TA Triumph-Adler P-4536i MFP_copy_copy_copy Instrucciones de operación

Categoría
Máquinas de fax
Tipo
Instrucciones de operación
/HLDHVWH*XLDGH8VRDQWHVGHFRPHoDUDXWLOL]DUDPiTXLQD
HPDQWHQKDRSHUWRGHVWDSDUDXPDFRQVXOWDPDLVIiFLO
GUIA DE USO DE FAX
P-4539 MFP
i
Conteúdos
Conteúdos .................................................................................................................................i
Prefácio ................................................................................................................................... iii
Sobre o Guia de Uso de FAX (este Guia) ............................................................................... iii
Estrutura do guia ........................................................................................................... iii
Convenções utilizadas neste guia .................................................................................iv
1 Informações de natureza jurídica e segurança ................... 1-1
Atenção ................................................................................................................................ 1-2
Convenções de segurança neste guia ....................................................................... 1-2
Sobre este Guia de Uso ............................................................................................. 1-3
Aviso legal .................................................................................................................. 1-3
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA ................................................... 1-3
IMPORTANTES MESURES DE SECURITE ............................................................. 1-4
Regulamentos técnicos para equipamento terminal .................................................. 1-5
Declaração de compatibilidade da rede ..................................................................... 1-5
Informação sobre marcas comerciais ........................................................................ 1-6
2 Antes de utilizar a máquina de fax ...................................... 2-1
Nomes e funções de peças .................................................................................................. 2-2
Máquina ..................................................................................................................... 2-2
Painel de operação .................................................................................................... 2-4
Método de funcionamento .......................................................................................... 2-5
Definir data e hora ................................................................................................................ 2-6
Introdução de Informações de FAX local ............................................................................. 2-7
TTI (Identificação do Terminal de Transmissão) ........................................................ 2-7
Nome FAX Local ........................................................................................................ 2-7
ID FAX Local .............................................................................................................. 2-8
Número FAX local ...................................................................................................... 2-8
Modo de marcação FAX ............................................................................................ 2-9
TX ECM ...................................................................................................................... 2-9
Vel.Iníc. Trans. ........................................................................................................... 2-9
Definição de PBX (apenas na Europa) .............................................................................. 2-10
3 Enviar faxes .......................................................................... 3-1
Procedimento de transmissão básica .................................................................................. 3-2
Utilizar a remarcação ................................................................................................. 3-3
Verificar e editar destinos ........................................................................................... 3-4
Verificar o estado do envio ......................................................................................... 3-5
Substituir prioridade de envio ..................................................................................... 3-5
Cancelar transmissão por memória (enquanto os originais são digitalizados) .......... 3-6
Cancelar transmissão por memória (durante a comunicação) .................................. 3-6
Cancelar transmissão (durante a comunicação) ........................................................ 3-6
Métodos para inserir o destino ............................................................................................. 3-8
Introduzir o número de fax do destino com as teclas numéricas ............................... 3-8
Escolher a partir do Livro de endereços .................................................................. 3-10
Escolher por Tecla Um Toque ................................................................................. 3-11
Transmissão por difusão .......................................................................................... 3-12
Iniciar sessão/Terminar sessão .......................................................................................... 3-14
Iniciar sessão quando Contabilização pelo utilizador foi activada ........................... 3-14
Iniciar sessão quando Contabilização de trabalhos foi activada .............................. 3-15
ii
4 Recepção de faxes ............................................................... 4-1
Recepção automática de FAX .............................................................................................. 4-2
Método de recepção .................................................................................................. 4-2
Verificar e alterar o método de recepção ................................................................... 4-2
Fluxo de recepção ...................................................................................................... 4-3
Cancelar a recepção (perda de ligação da comunicação) ......................................... 4-3
Recepção manual ................................................................................................................4-4
Fluxo de recepção ...................................................................................................... 4-4
Funções da recepção de fax ................................................................................................ 4-5
Definições da recepção de fax ............................................................................................. 4-6
Tipo de material para saída de impressão ................................................................. 4-6
Data/Hora Recep. ...................................................................................................... 4-7
Impressão 2 em 1 ...................................................................................................... 4-7
Impr. Contínua ........................................................................................................... 4-7
Impr. Frt. Verso .......................................................................................................... 4-8
5 Usar funções de fax convenientes ...................................... 5-1
Usar um telefone ligado ....................................................................................................... 5-2
Recepção de mudança automática de FAX/TEL ....................................................... 5-2
Recepção de mudança automática de FAX/atendedor de chamadas ....................... 5-4
Envio Manual ............................................................................................................. 5-6
Recepção manual ...................................................................................................... 5-7
Função de alternância remota ................................................................................... 5-8
6 Resolução de problemas ...................................................... 6-1
Indicadores durante operação de envio/recepção ............................................................... 6-2
Responder ao estado intermitente do indicador Attention ................................................... 6-2
Precauções para quando desligar a máquina ...................................................................... 6-3
Mensagens ........................................................................................................................... 6-4
Lista de códigos de erro .......................................................................................................6-6
Resolução de problemas ...................................................................................................... 6-9
Dúvidas habituais ............................................................................................................... 6-11
7 Apêndice ............................................................................... 7-1
Método de introdução de caracteres .................................................................................... 7-2
Utilizar as teclas ......................................................................................................... 7-2
Especificações ..................................................................................................................... 7-3
Mapa do Menu ..................................................................................................................... 7-5
Índice .............................................................................................................................Índice-1
iii
Prefácio
Este Guia de Uso destina-se a ajudá-lo a utilizar a máquina correctamente, a efectuar a manutenção de rotina e, se
necessário, a tomar medidas de resolução de problemas, para poder utilizar a máquina sempre em boas condições.
Leia o Guia de Uso antes de utilizar este fac-símile. Mantenha-o perto do fac-símile para uma consulta mais fácil.
Sobre o Guia de Uso de FAX (este Guia)
Estrutura do guia
Este Guia de Operação contém os capítulos seguintes.
Capítulo Índice
1Informações de natureza jurídica e
segurança
Faculta informações preventivas sobre a utilização da máquina e informações sobre
marcas comerciais.
2Antes de utilizar a máquina de fax Explica os nomes das peças e as definições necessárias antes de utilizar o fax.
3Enviar faxes Explica os métodos gerais para o envio de faxes e as funções de transmissão.
4Recepção de faxes Explica os métodos gerais para a recepção de faxes e as funções de recepção.
5Usar funções de fax convenientes Explica funções de fax convenientes, como armazenar faxes recebidos em caixas na
memória, reencaminhar faxes recebidos, e a comunicação polling (uma função que
permite à parte receptora ligar e iniciar a recepção de fax).
6Resolução de problemas Explica o que fazer quando são exibidos erros ou quando ocorrem outros problemas.
7Apêndice Explica como introduzir caracteres e apresenta uma lista das especificações do fax.
iv
Convenções utilizadas neste guia
O Adobe Reader X é utilizado como exemplo nas explicações abaixo.
Determinados itens são indicados neste guia pelas convenções descritas abaixo.
NOTA
Os itens exibidos no Adobe Reader variam consoante a utilização. Se o Índice ou as ferramentas não forem exibidos,
consulte a ajuda do Adobe Reader.
Convenção Descrição
[Negrito] Indicate as teclas e os botões.
"Normal" Indica uma mensagem ou definição.
Clique para ir da página actual para a página previamente
exibida. Isto é conveniente quando pretender voltar à página
a partir da qual saltou para a página actual.
Clique num item do Índice para saltar
para a página correspondente.
Indica que é possível a ocorrência
de ferimentos pessoais, ou de
danos mecânicos, no caso de não
se prestar a devida atenção ou de
não se cumprir o que está
especificado nos pontos em
questão.
NOTA
Indica explicações complementares
e informações de referência para
operações.
IMPORTANTE
Indica os requisitos e restrições
operacionais para utilizar,
correctamente, a máquina e evitar
danificar a máquina ou o
património.
Consulte
Clique no texto sublinhado para
saltar para a página correspondente.
v
Convenções utilizadas nos procedimentos para utilizar a máquina
Neste Guia de Uso, o funcionamento contínuo é o seguinte:
Procedimento real Procedimento indicado neste guia
Seleccione a tecla [System Menu/Counter]
Seleccione a tecla [] ou [] para seleccionar [Defs. Comuns]
Seleccione a tecla [OK]
Tec la [System Menu/Counter] > tecla [] [] >
[Defs. Comuns] > [OK]
vi
Tamanho e orientação dos originais e do papel
Os tamanhos de originais e de papel, como A5 podem ser utilizados nas orientações horizontal e vertical. Para
distinguir a orientação quando estes tamanhos são utilizados, "R" é adicionado aos tamanhos utilizados na orientação
horizontal. Adicionalmente, os ícones seguintes são utilizados para indicar as orientações de colocação dos originais e
do papel no painel táctil.
Orientação Posição de colocação
(X=Comprimento,
Y=Largura)
Ícones no painel
táctil
Tamanho indicado
neste guia
*
* Os tamanhos de originais/papel que podem ser utilizados variam consoante a função e bandeja de
alimentação. Para mais informações, consulte o seguinte:
Guia de Uso da máquina
Orientação
vertical
Original
Original Original
A5
Papel
Papel Papel
Orientação
horizontal
(-R)
Original
Original Original
A5-R
Papel
Papel Papel
1-1
1 Informações de
natureza jurídica e
segurança
Leia esta informação antes de utilizar a sua máquina. Este capítulo fornece informações sobre os tópicos seguintes.
Atenção .............................................................................................................................................................. 1-2
Convenções de segurança neste guia .................................................................................................... 1-2
Sobre este Guia de Uso .......................................................................................................................... 1-3
Aviso legal ................................................................................................................................................ 1-3
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA ................................................................................. 1-3
IMPORTANTES MESURES DE SECURITE ........................................................................................... 1-4
Regulamentos técnicos para equipamento terminal ................................................................................ 1-5
Declaração de compatibilidade da rede .................................................................................................. 1-5
Informação sobre marcas comerciais ...................................................................................................... 1-6
1-2
Informações de natureza jurídica e segurança > Atenção
Atenção
Convenções de segurança neste guia
As secções deste guia e as peças do fac-símile marcadas com símbolos são avisos de segurança que visam proteger
o utilizador, outros indivíduos e os objectos que se encontram nas imediações, e assegurar a utilização correcta e
segura do fac-símile.
ATENÇÃO: Indica que é possível a ocorrência de ferimentos graves e mesmo a morte
no caso de não se prestar a devida atenção ou de não se cumprir o que está
especificado nos pontos em questão.
CUIDADO: Indica que é possível a ocorrência de ferimentos pessoais, ou de danos
mecânicos, no caso de não se prestar a devida atenção ou de não se cumprir o que
está especificado nos pontos em questão.
Símbolos
O símbolo indica que a respectiva secção contém avisos de segurança. No símbolo estão indicados pontos
específicos de atenção.
... [Aviso geral]
... [Aviso de temperatura elevada]
O símbolo indica que a respectiva secção contém informações sobre acções proibidas. Dentro do símbolo são
indicados os pontos específicos da acção proibida.
... [Aviso de acção proibida]
... [Proibido desmontar]
O símbolo indica que a respectiva secção contém informações sobre acções que devem ser executadas. Dentro do
símbolo são indicados os pontos específicos da acção requerida.
... [Alerta de acção necessária]
... [Retire a ficha da tomada]
... [Ligue sempre a máquina a uma tomada com fio de terra]
NOTA
Devido a actualizações por prestação, as informações que constam neste Guia de Uso encontram-se sujeitas a
alterações sem aviso.
1-3
Informações de natureza jurídica e segurança > Atenção
Sobre este Guia de Uso
Este Guia de Uso contém informações sobre o uso das funções de fac-símile desta máquina. Leia este Guia de Uso
antes de utilizar a máquina.
Durante o uso, consulte o Guia de Uso da sua máquina para mais informações sobre as seguintes secções.
Aviso legal
NÃO SEREMOS RESPONSABILIZADOS POR PERDAS, PARCIAIS OU TOTAIS, DE DOCUMENTOS QUANDO TAL
PERDA FOR CAUSADA POR DANOS DO SISTEMA DE FAX, ANOMALIAS, USO INDEVIDO OU FACTORES
EXTERNOS COMO FALHAS DE ELECTRICIDADE; OU POR PERDAS ECONÓMICAS OU DE LUCROS COMO
CAUSA DE OPORTUNIDADES PERDIDAS ATRIBUÍVEIS A CHAMADAS PERDIDAS OU CONSEQUENTES
MENSAGENS GRAVADAS.
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
Quando utilizar o seu equipamento telefónico, é necessário seguir sempre precauções básicas de segurança para
reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico e ferimentos nas pessoas, incluindo os seguintes:
CUIDADO: Para reduzir o risco de incêndio, utilize apenas um cabo de telecomunicações N.º 26 AWG ou superior da
lista UL ou certificação CSA.
1 Não utilize este produto perto de água, por exemplo, perto de uma banheira, bacia de lavagem, pia de cozinha ou
tanque de lavar roupa, numa cave húmida ou perto de uma piscina.
2 Evite usar um telefone (que não seja sem fios) durante uma tempestade eléctrica. Pode existir o risco remoto de
choque eléctrico causado por um relâmpago.
3 Não utilize o telefone para comunicar uma fuga de gás perto da fuga.
4 Utilize apenas o cabo de alimentação e as baterias indicadas neste manual. Não elimine as baterias num fogo.
Possibilidade de explosão. Consulte os regulamentos locais para obter instruções especiais de eliminação.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Ambiente
Precauções de utilização
Colocar papel
Substituição do recipiente de toner
Substituição da caixa de resíduos de toner
Limpeza
Resolver avarias
Responder a mensagens de erro
Desencravar o papel encravado
1-4
Informações de natureza jurídica e segurança > Atenção
IMPORTANTES MESURES DE SECURITE
Certaines mesures de sécurité doivent être prises pendant l'utilisation de matériel téléphonique afin de réduire les risques
d'incendie, de choc électrique et de blessures. En voici quelques unes:
1 Ne pas utiliser l'appareil près de l'eau, p. ex., près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier de cuisine, d'un bac à
laver, dans un sous-sol humide ou près d'une piscine.
2 Eviter d'utiliser le téléphone (sauf s'il s'agit d'un appareil sans fil) pendant un orage électrique. Ceci peut présenter un
risque de choc électrique causé par la foudre.
3 Ne pas utiliser l'appareil téléphonique pour signaler une fuite de gaz s'il est situé près de la fuite.
4 Utiliser seulement le cordon d'alimentation et le type de piles indiqués dans ce manuel. Ne pas jeter les piles dans le
feu: elles peuvent exploser. Se conformer aux règlements pertinents quant à l'élimination des piles.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
1-5
Informações de natureza jurídica e segurança > Atenção
Regulamentos técnicos para equipamento terminal
Equipamento Terminal (ET); TBR 21
Requisitos de anexação para aprovação pan-europeia para ligação a redes telefónicas públicas comutadas (RTPCs) de
ET (excluindo ET em apoio ao serviço de telefonia vocal) nas quais o endereçamento da rede, se fornecido, é feito
através da sinalização de multifrequência de dupla tonalidade (DTMF).
Este equipamento terminal obedece a:
Declaração de compatibilidade da rede
O fabricante declara que o equipamento foi concebido para utilização nas redes telefónicas públicas comutadas
(RTPCs) nos seguintes países:
TBR21 DE 05R00 AN Nacional para D
AN 01R00 AN para P DE 08R00 AN Nacional para D
AN 02R01 AN para CH e N DE 09R00 AN Nacional para D
AN 05R01 AN para D, E, GR, P e N DE 12R00 AN Nacional para D
AN 06R00 AN para D, GR e P DE 14R00 AN Nacional para D
AN 07R01 AN para D, E, P e N ES 01R01 AN Nacional para E
AN 09R00 AN para D GR 01R00 AN Nacional para GR
AN 10R00 AN para D GR 03R00 AN Nacional para GR
AN 11R00 AN para P GR 04R00 AN Nacional para GR
AN 12R00 AN para E NO 01R00 AN Nacional para N
AN 16R00 Nota Consultiva Geral NO 02R00 AN Nacional para N
DE 03R00 AN Nacional para D P 03R00 AN Nacional para P
DE 04R00 AN Nacional para D P 08R00 AN Nacional para P
Áustria França Liechtenstein Eslováquia
Bélgica Alemanha Lituânia Eslovénia
Bulgária Grécia Luxemburgo Espanha
Chipre Hungria Malta Suécia
República Checa Islândia Noruega Suíça
Dinamarca República da Irlanda Polónia Países Baixos
Estónia Itália Portugal Reino Unido
Finlândia Letónia Roménia
1-6
Informações de natureza jurídica e segurança > Atenção
Informação sobre marcas comerciais
Microsoft, Windows, Windows Server, Excel e PowerPoint são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais
da Microsoft Corporation nos EUA e/ou noutros países.
Adobe Acrobat, Adobe Reader e PostScript são marcas comerciais da Adobe Systems, Incorporated.
Ethernet é uma marca comercial registada da Xerox Corporation.
IBM e IBM PC/AT são marcas comerciais da International Business Machines Corporation.
Todos os outros nomes de produtos e empresas presentes neste Guia de Uso são marcas comerciais ou marcas
comerciais registadas das respectivas empresas. As designações™ e ® foram omitidas neste guia.
2-1
2 Antes de utilizar a
máquina de fax
Este capítulo explica os seguintes tópicos:
Nomes e funções de peças ............................................................................................................................... 2-2
Máquina ................................................................................................................................................... 2-2
Painel de operação .................................................................................................................................. 2-4
Método de funcionamento ....................................................................................................................... 2-5
Definir data e hora ............................................................................................................................................. 2-6
Introdução de Informações de FAX local ........................................................................................................... 2-7
TTI (Identificação do Terminal de Transmissão) ...................................................................................... 2-7
Nome FAX Local ...................................................................................................................................... 2-7
ID FAX Local ............................................................................................................................................ 2-8
Número FAX local .................................................................................................................................... 2-8
Modo de marcação FAX .......................................................................................................................... 2-9
TX ECM ................................................................................................................................................... 2-9
Vel.Iníc. Trans. ......................................................................................................................................... 2-9
Definição de PBX (apenas na Europa) ............................................................................................................ 2-10
2-2
Antes de utilizar a máquina de fax > Nomes e funções de peças
Nomes e funções de peças
Máquina
Este capítulo explica os nomes das peças quando a máquina é usada como fax. Para as peças necessárias quando se
usam outras funções que não a do FAX, consulte:
Guia de Uso da máquina
1 Painel de operação Execute a operação de fax com este painel.
2 Interruptor de alimentação Ajuste este interruptor para o lado ON (ligado) quando utilizar a operação de fax ou
fotocopiadora. O visor de mensagens acende para permitir a operação.
3 Conector TEL Quando usar um aparelho telefónico de venda ao público, ligue o fio modular a este
conector.
4 Conector LINE Ligue o fio modular para a linha telefónica a este conector.
IMPORTANTE
Não é possível receber um fax, automaticamente, quando o interruptor de alimentação se encontra
desligado.
1
2
3
4
2-3
Antes de utilizar a máquina de fax > Nomes e funções de peças
Processador de documentos
5 Tampa superior Abra esta tampa quando o original se encontrar encravado no processador de
documentos.
6 Manípulo de abertura Segure este manípulo quando estiver a abrir ou a fechar o processador de documentos.
7 Mesa de originais Coloque os originais em folha nesta mesa.
8 Mesa de saída de originais Os originais lidos são ejectados para esta mesa.
9 Guias de largura do original Ajuste estas guias de acordo com a largura do original.
68
9
5
7
2-4
Antes de utilizar a máquina de fax > Nomes e funções de peças
Painel de operação
Processing: Fica intermitente durante a
impressão ou envio/recepção.
Memory: Pisca enquanto a máquina acede à
memória da máquina, à memória do fax ou à
memória USB (item de propósito geral).
Attention: Acende ou fica intermitente quando
ocorre um erro e um trabalho é parado.
Visor de mensagens:
Exibe o menu de definições,
o estado da máquina e as
mensagens de erro.
Seleccionar tecla:
Selecciona o menu
exibido na parte de
baixo do visor de
mensagens.
Exibe o ecrã Estado/
Cancelar Trabalho.
Exibe o ecrã Document
Box/USB.
Exibe o ecrã System
Menu/Counter.
Exibe o ecrã Cópia.
Exibe o ecrã para enviar.
Pode alterar para que
exiba o ecrã Livro
Endereços.
Exibe o ecrã FAX (Fax).
Teclas Numéricas.
Introduza números e
símbolos.
Apaga os números e
caracteres inseridos.
Repõe as definições nos
seus estados predefinidos.
Cancela ou interrompe o
trabalho a decorrer.
Inicia as operações de
cópia e digitalização e o
processamento para as
operações de definição.
Usado para registar ou
restabelecer a ligação
com programas.
Coloca a máquina no Modo
de Espera. Recupera da
Espera se no Modo de
Espera.
Autentica a troca de utilizador
e sai da operação para o
utilizador actual (ou seja,
termina a sessão).
Exibe o ecrã Livro de
Endereços.
Estabelece a ligação com o
destino anterior. Também
usado para inserir uma
pausa ao introduzir um
número de FAX.
Confirma o destino ou
adiciona um destino.
Alterna entre auscultador em
uso e em repouso durante o
envio manual de um FAX.
Liga de novo o destino
registado para a Tecla Um
Toque.
Exibe o ecrã de menu de função.
Aumenta ou diminui números, ou
selecciona menu no visor de
mensagens. Adicionalmente,
desloca o cursor quando se
introduzem os caracteres.
Finaliza uma função ou
menu, e números que
foram introduzidos.
Regressa ao visor anterior.
2-5
Antes de utilizar a máquina de fax > Nomes e funções de peças
Método de funcionamento
Esta secção explica como usar os menus de definição no visor de mensagens.
Exibir os menus e configurar definições
Seleccione a tecla [System Menu/Counter] ou a tecla [Function Menu] para exibir os menus de definições.
Seleccione a tecla [], [], [], [], [OK] ou [Back] para seleccionar um menu e ajustar as definições.
Idioma
English
01
Deutsch
02
Francais
03
*
Idioma
English
01
Deutsch
02
Francais
03
*
Cont./sist. menu
Utiliz/Cont.Trab
Sair
04
Propr.Utilizador
05
Defs. Comuns
06
Seleccione a tecla [System Menu/
Counter] ou a tecla [Function Menu] para
exibir os menus de definições.
As indicações das teclas de
seta utilizáveis são mostradas
no ecrã exibido.
Quando a tecla [] ou [] é
seleccionada, a selecção move-
se linha a linha.
Quando a tecla [] ou [] é
seleccionada, a selecção move-
se em unidades de uma página.
Quando [OK] é exibido,
seleccione a tecla [OK] para
confirmar a selecção.
Seleccione a tecla [OK] para
exibir o menu seleccionado.
O item seleccionado é exibido com
um [*] (asterisco) no início.
Seleccione a tecla [OK] para
confirmar a definição
seleccionada.
Quando a tecla [] ou [] é
seleccionada, a selecção
move-se linha a linha.
Seleccione a tecla [Back] para
regressar ao ecrã um nível acima.
Menus de definição
Ecrã normal
Sair do funcionamento do menu
Quando [Sair] é exibido, seleccione [Sair]
para sair do menu de definições e voltar ao
ecrã normal.
Pronto a Copiar
A4 A4
1
Silenc. Papel
Cópias
Desligado
Cont./sist. menu
Sistema/Rede
Sair
03
Contador
02
01 Relatório
Cont./sist. menu
Sistema/Rede
Sair
03
Contador
02
01 Relatório
Defs. Comuns
Idioma
Sair
01
Visor Predef.
02
Som
03
2-6
Antes de utilizar a máquina de fax > Definir data e hora
Definir data e hora
Defina a data e hora locais no local de instalação.
Quando envia um fax usando a função de transmissão, a data e a hora, mediante aqui definidas, serão impressas no
cabeçalho do fax. Defina a data, a hora e a diferença horária face ao meridiano de Greenwich da região onde a
máquina é utilizada.
1
Abra o ecrã.
Tecla [
System Menu/Counter
] > tecla [] [
] > [
Defs. Comuns
] > tecla [
OK
] > tecla [] [] >
[
Config. data
] > tecla [
OK
]
2
Configure as definições.
Tecla [] [] > [Fuso Horário] > tecla [OK] > Seleccione o fuso horário > tecla [OK] > tecla
[] [] > [Data/Hora] > tecla [OK] > Defina a data/hora > tecla [OK] > tecla [] [] >
[Formato Data] > tecla [OK] > Seleccione o formato da data > tecla [OK]
NOTA
Certifique-se de que define a diferença horária antes de definir a data e a hora.
Se o ecrã de entrada do nome do utilizador de início de sessão surgir durante as operações, inicie a sessão
consultando o Guia de Uso da máquina para o nome de utilizador e a palavra-passe do utilizador.
Item Descrição
Fuso Horário Ajuste a diferença horária em relação a GMT. Seleccione a localização
mais perto na lista. Se seleccionar uma região que use o horário de
verão, configure as definições do horário de verão.
Data/Hora Defina a data e hora para o local onde utiliza a máquina. Se executar
Enviar como E-mail, a data e a hora definidas aqui serão apresentadas
no cabeçalho.
Valor: Ano (2000 a 2035), Mês (1 a 12), Dia (1 a 31),
Hora (00 a 23), Minuto (00 a 59), Segundo (00 a 59)
Formato Data Seleccione o formato de apresentação do ano, mês e data. O ano é
apresentado na notação Ocidental.
Valor: Mês/Dia/Ano, Dia/Mês/Ano, Ano/Mês/Dia
NOTA
Seleccione a tecla [] ou [] para introduzir um número.
Seleccione a tecla [] ou [] para mover a posição a ser introduzida, a qual é mostrada
realçada.
2-7
Antes de utilizar a máquina de fax > Introdução de Informações de FAX local
Introdução de Informações de FAX local
Registe abaixo as informações de FAX local.
TTI (Identificação do Terminal de Transmissão)
Seleccione a impressão, ou não, da informação do fax local no fax do sistema receptor.
1
Abra o ecrã.
Tecla [System Menu/Counter] > tecla [] [] > [FAX] > tecla [OK] > tecla [] [] >
[Transmissão] > tecla [OK] > tecla [] [] > [TTI] > tecla [OK]
2
Defina a TTI.
1Seleccione a localização pretendida para imprimir as informações ou [Desligado] se não
pretender imprimi-las.
2Seleccione a tecla [OK].
Nome FAX Local
Registe o nome do fax local impresso no fax, no sistema de recepção.
1
Abra o ecrã.
Tecla [System Menu/Counter] > tecla [] [] > [FAX] > tecla [OK] > tecla [] [] >
[Transmissão] > tecla [OK] > tecla [] [] > [Nome Fax Local] > tecla [OK]
2
Defina o Nome Fax Local
1Introduza o nome fax local.
2Seleccione a tecla [OK].
NOTA
Para pormenores sobre a introdução de caracteres, consulte o seguinte:
Método de introdução de caracteres (página 7-2)
2-8
Antes de utilizar a máquina de fax > Introdução de Informações de FAX local
ID FAX Local
Introduza a ID fax local. A ID fax local pode limitar outras partes com as quais pode comunicar. A ID de FAX local é
usada para propósitos de limite de transmissão.
Consulte o Guia de Uso de FAX Inglês.
1
Abra o ecrã.
Tecla [System Menu/Counter] > tecla [] [] > [FAX] > tecla [OK] > tecla [] [] >
[Transmissão] > tecla [OK] > tecla [] [] > [ID FAX Local] > tecla [OK]
2
Introdução de Número de ID de FAX
1Introduza o número de ID de FAX local.
2Seleccione a tecla [OK].
Número FAX local
Introduza o número de fax local a ser impresso no fax, no sistema de recepção.
1
Abra o ecrã.
Tecla [System Menu/Counter] > tecla [] [] > [FAX] > tecla [OK] > tecla [] [] >
[Transmissão] > tecla [OK] > tecla [] [] > [Número FAX Local] > tecla [OK]
2
Introdução de número de FAX local
1Introduza o número de fax local.
2Seleccione a tecla [OK].
NOTA
Pode ser inserido um número até quatro dígitos.
Seleccione a tecla [] ou [] ou as teclas numéricas para introduzir um número.
NOTA
É possível introduzir até 20 dígitos como número de fax local.
Utilize as teclas numéricas para inserir um número.
Seleccione as teclas [*/.] nas teclas numéricas para introduzir "+".
2-9
Antes de utilizar a máquina de fax > Introdução de Informações de FAX local
Modo de marcação FAX
Seleccione o modo de marcação de acordo com o tipo de linha.
1
Abra o ecrã.
Tecla [System Menu/Counter] > tecla [] [] > [FAX] > tecla [OK] > tecla [] [] >
[Transmissão] > tecla [OK] > tecla [] [] > [Modo Marcar Fax] > tecla [OK]
2
Defina o Modo Marcação FAX.
[Tom(DTMF)] ou [Impulso(10PPS)] > tecla [OK]
TX ECM
Defina se a TX ECM é realizada. ECM é um modo de comunicação especificado pela ITU-T (União Internacional de
Telecomunicações) que retransmite dados quando ocorre um erro. As máquinas de fax que têm modo ECM verificam a
existência de erros quando comunicam, evitando a distorção da imagem devido a ruído na linha e outras condições.
1
Abra o ecrã.
Tecla [System Menu/Counter] > tecla [] [] > [FAX] > tecla [OK] > tecla [] [] >
[Transmissão] > tecla [OK] > tecla [] [] > [TX ECM] > tecla [OK]
2
Configure as definições.
[Ligado] ou [Desligado] > tecla [OK]
Vel.Iníc. Trans.
Defina a velocidade de início da transmissão (Vel.Iníc. Trans.). Quando as condições de comunicação são más, o fax
poderá não ser transmitido correctamente. Nesse caso, defina uma Velocidade de Início de Transmissão mas baixa.
1
Abra o ecrã.
Tecla [System Menu/Counter] > tecla [] [] > [FAX] > tecla [OK] > tecla [] [] >
[Transmissão] > tecla [OK] > tecla [] [] > [Vel.Iníc. Trans.] > tecla [OK]
2
Configure as definições.
[9600bps], [14400bps] ou [33600bps] > tecla [OK]
NOTA
Esta definição não aparece em algumas regiões.
NOTA
Quando existe uma grande quantidade de ruído na linha, a comunicação pode demorar um pouco mais do que
quando [Desligado] é seleccionado.
NOTA
Normalmente, isto deverá ser usado com a predefinição.
2-10
Antes de utilizar a máquina de fax > Definição de PBX (apenas na Europa)
Definição de PBX (apenas na Europa)
Quando usar esta máquina em ambiente em que esteja instalado o PBX para ligação a múltiplos telefones para uso
comercial, execute a seguinte definição do PBX.
NOTA
Antes de ligar esta máquina ao PBX, recomenda-se que contacte a empresa que instalou o sistema de PBX para
pedir a ligação desta máquina. Tenha em conta que a operação correcta não pode ser garantida em ambiente em
que esta máquina esteja ligada ao PBX, dado que as funções desta máquina podem estar restritas.
Item Definir valor Descrição
Trocar selecção PSTN Use quando ligar esta máquina a uma rede telefónica pública comutada
(predefinido).
PBX Use quando ligar esta máquina ao PBX.
Definição de número de
ligação exterior
0-9
00-99
Defina um número para aceder a uma linha exterior. Para saber o número,
contacte o administrador do PBX.
3-1
3Enviar faxes
Este capítulo explica os seguintes tópicos:
Procedimento de transmissão básica ................................................................................................................ 3-2
Utilizar a remarcação ............................................................................................................................... 3-3
Verificar e editar destinos ........................................................................................................................ 3-4
Verificar o estado do envio ...................................................................................................................... 3-5
Substituir prioridade de envio .................................................................................................................. 3-5
Cancelar transmissão por memória (enquanto os originais são digitalizados) ........................................ 3-6
Cancelar transmissão por memória (durante a comunicação) ................................................................ 3-6
Cancelar transmissão (durante a comunicação) ..................................................................................... 3-6
Métodos para inserir o destino ........................................................................................................................... 3-8
Introduzir o número de fax do destino com as teclas numéricas ............................................................. 3-8
Escolher a partir do Livro de endereços ................................................................................................ 3-10
Escolher por Tecla Um Toque ................................................................................................................. 3-11
Transmissão por difusão ........................................................................................................................ 3-12
Iniciar sessão/Terminar sessão ........................................................................................................................ 3-14
Iniciar sessão quando Contabilização pelo utilizador foi activada ......................................................... 3-14
Iniciar sessão quando Contabilização de trabalhos foi activada ........................................................... 3-15
3-2
Enviar faxes > Procedimento de transmissão básica
Procedimento de transmissão básica
O procedimento básico para utilizar o sistema de fax é explicado de seguida.
1
Seleccione a tecla [FAX].
Surge o ecrã de base para fax.
2
Coloque os originais.
Para colocar originais, consulte:
3
Seleccione o método de transmissão.
Existem dois métodos de transmissão: transmissão da memória e transmissão directa.
Transmissão por memória: O original é digitalizado para a memória antes do início da
comunicação. A transmissão da memória está seleccionada por predefinição.
Transmissão directa:
O destino é marcado e a comunicação inicia-se antes de o original ser digitalizado.
4
Especificar o destino.
Introduza o número de fax no sistema receptor com as teclas numéricas.
Para o procedimento de selecção de um destino no livro de endereços, consulte o seguinte:
Para o procedimento de selecção do destino utilizando a Tecla Um Toque, consulte o seguinte:
5
Seleccionar as funções.
Seleccione a tecla [
Function Menu
] e defina as funções de transmissão que podem ser utilizadas.
Guia de Uso da máquina
Consulte o Guia de Uso de FAX Inglês.
Escolher a partir do Livro de endereços (página 3-10)
Escolher por Tecla Um Toque (página 3-11)
NOTA
Podem ser introduzidos até 64 dígitos como número de fax no sistema receptor.
Seleccionar a tecla [Address Recall/Pause] adiciona, aproximadamente, três segundos de
tempo de espera durante a marcação do número. Por exemplo, quando marcar o número
do sistema receptor numa linha externa, pode usar este método para inserir uma pausa
antes de continuar a marcação após ter marcado um número específico.
Se a opção "Entr. Dest.(FAX)" estiver definida para [Proibir], não é possível introduzir
directamente um número de fax. Seleccione o destino a partir das opções Livro Endereços
ou Tecla Um Toque.
Consulte o Guia de Uso de FAX Inglês.
Consulte o Guia de Uso de FAX Inglês.
3-3
Enviar faxes > Procedimento de transmissão básica
6
Iniciar o envio.
Prima a tecla [Start].
Quando a digitalização termina, tem início a transmissão.
Quando os originais são colocados no processador de documentos
O número do sistema receptor é marcado após os originais serem colocados no processador
de documentos, digitalizados e armazenados na memória.
Quando os originais são colocados na superfície de vidro
O número do sistema receptor é marcado após os originais serem colocados na superfície de
vidro, digitalizados e armazenados na memória.
Utilizar a remarcação
A remarcação é uma função que lhe permite marcar mais uma vez o último número introduzido.
Utilize esta funcionalidade quando o sistema receptor não responde quando tentou enviar um fax. Quando desejar
enviar um fax para o mesmo sistema receptor, seleccione [Address Recall/Pause], e pode ligar ao sistema receptor
que marcou na lista de destinos.
1
Tecla [FAX] > tecla [Address Recall/Pause]
Liga-se para o destino previamente marcado.
2
Prima a tecla [Start].
Inicia-se a transmissão.
NOTA
Quando a digitalização contínua estiver definida, pode continuar com a digitalização de um
próximo original após o original na superfície de vidro ter sido armazenado na memória.
Cada vez que uma página é digitalizada, é executada uma operação para permitir a
digitalização contínua e após os originais terem sido armazenados na memória, o número
do sistema recetor é marcado.
Consulte o Guia de Uso Inglês
Se não houver resposta da outra máquina quando tentar enviar, a máquina irá remarcar
automaticamente (remarcação automática). Pode alterar o número de tentativas de remarcação
automática.
Consulte o Guia de Uso Inglês
NOTA
As informações de chamada são canceladas nas seguintes condições.
Quando desliga a alimentação
Quando envia o fax seguinte (são registadas novas informações de chamada)
Quando termina a sessão
3-4
Enviar faxes > Procedimento de transmissão básica
Verificar e editar destinos
Verifique e edite um destino seleccionado.
1
Tecla [FAX] > tecla [Confirm/Add Destination]
2
Verifique o destino.
1Seleccione o destino que pretende verificar, seleccione a tecla [OK].
2Tecla [] [] > [Detalhe/Edit.] > tecla [OK]
São exibidas informações sobre o destino.
3Seleccione a tecla [OK] quando a verificação do destino estiver concluída.
3
Altere o número de fax.
1
Seleccione o destino para o qual pretende alterar o número de FAX, seleccione a tecla [
OK
].
2Tecla [] [] > [Detalhe/Edit.] > tecla [OK]
3Reintroduza o número de FAX com as teclas numéricas.
4Seleccione a tecla [OK].
4
Adicione o destino (quando introduzir o número de FAX com as teclas
numéricas).
1Seleccione [Adicionar].
2Introduza o número de fax no sistema receptor com as teclas numéricas.
3Seleccione a tecla [OK].
5
Elimine o destino.
1Seleccione o destino que pretende eliminar, seleccione a tecla [OK].
2[Eliminar] > tecla [OK] > [Sim]
É exibida a mensagem [Concluído.] e o destino é removido.
6
Saia da operação.
Seleccione [Sair].
NOTA
Quando verificar informações sobre o destino, seleccione [Detalhes].
NOTA
Para editar um destino registado no Livro Endereços ou numa Tecla Um Toque, consulte o
seguinte:
Guia de Uso de FAX Inglês.
NOTA
Para o procedimento para introduzir o número de FAX com as teclas numéricas, consulte o
seguinte:
Introduzir o número de fax do destino com as teclas numéricas (página 3-8)
3-5
Enviar faxes > Procedimento de transmissão básica
Verificar o estado do envio
1
Seleccione a tecla [Status/Job Cancel].
2
Exibe o ecrã Status trab.env.
Tecla [] [] > [Status trab.env.] > tecla [OK]
Abra o ecrã do estado do trabalho enviado.
3
Verifique os detalhes do trabalho de transmissão.
1Seleccione o trabalho que deseja verificar.
2[Menu] > tecla [] [] > [Detalhe] > tecla [OK]
3Verifique os detalhes do trabalho.
4Seleccione a tecla [OK] quando a verificação do trabalho estiver concluída.
Substituir prioridade de envio
Um trabalho de fax à espera de ser enviado pode ser enviado por substituição da prioridade.
1
Seleccione a tecla [Status/Job Cancel].
2
Seleccione o trabalho a ser enviado por substituição da prioridade.
1Tecla [] [] > [Status trab.env.] > tecla [OK]
Abra o ecrã do estado do trabalho enviado.
2Seleccione o trabalho de fax a ser enviado por substituição da prioridade.
3[Menu] > tecla [] [] > [Sobreposição Priorid.] > tecla [OK] > [Sim]
O trabalho de fax seleccionado é enviado por substituição da prioridade e os outros
trabalhos de fax são deslocados para baixo, na fila de transmissão.
Se um trabalho de transmissão por difusão estiver em curso...
Caso exista um trabalho de fax para vários destinos (transmissão por difusão) em curso, o
trabalho com substituição da prioridade será enviado quando a transmissão para o destino
actual estiver terminada. Quando o trabalho com substituição da prioridade estiver terminado,
a transmissão para os restantes destinos será retomado.
Contudo, se o trabalho com substituição da prioridade for uma transmissão por difusão, o
trabalho com substituição da prioridade só começará depois de o trabalho de transmissão por
difusão terminar.
NOTA
Caso exista um trabalho de fax em curso, o trabalho de fax com substituição da prioridade
será enviado depois de o trabalho em curso terminar.
3-6
Enviar faxes > Procedimento de transmissão básica
Cancelar transmissão por memória (enquanto os originais
são digitalizados)
1
Seleccione a tecla [Stop].
Durante a transmissão por memória, para cancelar a digitalização enquanto os originais estão
a ser digitalizados, seleccione a tecla [Stop] no painel de operação.
A digitalização dos originais é cancelada e os originais são ejectados. Quando os originais
permanecerem no processador de documentos, retire-os da mesa de saída de originais.
Cancelar transmissão por memória (durante a comunicação)
1
Seleccione a tecla [Stop].
2
Abra o ecrã de cancelar a lista do trabalho enviado.
[Canc. Envio Tra.] > tecla [OK]
Abra o ecrã de cancelar a lista do trabalho enviado.
3
Cancelar transmissão.
1Seleccione o trabalho a cancelar.
2[Menu] > tecla [] [] > [Canc. Trabalho] > tecla [OK] > [Sim]
O trabalho seleccionado é eliminado.
Cancelar transmissão (durante a comunicação)
Siga este procedimento para quebrar a ligação e parar a transmissão/recepção.
1
Seleccione a tecla [Status/Job Cancel].
2
Perda de ligação da comunicação.
1[FAX] > tecla [OK]
2Verifique o estado da comunicação.
NOTA
Mesmo se a transmissão for cancelada, existe a possibilidade de as páginas digitalizadas antes do cancelamento terem
sido enviadas para a parte receptora. Verifique junto da parte receptora se as páginas foram acidentalmente enviadas.
3-7
Enviar faxes > Procedimento de transmissão básica
3Seleccione [Line Off].
Quando a comunicação está desligada, a transmissão pára.
Para cancelar a transmissão directa, consulte:
Para cancelar uma transmissão atrasada ou para enviar um fax através de transmissão imediata,
consulte:
Para cancelar a transmissão polling, consulte:
NOTA
Para cancelar a transmissão directa, a transmissão retardada ou a transmissão do
trabalho, consulte a secção para essa função.
Guia de Uso de FAX Inglês.
Guia de Uso de FAX Inglês.
Guia de Uso de FAX Inglês.
3-8
Enviar faxes > Métodos para inserir o destino
Métodos para inserir o destino
Introduzir o número de fax do destino com as teclas
numéricas
O procedimento para introduzir o número de fax do destino com as teclas numéricas é explicado de seguida.
1
Seleccione a tecla [FAX].
2
Introduza o número de fax do sistema receptor.
NOTA
Se a opção Entrada de Novo Destino (FAX) estiver definida para [Proibir], não é possível introduzir directamente um
número de fax.
Seleccione o destino a partir das opções Livro Endereços ou Tecla Um Toque.
Consulte o Guia de Uso de FAX Inglês.
NOTA
Podem ser introduzidos até 64 dígitos.
Utilize as teclas numéricas para inserir um número.
Tecla Descrição
Tec la [Address
Recall/Pause]
Seleccionar a tecla [Address Recall/Pause] adiciona, aproximadamente, três
segundos de tempo de espera durante a marcação do número. Por exemplo,
quando marcar o número do sistema receptor numa linha externa, pode usar
este método para inserir uma pausa antes de continuar a marcação após ter
marcado um número específico.
3-9
Enviar faxes > Métodos para inserir o destino
3
Seleccione as definições da transmissão.
É possível definir a comunicação de sub-endereço, a transmissão codificada, a velocidade de
início da transmissão e ECM.
1Seleccione [Detalhe].
2Seleccione o item cujas definições pretende alterar e, de seguida, seleccione [Editar] ou
[Alterar].
3Seleccione a tecla [OK].
4
Seleccione a tecla [OK].
A introdução de destinos termina.
Tecla Descrição
Sub-endereço Defina esta opção para transmitir utilizando um sub-
endereço.
Consulte o Guia de Uso de FAX Inglês.
TX Cifrado Esta opção é definida quando se utiliza a transmissão cifrada
para enviar os dados.
Consulte o Guia de Uso de FAX Inglês.
Vel.Iníc.Trans. Esta opção é definida para alterar a velocidade de início da
transmissão. Seleccione a velocidade entre 33.600 bps,
14.400 bps e 9600 bps.
Normalmente, isto deverá ser usado com a
predefinição.
ECM ECM é um modo de comunicação especificado pela ITU-T
(União Internacional de Telecomunicações) que retransmite
dados quando ocorre um erro. As máquinas de fax que têm
modo ECM verificam a existência de erros quando
comunicam, evitando a distorção da imagem devido a ruído
na linha e outras condições.
NOTA
Quando Ligado é seleccionado em Verif.Novo Dest., é exibido um ecrã de confirmação para o
número de FAX introduzido. Reintroduza o mesmo número de FAX e seleccione [
OK
].
Guia de Uso da máquina
Para enviar para vários destinos, introduza o número de fax seguinte e seleccione a tecla
[OK]. Pode enviar para até 100 destinos de uma só vez.
3-10
Enviar faxes > Métodos para inserir o destino
Escolher a partir do Livro de endereços
Seleccione um destino registado no livro de endereços.
1
Tecla [FAX] > tecla [Address Book]
2
Seleccione o destino.
Pesquisa de destinos
O destino pode ser pesquisado pelo nome.
1[Menu] > [Procurar (Nome)] > tecla [OK]
2Introduza os caracteres para procurar com as teclas numéricas.
3Seleccione a tecla [OK]. É exibido o destino procurado.
3
Seleccione a tecla [OK].
Para enviar para vários destinos, repita os passos 2 a 3. Pode enviar para até 100 destinos de
uma só vez.
NOTA
Para mais informações sobre como registar destinos no Livro de Endereços, consulte o seguinte:
Consulte o Guia de Uso de FAX Inglês.
NOTA
Quando verificar informações do destino, seleccione [Menu], seleccione [Detalhes] e, de
seguida, seleccione a tecla [OK].
NOTA
Para pormenores sobre a introdução de caracteres, consulte o seguinte:
Método de introdução de caracteres (página 7-2)
NOTA
Para verificar ou alterar um destino seleccionado, consulte o seguinte:
Verificar e editar destinos (página 3-4)
3-11
Enviar faxes > Métodos para inserir o destino
Escolher por Tecla Um Toque
Seleccione o destino utilizando a Tecla Um Toque.
1
Seleccione a tecla [FAX].
2
Seleccione a Tecla Um Toque onde o destino está registado.
Quando seleccionar as Teclas Um Toque números 12 a 22, é necessário seleccionar a Tecla
Um Toque depois de activar o indicador [Shift Lock] seleccionando a tecla [Shift Lock].
NOTA
Para mais informações sobre como adicionar teclas de um toque, consulte:
Guia de Uso de FAX Inglês.
3-12
Enviar faxes > Métodos para inserir o destino
Transmissão por difusão
Esta função permite-lhe enviar os mesmos originais para vários destinos numa operação. A máquina armazena
(memoriza) originais para enviar temporariamente para a memória, e repete automaticamente a marcação e
transmissão para definir o destino posteriormente.
1
Seleccione a tecla [FAX].
2
Especifique o destino.
Introduzir o número de fax
1Introduza o número de fax do sistema receptor.
2Seleccione a tecla [OK].
É possível introduzir outro número de fax.
NOTA
Quando utilizar um grupo para o destino, pode enviar originais até um máximo de 100 destinos numa única operação.
Pode utilizar esta função juntamente com a comunicação para sub-endereços e transmissão atrasada.
Depois de ser seleccionada, a transmissão directa muda para a transmissão por memória no momento da
transmissão.
NOTA
Se a opção Entr. Dest.(FAX) estiver definida para [Proibir], não é possível introduzir
directamente um número de fax. Seleccione o destino a partir do Livro de endereços ou da
Tecla Um Toque.
Consulte o Guia de Uso de FAX Inglês.
NOTA
Podem ser introduzidos até 64 dígitos.
Utilize as teclas numéricas para inserir um número.
Tecla Descrição
Tec la [Address
Recall/Pause]
Seleccionar a tecla [Address Recall/Pause] adiciona, aproximadamente,
três segundos de tempo de espera durante a marcação do número. Por
exemplo, quando marcar o número do sistema receptor numa linha externa,
pode usar este método para inserir uma pausa antes de continuar a
marcação após ter marcado um número específico.
NOTA
Quando Ligado é seleccionado em Verif.Novo Dest., é exibido um ecrã de confirmação
para o número de FAX introduzido. Volte a introduzir o mesmo número de FAX e
seleccione [OK].
Guia de Uso da máquina
3-13
Enviar faxes > Métodos para inserir o destino
Seleccionar o destino a partir do Livro de endereços
1Seleccione a tecla [Address Book].
2Seleccione o destino.
3Seleccione a tecla [OK].
Para adicionar destinos, repita os passos 2 a 3.
Seleccione o destino a partir da Tecla Um Toque
Seleccione a Tecla Um Toque onde os destinos necessários se encontram registados.
3
Após seleccionar todos os destinos, prima a tecla [Start].
NOTA
Para obter detalhes sobre o Livro de Endereços, consulte:
Escolher a partir do Livro de endereços (página 3-10)
NOTA
Para mais informações sobre a Tecla Um Toque, consulte:
Escolher por Tecla Um Toque (página 3-11)
3-14
Enviar faxes > Iniciar sessão/Terminar sessão
Iniciar sessão/Terminar sessão
Iniciar sessão quando Contabilização pelo utilizador foi
activada
Quando a contabilização pelo utilizador foi activada, é necessário introduzir uma ID e palavra-passe de utilizador para
utilizar a máquina.
Iniciar sessão
1
Introduza o nome de utilizador de início de sessão.
1Se este ecrã for exibido durante as operações, seleccione a tecla [OK] enquanto a coluna
para a introdução do nome de utilizador de início de sessão estiver seleccionada.
2Introduza o nome de utilizador de início de sessão com as teclas numéricas e seleccione a
tecla [OK].
2
Introduza a palavra-passe de início de sessão.
1Seleccione a palavra-passe de início de sessão e seleccione a tecla [OK].
2Introduza a palavra-passe de início de sessão e seleccione a tecla [OK].
3
Seleccione [In. Ses.].
NOTA
•Se [Autentic. Rede] for seleccionado como o método de autenticação do utilizador, é
exibido [Menu]. Seleccione [Menu] e seleccione [Tipo Iníc. Sess.] e, então, é possível
seleccionar o destino de autenticação como [Autentic. Local] ou [Autentic. Rede].
Seleccione [Menu] e seleccione [Domínio] e, então, é possível seleccionar a partir
dos domínios registados.
NOTA
Se “Oper. Inic. Ses.” for [Selec. Caract.], o ecrã é exibido para introduzir detalhes
seleccionando os caracteres no visor de mensagens.
Guia de Uso da máquina
Método de introdução de caracteres (página 7-2)
Método de introdução de caracteres (página 7-2)
3-15
Enviar faxes > Iniciar sessão/Terminar sessão
Terminar sessão
Para terminar sessão na máquina, seleccione a tecla [Authentication/Logout] para
regressar ao ecrã de introdução de nome de utilizador/palavra-passe de início de sessão.
Iniciar sessão quando Contabilização de trabalhos foi
activada
Quando a contabilização de trabalhos foi activada, é necessário introduzir uma ID de conta quando utilizar a máquina.
Iniciar sessão
1
Introduza o ID de conta.
Se este ecrã for exibido durante as operações, introduza a ID da conta.
2
Inicie sessão.
Seleccione a tecla [OK].
Terminar sessão
Para terminar sessão na máquina, seleccione a tecla [Authentication/Logout] para
regressar ao ecrã de introdução de nome de utilizador/palavra-passe de início de sessão.
NOTA
Caso tenha introduzido um caracter errado, seleccione a tecla [Clear] e introduza
novamente a ID da conta.
Se a ID da conta introduzida não corresponder à ID registada, soa um bip de aviso e o
início de sessão falhará. Introduza o ID de conta correcto.
Ao seleccionar [Contador], pode referir-se ao número de páginas impressas e ao número
de páginas digitalizadas.
4-1
4 Recepção de faxes
Este capítulo explica os seguintes tópicos:
Recepção automática de FAX ........................................................................................................................... 4-2
Método de recepção ................................................................................................................................ 4-2
Verificar e alterar o método de recepção ................................................................................................. 4-2
Fluxo de recepção ................................................................................................................................... 4-3
Cancelar a recepção (perda de ligação da comunicação) ...................................................................... 4-3
Recepção manual .............................................................................................................................................. 4-4
Fluxo de recepção ................................................................................................................................... 4-4
Funções da recepção de fax .............................................................................................................................. 4-5
Definições da recepção de fax ........................................................................................................................... 4-6
Tipo de material para saída de impressão ............................................................................................... 4-6
Data/Hora Recep. .................................................................................................................................... 4-7
Impressão 2 em 1 .................................................................................................................................... 4-7
Impr. Contínua ......................................................................................................................................... 4-7
Impr. Frt. Verso ........................................................................................................................................ 4-8
4-2
Recepção de faxes > Recepção automática de FAX
Recepção automática de FAX
Quando usar esta máquina como máquina exclusivamente de FAX que não recebe chamadas telefónicas, defina a
máquina como dedicada à recepção de FAX. Não é necessária nenhuma operação especial na recepção de faxes.
Método de recepção
Os métodos de recepção de faxes na máquina são demonstrados de seguida.
• Automático(Normal)
Automático(FAX/TEL) (consulte 5-2.)
Automático(TAD) (consulte 5-4.)
Manual (consulte 4-4.)
Verificar e alterar o método de recepção
1
Abra o ecrã.
Tecla [System Menu/Counter] > tecla [] [] > tecla [FAX] > [OK] > tecla [] [] > tecla
[Recepção] > [OK] > tecla [] [] > tecla [Modo de Recepção] > [OK]
2
Seleccione o método de recepção.
1Seleccione o método de recepção.
Para recepção automática de FAX, seleccione [Auto(Normal)].
2Seleccione a tecla [OK].
4-3
Recepção de faxes > Recepção automática de FAX
Fluxo de recepção
1
A recepção é iniciada
Quando chega um fax, o indicador [Processing] fica intermitente e a recepção inicia-se
automaticamente.
.
Recepção por memória
Quando a máquina não pode imprimir um fax devido à falta de papel ou a encravamentos de
papel, esta armazena, temporariamente, os originais que foram enviados na memória de
imagem. Quando a máquina regressa ao estado de impressão, a impressão é iniciada.
O número de páginas que podem ser armazenadas depende das páginas. Como directriz
geral, é possível armazenar cerca de 256 ou mais páginas de tamanho A4 na resolução
normal.
Durante a recepção por memória, os trabalhos de impressão de recepção de FAX são
exibidos nos trabalhos de impressão do ecrã Estado. Para imprimir os originais recebidos,
coloque papel ou retire o papel encravado.
Para o ecrã Estado, consulte:
2
Impressão de originais recebidos
Os faxes recebidos saem na bandeja interior com a face impressa virada para baixo.
Cancelar a recepção (perda de ligação da comunicação)
Quando cancelar a recepção ao desligar a linha telefónica durante a comunicação, execute o seguinte procedimento.
1
Mostrar o ecrã.
Seleccione a tecla [Status/Job Cancel].
2
Perda de ligação da comunicação.
1Tecla [] [] > [FAX] > tecla [OK]
2Verifique o estado da comunicação.
3Seleccione [Line Off].
Quando a comunicação está desligada, a recepção pára.
NOTA
Quando o telefone (produto comercialmente disponível) está ligado à máquina a recepção
é iniciada depois do telefone tocar.
Pode alterar o número de vezes que a máquina toca.
Consulte o Guia de Uso de FAX Inglês.
Guia de Uso da máquina
4-4
Recepção de faxes > Recepção manual
Recepção manual
Este método permite a recepção de faxes ao seleccionar [On Hook] após confirmar que a linha telefónica está ligada
ao sistema de envio.
Fluxo de recepção
1
O telefone toca.
Quando uma chamada é recebida, o telefone ligado à máquina toca.
2
Levante o auscultador.
Levante o auscultador do telefone.
3
Verifique se a linha telefónica se ligou ao fax do sistema emissor.
Se o destino for uma máquina de fax, ouvirá um bip suave. Se uma pessoa atender,
pode falar com essa pessoa.
4
Tecla [FAX] > tecla [On hook]
5
Selecione [Man. RX].
Inicia-se a recepção.
6
Desligue o auscultador.
Quando se inicia a recepção, desligue o auscultador, colocando-o na posição original.
NOTA
Para utilizar a Recepção manual, é necessário mudar o modo de recepção para Recepção manual. Para mudar para
o modo manual, consulte:
Guia de Uso de FAX Inglês.
Ligar um aparelho telefónico (um produto de venda ao público) a esta máquina permite a recepção de originais após
falar com a pessoa do sistema de envio.
Recepção manual (página 5-7)
Função de alternância remota (página 5-8)
NOTA
Quando utilizar um aparelho telefónico capaz de enviar sinais de toque, utilize o telefone
para iniciar a recepção dos originais com a função de alternância remota.
Função de alternância remota (página 5-8)
4-5
Recepção de faxes > Funções da recepção de fax
Funções da recepção de fax
É possível definir o método de recepção e o método de impressão de fax.
O que deseja fazer? Página de referência
Restringir o tipo de papel que pode ser utilizado. Tipo de material para saída de
impressão página 4-6
Reencaminhar faxes recebidos para uma outra máquina de fax ou para um
computador.
Consulte o Guia de Uso de FAX Inglês.
Imprimir a data e hora da recepção e outras informações. Data/Hora Recep. página 4-7
Receber um fax de duas páginas numa página. Impressão 2 em 1 página 4-7
Imprimir faxes recebidos em conjunto como um lote. Impr. Contínua página 4-7
Encriptar um original para enviá-lo em segurança. Consulte o Guia de Uso de FAX Inglês.
Imprimir faxes recebidos nos dois lados do papel. Impr. Frt. Verso página 4-8
Ligação ao PBX (Private Branch Exchange). (apenas Europa) Definição de PBX (apenas na Europa)
página 2-10
Armazenar faxes recebidos na máquina sem imprimi-las. Consulte o Guia de Uso de FAX Inglês.
Iniciar a recepção de um fax controlando a máquina receptora Consulte o Guia de Uso de FAX Inglês.
4-6
Recepção de faxes > Definições da recepção de fax
Definições da recepção de fax
Tipo de material para saída de impressão
Especifique o tipo de papel a ser usado para a impressão do fax recebido.
Para mais informações sobre a configuração das definições, consulte:
Definir a cassete para a impressão de faxes recebidos
Ao especificar o tipo de material, os faxes podem ser recebidos na cassete correspondente.
1
Abra o ecrã.
1Tecla [System Menu/Counter] > tecla [] [] > [Defs. Comuns] > tecla [OK] >
tecla [] [] > [Orig/Config Pap.] > tecla [OK]
2Seleccione a cassete ([Conf. Cass. 1 (a 5)] ou [Def. Bandeja MP]) que pretende utilizar
para a recepção do fax.
3Seleccione a tecla [OK].
2
Seleccionar o tamanho do papel.
1Tecla [Tam. Cassete 1 (a 5)] ou [Band. MP tam.] > tecla [OK]
2Seleccione o tamanho do papel.
3Seleccione a tecla [OK].
Para especificar o tamanho do papel, consulte:
3
Seleccionar o tipo de papel.
1Tecla [Tipo Cassete 1 (a 5)] ou [Band. MP tipo] > tecla [OK]
2Seleccione o tipo de papel que pretende utilizar para a recepção do fax.
3Seleccione a tecla [OK].
Tipos de papel
suportados
Todos os tipos de material, Normal, Rugoso, Velino, Etiquetas, Reciclado,
Bond, Cartão, Cor, Envelope, Espesso, Alta Qualidade, Personalizado 1 a 8
Guia de Uso de FAX Inglês.
IMPORTANTE
Especifique o tamanho do papel conforme indicado de seguida para a cassete que
pretende utilizar para a recepção de um fax.
Modelos em polegadas: Letter, Legal, Statement
Modelos europeus: A4, B5, A5, Folio
Se a cassete incluir um botão do tamanho do papel, defina o botão do tamanho para
«Other» (Outro).
Guia de Uso da máquina
4-7
Recepção de faxes > Definições da recepção de fax
4
Defina o tipo de papel.
Configure as definições do papel para a recepção do fax. Quando seleccionar o tipo de papel,
seleccione o mesmo tipo de papel que seleccionou no passo 3.
Para mais informações sobre a configuração das definições, consulte:
Data/Hora Recep.
A função data/hora de recepção adiciona a data/hora de recepção, informação de remetente e número de páginas no topo
de cada página quando a mensagem é impressa. É útil para confirmar a hora de recepção se o fax for proveniente de um
fuso horário diferente.
Para mais informações sobre a configuração das definições, consulte:
Impressão 2 em 1
Quando recebe um original de múltiplas páginas, de tamanho Statement ou A5, esta função imprime 2 páginas do
original de cada vez numa folha de tamanho Letter ou A4. Se especificar recepção 2 em 1 e impressão frente e verso
ao mesmo tempo, a recepção 2 em 1 é desactivada.
Para mais informações sobre a configuração das definições, consulte:
Impr. Contínua
Quando é recebido um fax de múltiplas páginas, as páginas são impressas de modo contínuo após todas as páginas
terem sido recebidas.
Para mais informações sobre a configuração das definições, consulte:
Guia de Uso de FAX Inglês.
NOTA
Quando os dados recebidos são impressos em várias páginas, a data/hora de recepção é
impressa apenas na primeira página. Não é impressa nas páginas seguintes. Quando os
dados do fax recebidos são encaminhados depois de serem recuperados da memória, a
data/hora de recepção não é adicionada aos dados encaminhados.
Ligada Imprimir a data/hora de recepção.
Desligada Não imprimir a data/hora de recepção.
Guia de Uso de FAX Inglês.
Ligada Imprimir 2 em 1
Desligada Não imprimir 2 em 1
Guia de Uso de FAX Inglês.
Ligada Imprimir como um lote depois de todas as páginas serem recebidas.
Desligada Imprimir cada página como se tivesse sido recebida.
Guia de Uso de FAX Inglês.
4-8
Recepção de faxes > Definições da recepção de fax
Impr. Frt. Verso
Quando múltiplas páginas de dados recebidas têm a mesma largura, podem ser impressas em ambos os lados do
papel, tendo a mesma largura do que os dados.
Para mais informações sobre a configuração das definições, consulte:
Ligada Imprimir em ambos os lados.
Desligada Não imprimir em ambos os lados.
Guia de Uso de FAX Inglês.
5-1
5 Usar funções de fax
convenientes
Este capítulo explica os seguintes tópicos:
Usar um telefone ligado ..................................................................................................................................... 5-2
Recepção de mudança automática de FAX/TEL ..................................................................................... 5-2
Recepção de mudança automática de FAX/atendedor de chamadas ..................................................... 5-4
Envio Manual ........................................................................................................................................... 5-6
Recepção manual .................................................................................................................................... 5-7
Função de alternância remota ................................................................................................................. 5-8
5-2
Usar funções de fax convenientes > Usar um telefone ligado
Usar um telefone ligado
É possível ligar um telefone (um produto de venda ao público) a esta máquina e utilizar diversas funções.
Recepção de mudança automática de FAX/TEL
Este método de recepção é conveniente quando se utiliza telefone e fax numa única linha telefónica. Quando os
originais do fax tiverem sido enviados, a máquina recebe-os automaticamente e, quando alguém estiver a ligar de um
telefone, a máquina toca de modo a que o utilizador atenda.
Fluxo de recepção
IMPORTANTE
De modo a usar a recepção de mudança automática de FAX/TEL, é necessário ligar o
aparelho telefónico (um produto de venda ao público) à máquina.
Após o telefone tocar durante o número predefinido de vezes, são cobradas as despesas
de activação de chamada à pessoa que liga, ainda que o sistema receptor não responda.
FAX FAX Telefone
Quando a outra parte enviou
originais com envio automático
Quando a outra parte enviou
originais com envio manual
Quando a outra parte está a
ligar de um telefone
Recebe uma chamada sem tocar.
(É cobrada a despesa de activação de chamada à outra parte, a partir desta altura.)
Toca duas vezes.
(Apenas a outra parte consegue ouvir o toque.)
Recebe originais da outra
parte, automaticamente
(Recepção automática de FAX)
O aparelho toca. (A outra parte e a máquina receptora conseguem
ouvir o toque.)
(Se não levantar o auscultador dentro de 30 segundos, a máquina
muda para recepção de fax.)
Quando levanta o auscultador do telefone conectado, pode falar
com a outra parte.
Após o fim da conversa, pode
receber faxes através da
função de alternância remota.
NOTA
Após o fim da conversa, também pode receber faxes através da função de alternância remota.
Função de alternância remota (página 5-8)
5-3
Usar funções de fax convenientes > Usar um telefone ligado
Preparação:
Seleccione [Auto (FAX/TEL)].
1
O telefone toca.
O telefone conectado toca. Tenha em atenção que se o número de toques definidos for [0]
(zero) (para a mudança automática de FAX/TEL), o telefone conectado não toca.
2
Atenda a chamada.
Quando a chamada é de um telefone
1A máquina toca para que o utilizador atenda. Levante o auscultador do telefone dentro de
30 segundos.
2Fale com a outra parte.
Quando a chamada é de um fax
A máquina inicia a recepção dos originais.
Consulte o Guia de Uso de FAX Inglês.
NOTA
Pode alterar o número de vezes que a máquina toca.
Consulte o Guia de Uso de FAX Inglês.
NOTA
Se não levantar o auscultador dentro de 30 segundos, a máquina muda para recepção de
fax.
NOTA
Após o fim da conversa, também pode receber faxes através da função de alternância
remota.
Função de alternância remota (página 5-8)
5-4
Usar funções de fax convenientes > Usar um telefone ligado
Recepção de mudança automática de FAX/atendedor de
chamadas
Este método é conveniente quando usar fax e atendedor de chamadas. Quando os originais de fax tiverem sido
enviados, a máquina recebe estes automaticamente e, quando a chamada é feita de um telefone, a máquina segue as
funções do atendedor de chamadas conectado. Assim, quando o utilizador estiver ausente, a outra parte pode deixar
uma mensagem no atendedor de chamadas.
Fluxo de recepção
Preparação:
Seleccione [Auto (TAD)].
IMPORTANTE
Quando usar a função de recepção de mudança automática de FAX/atendedor de
chamadas, se a máquina apresentar um silêncio contínuo de, no mínimo, 30
segundos após receber uma chamada de outra parte, a função de detecção de
silêncio da máquina é iniciada e esta muda para recepção de fax.
NOTA
De modo a usar a recepção de mudança automática de FAX/atendedor de chamadas, é
necessário ligar um aparelho telefónico equipado com atendedor de chamadas (um produto
de venda ao público) à máquina.
Para mais informações, tais como sobre responder às mensagens, consulte o Guia de Uso
de cada atendedor de chamadas.
Defina o número de toques a ser emitido pela máquina como superior ao número de toques
a ser emitido pelo atendedor de chamadas.
Consulte o Guia de Uso de FAX Inglês.
FAX FAX Telefone
Quando a outra parte enviou
originais com envio automático
Quando a outra parte enviou
originais com envio manual
Quando a outra parte está a
ligar de um telefone
Recebe originais de fax da
outra parte, automaticamente
(Recepção automática de FAX)
O atendedor de chamadas passa a mensagem a informar a outra
parte da ausência do utilizador.
O atendedor de chamadas grava uma mensagem da outra parte.
Quando a outra parte começa a
enviar originais, a máquina
recebe os originais que estão a
ser enviados.
Consulte o Guia de Uso de FAX Inglês.
5-5
Usar funções de fax convenientes > Usar um telefone ligado
1
O telefone toca.
O telefone conectado toca o número definido de vezes.
2
O atendedor de chamadas responde.
Quando a chamada é feita de um telefone, mas o utilizador está ausente
O atendedor de chamadas passa uma mensagem de resposta e começa a gravar a
mensagem da outra parte.
Quando a chamada é de um fax
A máquina inicia a recepção dos originais.
NOTA
Se levantar o auscultador enquanto o telefone ainda está a tocar, a máquina entra num
estado igual ao de recepção manual.
Recepção manual (página 5-7)
NOTA
Quando o silêncio continuar por um mínimo de 30 segundos durante a gravação, a
máquina muda para recepção de fax.
5-6
Usar funções de fax convenientes > Usar um telefone ligado
Envio Manual
Quando pretender falar com a pessoa no sistema receptor ou o sistema receptor tiver de ser mudado para fax, utilize
este método para enviar originais.
1
Coloque os originais.
2
Marque o destino.
Levante o auscultador e marque o número do sistema receptor.
3
Verifique se a linha telefónica se ligou ao fax do sistema receptor.
Se o destino for uma máquina de fax, ouvirá um bip longo e alto. Se uma pessoa atender,
pode falar com essa pessoa.
4
Tecla [FAX] > tecla [On Hook]
5
Prima a tecla [Start].
Inicia-se a transmissão.
6
Desligue o auscultador.
Quando se inicia o envio, desligue o auscultador, colocando-o na posição original.
5-7
Usar funções de fax convenientes > Usar um telefone ligado
Recepção manual
A recepção é possível depois de confirmar que a linha telefónica se ligou à parte emissora.
1
O telefone toca.
Quando uma chamada é recebida, o telefone ligado à máquina toca.
2
Levante o auscultador.
Levante o auscultador do telefone.
3
Verifique se a linha telefónica se ligou ao fax do sistema emissor.
Se o destino for uma máquina de fax, ouvirá um bip suave. Se uma pessoa atender,
pode falar com essa pessoa.
4
Tecla [FAX] > tecla [On hook]
5
Seleccione [Man. RX].
Inicia-se a recepção.
6
Desligue o auscultador.
Quando se inicia a recepção, desligue o auscultador, colocando-o na posição original.
NOTA
A Recepção automática de FAX foi predefinida para o modo de recepção desta máquina.
Para utilizar a Recepção manual, é necessário mudar o modo de recepção para Recepção
manual. Para mudar para o modo manual, consulte:
Guia de Uso de FAX Inglês.
NOTA
Quando utilizar um aparelho telefónico capaz de enviar sinais de toque, utilize o telefone
para iniciar a recepção dos originais com a função de alternância remota.
Função de alternância remota (página 5-8)
5-8
Usar funções de fax convenientes > Usar um telefone ligado
Função de alternância remota
Pode iniciar a operação de recepção do fax a partir do aparelho telefónico ligado. Esta função é adequada para utilizar
esta máquina e um aparelho telefónico (um produto de venda ao público) em combinação instalados em locais
distantes um do outro.
Utilizar o marcador de alternância remota
Para iniciar a recepção do fax através do telefone ligado, utilize a seguinte operação.
1
O telefone conectado toca.
Levante o auscultador do telefone.
2
Prima o número do marcador de alternância remota (2 dígitos).
Quando ouvir o toque do fax no auscultador, introduza o número de dois dígitos do marcador
de alternância remota utilizando o botão do marcador no aparelho telefónico. A linha
telefónica muda para a máquina e inicia-se a recepção.
NOTA
De modo a usar a alternância remota, é necessário ligar o aparelho telefónico de envio de
sinal de toque (um produto de venda ao público) à máquina. Contudo, mesmo que se trate
de um aparelho telefónico de envio de sinal de toque, dependendo do tipo de aparelho
telefónico, é possível que esta função não possa ser utilizada de forma satisfatória. Para
mais informações, contacte o nosso agente ou a loja onde adquiriu esta máquina.
O marcador de alternância remota é definido para 55 na fábrica.
O número do marcador de alternância remota pode ser mudado.
Consulte o Guia de Uso de FAX Inglês.
NOTA
Pode alterar o número de vezes que a máquina toca.
Consulte o Guia de Uso de FAX Inglês.
6-1
6 Resolução de
problemas
Este capítulo explica os seguintes tópicos:
Indicadores durante operação de envio/recepção ............................................................................................. 6-2
Responder ao estado intermitente do indicador Attention ................................................................................. 6-2
Precauções para quando desligar a máquina ................................................................................................... 6-3
Mensagens ........................................................................................................................................................ 6-4
Lista de códigos de erro ..................................................................................................................................... 6-6
Resolução de problemas ................................................................................................................................... 6-9
Dúvidas habituais .............................................................................................................................................. 6-11
6-2
Resolução de problemas > Indicadores durante operação de envio/recepção
Indicadores durante operação de envio/recepção
Os indicadores [Processing] e [Memory] exibem o estado da transmissão de fax.
O indicador [Processing] permanece intermitente durante a transmissão e recepção de fax.
O indicador [Memory] fica intermitente quando as informações de partida são armazenadas na memória para
transmissão por memória.
O indicador [Memory] é aceso quando existem informações da fonte armazenadas na memória para transmissão
atrasada.
Responder ao estado intermitente do indicador
Attention
Se o indicador [Attention] ficar intermitente, verifique o visor de mensagens. Se a mensagem não for indicada no visor
de mensagens, verifique os pontos abaixo.
Sintoma Pontos de verificação Procedimentos de correcção Página de
referência
Não é possível enviar fax. O cabo modular está
correctamente ligado?
Ligue o cabo modular correctamente.
O número ou identificação
permitido do FAX está
correctamente registado?
Verifique o número ou identificação
permitido do FAX.
Ocorreu um erro de
comunicação?
Verifique os códigos dos erros no
relatório de resultados e no relatório de
actividade TX/RX. Se o código do erro
começar com "U" ou "E", execute o
procedimento correspondente.
6-6
A linha de FAX do destinatário
está ocupada?
Envie novamente.
A máquina de FAX do
destinatário responde?
Envie novamente.
Ocorre outro erro além dos já
referidos?
Contacte o seu técnico de assistência.
6-3
Resolução de problemas > Precauções para quando desligar a máquina
Precauções para quando desligar a máquina
Para desligar a máquina, prima o Interruptor de alimentação. Não é possível receber um fax, automaticamente, quando
o interruptor de alimentação se encontra desligado.
Quando [Ver Msg Desligar] está definido, é apresentado um ecrã de confirmação de
encerramento.
Demora cerca de 3 minutos a desligar.
Consulte o Guia de Uso de FAX Inglês.
DESLIGADA
6-4
Resolução de problemas > Mensagens
Mensagens
Na ocorrência de um erro, o visor pode exibir uma das seguintes mensagens. Isto ajuda-lo-á a identificar e corrigir o
problema.
NOTA
Na ocorrência de um erro de transmissão é produzido um relatório de resultado de envio/recepção.
Verifique o código de erro exibido no relatório e consulte:
Lista de códigos de erro (página 6-6)
Para imprimir o relatório de resultado de envio/recepção, consulte:
Guia de Uso de FAX Inglês.
Pode, também, verificar os códigos de erro usando o relatório de actividade.
Consulte o Guia de Uso de FAX Inglês.
Mensagem Ponto de verificação Procedimento de correcção Página de
referência
Adicionar papel na cassete #.
↑↓ (Exibida alternadamente)
Coloque o papel do tamanho
seleccionado e prima [OK].
A cassete indicada não tem
papel?
Coloque papel.
Seleccione [Papel] para seleccionar a
outra fonte de papel.
Adicionar papel na cassete #.
↑↓ (Exibida alternadamente)
Prima OK para contin. a usar a
cassete n.º.
A cassete indicada não tem
papel?
Coloque papel.
Seleccione [Papel] para seleccionar a
outra fonte de papel. Seleccione a tecla
[OK] para imprimir no papel na fonte de
papel actualmente seleccionada.
Falha na máquina. Chame a
assistência técnica.
Ocorreu um erro na máquina. Registe o
código de erro exibido no visor de
mensagens e contacte o técnico de
assistência.
Ficheiro não encontrado.
Trabalho cancelado.
O ficheiro especificado não foi
encontrado. O trabalho foi cancelado.
Seleccione [OK].
ID conta incorrecto. Trabalho
cancelado.
O ID da conta estava incorrecto aquando
do processamento externo do trabalho. O
trabalho foi cancelado. Seleccione [OK].
Impossível executar este
trabalho.
Restrito pela Autorização de
Grupo.
Este trabalho foi cancelado porque está
restringido pelas definições de
Autorização de Grupo. Seleccione [OK].
Consulte o
Guia de uso
da máquina.
Impossível utilizar esta
função.
>> Transmissão FAX
Este trabalho foi cancelado porque está
restringido pela Autorização de Utilizador
ou Contabilização de Trabalhos.
Seleccione [OK].
Limite caixa excedido.
Trabalho cancelado.
A mensagem [OK] é
apresentada no ecrã?
A caixa especificada está cheia e o
armazenamento adicional não está
disponível; o trabalho foi cancelado.
Seleccione [OK]. Tente executar o
trabalho novamente após imprimir ou
eliminar dados da caixa.
6-5
Resolução de problemas > Mensagens
Limite caixa polling excedido.
Trabalho cancelado.
A mensagem [OK] é
apresentada no ecrã?
A caixa especificada está cheia e o
armazenamento adicional não está
disponível; o trabalho foi cancelado.
Seleccione [
OK
]. Tente executar o
trabalho novamente após imprimir ou
eliminar dados da caixa.
Memória de FAX cheia.
Deixou de ser possível operar o FAX
devido à falta de memória. O trabalho foi
cancelado. Seleccione [
OK
].
Memória do Scanner cheia. O
trabalho será cancelado.
Deixou de ser possível executar a
digitalização devido à falta de memória. O
trabalho foi cancelado. Seleccione [
OK
].
Memória insuficiente.
Imp.iniciar trabalho.
O trabalho não pode ser iniciado. Tente
novamente mais tarde.
Número máximo de páginas
digitalizadas
Trabalho cancelado.
A contagem aceitável de
digitalizações foi excedida?
Não é possível continuar a digitalizar
páginas. O trabalho foi cancelado.
Seleccione [
OK
].
Ocorreu um erro. Desligue e
ligue o interruptor.
Ocorreu um erro de sistema. Desligue e
volte a ligar o interruptor de alimentação
geral.
Receptor de telefone
levantado. Desligue.
Pouse correctamente o receptor.
Restrição de Contab. Trabs.
excedida. Trabalho cancelado.
A contagem aceitável de
impressões restringida pela
Contabilização de Trabalhos foi
excedida?
A contagem aceitável de impressões
excedeu a restrição da Contabilização de
Trabalhos. Já não é possível imprimir
mais. Este trabalho foi cancelado.
Seleccione [
OK
].
Utliz.Ini.Ses.Incorr.
Nome ou Palavra-Passe
Trabalho cancelado.
A palavra-passe ou nome de utilizador de
início de sessão estava incorrecto
aquando do processamento externo do
trabalho. O trabalho foi cancelado.
Seleccione [
OK
].
Mensagem Ponto de verificação Procedimento de correcção Página de
referência
6-6
Resolução de problemas > Lista de códigos de erro
Lista de códigos de erro
Quando ocorre um erro de transmissão, é registado um dos seguintes códigos de erro no relatório de resultados de
transmissão/recepção e relatório de actividade.
NOTA
A letra “U” ou “E” será exibida no código de erro, dependendo da definição da velocidade da comunicação.
Código de erro Causa/Acção possível
Ocupado Falha no estabelecimento de ligação com o recipiente, apesar de remarcar o número de vezes
predefinido.
Envie novamente.
CANCELADO A transmissão foi cancelada devido a uma acção para cancelar a transmissão.
A recepção foi cancelada devido a uma acção para cancelar a recepção.
U00300 A máquina receptora ficou sem papel. Verifique com o receptor.
U00430 - U00462 A recepção foi cancelada devido a uma incompatibilidade de características de comunicação com a
máquina remetente, embora tenha sido estabelecida uma ligação.
U00601 - U00690 A comunicação foi parada devido a uma falha da máquina. Envie ou receba novamente.
U00700 A comunicação foi parada devido a falha por parte da máquina remetente ou receptora.
U00800 - U00811 Páginas enviadas incorrectamente. Envie novamente.
Em caso de persistência do problema, reduza a Velocidade Início TX e envie novamente.
NOTA
Se o erro de comunicação ocorrer com frequência, mude a predefinição da Velocidade Início TX no
Menu do Sistema.
U00900 - U00910 Páginas recebidas incorrectamente. Peça ao remetente para enviar novamente.
NOTA
Se o erro de comunicação ocorrer com frequência, mude a predefinição da Velocidade de Início de
RX no Menu do Sistema.
U01000 - U01097 Ocorreu um erro de comunicação durante a transmissão. Envie novamente.
Em caso de persistência do problema, reduza a Velocidade Início TX e envie novamente.
NOTA
Se o erro de comunicação ocorrer com frequência, mude a predefinição da Velocidade Início TX no
Menu do Sistema.
U01100 - U01196 Ocorreu um erro de comunicação durante a recepção. Peça ao remetente para enviar novamente.
NOTA
Se o erro de comunicação ocorrer com frequência, mude a predefinição da Velocidade de Início de
RX no Menu do Sistema.
U01400 Falha ao estabelecer comunicação com a máquina remetente ou receptora devido à marcação usada
para um sistema de tonalidade ter sido usada para um sistema de impulsos.
U01500 Ocorreu um erro de comunicação durante a transmissão de alta-velocidade. Envie novamente.
Em caso de persistência do problema, reduza a Velocidade Início TX e envie novamente.
NOTA
Se o erro de comunicação ocorrer com frequência, mude a predefinição da Velocidade Início TX no
Menu do Sistema.
6-7
Resolução de problemas > Lista de códigos de erro
U01600 Ocorreu um erro de comunicação durante a recepção de alta-velocidade. Peça ao remetente para
reduzir a velocidade da transmissão e enviar novamente.
NOTA
Se o erro de comunicação ocorrer com frequência, mude a predefinição da Velocidade de Início de
RX no Menu do Sistema.
U01700 - U01720 Ocorreu um erro de comunicação durante a transmissão de alta-velocidade. Envie novamente.
Em caso de persistência do problema, reduza a Velocidade Início TX e envie novamente.
NOTA
Se o erro de comunicação ocorrer com frequência, mude a predefinição da Velocidade Início TX no
Menu do Sistema.
U01721 Ocorreu um erro de comunicação durante a transmissão de alta-velocidade. A velocidade de
transmissão designada pode não se encontrar disponível na máquina receptora.
Reduza a velocidade inicial de transmissão e tente novamente.
U01800 - U01820 Ocorreu um erro de comunicação durante a recepção de alta-velocidade. Peça ao remetente para
reduzir a velocidade da transmissão e enviar novamente ou reduzir a velocidade inicial RX no Menu
do Sistema.
U01821 Ocorreu um erro de comunicação durante a recepção de alta-velocidade. A velocidade de
transmissão designada pode não se encontrar disponível nesta máquina. Peça ao remetente para
reduzir a velocidade da transmissão e enviar novamente ou reduzir a velocidade inicial RX no Menu
do Sistema.
U03000 Durante a recepção polling, um fax não pôde ser recebido devido à presença de originais na máquina
de fax da outra parte. Verifique com a outra parte.
U03200 Foi tentado o boletim electrónico do sub-endereço e a máquina da outra parte é, também, da nossa
marca, mas a caixa de sub-endereço especificada não contém dados. Verifique com a outra parte.
U03300 Ocorreu um erro devido aos seguintes tópicos 1 ou 2.
Verifique com a outra parte.
1 A máquina da outra parte é um modelo da nossa marca e as restrições de transmissão foram
definidas pela outra parte durante a recepção polling. A comunicação foi interrompida devido à
palavra-passe estar incorrecta.
2 A máquina da outra parte é um modelo da nossa marca e as restrições de transmissão foram
definidas pela outra parte durante a recepção do boletim electrónico de sub-endereço.
A comunicação foi interrompida devido à palavra-passe estar incorrecta.
U03400 A recepção polling foi interrompida devido à palavra-passe inserida pela outra parte não corresponder
à ID de FAX local na máquina receptora. Verifique com a outra parte.
U03500 Foi tentado o boletim electrónico do sub-endereço e a máquina da outra parte é, também, da nossa
marca, mas a caixa de sub-endereço especificada não foi registada na máquina da outra parte.
Verifique com o receptor.
U03600 A máquina da outra parte é um modelo da nossa marca e a recepção do boletim electrónico de sub-
endereço foi interrompida devido à palavra-passe do sub-endereço estar incorrecta. Verifique com a
outra parte.
U03700 Foi tentada a recepção de boletim electrónico de sub-endereço, mas a máquina da outra parte não
dispõe de uma função de comunicação de boletim electrónico ou não existiam originais em qualquer
uma das caixas de transferência (caixas de sub-endereço).
U04000 A caixa de sub-endereço especificada não se encontra registada na máquina receptora da nossa
marca, ou não existe correspondência de sub-endereço.
U04100 A máquina receptora não se encontra equipada com uma função de caixa de sub-endereço, ou não
existe correspondência de sub-endereço.
U04200 A transmissão cifrada foi cancelada devido à caixa especificada não se encontrar registada.
U04300 A transmissão cifrada foi cancelada devido ao receptor de fax não se encontrar equipado com uma
função de comunicação cifrada.
Código de erro Causa/Acção possível
6-8
Resolução de problemas > Lista de códigos de erro
U04400 A transmissão cifrada foi cancelada devido à não correspondência da chave de cifragem.
U04500 A recepção cifrada foi cancelada devido à não correspondência da chave de cifragem.
U05100 A transmissão foi cancelada face aos requisitos de comunicação não serem cumpridos devido à
restrição de transmissão definida nesta máquina. Verifique com o receptor.
U05200 A recepção foi cancelada face aos requisitos de comunicação não serem cumpridos devido à
restrição de recepção definida nesta máquina.
U05300 A recepção foi rejeitada pelo receptor face aos requisitos de comunicação não serem cumpridos
devido à restrição de recepção definida nesta máquina. Verifique com o receptor.
U14000 A recepção para a caixa de sub-endereço foi parada devido à não existência de espaço livre na
memória desta máquina. Crie espaço livre ao retirar os dados armazenados na memória, ou cancele
a recepção para a caixa de sub-endereço.
U14100 A transmissão para a caixa de sub-endereço na máquina receptora da nossa marca foi parada devido
à não existência de mais espaço livre na memória da máquina receptora. Verifique com o receptor.
U19000 A recepção por memória foi parada devido à não existência de mais espaço livre na memória desta
máquina. Crie espaço livre ao retirar os dados armazenados na memória e peça ao remetente para
enviar novamente.
U19100 A transmissão foi parada devido à não existência de mais espaço livre na memória da máquina
receptora. Verifique com o receptor.
U19300 A transmissão foi parada devido à ocorrência de um erro de dados durante a transmissão. Envie
novamente.
Código de erro Causa/Acção possível
6-9
Resolução de problemas > Resolução de problemas
Resolução de problemas
Na ocorrência de um problema, verifique primeiro o seguinte. Se o problema persistir, contacte o seu vendedor ou
técnico de assistência.
Sintoma Ponto de verificação Procedimento de correcção Página de
referência
Não é possível enviar
documento.
O cabo modular está
correctamente ligado?
Ligue o cabo modular correctamente.
É exibida a mensagem
Erro de
envio
?
Corrija a causa do erro e envie
novamente.
6-6
A restrição de TX (transmissão)
está activa?
Cancele a restrição de TX.
Está a usar uma linha telefónica
IP?
Pode conseguir limpar temporariamente
o erro de comunicação alterando a
definição de [
Velocidade Início TX
] em
Transmissão.
Não é possível realizar
comunicação cifrada.
Os registos estão correctos no
remetente e receptor?
Verifique e volte a verificar os registos no
remetente e receptor.
Não é possível usar a função
de alternância remota.
A linha de impulsos é usada? Alguns telefones podem transmitir sinais
de chamada usando botões. Consulte o
guia de uso do seu aparelho telefónico.
O número de alternância remota
está correcto?
Verifique o registo. (Predefinido: 55)
Sem saída de impressão após
recepção.
O reencaminhamento da
memória está activado?
Verifique o destino de
reencaminhamento.
Não é possível receber
documento.
O cabo modular está
correctamente ligado?
Ligue o cabo modular correctamente.
É exibida a mensagem
Erro de
comunicação
?
Corrija a causa do erro e peça ao
remetente para tentar novamente.
6-6
Está a usar uma linha telefónica
IP?
Pode conseguir limpar temporariamente
o erro de comunicação alterando a
definição de [
Velocidade Início RX
] em
Recepção.
A restrição de RX (recepção)
está activa?
Cancele a restrição de RX.
Não é possível realizar
recepção por memória.
A memória tem espaço
disponível?
Receba após a memória ter espaço livre
ou crie espaço livre na memória.
Não é possível realizar
transmissão por sub-
endereço.
A máquina de fax receptora está
equipada com a característica de
transmissão por sub-endereço?
A transmissão por sub-endereço não
pode ser realizada salvo se a máquina de
fax receptora dispuser de uma
característica de transmissão de fax
semelhante.
O sub-endereço ou palavra-
passe do sub-endereço é igual
ao sub-endereço ou palavra-
passe do sub-endereço
registados na máquina de fax
receptora?
Se a sua entrada estiver correcta,
verifique com o receptor. Esta máquina
não usa uma palavra-passe de sub-
endereço para a recepção.
Existe espaço livre na memória
da máquina de fax receptora?
Verifique com o receptor.
6-10
Resolução de problemas > Resolução de problemas
Não é possível realizar
reencaminhamento de
memória.
O reencaminhamento de
memória está definido como
[
Ligado
]?
Verifique a definição do
reencaminhamento de memória.
Não é possível reencaminhar
memória usando um sub-
endereço.
A máquina de fax receptora está
equipada com a característica de
transmissão por sub-endereço?
A transmissão por sub-endereço não
pode ser realizada salvo se a máquina de
fax receptora dispuser de uma
característica de transmissão de fax
semelhante.
O sub-endereço inserido é
idêntico ao sub-endereço
registado na máquina de fax
receptora?
Se a sua entrada estiver correcta,
verifique com o receptor. Esta máquina
não usa uma palavra-passe de sub-
endereço para a recepção.
Não é possível retirar de uma
caixa de sub-endereço.
A palavra-passe da caixa foi
definida?
Introduza a palavra-passe correcta da
caixa.
Não é possível usar recepção
polling.
A transmissão polling está a ser
correctamente usada na
máquina remetente?
Verifique com o receptor.
Não é possível usar a
comunicação por boletim
electrónico de sub-endereço.
A máquina de fax da outra parte
tem o mesmo tipo de função de
comunicação por boletim
electrónico de sub-endereço?
Se a máquina de fax da outra parte não
dispuser do mesmo tipo de função de
comunicação por boletim electrónico de
sub-endereço, não pode receber faxes
através do boletim electrónico de sub-
endereço. Verifique com o receptor.
O sub-endereço ou palavra-
passe do sub-endereço
introduzidos estão correctos?
Se a sua entrada estiver correcta,
verifique com o receptor.
Sintoma Ponto de verificação Procedimento de correcção Página de
referência
6-11
Resolução de problemas > Dúvidas habituais
Dúvidas habituais
Abaixo estão perguntas frequentemente recebidas após este produto ter sido comprado.
Pergunta Resposta
1 Quero adicionar um carimbo de conclusão ao enviar
faxes.
Este produto não tem uma função para selos de
conclusão.
2 Quero enviar e receber faxes a cores. As imagens de fax são transmitidas e recebidas a
preto e branco.
7-1
7 Apêndice
Este capítulo explica os seguintes tópicos:
Método de introdução de caracteres ................................................................................................................. 7-2
Especificações ................................................................................................................................................... 7-3
Mapa do Menu ................................................................................................................................................... 7-5
7-2
Apêndice > Método de introdução de caracteres
Método de introdução de caracteres
Esta secção explica como introduzir caracteres.
Utilizar as teclas
N.º Ecrã/Tecla Descrição
1
Visor de
mensagens
Apresenta os caracteres introduzidos.
2
Cursor Os caracteres são introduzidos na posição do cursor.
3
Tecla de selecção
direita
Seleccione o tipo de caracteres que pretende introduzir. (Quando é exibida a indicação de [
Texto
])
4
Tecla [
OK
] Seleccione para finalizar a introdução e regressar ao ecrã antes da introdução. Para introduzir um
símbolo, seleccione para confirmar o símbolo seleccionado.
5
Tecla [
Clear
] Seleccione para eliminar caracteres.
6
Teclas numéricas Seleccione para introduzir caracteres e símbolos.
7
Teclas de seta Seleccione para seleccionar a posição de entrada ou seleccione um carácter na lista de caracteres.
Nome Conta
Texto
ABC
516
2
7
43
7-3
Apêndice > Especificações
Especificações
Função de FAX
IMPORTANTE
As especificações podem ser alteradas sem aviso prévio.
Item Descrição
Compatibilidade G3
Linha de comunicação Linha telefónica de assinante
Tempo de transmissão Menos de 3 segundos (33.600 bps, JBIG, ITU-T A4-R #1 gráfico)
Velocidade de transmissão 33.600/31.200/28.800/26.400/24.000/21.600/19.200/16.800/14.400/12.000/
9.600/7.200/4.800/2.400 bps
Esquema de codificação JBIG/MMR/MR/MH
Correcção de erro ECM
Tamanho Original Largura máxima: 216 mm, Comprimento máximo: 915 mm
Alimentação de documentos automática Máx. 75 folhas (com processador de documentos)
Resolução Digitalizar: 200 × 100 dpi Normal (8 ponto/mm × 3,85 linha/mm)
200 × 200 dpi Fino (8 ponto/mm × 7,7 linha/mm)
200 × 400 dpi Super (Super Fino) (8 ponto/mm × 15,4 linha/mm)
400 × 400 dpi Ultra (Ultra Fino) (16 ponto/mm × 15,4 linha/mm)
Imprimir: 600 × 600 dpi
Gradações 256 sombras (Difusão de erro)
Tecla um toque 22 teclas
Transmissão Multi-Estações Máx. 100 destinos
Recepção de memória substituta 256 folhas ou mais (ao usar ITU-T A4 #1)
Capacidade de memória de imagem 1536 MB
Saída de relatório Relatório de resultados de envios, relatório de resultados de recepção de
FAX, relatório de actividade, página de estado
7-4
Apêndice > Especificações
Funções de FAX de rede
Item Descrição
Hardware Computador compatível com IBM PC-AT
Interface 10BASE-T, 100BASE-TX, 1000BASE-T
Sistema operativo Windows Server 2012/2016/2019 e Windows 8.1/10/11
Resolução de transmissão Ultra fina (400 × 400dpi), Fina (200 × 200dpi), Normal (100 × 200dpi)
Tamanho do documento A4, A5, B5(JIS), Folio, Letter, Legal, Statement
Transmissão Atrasada FAX Com base nas definições do Network FAX Driver (a definição é possível
para qualquer incremento de 1 minuto dentro do período subsequente de
24 horas)
Transmissão e impressão Está disponível a transmissão e impressão do fax na máquina
Transmissão por difusão Até 100 destinos
Contabilização de trabalhos (gestão) Requer a introdução de um Nome Utilizador ou Palavra-passe de Início
de Sessão no Network FAX Driver quando a opção Iníc.Ses.Utiliz. está
ligada na máquina de fax.
Requer a introdução de uma ID Conta no Network FAX Driver quando a
opção Contabil. Trab. está ligada na máquina de fax.
Página de rosto É possível seleccionar um formato utilizando o Network FAX Driver ou
criar um modelo.
7-5
Apêndice > Mapa do Menu
Mapa do Menu
Livro Endereços (página 3-10)
Remarcar (página 3-3)
Verificar e editar destinos (página 3-4)
Envio Manual (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Recepção Manual (página 4-4)
Tecla Um Toque (página 3-11)
Programa (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Modo silencioso (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Tamanho Original (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Imagem Original (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Resolução TX Fax (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Orientação Orig. (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Digitaliz. Cont. (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Original Longo (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Entr. Nome Fich. (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Aviso Conc.Trab. (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Trans. Atras.FAX (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Trans. Direc.FAX (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Rec. polling Fax (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Relat. TX de FAX (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Densidade (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Frt Verso (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
7-6
Apêndice > Mapa do Menu
Impr estado trab (consulte o
Guia de uso
da máquina)
Status trab.env. (consulte o
Guia de uso
da máquina)
Salv stat. trab. (consulte o
Guia de uso
da máquina)
Trab. Programado (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Impr reg trab (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Env. reg. trab. (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Salvar log trab. (consulte o
Guia de uso
da máquina)
Reg. Trab. FAX Reg.Fax a Env. (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Reg. FAX Receb. (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Relat.Fax a Env. (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Relat.FAX Receb. (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Scanner (consulte o
Guia de uso
da máquina)
Impressora (consulte o
Guia de uso
da máquina)
FAX Line Off (página 3-6, página 4-3)
Status do toner (consulte o
Guia de uso
da máquina)
Estado de papel (consulte o
Guia de uso
da máquina)
Pen USB (consulte o
Guia de uso
da máquina)
SSD (consulte o
Guia de uso
da máquina)
Teclado (consulte o
Guia de uso
da máquina)
Rede (consulte o
Guia de uso
da máquina)
Wi-Fi (consulte o
Guia de uso
da máquina)
Wi-Fi Direct (consulte o
Guia de uso
da máquina)
Rede Opcional (consulte o
Guia de uso
da máquina)
Segurança (consulte o
Guia de uso
da máquina)
7-7
Apêndice > Mapa do Menu
Relatório (consulte o
Guia de Uso de FAX
Inglês
)
Imprimir Relat.
(consulte o
Guia de Uso
de FAX Inglês
)
Mapa do Menu (consulte o
Guia de uso
da máquina)
Lista de Config. (consulte o
Guia de uso
da máquina)
Página Estado (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Lista Fontes (consulte o
Guia de uso
da máquina)
Estado NW Opc (consulte o
Guia de uso
da máquina)
Limpeza de Dados (consulte o
Guia de uso
da máquina)
Defs.Relat.Admin
(consulte o
Guia de Uso
de FAX Inglês
)
Relat.FAX Enviar (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Relat.FAX Receb. (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Def. Relat. Res. Enviar result. (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Result.RX de FAX (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Aviso Conc.Trab. (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Hist. Reg. Trab. (consulte o
Guia de uso
da máquina)
Contador (consulte o
Guia de uso
da máquina)
Sistema/Rede (consulte o
Guia de uso
da máquina)
Utiliz/Cont.Trab (consulte o
Guia de uso
da máquina)
Propr.Utilizador (consulte o
Guia de uso
da máquina)
7-8
Apêndice > Mapa do Menu
Defs. Comuns Idioma (consulte o
Guia de uso
da máquina)
Visor predef. (consulte o
Guia de uso
da máquina)
Som (consulte o
Guia
de Uso de FAX Inglês
)
Alto-fal. do FAX (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Monitor do FAX (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Luminos. Display (consulte o
Guia de uso
da máquina)
Orig/Config Pap. (consulte o
Guia de uso
da máquina)
Predef. limite (consulte o
Guia de uso
da máquina)
Medição (consulte o
Guia de uso
da máquina)
Tratamento erros (consulte o
Guia de uso
da máquina)
Config. data (página 2-6)
Def. Tempor. Tempo Inutiliz. (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Predefs. Função Resolução TX Fax (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Dig.Cont-FAX (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Oper. Inic. Ses. (consulte o
Guia de uso
da máquina)
Modo disco RAM (consulte o
Guia de uso
da máquina)
Memória Opcional (consulte o
Guia de uso
da máquina)
Visua. Est./Reg. (consulte o
Guia de uso
da máquina)
Tipo de Teclado (consulte o
Guia de uso
da máquina)
Alerta de Toner quase vazio (consulte o
Guia de uso
da máquina)
Impressão Remota (consulte o
Guia de uso
da máquina)
Mostrar Mensag. Desligar (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Conf. Poup.Energ (consulte o
Guia de uso
da máquina)
Mensagem de Impressão em Banner (consulte o
Guia de uso
da máquina)
Pausar/Retomar (consulte o
Guia de uso
da máquina)
Cópiar (consulte o
Guia de uso
da máquina)
Impressora (consulte o
Guia de uso
da máquina)
Enviar (consulte o
Guia de uso
da máquina)
7-9
Apêndice > Mapa do Menu
FAX (consulte o
Guia
de Uso de FAX Inglês
)
TX/RX Comum Chave de Cifra (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Transmissão
(consulte o
Guia de Uso
de FAX Inglês
)
TTI (página 2-7)
Nome Fax Local (página 2-7)
Uso Nome da conta (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
ID Fax Local (página 2-8)
Número Fax Local (página 2-8)
Modo Marcar Fax (página 2-9)
N.º Repetições (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
TX ECM (página 2-9)
Vel.Iníc.Trans. (página 2-9)
DigCont C/VidImp (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Recepção (consulte o
Guia de Uso de FAX
Inglês
)
Tipo mídia FAX (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Toques(Normal) (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Toques(TAD) (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Toques(FAX/TEL) (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Def. Encaminh. (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Modo de Recepção (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Data/Hora Recep. (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Impressão 2 em 1 (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Impr. Contínua (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Dial SW remoto (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Recepção Cifrada (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Impr. Frt. Verso (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
RX ECM (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Veloc. Início RX (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
TX/RX Restrição (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Def.Tecla Selec. (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Entr. Dest.(FAX) (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Caixa Doc. Caixa Person. (consulte o
Guia de uso
da máquina)
Caixa de subend. (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Caixa de Trabs. (consulte o
Guia de uso
da máquina)
Caixa polling (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Def.Tecla Selec. (consulte o
Guia de uso
da máquina)
Aplicação (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
7-10
Apêndice > Mapa do Menu
Editar Destino Liv. Ends. (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Editar restrição (consulte o
Guia de uso
da máquina)
Imprimir lista (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Pred. Liv. Ends. (consulte o
Guia de uso
da máquina)
Ajuste/Manutenç.(consulte o
Guia de uso
da máquina)
Índice-1
Índice
A
Administração do início de sessão do utilizador
Iniciar sessão
3-14
Terminar sessão
3-15
C
Cancelar
Cancelar transmissão (perda de ligação da
comunicação)
3-6
Contabilização do trabalho
Iniciar sessão
3-15
Contabilização pelo utilizador
Início de sessão
3-14
Convenções utilizadas neste guia
iv
D
Data
2-6
Data/Hora de recepção
4-7
Definição de PBX
2-10
Dúvidas habituais
6-11
E
Envio Manual
5-6
Especificações
7-3
Estado do envio
3-5
F
FAX Tipo de material
4-6
Função de alternância remota
5-8
Como utilizar
5-8
H
Hora
2-6
I
Impr. Contínua
4-7
Impr. Frt. Verso
4-8
Impressão 2 em 1
4-7
Indicadores
6-2
Iniciar sessão
3-14
L
Lista de códigos de erro
6-6
Livro de endereços
3-10
Pesquisa
3-10
Seleccionar um destino
3-10
M
Mapa do Menu
7-5
Máquina (Nomes)
2-2
Mensagens
6-4
Método de introdução de caracteres
7-2
Modo de recepção
4-2
N
Não é possível enviar documento
6-9
Não é possível realizar transmissão por sub-endereço
6-9
Não é possível receber documento
6-9
Nomes e funções de peças
2-2
O
Original
Tamanho
vi
P
Painel de operação
2-4
Precauções para quando desligar a máquina
6-3
Processador de documentos
2-3
R
Recepção automática de FAX
4-2
Recepção de mudança automática de FAX/atendedor de
chamadas
5-4
Recepção de mudança automática de FAX/TEL
5-2
Recepção manual
4-4
,
5-7
Recepção por memória
4-3
Remarcação
3-3
Resolução de problemas
6-9
RX Data/Hora
4-7
S
Sem saída de impressões
6-9
Substituir prioridade de envio
3-5
T
Tecla Um Toque
Seleccionar Destino
3-11
Terminar sessão
3-15
Tipo de material para saída de impressão
4-6
Transmissão por difusão
3-12
Transmissão por memória
3-2
2023.3
C12GEPT500
TA Triumph-Adler GmbH
Haus 5, Deelbögenkamp 4c,
22297 Hamburg,
Germany
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

TA Triumph-Adler P-4536i MFP_copy_copy_copy Instrucciones de operación

Categoría
Máquinas de fax
Tipo
Instrucciones de operación