be
In Home Service
delivered to the nearest authorized Danby Service Depot, as service must only be performed by a technician qualied and certif ied for
warranty service by Danby. Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are t he
responsibility of the purchaser.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due
to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, m ade or intended by Danby or its
authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditio ns, representations or guarantees
under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall no t be responsible for any damages
to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction o f the unit and by the purchase of
the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or propert y caused by the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating con ditions
(extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, oods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for out door application).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our
AUTHORIZED SERVICE DEPOT.
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
04/09
1-800-263-2629
Warranty Service
In-home
S’adresser au détaillant qui a vendu l’appareil, ou à la station technique agréée de service la plus proche, où
les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié. Si les réparations sont effectuées par
quiconque autre que la station de service agréée où à des fins commerciales, toutes les obligations de Danby
en vertu de cette garantie seront annulées.
Pendant les premiers douze (12) mois, toutes les pièces fonctionnelles de ce produit qui s’avèrent défectueuses
seront réparées ou remplacées, selon le choix du garant, sans frais à l’acheteur initial.
Danby se réserve le droit de limiter les limites de « Service au domicile » à proximité d'un dépôt de service
agréé. Pour tout appareil nécessitant le service hors des limites de "Service à domicile" il sera la responsabilité
du consommateur de transporter à ses frais au point d'achat d’origine ou un dépôt de service pour la réparation.
Si l'appareil est installé à plus de 100 kilomètres (62 milles) du centre de service le plus proche, il doit être livré
à l'atelier de réparation autorisé par Danby le plus proche, car l'entretien doit uniquement être réalisé par un
technicien qualifié et certifié pour effectuer un entretien couvert par la garantie de Danby.
Les frais de transport entre votre domicile et le lieu de l'entretien ne sont pas couverts par la présente garantie
et doivent être acquittés par l'acheteur.
Pour bénéficier
du service
Limites de l’entretien
à domicile
GARANTIE LIMITÉE « À DOMICILE »
Cet appareil de qualité est garanti exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions
normales recommandées par le fabricant.
Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products Inc.
(É.-U.) (ci-après « Danby ») ou par l’un de ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.
CONDITIONS
Les pièces en plastique sont garanties pendant trente (30) jours seulement à partir de la date de l’achat, sans aucune prolongation
prévue.
Aucune partie de la garantie ne prévoit implicitement que le fabricant sera tenu responsable des dommages subis par les aliments ou
d’autres types de contenu, qu’ils soient causés par la défectuosité de l’appareil ou par son usage adéquat ou inadéquat.
EXCLUSIONS
En vertu de la présente, il n’existe aucune autre garantie, condition ou représentation, qu’elle soit exprimée ou tacite, de façon
manifeste ou intentionnelle, par Danby ou ses distributeurs agréés. De même, sont exclues toutes les autres garanties, conditions ou
représentations, y compris les garanties, conditions ou représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute
autre législation ou règlement semblable. En vertu de la présente, Danby ne peut être tenue responsable en cas de blessures
corporelles ou de dégâts matériels, y compris à l’appareil, quelle qu’en soit les causes. Danby ne peut pas être tenue responsable
des dommages indirects dus au fonctionnement défectueux de l’appareil. En achetant l’appareil, l’acheteur accepte de tenir sans
reproche et de dégager Danby de toute responsabilité en cas de réclamation pour toute blessure corporelle ou tout dégât matériel
causé par cet appareil. CONDITIONS GÉNÉRALES
La garantie ou assurance ci-dessus ne s’applique pas si les dégâts ou réparations sont dus aux cas suivants :
1) Panne de courant.
2) Dommages subis pendant le transport ou le déplacement de l’appareil.
3) Alimentation électrique incorrecte (tension faible, câblage défectueux, fusibles incorrects).
4) Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l’appareil tel qu'une circulation d'air inadéquate dans la pièce ou des
conditions de fonctionnement anormales (température extrêmement élevée ou basse).
5) Utilisation dans un but commercial ou industriel (à savoir, si l'appareil n'est pas installé dans un domicile résidentiel).
6) Incendie, dommages causés par l’eau, le vol, la guerre, une émeute, des hostilités, ou en cas de force majeure (ouragan,
inondation, etc.).
7) Visites d’un technicien pour expliquer le fonctionnement de l’appareil au propriétaire.
8) Installation inappropriée (par exemple, encastrement d'un appareil autoportant, ou utilisation extérieure d'un appareil non conçu à
cet effet, y compris, mais sans s'y limiter : les garages, les patios, les porches ou ailleurs, qui ne sont pas correctement isolés ou
climatisés).
La preuve de la date d'achat sera requise pour les réclamations de garantie; conserver la facture de vente. Dans le cas où un service
de garantie est requis, présentez la preuve d'achat à notre dépôt de service agréé.
Service sous garantie
Service au domicile
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Téléphone : (519) 837-0920 Télécopieur : (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Téléphone : (419) 425-8627 Télécopieur : (419) 425-8629
1-800-263-2629
02/18
Premiers 12 mois
19
Bienvenido a la familia Danby.
Estamos orgullosos de nuestros productos de calidad y creemos en un servicio
confi able. Le sugerimos que lea este manual del propietario antes de enchufar su nuevo
electrodoméstico, ya que contiene información importante de funcionamiento, información
de seguridad, solución de problemas y consejos de mantenimiento para garantizar la
confi abilidad y longevidad de su electrodoméstico.
Tiene derecho a la cobertura de la garantía como se describe en el manual del propietario
que se proporciona con su nuevo electrodoméstico.
1. Escriba la información de su aparato a continuación. Debe conservar el comprobante
de compra original para validar y recibir los servicios de garantía.
2. Registre su producto en línea y reciba una EXTENSIÓN DE GARANTÍA GRATUITA DE 2
MESES después de completar una encuesta sobre el producto, en
www.danby.com/support/product-registration/
Necesitas ayuda?
1. Lea el manual del propietario para obtener ayuda con la instalación, resolución de
problemas y asistencia de mantenimiento.
2. Visite www.Danby.com para acceder a herramientas de autoservicio, preguntas
frecuentes y mucho más buscando su número de modelo en la barra de búsqueda.
3. Para obtener el servicio al cliente más rápido, complete el formulario web en www.
danby.com/support. Su envío irá directamente a un experto en su dispositivo en
particular. Nuestros tiempos de respuesta promedio son entre 20 minutos y 2 horas,
durante el horario comercial EST.
4. Llame al 1-800-263-2629; tenga en cuenta que durante las horas pico, los tiempos de
espera pueden exceder una hora.
Número de modelo: _______________________________________________
Número de serie: _________________________________________________
Fecha de compra: _________________________________________________
REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD
PELIGRO: Riesgo de incendio o explosión.
Refrigerante infl amable usado. No perforar la
tubería del refrigerante.
Asegúrese de que el personal de mantenimiento
autorizado por la fábrica haga el
mantenimiento para minimizar los daños o
problemas de seguridad del producto.
Consulte el manual de reparación o la guía
del propietario antes de intentar reparar este
producto. Todas las precauciones de seguridad
deben ser seguidas.
Deseche adecuadamente de acuerdo con las
regulaciones federales o locales.
Siga cuidadosamente las instrucciones de
manipulación.
No almacene sustancias explosivas como
aerosoles con propelente infl amable en este
electrodoméstico.
ADVERTENCIA:
Mantenga las aberturas de ventilación, en la
caja del aparato o en la estructura incorporada,
sin obstrucción.
No utilice dispositivos mecánicos u otros medios
para acelerar el proceso de descongelación,
distintos de los recomendados por el fabricante.
No dañar el circuito refrigerante.
No utilice electrodomésticos dentro de los
compartimentos de almacenamiento de
alimentos del aparato, a menos que sean del
tipo recomendado por el fabricante.
PRECAUCIÓN: Los niños deben ser supervisados
para asegurarse de que no juegan con el aparato.
PELIGRO: Riesgo de atrapamiento de niños. Antes
de tirar un electrodoméstico viejo:
Retire la puerta o la tapa.
Deje los estantes en su lugar para que los niños
no puedan subir fácilmente dentro.
Este aparato no está diseñado para ser usado por
personas (incluyendo niños) cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales pueden ser
diferentes o reducir, o que carecen de experiencia
o conocimiento, a menos que dichas personas
reciban supervisión o entrenamiento para operar
el aparato por una persona responsable de su la
seguridad.
Importantes Instrucciones de Seguridad
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Este dispositivo está destinado a ser utilizado en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
Cocinas de personal en tiendas, ofi cinas y otros
entornos de trabajo;
Casas rurales y clientes en hoteles, moteles y
otros entornos de tipo residencial;
Cama y desayuno;
Catering y aplicaciones similares no minoristas.
INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. La
puesta a tierra reduce el riesgo de descarga
eléctrica proporcionando un cable de escape para
la corriente eléctrica.
Este aparato tiene un cable que tiene un cable de
conexión a tierra con un enchufe de 3 clavijas. El
cable de alimentación debe estar enchufado en un
tomacorriente que esté debidamente conectado a
tierra. Si el tomacorriente es un enchufe de pared
de 2 terminales, debe ser reemplazado por un
tomacorriente de pared de 3 clavijas debidamente
conectado a tierra. La placa de características en
serie indica el voltaje y la frecuencia que el aparato
está diseñado para.
ADVERTENCIA - El uso incorrecto del enchufe
de conexión a tierra puede resultar en un riesgo
de descarga eléctrica. Consulte a un electricista
califi cado o agente de servicio si las instrucciones
de conexión a tierra no se entienden completamente
o si existe duda sobre si el aparato está
debidamente conectado a tierra.
No conecte el aparato a los cables de extensión ni
con otro aparato en la misma toma de corriente.
No empalme el cable de alimentación. No corte ni
extraiga en ningún caso la tercera clavija de tierra
del cable de alimentación. No utilice cables de
extensión ni adaptadores sin conexión a tierra (dos
clavijas).
Si el cable de alimentación está dañado, debe
ser reemplazado por el fabricante, su agente de
servicio o una persona califi cada similar para evitar
un peligro.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
UBICACIÓN
Se deben utilizar dos personas para mover el
aparato.
Retire el embalaje interior y exterior antes de la
instalación. Limpie el exterior del aparato con
un paño suave y seco y el interior con un paño
húmedo tibio.
Coloque el aparato en un piso lo sufi cientemente
fuerte como para soportarlo cuando esté
completamente cargado.
No coloque el aparato bajo la luz solar directa
o cerca de fuentes de calor, como una estufa
o calentador, ya que esto puede aumentar
el consumo eléctrico. Las temperaturas
ambientales extremadamente frías también
pueden hacer que el electrodoméstico funcione
incorrectamente.
No utilice el aparato cerca del agua, por
ejemplo, en un sótano húmedo o cerca de un
fregadero.
Antes de conectar el aparato a una fuente de
alimentación, déjelo en posición vertical durante
aproximadamente 6 horas. Esto reducirá
la posibilidad de un mal funcionamiento
en el sistema de enfriamiento debido a la
manipulación durante el transporte.
Este aparato mide 60,2 cm (23,7 pulgadas) de
ancho por 185,2 cm (72,9 pulgadas) de alto
por 60 cm (23,6 pulgadas) de profundidad.
Deje 5 cm (2 pulgadas) de espacio entre la
parte posterior, los lados y la parte superior
del electrodoméstico y todas las paredes
adyacentes.
Este electrodoméstico está diseñado para
una instalación independiente y no para ser
empotrado en un gabinete o mostrador. La
construcción de este aparato puede provocar un
mal funcionamiento.
INSTRUCCIONES DE NIVELACIÓN
Hay una pata ajustable en la parte inferior del
aparato que se puede girar hacia arriba o hacia
abajo para asegurar que el aparato esté nivelado.
1. Gire la pata niveladora en sentido antihorario
todo lo que pueda, hasta que la parte superior
del pie toque la parte inferior del gabinete.
2. Gire lentamente la pata niveladora en el sentido
de las agujas del reloj hasta que el aparato esté
nivelado.
CARACTERISTICAS
1. Luz LED
2. Perilla de control de temperatura
3. Estantes del refrigerador
4. Estantes de puerta
5. Tapa para verduras
6. Más crujiente
7. Estantes del congelador
8. Cajones del congelador
9. Pies de nivelación
1
2
3
4
5
6
7
8
9
IMPORTANTE
Este refrigerador está diseñado para uso doméstico
solamente. Esta unidad no está diseñada para
instalación exterior, incluida la instalación en
cualquier lugar que no sea de temperatura
controlada (garajes, porches, cocheras, etc.).
IMPORTANTE
Asegúrese de que la puerta esté completamente cerrada
cuando el aparato esté en funcionamiento. Si no
cierra completamente la puerta, puede producirse una
condensación excesiva y daños potenciales por agua
en el piso debajo del electrodoméstico. Danby no será
responsable de los daños causados por el mal uso.
22
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
NOTAS
Ajustar el control deslizante al copo de nieve
más pequeño establecerá una temperatura más
alta en el compartimiento del congelador.
Ajustar el control deslizante al copo de nieve
más grande establecerá una temperatura más
baja en el compartimiento del congelador.
La posición intermedia del control deslizante se
recomienda para el uso diario normal.
RECOMENDACIÓN DE TEMPERATURA
Verano (temperatura ambiente superior
38°C/100°F):
Coloque el control deslizante del congelador
en la posición media.
Ponga el dial del refrigerador en frío o más
frío.
• Normal:
Coloque el control deslizante del congelador
en la posición media.
Ponga el dial del frigorífi co en más frío.
Invierno (temperatura ambiente por debajo
16°C/60°F):
Coloque el control deslizante del congelador
en la posición más frío.
Ponga el dial del refrigerador en frío o más
frío.
No coloque el control deslizante del
congelador en la posición más fría y el
selector del refrigerador en la posición fría
al mismo tiempo durante el invierno.
SELECCIÓN DE TEMPERATURA DEL
REFRIGERADOR
La temperatura del aparato se puede ajustar
girando el dial del termostato. Se recomienda el
ajuste número 2.
La temperatura interna del electrodoméstico puede
variar según la temperatura ambiente, la cantidad
de artículos almacenados y la frecuencia con la que
se abre la puerta.
SELECCIÓN DE TEMPERATURA DEL
CONGELADOR
El control deslizante de
control de temperatura
en la parte posterior
del compartimiento del
refrigerador se usa para
controlar la temperatura
en el compartimiento
del congelador. Se
recomienda mantener
este control deslizante en
la posición media.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
23
Nota: Cuando vuelva a instalar las puertas del
refrigerador y del congelador, asegúrese de que las
juntas de goma sellen bien con el gabinete antes de
apretar los tornillos.
INSTRUCCIONES DE INVERSIÓN DE PUERTA
Si el aparato se coloca boca arriba o de costado durante un período de tiempo durante este proceso,
debe dejarlo en posición vertical durante 6 horas antes de enchufarlo para evitar daños a los
componentes internos.
Antes de comenzar, asegúrese de tener un destornillador plano, un destornillador de cruz, una llave y los
componentes en la bolsa de accesorios de la siguiente manera:
1. Cubierta de la bisagra de la puerta izquierda
2. Cierrapuertas superior izquierda
3. Cierrapuertas inferior izquierda
1. Desatornille la cubierta de la bisagra superior y desconecte los conectores del interruptor de la puerta
y el arnés.
2. Retire la bisagra superior. Retire la puerta del refrigerador del gabinete. Coloque la puerta sobre una
manta u otra superfi cie similar para evitar daños.
3. Retire el interruptor de la puerta de la cubierta de la bisagra derecha. Instale el interruptor de la puerta
en la cubierta de la bisagra izquierda que se encuentra en la bolsa de accesorios.
4. Quite la tapa del tornillo del lado superior izquierdo del gabinete.
5. Retire la bisagra central. Retire la puerta del congelador del gabinete. Coloque la puerta sobre una
manta u otra superfi cie similar para evitar daños.
6. Coloque el aparato boca arriba, sobre una manta o elemento similar para evitar dañar el piso. Retire
los pies ajustables y la bisagra inferior.
7. Retire los pasadores de las bisagras de las bisagras superior e inferior con una llave. Voltee las
bisagras y vuelva a instalar los pasadores de las bisagras en el otro lado de las bisagras.
8. Instale la bisagra inferior en el lado izquierdo del gabinete. Instale los pies ajustables.
9. Retire las juntas de goma de las puertas del refrigerador y del congelador, gírelas 180 ° y vuelva a
instalarlas.
10. Retire los cierrapuertas superior e inferior del lado derecho de las puertas del refrigerador y del
congelador. Instale los cierrapuertas izquierdos que se encuentran en la bolsa de accesorios en los
lados izquierdos de las puertas del refrigerador y del congelador.
11. Instale la puerta del congelador en el gabinete. Instale la bisagra central.
12. Instale la puerta del refrigerador en el gabinete. Instale la bisagra superior. Vuelva a conectar el
interruptor de la puerta y los conectores del arnés.
13. Instale la tapa del tornillo en el lado superior derecho del gabinete.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
LIMPIEZA
Asegúrese de que la unidad esté desenchufada
antes de limpiar cualquier parte del aparato.
Para limpiar el interior del aparato, utilice un
paño suave y una solución de una cucharada
de bicarbonato de sodio a un litro de agua o
una solución de jabón suave o algún detergente
suave.
Lave los estantes removibles en una solución de
detergente suave, luego seque y limpie con un
paño suave.
Limpie el exterior con un paño suave y húmedo
y un poco de detergente suave.
Es importante mantener el área limpia donde la
puerta sella contra el gabinete. Limpie este área
con un paño jabonoso. Enjuague con un paño
húmedo y deje secar.
Nota: No utilice limpiadores que contengan
amoníaco o alcohol en el aparato. El amoniaco o
el alcohol pueden dañar el aspecto del aparato.
Nunca utilice limpiadores comerciales o abrasivos
ni objetos afi lados en ninguna parte del aparato.
FALLO DE ALIMENTACIÓN
La mayoría de las fallas de alimentación se corrigen
en pocas horas y no deben afectar la temperatura
de su aparato si minimiza el número de veces que
se abre la puerta. Si la alimentación va a estar
apagada por un período de tiempo más largo,
tome las medidas apropiadas para proteger su
contenido.
Nota: Espere de 3 a 5 minutos antes de intentar
reiniciar el refrigerador si se ha interrumpido la
operación.
ANTIHIELO
Este aparato está diseñado con una función de
descongelación automática que no requiere
descongelación manual.
VACACIONES
Vacaciones cortas: Deje el aparato en
funcionamiento durante las vacaciones de
menos de tres semanas.
Largas vacaciones: Si el aparato no se va
a utilizar durante varios meses, retire todos
los artículos y apague el aparato. Limpie y
seque el interior a fondo. Para evitar el olor y
el moho, deje la puerta ligeramente abierta,
bloqueándola si es necesario.
MUDARSE
Asegúrese de que el electrodoméstico esté vacío.
Asegure los estantes con cinta.
Asegure la puerta con cinta.
Gire el pie ajustable hacia la base para evitar
daños.
Proteja el exterior del electrodoméstico con una
manta o artículo similar.
Asegúrese de que el electrodoméstico
permanezca en posición vertical durante el
transporte.
Si el electrodoméstico se coloca de espaldas
o de lado durante el transporte, al llegar al
destino, déjelo en posición vertical durante 6
horas antes de enchufarlo para evitar daños a
los componentes internos.
DISPOSICIÓN
Este aparato no puede ser tratado como un residuo
doméstico normal, sino que debe ser llevado al
punto de recogida de residuos apropiado para
el reciclaje de componentes eléctricos. Para
obtener información sobre los puntos de recogida
de residuos locales, póngase en contacto con la
agencia local de eliminación de residuos o con la
ofi cina gubernamental.
25
26
SOLUCIÓN SUGERIDA
Ningún poder
Es posible que se haya quemado un fusible o
que se haya disparado el disyuntor
El enchufe no está completamente insertado en
el tomacorriente de la pared
La temperatura interna no es lo
sufi cientemente fría
El ajuste de temperatura es demasiado cálido
La puerta no está bien cerrada o demasiado
abierta
Recientemente se agregó una gran cantidad de
alimentos calientes al gabinete
Proximidad a fuentes de calor o luz solar directa
La temperatura ambiente o la humedad es muy
alta
El refrigerador funciona continuamente
El ajuste de temperatura es demasiado frío
La puerta no está bien cerrada o demasiado
abierta
Recientemente se agregó una gran cantidad de
alimentos calientes al gabinete
Proximidad a fuentes de calor o luz solar directa
La temperatura ambiente o la humedad es muy
alta
El refrigerador hace un ruido de gorgoteo
cuando funciona
Este ruido es completamente normal. El
refrigerante dentro del aparato hará un
gorgoteo a medida que cambia de líquido a
gas y viceversa.
PREGUNTAS FRECUENTES
¿Cuáles son los vatios y los amperios?
Consulte la placa de características ubicada en la
parte posterior del gabinete.
¿Cuánto cuesta hacer funcionar el
congelador?
Consulte la guía de energía.
¿Puedo usar un cable de extensión?
No, no se puede usar un cable de extensión.
Tengo problemas para abrir la puerta;
¿por qué?
La puerta del refrigerador puede ser difícil de abrir
inmediatamente después de cerrarla. Esto es normal
y se debe a la diferencia de presión entre el interior
frío del frigorífi co y el aire caliente que acaba de
entrar en el frigorífi co cuando se abrió. La presión
se igualará en unos pocos minutos.
Tenía mi refrigerador en su parte trasera
para llevarlo a casa. ¿Puedo usarlo de
inmediato?
Deje que se asiente en posición vertical durante 6
horas antes de enchufarlo.
El refrigerador huele a plástico nuevo.
¿Que puedo hacer?
Es común que los electrodomésticos nuevos tengan
un ligero olor a plástico. Asegúrese de haber
retirado todo el material de embalaje del frigorífi co.
Limpie el interior del gabinete siguiendo las
instrucciones de limpieza. Coloque una caja abierta
de bicarbonato de sodio en el refrigerador para
absorber cualquier olor restante.
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating
conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter
“Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
First Year
During the rst twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or replaced, at warrantor’s
option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.
To obtain
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized Service Depot. Any app liance
Service
requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service” , it will be the consumer’s responsibility to transport the appliance (at
their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a service depot for repair. See “Boundaries of In Home Serv ice” below.
Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby service depot, where service
must be performed by a qualied service technician.
If service is performed on the units by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial appli cation, all
obligations of Danby under this warranty shall be void.
Boundaries of
If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest service center your unit must be
In Home Service
delivered to the nearest authorized Danby Service Depot, as service must only be performed by a technician qualied and certif ied for
warranty service by Danby. Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are t he
responsibility of the purchaser.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due
to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, m ade or intended by Danby or its
authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditio ns, representations or guarantees
under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall no t be responsible for any damages
to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction o f the unit and by the purchase of
the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or propert y caused by the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating con ditions
(extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, oods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for out door application).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our
AUTHORIZED SERVICE DEPOT.
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
04/09
1-800-263-2629
Warranty Service
In-home
Durante los primeros doce (12) meses, cualquier parte en buen estado de este producto que resulte defectuosa,
incluyendo cualquier sistema sellado, será reparado o reemplazado, a opción del
fabricante, sin cargo para el comprador ORIGINAL.
Danby se reserva el derecho de limitar la cobertura de "Servicio en Domicilio" sujeto a la proximidad de un
Taller de Servicio Autorizado. Para todo artefacto que requiera servicio fuera del área limitada de "Servicio en
Domicilio", el cliente será responsable por transportar dicho artefacto hasta el Taller de Servicio Autorizado
mas cercano. Si el electrodoméstico está instalado en un lugar que se encuentra a 100 kilómetros (62 millas)
o más del centro de servicios más cercano, se debe llevar la unidad al Centro de servicios Danby autorizado
más cercano, ya que dicho servicio sólo puede realizarlo un técnico calificado y certificado por Danby para
prestar servicios de garantía.
Los cargos por transporte desde y hacia el lugar en que se efectúe el servicio técnico no están cubiertos por
esta garantía y son de responsabilidad del comprador.
Primeros 12 meses
Para obtener
servicio
Límites del servicio
técnico a domicilio
GARANTÍA LIMITADA “A DOMICILIO”
Este producto de calidad está garantizado contra defectos de fabricación, incluyendo partes y mano de obra, siempre y
cuando la unidad se utilice bajo las condiciones normales de funcionamiento para las que fue diseñado.
Esta garantía está solamente disponible para la persona que haya comprado originalmente esta unidad directamente de Danby
Products Limited (Canada) o Danby Products Inc. (U.S.A.) (en adelante “Danby”) o uno de sus distribuidores
autorizados, y no es transferible. CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Las piezas plásticas, se autorizan por treinta (30) días solamente a partir de la fecha de la compra, sin las extensiones
proporcionadas.
Nada dentro de esta garantía implica que Danby será responsable por cualquier daño que hayan sufrido los alimentos u otros
contenidos de este aparato, ya sea debido a un defecto del aparato, o su uso, adecuado o inadecuado.
EXCLUSIONES
Salvo lo aquí indicado por Danby, no existen otras garantías, condiciones o representaciones, explícitas o implícitas, concretas o
intencionales por parte de Danby o sus distribuidores autorizados y todas las demás garantías, condiciones o representaciones,
incluyendo cualquier garantía, condiciones o representaciones bajo cualquier Acta de Venta de Productos o legislación o estatuto
similar, quedan de esta forma expresamente excluidas. Salvo lo aquí indicado, Danby no serán responsables por ningún daño a
personas o bienes, incluyendo la propia unidad, sin importar su causa, o de ningún daño indirecto causado por el desperfecto de la
unidad, y al comprar esta unidad, el comprador acepta por la presente, indemnizar y proteger a Danby contra cualquier reclamo
por daños a personas o bienes causados por la unidad.
CONDICIONES GENERALES
No se considerará ninguna de estas garantías o seguros cuando el daño o la necesidad de reparación sea el producto de los
siguientes casos:
1) Falla del suministro eléctrico.
2) Daños en tránsito o durante el transporte de la unidad.
3) Alimentación incorrecta, como bajo voltaje, instalación eléctrica defectuosa o fusibles inadecuados.
4) Accidente, modificación, abuso o uso incorrecto del artefacto, tal como insuficiente ventilación del ambiente o condiciones de
operación anormales (temperatura ambiente extremadamente alta o baja).
5) Utilización comercial o industrial (v.g., si el electrodoméstico no está instalado en una vivienda particular).
6) Incendio, daños por agua, robo, guerra, disturbios, hostilidades, actos de fuerza mayor como huracanes, inundaciones, etc.
7) Pedidos de servicio debido a desinformación del usuario.
8) Instalación inadecuada (v.g., instalación empotrada de un electrodoméstico diseñado como unidad independiente o uso de un
electrodoméstico al aire libre que no esté aprobado para dicho fin, incluyendo pero no limitado a: garajes, patios, porches o en
cualquier lugar que no esté bien aislado o controlado por el clima).
Se requerirá una prueba de la fecha de compra para reclamaciones de garantía; Retener las facturas de venta. En el caso de que se
requiera servicio de garantía, presente el comprobante de compra a nuestro depósito de servicio autorizado.
Servicio de Garantía
Servicio en Domicilio
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
1-800-263-2629
04/17
Comuníquese con el distribuidor donde haya comprado la unidad, o llame al Taller de Servicio Autorizado más
cercano, donde debe ser reparada por un técnico calificado. Si esta unidad es reparada en otro lugar que no
sea un Taller de Servicio Autorizado, o si la unidad se utiliza para aplicaciones comerciales, Danby no se hará
responsable de ninguna forma y la garantía será anulada.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Danby DBMF100B1SLDB El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
El manual del propietario