Naterial 84468608 El manual del propietario

Categoría
Cocina
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

LYCO
STEEL
3276007277517 / 3276007277524
3276007277531 / 3276007277548
3276007277555 / 3276007277562
2022R09P01-0343 / 2022R09P01-0376
2022R09P01-0377 / 2022R09P01-0378
2022R09P01-0379 / 2022R09P01-0380
2021-04 / R01
EAN:
MATRIX CODE:
160kg
C x2
D x1 E x1
Ax1 Bx1
9.5 kg
30
x4
x2
4x16
4x30
x3
3
Fx4
Lx2 Nx2 Ox6
Mx14
Gx6
Hx2
Ix2
90 cm
61 cm
1 m
4
Jx10
Kx4
1
D
N
N
H
K
KL
I
M
M
Dx1
Hx2
Ix2
Kx4
Lx2
Mx4
5
2
Ax1
Bx1
Jx4
Ox4
Mx4
Gx4
6
B
A
N
M
G
J
O
3
7
N
M
J
O
G
Jx2
Ox2
Mx2
Gx2
4
Jx4
Mx4
Fx4
Cx2
8
N
M
C
J
F
C
5
E
Ex1
9
1
10
12
FR Introduction
Merci d’avoir choisi ce produit. Lors de la conception et de la fabrication de nos produits, nous mettons tout en œuvre pour
assurer une excellente qualité répondant aux besoins des utilisateurs.
IMPORTANT! POUR QUE CE PRODUIT VOUS OFFRE UNE SATISFACTION TOTALE LORS DE SON INSTALLATION, DE SON
UTILISATION ET DE SON ENTRETIEN, NOUS VOUS RECOMMANDONS DE LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D’UTILISER
LE PRODUIT. VEUILLEZ TENIR COMPTE DES AVERTISSEMENTS DE BASE RELATIFS À LA SÉCURITÉ CONTENUS DANS CE MANUEL ET LE
CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
IMPORTANT, À CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE : À LIRE
ATTENTIVEMENT
1. INFORMATIONS IMPORTANTES
Dans le cas où le produit est assemblé, vérifiez que toutes les vis sont solidement fixées avant toute utilisation. Si le produit doit être assemblé par vos
soins, assurez-vous que tous les éléments nécessaires à l’installation du produit sont fournis au moment vous ouvrez l’emballage. Si le produit est
endommagé ou présente des défauts, ne l’utilisez pas et rapportez-le au magasin le plus proche.
2. INSTALLATION
Nous vous conseillons d’utiliser l’emballage du produit comme support de montage pour eviter toute détérioration (rayures, éclats de peintures,
saletés...). Avant la fin du montage, nous vous conseillons également de ne pas serrer trop fort les vis et laisser du jeu pour chaque élément. Une fois
le montage terminé, assurez vous que toutes les vis soient bien sérrées. Ce produit doit être placé sur une surface stable. Ce produit necessite deux
adultes pour le montage.
3. CONSEILS D’UTILISATION
Ce produit est destiné à un usage domestique et non-professionnel en exterieur. Tenez le produit à l’écart des flammes et des sources directes de chaleur
telles que les radiateurs d’extérieurs et les barbecues. Si le produit a des extensions ou rallonges, fermez-les avant chaque transport.
4. ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Nous vous recommandons de procéder à un entretien régulier de votre produit. En cas de non-utilisation prolongée, n’oubliez pas de recouvrir
le produit. Une exposition continue aux éléments climatiques peut accelerer le vieillissement du produit. L’usage de patins permet de protéger
le produit de l’humidité et d’éviter d’endommager le sol sur lequel il est placé (rayures, taches…). Veuillez protéger votre matelas ou votre
coussin des intempéries. Si le produit contient du bois, son aspect peut présenter quelques aspérités et variations de couleurs au fil du temps.
Deux solutions sont alors possibles: laisser le bois vieillir naturellement ou huiler le bois pour préserver sa couleur et lui redonner de l’éclat (entretien
annuel nécessaire).
Nettoyage
Si vous utilisez un produit d’entretien, celui-ci peut être appliqué à l’aide d’une éponge non abrasive avec du savon doux et de l’eau chaude. Suivez
attentivement les instructions fournies avec ces produits et vérifiez leur compatibilité. Si le produit comprend un élément textile, se
13
7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Référence (dimensions): 61cm x 1m x 90cm
Matériau (cadre): Acier
Matériau (surface): Textilène
Finition du meuble : revêtement par poudre
FR
conformer à l’étiquette d’entretien. Si la housse de votre matelas ou de votre coussin est déhoussable, respectez
les consignes de lavage mentionnées sur l’étiquette. Essuyez le produit, en particulier les surfaces planes, après tout épisode
pluvieux ou neigeux. Pour retirer la saleté ou les taches tenaces, un nettoyant pour vitres à base d’alcool peut être utilisé sur le metal.
Fixations
Pour une meilleure stabilité et pour votre sécurité, resserrez les vis environ deux semaines après le montage. Resserrez également
le produit au moins une fois par an pour un entretien durable.
Réparation
Hivernage
En hiver, il est recommandé de ranger le produit dans un endroit sec et à l’abri de l’humidité, par exemple dans un abri de jardin ou sous un toit.
5. PROTÉGEONS L’ENVIRONNEMENT
N’oubliez pas d’apporter les emballages et les produits en fin de vie dans une déchèterie.
6. GARANTIE
Les produits NATERIAL sont conçus selon les normes de qualité les plus strictes pour les produits destinés au marché grand public. La garantie de vente
couvre une période de 2 ans à compter de la date d’achat du produit. La garantie couvre les défauts de fabrication : pièces et éléments manquants,
dommages occasionnés dans des conditions normales d’utilisation. Les réparations et les remplacements de pièces n’entraînent pas de prolongation
de la durée de garantie initiale.
Exclusions de garantie
La garantie ne couvre pas les problèmes ou incidents résultant d’une utilisation incorrecte du produit. La garantie du produit est limitée à la valeur du
produit. Sont exclus notamment les cas suivants:
Les dommages occasionnés au cours de l’installation.
Les décolorations et taches résultant du non-respect des consignes d’entretien.
Lors de l’ouverture de l’emballage, les traces de cutter et d’agrafes ainsi que les marques dues à un contact direct entre la surface du produit et le sol.
(veillez à le protéger par un carton!)
En cas de problème avec votre produit, veuillez contacter le responsable du rayon jardin de votre magasin. Conservez votre facture ou votre reçu: ces
documents vous seront demandés pour le traitement de vos réclamations.
Nous vous remercions de votre confiance et nous espérons que vos attentes seront entièrement satisfaites en utilisant notre produit. Il est important
pour nous de connaitre votre avis sur le produit, afin de continuellement améliorer celui-ci pour mieux répondre à vos besoins. Alors n’hésitez pas à
partager votre avis sur notre site internet.
ADEO Services - 135 rue Sadi Carnot CS 00001 - 59790 RONCHIN - France
14
ES Introducción
Gracias por haber elegido este producto. Durante el diseño y la fabricación de nuestros productos, nos esforzamos por
garantizar una excelente calidad que responda a las necesidades de los usuarios.
¡IMPORTANTE! PARA QUE ESTE PRODUCTO LE PROPORCIONE UNA SATISFACCIÓN TOTAL DURANTE SU INSTALACIÓN, SU
UTILIZACIÓN Y SU MANTENIMIENTO, LE RECOMENDAMOS QUE LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR EL
PRODUCTO. TENGA EN CUENTA LAS ADVERTENCIAS BÁSICAS RELACIONADAS CON LA SEGURIDAD QUE SE INCLUYEN EN ESTE
MANUAL Y CONSÉRVELO PARA POSTERIORES CONSULTAS.
IMPORTANTE, A CONSERVAR PARA POSTERIORES CONSULTAS: LEA
ATENTAMENTE
1. INFORMATIONS IMPORTANTES
En caso de que el producto esté ensamblado, compruebe que todos los tornillos están firmemente fijados antes de cualquier utilización. Si el producto
debe ser ensamblado por usted, compruebe que se han proporcionado todos los elementos necesarios para la instalación del producto al abrir el
embalaje. Si el producto está dañado o presenta defectos no lo utilice y devuélvalo a la tienda más cercana.
2. INSTALACIÓN
Le aconsejamos que utilice el embalaje del producto como soporte de montaje para evitar cualquier deterioro (rayaduras, trozos de pintura que saltan,
suciedad ...). Antes de finalizar el montaje, también le aconsejamos que no apriete demasiado fuerte los tornillos y que deje juego para cada elemento. Una
vez terminado el montaje, asegúrese de apretar todos los tornillos. Este producto debe situarse sobre una superficie estable. Se necesitan dos adultos
para el montaje de este producto.
3. CONSEJOS DE UTILIZACIÓN
Este producto está destinado a un uso doméstico y no profesional en exterior. Mantenga el producto alejado de las llamas y de las fuentes directas de calor
como los radiadores exteriores y las barbacoas. Si el producto tiene extensiones o prolongaciones, ciérrelas antes de cada transporte.
4. MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN
Le recomendamos que realice un mantenimiento regular de su producto. En caso de no utilizar el producto durante un largo período de tiempo no
olvide cubrirlo. Una exposición continua a las inclemencias meteorológicas puede acelerar el envejecimiento del producto. El uso de zapatas permite
proteger el producto de la humedad y de evitar dañar el suelo sobre el que se sitúa (rayaduras, manchas, ...). Asegúrese de proteger su colchón o su
cojín de las inclemencias meteorológicas. Si el producto tiene madera, su aspecto puede presentar asperezas y cambios de color con el paso del tiempo.
En ese caso, hay dos soluciones posibles: dejar envejecer la madera de forma natural o engrasar la madera para proteger el color y volver a darle brillo
Limpieza
Si utiliza un producto de mantenimiento, puede aplicarlo con una esponja no abrasiva con jabón suave y agua caliente. Siga atentamente las instrucciones
proporcionadas con estos productos y compruebe la compatibilidad. Si el producto incluye un elemento textil, aténgase a la etiqueta de mantenimiento.
Si su colchón o su cojín es desenfundable, siga las indicaciones de lavado mencionadas en la etiqueta. Seque el producto, en particular
15
7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Referencia (dimensiones): 61cm x 1m x 90cm
Material (armazón): Acero
Material (superficie): Textilene
Acabado del mueble: Revestimiento en polvo
ES
las superficies planas después de cualquier episodio de lluvia o de nieve. Para retirar la suciedad o las manchas
difíciles se puede usar en el metal un limpiador de cristales a base de alcohol.
Fijaciones
Para una mejor estabilidad y para su seguridad, vuelva a apretar los tornillos después de unas dos semanas de haber realizado
el montaje. Vuelva a apretar también el producto al menos una vez al año para un mantenimiento duradero.
Reparación
En caso de que la pintura se desconche, la parte afectada debe limpiarse y volver a pintarse para evitar la formación de óxido.
Hivernage
En invierno, se recomienda guardar el producto en un lugar seco y resguardado de la humedad, por ejemplo, en una caseta de jardín o bajo.
5. PROTEJAMOS EL MEDIOAMBIENTE
No olvide llevar el embalaje y los productos al final de su vida útil a unas instalaciones de tratamiento de residuos.
6. GARANTÍA
Los productos NATERIAL están diseñados según las más estrictas normas de calidad para los productos destinados al mercado de consumo. La garantía de
venta cubre un período de 2 años a partir de la fecha de compra del producto. La garantía cubre los defectos de fabricación: piezas y elementos que faltan,
daños ocasionados en condiciones normales de utilización. Las reparaciones y las sustituciones de piezas no suponen una prórroga de la garantía inicial.
Exclusiones de garantía
La garantía no cubre los problemas o incidentes que sean resultado de una utilización incorrecta del producto. La garantía del producto está limitada al
valor del producto. Se excluyen sobre todo los siguientes casos:
Los daños causados durante la instalación.
Las decoloraciones y manchas que sean resultado de un incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento.
Al abrir el embalaje, los rastros de cúter y de grapas, así como las marcas causadas por un contacto directo entre la superficie del producto y el suelo.
(¡asegúrese de protegerlo con un cartón!)
En caso de problema con su producto, contacte con el responsable de la sección jardín de su tienda. Conserve su factura o su recibo: estos documentos le
serán solicitados para el tratamiento de sus reclamaciones.
Le agradecemos su confianza y esperamos que sus expectativas se cumplan por completo al utilizar nuestro producto. Para nosotros es importante
conocer su opinión del producto con el fin de mejorarlo continuamente para responder mejor a sus necesidades. Por lo tanto, no dude en compartir su
opinión en nuestra página web.
ADEO Services - 135 rue Sadi Carnot CS 00001 - 59790 RONCHIN - Francia
Limpeza
Se usar um produto de limpeza, pode aplicá-lo servindo-se de uma esponja não abrasiva com sabão neutro e água quente. Siga atentamente as instruções
fornecidas com o produto de limpeza e verifique se são compatíveis com o produto a limpar. Se o produto tiver algum elemento têxtil, produto tiver algum
PT Introdução
Obrigado por escolher este produto. Ao projetar e fabricar os nossos produtos, esforçamo-nos por garantir uma excelente
qualidade que responda às necessidades dos utilizadores.
IMPORTANTE! PARA OBTER A MAIOR SATISFAÇÃO DESTE PRODUTO QUANDO INSTALAR, UTILIZAR E CONSERVAR,
RECOMENDAMOS QUE LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO. PRESTE ATENÇÃO AOS AVISOS DE
SEGURANÇA BÁSICOS CONTIDOS NESTE MANUAL E CONSERVE-O PARA REFERÊNCIA FUTURA.
IMPORTANTE, A CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS:
LEIA ATENTAMENTE
1. INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Se o produto já estiver montado, certifique-se de que todos os parafusos estejam firmemente fixados antes de usá-lo. Se o produto tiver de ser montado,
ao abrir o pacote, certifique-se de que todos os elementos necessários para a montagem do produto foram fornecidos. Se o produto estiver danificado ou
tiver defeitos, não o utilize e devolva-o à loja mais próxima.
2. MONTAGEM
Aconselhamos a utilização da embalagem do produto como suporte de montagem para evitar qualquer deterioração (arranhões, lascas de tinta, sujidão
...). Antes de terminar a montagem, também aconselhamos que não aperte demais os parafusos e deixe um pouco de jogo para cada elemento. Quando
a montagem estiver terrminada, verifique se todos os parafusos estão bem apertados. Este produto deve ser colocado numa superfície estável. Este
produto requer dois adultos para a montagem.
3. CONSEJOS DE UTILIZACIÓN
Este produto destina-se para uma utilização doméstica e não profissional, no exterior. Mantenha o produto longe de chamas e fontes diretas de calor,
como aquecedores exteriores e barbecues. Se o produto for dobrável ou tiver extensões, feche-as antes de cada transporte.
4. MANUTENÇÃO E CONSERVAÇÃO
Recomendamos a manutenção regular do produto. Em caso de não utilização prolongada, não se esqueça de cobrir o produto.
A exposição contínua a elementos climáticos pode acelerar o envelhecimento do produto. O uso de patins protege o produto da
humidade e evita danos ao solo no qual ele é colocado (arranhões, manchas). Proteja o colchão ou a almofada das intempéries.
Se o produto contiver madeira, a aparência pode apresentar algumas asperidades e variações de cor com o passar do tempo.
Duas soluções são então possíveis: deixar a madeira envelhecer naturalmente ou olear a madeira para preservar a cor e restaurar o brilho (é necessária
uma manutenção anual).
16
PT
elemento têxtil, siga as instruções de cuidados indicadas no rótulo.Se a capa do colchão ou da almofada for removível,
siga as instruções de lavagem mencionadas na etiqueta. Seque o produto, especialmente as superfícies planas, após episódios
de chuva ou de neve. Para retirar a sujidão ou as manchas difíceis, um limpador de vidros à base de álcool pode ser utlizado no metal.
Fixações
Para uma melhor estabilidade e segurança, aperte de novo os parafusos uma ou duas semanas após a montagem. Aperte de novo os
parafusos pelo menos uma vez por ano para uma manutenção duradoura.
Reparação
No caso de lascas de tinta, a parte afetada deve ser limpa e pintada de novo para evitar a formação de ferrugem.
Invernada
No inverno recomenda-se armazenar o produto num local seco, longe da humidade, por exemplo num abrigo de jardim ou debaixo de um telhado.
5. PROTEGER O MEIO AMBIENTE
Não se esqueça de levar as embalagens e produtos em fim de vida a um centro de eliminação de resíduos.
6. GARANTIA
Os produtos NATERIAL são fabricados de acordo com as mais altas normas de qualidade para produtos destinados aos consumidores. A garantia de venda
cobre um período de 2 anos a partir da data de compra do produto. A garantia cobre os defeitos de fabricação e a mão de obra: peças e elementos em falta
e danos ocorridos em circunstâncias normais de utilização. A reparação e a substituição de peças não levam a uma extensão do período de garantia inicial.
Exclusões de garantia
A garantia não cobre problemas nem incidentes resultantes da utilização incorreta do produto. A cobertura da garantia é limitada ao valor do produto. Os
seguintes casos são particularmente excluídos:
Danos ocorridos durante a montagem.
Cores desbotadas ou manchas resultantes da não conformidade com as instruções de manutenção .
Quando abrir a embalagem, os traços de x-acto e de grampos assim como as marcas devido ao contato direto entre a superfície do produto e o solo.
(proteja com um papelão!)
Se houver algum problema com o produto, contate com o responsável do departamento de jardinagem da sua loja. Conserve a fatura ou o recibo: esses
documentos serão solicitados para qualquer reclamação.
Agradecemos a sua confiança e esperamos que fique completamente satisfeito com o nosso produto. É importante para nós para conhecer a sua opinião
sobre este produto, a fim de continuar a melhorá-lo para melhor responder às suas necessidades. Portanto, não hesite em compartilhar a sua experiência
com nosso produto no nosso site.
ADEO Services - 135 rue Sadi Carnot CS 00001 - 59790 RONCHIN - França
17
7. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Referência (dimensões): 61cm x 1m x 90cm
Material (estrutura): Aço
Material (superfície): Textileno
Acabamento do mobiliário: Revestimento a pó
IT Introduzione
Grazie per aver acquistato questo prodotto. Al momento della concezione e della fabbricazione dei nostri prodotti, ci
impegniamo al massimo per assicurare un’eccellente qualità che corrisponda alle esigenze degli utilizzatori.
IMPORTANTE! PERCHÈ QUESTO PRODOTTO VI DIA COMPLETA SODDISFAZIONE ALLA SUA POSA, USO E MANUTENZIONE,
RACCOMANDIAMO DI LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE PRIMA DELL’USO. SI PREGA DI TENERE CONTO DELLE
AVVERTENZE RELATIVE ALLE PIÙ ELEMENTARI NORME DI SICUREZZA CONTENUTE IN QUESTO MANUALE E CONSERVARE IL DETTO
MANUALE PER ULTERIORE CONSULTAZIONE.
IMPORTANTE, DA CONSERVARE PER ULTERIORE CONSULTAZIONE:
LEGGERE ATTENTAMENTE
1. INFORMAZIONI IMPORTANTI
Se il prodotto è già montato, verificare che tutte le viti siano solidamente fissate prima dell’uso. Se il prodotto deve essere montato da voi, assicuratevi
che tutti gli elementi necessari all’installazione del prodotto siano presenti al momento in cui aprite il pacco. Se il prodotto dovesse essere danneggiato
o dovesse presentare dei difetti, non usatelo e riportatelo al negozio più vicino.
2. INSTALLAZIONE
Vi consigliamo di usare il cartone d’imballaggio come base di montaggio per evitare danni al prodotto (strisce, danni alla pittura, sporcizia...). Prima
della fine del montaggio, vi consigliamo anche di non stringere le viti troppo forte e di lasciare un podi gioco su ogni elemento. Una volta concluso il
montaggio, assicuratevi che tutte le viti siano state correttamente strette. Questo prodotto deve essere posato su una superficie stabile. Questo prodotto
deve essere montato da due persone adulte.
3. CONSIGLI PER L’USO
Questo prodotto è destinato ad un uso da esterno domestico e non professionale. Tenere il prodotto al riparo da fiamme o fonti dirette di calore come
4. MANUTENZIONE E RIPARAZIONI
dimenticate di coprirlo. Un’esposizione continua agli agenti metereologici può accelerare l’invecchiamento del prodotto. L’uso di cuscinetti permette
di proteggere il prodotto dall’umidità e evitare di rovinare il pavimento su cui si trova (strisce, macchie...). Proteggi il tuo materasso o il tuo cuscino
dalle intemperie. Se il prodotto contiene del legno, il suo aspetto potrebbe presentare delle rugosità e delle variazioni di colore con il passare del tempo.
Sono allora possibili due soluzioni: lasciare invecchiare il legno naturalmente o oliarlo per preservarne il colore e ridargli la sua lucentezza (è necessaria
una manutenzione annua).
Pulizia
Se usate un prodotto detergente, questo deve essere applicato servendovi di una spugna non abrasiva e con sapone delicato e acqua calda. Seguire
e acqua calda. Seguire con scrupolo le istruzioni fornite con questi prodotti e verificare la loro compatibilità. Se il prodotto comprende
18
IT
anche un elemento tessile, adeguarsi a quanto indicato sull’etichetta. Se la fodera del materasso o del tuo cuscino è
sfoderabile, si raccomanda di seguire scrupolosamente le istruzioni per il lavaggio presenti sull’etichetta. Pulire il prodotto,
in particolare le superfici piatte, dopo ogni pioggia o nevicata. Per rimuovere la sporcizia o le macchie più resistenti, si può
usare sul metallo un detergente per vetri a base d’alcool.
Fissaggi
procedere al serraggio delle viti del prodotto almeno una volta l’anno.
Riparazione
In caso di sfogliamento della pittura, la parte colpita deve essere pulita e ridipinta per evitare la formazione di ruggine.
Svernamento
In inverno, sistemare il prodotto in luogo asciutto ed al riparo dall’umidità, per esempio in una capanna per gli attrezzi o sotto un tetto.
5. PROTEGGIAMO L’AMBIENTE
Non dimenticare di rimettere l’imballaggio ed i prodotti arrivati a fine ciclo, in una discarica.
6. GARANZIA
I prodotti NATERIAL sono concepiti secondo le norme di qualità più esigenti per i prodotti destinati alla vendita al pubblico. La garanzia di vendita copre un
periodo di 2 anni a partire dalla data di acquisto del prodotto. La garanzia copre i difetti di fabbricazione: pezzi ed elementi mancanti, danni occasionati
iniziale.
Esclusione della garanzia
La garanzia non copre i problemi o gli incidenti che risultino da un uso improprio del prodotto. La garanzia del prodotto è limitata al valore del prodotto.
Si ritengano esclusi i casi seguenti:
I danni sopravvenuti in fase d’installazione.
Lo scolorimento e le macchie risultanti dal non rispetto delle istruzioni di manutenzione.
prodotto e il pavimento. (si consiglia di proteggerlo con del cartone!)
In caso di problema con il prodotto, contattare il responsabile del reparto giardinaggio del vostro negozio. Conservare lo scontrino o la ricevuta: questi
documenti vi saranno richiesti per l’evasione del vostro reclamo.
Vi ringraziamo per la vostra fiducia e speriamo, avendo usato il prodotto, di aver completamente soddisfatto le vostre attese. Per noi è molto importante
conoscere la vostra opinione sul prodotto, in modo da continuare a far meglio e a meglio soddisfare i vostri bisogni. Quindi non esitate a manifestare il
vostro parere sul nostro sito internet.
ADEO Services - 135 rue Sadi Carnot CS 00001 - 59790 RONCHIN - Francia
19
7. SPECIFICHE TECNICHE
Riferimento (dimensioni): 61cm x 1m x 90cm
Materiale (struttura): Acciaio
Materiale (superficie): Textilen
Rifinitura mobile: verniciatura a polvere
EL Εισαγωγή
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το συγκεκριμένο προϊόν. Κατά τον σχεδιασμό και την κατασκευή των προϊόντων μας καταβάλλουμε
κάθε δυνατή προσπάθεια για την εξασφάλιση άριστης ποιότητας που θα ανταποκρίνεται στις ανάγκες των χρηστών.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΠΡΟΚΕΙΜΕΝΟΥ ΝΑ ΑΠΟΛΑΥΣΕΤΕ ΣΤΟ ΕΠΑΚΡΟ ΤΟ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΤΑ ΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ, ΤΗ
ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ, ΣΑΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΟΥΜΕ ΝΑ ΔΙΑΒΑΣΕΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΙΝ
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ. ΛΑΒΕΤΕ ΥΠΟΨΙΝ ΤΙΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ. ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ, ΝΑ ΦΥΛΑΧΘΕΙ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ ΠΑΡΑΠΟΜΠΗ:
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ
1. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Σε περίπτωση που το προϊόν είναι ήδη συναρμολογημένο, βεβαιωθείτε πριν τη χρήση του ότι όλες οι βίδες είναι καλά σφιγμένες. Εάν το προϊόν προϋποθέτει
συναρμολόγηση από εσάς, βεβαιωθείτε μόλις ανοίξετε τη συσκευασία ότι παρέχονται όλα τα στοιχεία που απαιτούνται για τη συναρμολόγηση του προϊόντος. Εάν
το προϊόν είναι κατεστραμμένο ή ελαττωματικό, μην το χρησιμοποιήσετε και επιστρέψτε το στο κοντινότερο κατάστημα.
2. ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
Σας συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευασία του προϊόντος ως επιφάνεια εργασίας για τη συναρμολόγηση προς αποφυγή ζημιών (γρατσουνιές, κηλίδες
μπογιάς, ακαθαρσίες...). Πριν ολοκληρώσετε τη συναρμολόγηση, συνιστούμε επίσης να μην σφίξετε υπερβολικά τις βίδες και να αφήσετε λίγο περιθώριο κίνησης
σε κάθε στοιχείο. Μόλις ολοκληρωθεί η συναρμολόγηση, βεβαιωθείτε ότι όλες οι βίδες είναι καλά σφιγμένες. Το προϊόν αυτό πρέπει να τοποθετείται σε σταθερή
επιφάνεια. Για τη συναρμολόγηση του προϊόντος απαιτούνται δύο ενήλικες.
3. ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΧΡΗΣΗΣ
Το προϊόν αυτό προορίζεται για οικιακή, μη επαγγελματική χρήση σε εξωτερικό χώρο. Κρατήστε το προϊόν μακριά από φλόγες ή πηγές άμεσης θερμότητας όπως
θερμάστρες εξωτερικού χώρου ή ψησταριές. Αν το προϊόν διαθέτει επεκτάσεις ή επιμηκύνσεις, κλείστε τις πριν από κάθε μεταφορά.
4. ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Σας συστήνουμε την τακτική συντήρηση του προϊόντος σας: Σε περίπτωση που το προϊόν δεν χρησιμοποιείται για μεγάλο χρονικό διάστημα, μην αμελήσετε να το
καλύψετε. Η συνεχής έκθεση στα στοιχεία της φύσης ενδέχεται να επιταχύνει τη φθορά του προϊόντος. Οι προστατευτικές ενισχύσεις δαπέδου προστατεύουν το προϊόν
από την υγρασία και αποτρέπουν την πρόκληση φθορών στο δάπεδο όπου τοποθετείται το προϊόν (γρατσουνιές, λεκέδες ...). Προστατέψτε το στρώμα και το μαξιλάρι
σας από τις καιρικές συνθήκες. Αν το προϊόν περιέχει ξύλο, η επιφάνειά του μπορεί να εμφανίσει μερικές ατέλειες και διαφορές χρώματος με την πάροδο του χρόνου.
Υπάρχουν, λοιπόν, δύο πιθανές λύσεις: να αφήσετε το ξύλο να παλαιωθεί φυσικά ή να περάσετε το ξύλο με ειδικό λάδι για να συντηρήσετε το χρώμα του και να
του ξαναδώσετε λάμψη (ετήσια συντήρηση απαραίτητη).
Καθαρισμός
Εάν χρησιμοποιήσετε προϊόν καθαρισμού, η εφαρμογή του μπορεί να γίνει με μαλακό σφουγγάρι με απαλό σαπούνι και ζεστό νερό. Τηρήστε πιστά τις οδηγίες
που συνοδεύουν τα εν λόγω προϊόντα και ελέγξτε εάν είναι συμβατά με το προϊόν σας. Εάν το κάλυμμα του στρώματος ή του μαξιλαριού σας είναι αφαιρούμενο,
τηρείτε τις οδηγίες πλυσίματος που αναγράφονται στην ετικέτα. Σκουπίστε το προϊόν, και ειδικά τις επίπεδες επιφάνειες, μετά από κάθε
20
EL
βροχόπτωση ή χιονόπτωση. Για να απομακρύνεται τυχόν ακαθαρσίες ή επίμονους λεκέδες, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε
καθαριστικό τζαμιών με βάση το οινόπνευμα για τα μεταλλικά μέρη.
Κουμπώματα
Για μεγαλύτερη σταθερότητα και για τη δική σας ασφάλεια, σφίξτε ξανά τις βίδες περίπου δύο εβδομάδες μετά τη συναρμολόγηση.
Επιπλέον, να σφίγγετε τις βίδες τουλάχιστον μία φορά τον χρόνο για να επιτύχετε μακροχρόνια συντήρηση.
Επισκευή
Σε περίπτωση που το χρώμα ξεφλουδίσει, τα μέρη αυτά θα πρέπει να καθαριστούν και να βαφτούν εκ νέου για να αποφευχθεί η δημιουργία σκουριάς.
Αποθήκευση τους χειμερινούς μήνες
Κατά τους χειμερινούς μήνες συνιστάται η αποθήκευση του προϊόντος σε ξηρό μέρος μακριά από την υγρασία (π.χ. σε μια αποθήκη κήπου ή κάτω από κάποιο
υπόστεγο).
5. ΑΣ ΠΡΟΣΤΑΤΕΨΟΥΜΕ ΤΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ΜΑΣ
Θυμηθείτε ότι πρέπει να πηγαίνετε κάθε συσκευασία και προϊόν που φτάνει στο τέλος της διάρκειας ζωής του στην κατάλληλη εγκατάσταση διαχείρισης
απορριμμάτων.
6. ΕΓΓΥΗΣΗ
Τα προϊόντα της Naterial είναι σχεδιασμένα σύμφωνα με τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας για προϊόντα που προορίζονται για την καταναλωτική αγορά. Η
εγγύηση ισχύει για χρονικό διάστημα 2 ετών από την ημερομηνία αγοράς του προϊόντος. Η εγγύηση καλύπτει το σύνολο των ελαττωμάτων υλικών και κατασκευής:
απουσία τμημάτων και στοιχείων και ζημιά που προκύπτει υπό κανονικές συνθήκες χρήσης. Οι επισκευές και η αντικατάσταση μερών δεν συνεπάγεται την
επέκταση της αρχικής διάρκειας της εγγύησης.
Εξαιρέσεις εγγύησης
Η εγγύηση δεν καλύπτει προβλήματα ή ατυχήματα που προκύπτουν από εσφαλμένη χρήση του προϊόντος. Η κάλυψη της εγγύησης περιορίζεται στην αξία του
προϊόντος αυτού. Οι ακόλουθες περιπτώσεις εξαιρούνται ρητά:
Ζημιά που προκλήθηκε κατά τη συναρμολόγηση.
Ξεθώριασμα χρωμάτων και λεκέδες που προέκυψαν από μη συμμόρφωση με τις οδηγίες συντήρησης.
"Κατά το άνοιγμα της συσκευασίας προσέξτε για ίχνη από χαρτοκόπτη και συρραπτικό, καθώς και για σημάδια λόγω άμεσης επαφής της επιφάνειας του
προϊοντος και του εδάφους. (φροντίστε να υπάρχει προστατευτικό χαρτόνι!)"
Σε περίπτωση εμφάνισης προβλημάτων με το προϊόν σας, επικοινωνήστε με τον διευθυντή του τμήματος κήπου στο κατάστημά της περιοχής σας. Φυλάξτε το
τιμολόγιο ή την απόδειξη αγοράς, επειδή το έγγραφο αυτό θα σας ζητηθεί κατά την επεξεργασία οποιουδήποτε αιτήματος.
Σας ευχαριστούμε για την αγορά σας και ελπίζουμε να μείνετε απολύτως ικανοποιημένοι από το προϊόν μας. Η γνώμη σας σχετικά με το προϊόν αυτό είναι πολύ
σημαντική για εμάς για να βελτιωνόμαστε συνεχώς και να ανταποκρινόμαστε στις ανάγκες σας. Συνεπώς, μη διστάσετε να μοιραστείτε μαζί μας μέσω του
ιστοτόπου μας την εμπειρία σας σχετικά με το προϊόν μας.
ADEO Services - 135 rue Sadi Carnot CS 00001 - 59790 RONCHIN - Γαλλία
21
7. ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
Αναφορά(διαστάσεις): 61cm x 1m x 90cm
Υλικό(πλαίσιο): Ατσάλι
Υλικό(επιφάνεια): Textilene
Φινίρισμα επίπλου: επίχρισμα σε σκόνη
PL Wstęp
Dziękujemy za wybór tego produktu. Projektując i wytwarzając nasze produkty, dokładamy wszelkich starań w celu zapewnienia
doskonałej jakości aby spełnić oczekiwania użytkowników.
WAŻNE! ABY PRODUKT TEN ZAPEWNIŁ CAŁKOWITĄ SATYSFAKC PODCZAS JEGO INSTALACJI, UŻYTKOWANIA I
KONSERWACJI, ZALECAMY UWAŻNE PRZECZYTANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI. PRZED UŻYCIEM PRODUKTU NALEŻY
ZWRÓCIĆ UWAGĘ NA PODSTAWOWE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ZAWARTE W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI I
ZACHOWAĆ JĄ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁCI.
WAŻNE, ZACHOWAĆ INSTRUKCJĘ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI:
UWAŻNIE PRZECZYTAĆ
1. WAŻNE INFORMACJE
Jeśli produkt jest już zmontowany należy sprawdzić przed użyciem czy wszystkie śruby są mocno dokręcone. Jeśli produkt wymaga montażu należy
upewnić się, że wszystkie elementy niezbędne do jego instalacji zostały dostarczone w opakowaniu. Jeśli produkt jest uszkodzony lub wadliwy, nie należy
go używać i zwrócić do najbliższego sklepu.
2. INSTALACJA
Zalecamy użycie opakowania produktu jako powierzchni do montażu w celu uniknięcia uszkodzeń (zarysowań, odprysków lakieru, brudu....). Zalecamy
również nie dokręcać nadmiernie śrub przed zakończeniem montażu i pozostawić trochę luzu dla każdego elementu. Po zakończeniu montażu należy
upewnić się, że wszystkie śruby są mocno dokręcone. Produkt ten powinien być umieszczony na stabilnej powierzchni. Wymaga on dwóch dorosłych
osób do wykonania montażu.
3. INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA
Produkt ten przeznaczony jest do użytku domowego i nieprofesjonalnego na zewnątrz pomieszczeń. Produkt należy przechowywać z dala od płomieni i
bezpośrednich źródeł ciepła, takich jak grzejniki zewnętrzne i grille. Jeśli produkt ma rozszerzenia lub przedłużenia, zamknąć/schować je przed każdym
transportem.
4. KONSERWACJA I UTRZYMANIE
Zalecamy regularną konserwację produktu. W przypadku długotrwałego nieużywania należy przykryć produkt. Ciągłe narażenie na działanie
czynników klimatycznych może przyspieszyć proces starzenia się produktu. Zastosowanie podkładek chroni produkt przed wilgocią i
zapobiega uszkodzeniu podłoża, na którym jest on umieszczony (zadrapania, plamy). Proszę zabezpieczyć materac lub poduszkę przed
niesprzyjającymi warunkami atmosferycznymi. Jeśli produkt zawiera drewno, może pojawić się pewna szorstkość/chropowatość i zmiana koloru.
Możliwe są wówczas dwa rozwiązania: pozwolić na naturalny sposób starzenia się drewna lub naoliwić drewno, aby zachować jego kolor i przywrócić
połysk (wymagana jest coroczna konserwacja).
Czyszczenie
Jeśli używasz środka czyszczącego, można go zaaplikować przy pomocy nieabrazyjnej gąbki z zastosowaniem łagodnego mydła i gorącej wody.
Należy ściśle przestrzegać instrukcji dołączonych do takich produktów i sprawdzić, czy one kompatybilne z danym produktem.
22
PL
Jeśli produkt zawiera element tekstylny, postępować zgodnie z etykietą pielęgnacyjną. Jeśli pokowiec materaca lub
poduszki jest zdejmowalny, postępować zgodnie z instrukcją prania podaną na etykiecie.Po opadach deszczu lub śniegu
wytrzeć produkt, szczególnie płaskie powierzchnie. Aby usunąć brud lub plamy z powierzchni metalowej można użyć
środka do czyszczenia okien na bazie alkoholu.
Mocowania
Aby zapewnić lepszą stabilność i bezpieczeństwo, należy dokręcić śruby około dwóch tygodni po montażu. Dokręcać śruby
co najmniej raz w roku w ramach długotrwałej konserwacji.
Naprawa
W przypadku złuszczania się farby należy oczyścić i pomalować uszkodzony obszar, aby zapobiec powstawaniu rdzy.
Zimowanie
W zimie zaleca się przechowywanie produktu w suchym miejscu zdała od wilgoci, na przykład w szopie ogrodowej lub pod dachem. W zimie zaleca się, w
miarę możliwości, przechowywanie produktu w suchym miejscu z dala od wilgoci, na przykład w szopie ogrodowej lub pod dachem.
5. CHROŃMY ŚRODOWISKO NATURALNE
Nie zapomnij o dostarczeniu opakowań i produktów wycofanych z eksploatacji do centrum utylizacji odpadów.
6. GWARANCJA
Produkty NATERIAL są projektowane zgodnie z najwyższymi standardami jakości dla produktów przeznaczonych na rynek konsumencki. Gwarancja
sprzedaży obejmuje okres 2 lat od daty zakupu produktu. Gwarancja obejmuje wady fabryczne: brakujące części i podzespoły, uszkodzenia powstałe w
normalnych warunkach użytkowania. Naprawy i wymiana części nie wydłużają pierwotnego okresu gwarancji.
Wykluczenia z gwarancji
Gwarancja nie obejmuje problemów lub zdarzeń wynikających z niewłaściwego użytkowania produktu. Gwarancja na produkt jest ograniczona do
wartości produktu. Wyklucza się w szczególności następujące przypadki:
Uszkodzenia spowodowane podczas instalacji.
Przebarwienia i plamy wynikające z nieprzestrzegania instrukcji konserwacji.
Podczas otwierania opakowania mogą powstaćwidoczne ślady po nożu i zszywkach oraz ślady spowodowane bezpośrednim kontaktem powierzchni
produktu z podłogą. (pamiętać, aby zabezpieczyć go tekturą!).
W przypadku problemów z produktem prosimy o kontakt z osobą odpowiedzialną za dział ogrodniczy w Państwa sklepie. Zachować fakturę lub paragon:
dokumenty te będą wymagane do rozpatrzenia Państwa roszczeń.
Dziękujemy za zaufanie i mamy nadzieję, że nasz produkt w pełni spełni Państwa oczekiwania. Ważne dla nas jest, abyśmy poznali Państwa opinię na temat
produktu tak, aby stale go udoskonalać i lepiej zaspokajać Państwa potrzeby. Zapraszamy do podzielenia się swoją opinią na naszej stronie internetowej.
ADEO Services - 135 rue Sadi Carnot CS 00001 - 59790 RONCHIN - Francja
23
7. SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Dane (wymiary) : 61cm x 1m x 90cm
Materiał (rama) : Stali
Materiał (powierzchnia) : Tekstylen
Wykończenie mebli: malowanie proszkowe
RU Введение
Мы благодарим Вас за выбор этого продукта. При разработке и производстве нашей продукции мы прилагаем все усилия
к тому, чтобы обеспечить превосходное качество, соответствующее потребностям пользователей.
ВАЖНО! ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ ПОЛУЧИТЬ МАКСИМАЛЬНОЕ УДОВЛЕТВОРЕНИЕ ОТ ДАННОГО ПРОДУКТА ПРИ ЕГО УСТАНОВКЕ,
ИСПОЛЬЗОВАНИИ И ОБСЛУЖИВАНИИ, МЫ РЕКОМЕНДУЕМ ВАМ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ЭТО РУКОВОДСТВО
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРОДУКТА. ПОЖАЛУЙСТА, ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ НА ОСНОВНЫЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ В ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ, И СОХРАНИТЕ ЕГО ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
WAŻNE, ZACHOWAĆ INSTRUKCJĘ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI:
UWAŻNIE PRZECZYTAĆ
1. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Если изделие уже собрано, перед использованием убедитесь, что все винты надежно закреплены. Если изделие требует сборки, пожалуйста,
убедитесь, чтобы все элементы, необходимые для его установки, были предоставлены при открытии упаковки. Если продукт поврежден или
имеет дефекты, не используйте его и возвратите в ближайший магазин.
2. УСТАНОВКА
Мы рекомендуем использовать упаковку продукта в качестве поверхности для его установки во избежание повреждений (царапин, пятен
краски, грязи ...). Перед завершением установки мы также рекомендуем не затягивать винты слишком сильно и оставить немного зазора для
каждой детали. После завершения установки убедитесь, что все винты надежно затянуты. Этот продукт должен быть размещен на устойчивой
поверхности. Для завершения установки этого продукта требуются два взрослых.
3. СОВЕТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Этот продукт предназначен для домашнего и некоммерческого использования на открытом воздухе. Держите это изделие вдали от огня и
прямых источников тепла, таких как наружные обогреватели и грили-барбекю. Если у изделия имеются насадки или надставки, закрывайте
их перед каждой перевозкой.
4. УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем проводить регулярное обслуживание Вашего продукта.
В случае, если изделие не будет использоваться в течение длительного периода времени, пожалуйста, не забудьте накрыть его. Постоянное
воздействие погодных условий может ускорить износ изделия. Использование наклеек на мебельные ножки помогает защитить изделие от влаги
и предотвращает повреждение пола, на котором оно размещено (царапины, пятна...). Защищайте матрас или подушки от неблагоприятных
погодных условий. Если изделие содержит древесину, то со временем на нем могут появиться шероховатости, а цвет может измениться.
В этом случае существуют два решения: позволить дереву состариться естественным образом или пропитать древесину маслом, чтобы
сохранить ее цвет и придать блеск (необходимо ежегодное обновление).
Очистка
Если Вы используете чистящее средство, его можно наносить неабразивной губкой с мягким мылом и горячей водой. Внимательно
24
RU
следуйте инструкциям, прилагаемым к таким продуктам, и убедитесь, что они совместимы с вашим
изделием.Если изделие имеет тканевый элемент, пожалуйста, следуйте инструкциям по уходу на его этикетке.
Если на матрасе или подушке имеется съемный чехол, соблюдайте рекомендации по стирке, указанные на
этикетке. Протрите изделие, особенно плоские поверхности, после каждого дождя или снега. Для удаления грязи
или стойких пятен на металле можно использовать средство для мытья окон на спиртовой основе.
Крепеж
Для лучшей стабильности и для Вашей безопасности затяните винты еще раз примерно через две недели после установки. Затягивайте винты
также, как минимум, один раз в год для более длительной эксплуатации.
Ремонт
В случае отслоения краски поврежденную часть необходимо очистить и перекрасить во избежание образования ржавчины.
Хранение в зимний период
Зимой рекомендуется хранить это изделие в сухом месте, вдали от влаги, например, в хозблоке или под крышей.
5. ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Пожалуйста, не забудьте отнести упаковку и изделия с истекшим сроком службы в центр утилизации отходов.
6. ГАРАНТИЯ
Продукты NATERIAL разработаны в соответствии с самыми высокими стандартами качества для изделий, предназначенных для
потребительского рынка. Данная гарантия продажи распространяется на период 2 года с даты покупки продукта. Эта гарантия распространяется
на все дефекты материалов и изготовления: недостающие комплектующие и детали, а также повреждения, возникающие при нормальных
условиях эксплуатации. Ремонт и замена деталей не приводят к продлению первоначального гарантийного срока..
Исключения из гарантии
Данная гарантия не распространяется на проблемы и инциденты, вызванные неправильным использованием продукта. Гарантийное покрытие
ограничено стоимостью этого продукта. В частности исключены нижеприведенные случаи:
Повреждение во время установки.
Выцветшие цвета или пятна, вызванные несоблюдением инструкций по уходу.
изделия с полом. (Используйте картон для защиты!)
В случае проблем с изделием, пожалуйста, обратитесь к менеджеру Садового отдела Вашего магазина. Сохраните счет-фактуру или квитанцию:
Вам потребуются эти документы при обработке любых претензий.
Мы благодарим Вас за покупку и надеемся, что использование нашего продукта Вас полностью удовлетворит. Нам важно знать Ваше мнение об
этом продукте, чтобы продолжить улучшать его и лучше соответствовать Вашим потребностям. Поэтому, мы будем рады видеть Ваш отзыв об
изделии на нашем сайте.
ADEO Services - 135 rue Sadi Carnot CS 00001 - 59790 RONCHIN - Франция
25
7. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Габаритные размеры: 61cm x 1m x 90cm
Материал каркаса: стали
Материал поверхности: Текстиля
Отделка мебели: Порошковое покрытие
KZ Кіріспе
Осы өнімді таңдағаныңызға рахмет. Өз өнімдерімізді жобалау және дайындау барысында біз барлық күш-жігерімізді
пайдаланушылардың қажеттіліктерін қанағаттандыратын жоғары сапаны қамтамасыз етеміз.
МАҢЫЗДЫ! БҰЛ ӨНІМДІ КҮЙГЕ КЕЛТІРУ, ҚОЛДАНУ ЖӘНЕ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ БАРЫСЫНДА ПАЙДАЛАНУ БАРЫСЫНДА
МАКСИМАЛДЫ ҚАНАҒАТТАНУ ҮШІН ОСЫ ҚОЛДАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚТЫ ӨНІМДІ ҚОЛДАНАР АЛДЫНДА МҰҚИЯТ
ОҚЫП ШЫҒУҒА КЕҢЕС БЕРЕМІЗ. ҚАУІПСІЗДІККЕ ҚАТЫСТЫ ОСЫ НҰСҚАУЛЫҚТА БЕРІЛГЕН НЕГІЗГІ ЕСКЕРТУЛЕРГЕ НАЗАР
АУДАРЫҢЫЗ, ОСЫ НҰСҚАУЛЫҚТЫ КЕЛЕСІ ЖОЛЫ ҚОЛДАНУ ҮШІН САҚТАП ҚОЙЫҢЫЗ.
МАҢЫЗДЫ, КЕЛЕШЕККЕ САҚТАЛУЫ ҚАЖЕТ СІЛТЕМЕ: МҰҚИЯТ ОҚЫП
ШЫҒЫҢЫЗ
1. МАҢЫЗДЫ АҚПАРАТ
Өнім жинаулы күйде болған жағдайда, оны пайдаланбас бұрын барлық бұрандалардың тығыз бекітілгеніне көз жеткізіңіз. Өнімді жинау керек
болған жағдайда, оны орнату үшін қажетті барлық элементтер ұсынылған пакетте түгел екендігіне ашқаннан кейін көз жеткізіңіз. Егер өнім
бүлінген немесе ақаулары болған жағдайда, оны қолданбаңыз және ең жақын жерде орналасқан дүкенге қайта тапсырыңыз.
2. КҮЙГЕ КЕЛТІРУ
Өнімді күйге келтіру барысында бүлінудің (сызат түсу, бояу, топырақ...) алдын алу үшін оның өз қаптамасының үстіне қолдануға кеңес береміз.
Күйге келтіруді аяқтамас бұрын, біз бұрандаларды тым қатайтпауды және әр элементті кішкене бос қалдыруға кеңес береміз. Күйге келтіріп
болған соң барлық бұрандалардың қатты қатайтылғанына көз жеткізіңіз. Бұл өнімді нық, тұрақты жерге орнату керек. Бұл өнімнің күйге
келтіруін аяқтау үшін екі ересек адам қажет.
3. ҚОЛДАНУ ҰСЫНЫМДАРЫ
Бұл өнім үйде және коммерциялық емес ашық ауада пайдалануға арналған. Бұл өнімді ашық қыздырғыштар мен барбекю грильдері секілді
жалындардан немесе тікелей жылу көздерінен аулақ ұстаңыз. Егер өнімнің қондырмалары немесе жалғамалары болса, оларды әр жеткізілім
алдында жауып тастаңыз.
4. КҮТІМ ЖӘНЕ ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
Біз өнімге жиі техникалық қызмет көрсетуге кеңес береміз. Өнімді ұзақ уақыт қолданбаған жағдайда, оның үстін жауып қоюды ұмытпаңыз.
Ауа-райы элементтерінің үздіксіз әсер етуі өнімнің нашарлауын тездетуі мүмкін. Еден табандарына төсеніштерді пайдалану - өнімді ылғалдан
қорғайды және өнім орналастырылған еденге зақым келтірмейді (сызаттар, дақтар...). Матрас немесе жастықтарды ауа райының келеңсіз
жағдайларынан қорғаңыз. Егер өнім құрамында ағаш болса, онда уақыт өте келе оның бетінде кедір-бұдыр пайда болып, түсі өзгеруі мүмкін.
Бұл жағдайда екі шешім бар: ағаштың табиғи түрде қартаюына жол беріңіз немесе оның түсі мен жарқырауын сақтау үшін ағашты маймен
қанықтырыңыз (жыл сайын жаңартып тұру қажет).
Тазалау
Тазалағыш бұйымды қолдансаңыз, жұмсақ сабынмен және ыстық сумен абразивті емес ысқышты қолдануға болады. Мұндай
өнімдермен бірге берілген нұсқаулықтарды мұқият қадағалап, олар сіздің өніммен үйлесімді екендігіне көз жеткізіңіз. Егер өнімде
26
KZ
кез келген матадан жасалған бөлігі болса, оның жапсырмадағы күтім нұсқауларын орындаңыз. Матрас немесе
жастықта алынбалы тысы болса, онда заттаңбада көрсетілген жуу туралы нұсқаулықты орындаңыз. Әр
жаңбырдан немесе қардан кейін, өнімді, әсіресе жазық беттерді сүртіңіз. Кірді немесе қатты дақтарды кетіру
үшін, металлдағы алкогольге негізделген терезе тазалағышты қолдануға болады.
Бекіткіштері
Жақсы тұрақтылық пен қауіпсіздігіңіз үшін бұрандаларды орнатқаннан кейін екі апта ішінде қайтадан қатайтыңыз.
Бұрандаларды да қатайтыңыз ұзақ уақыт бойы күтім жасау үшін кемінде жылына бір рет.
Жөндеу
Сыры ұшқан кезде, зақымданудың алдын алу үшін зарарланған бөлікті тазалап, бояған жөн.
Қысқы мерзімде сақтау
Қыста бүл өнімді құрғақжерперде ыпғапдыпықтан, мысалы, бақша баспанасында немесе шатырдың астындә сақтауға кеңес беріледі.
5. ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАЙЫҚ
Қолдануға жарамсыз болған қаптамалар мен өнім қалдықтарын жоюға ұмытпаңыз.
6. КЕПІЛДІК
NATERIAL өнімдері тұтыну нарығына арналған өнімдерге арналған ең жоғары сапа стандарттарына сәйкес жасалған. Бұл сату кепілдігі
өнім сатып алынған сәттен бастап 2 жылды қамтиды. Бұл кепілдік барлық материалдар мен өңдеу кемшіліктерін қамтиды: бөлшектер мен
элементтердің жоқтығы және қалыпты пайдалану жағдайында болған зақым. Бөлшектерді жөндеу және ауыстыру бастапқы кепілдік мерзімін
ұзартуға алып келмейді.
Кепілдікке кірмейді
Бұл кепілдік өнімдерді дұрыс пайдаланбау нәтижесінде туындаған қиындықтарды немесе оқиғаларды қамтымайды. Кепілдікті қамту осы
өнімнің құнымен шектеледі. Атап айтқанда, мынадай жағдайларда:
Орнату кезінде пайда болатын зақым.
Түстердің кетуі немесе күтім нұсқауларына сәйкес келмеуінен туындайтын дақтар.
Қаптаманы ашқан кезде - кеңсе пышағының іздері және тоғындар, сонымен қатар ӨНІМ бетінің еденге тікелей жанасуынан пайда болған
іздер. (Қорғаныс үшін қатырма қағазды қолданыңыз!)
Сіздің өніміңізбен қиындықтар туындаған жағдайда дүкеннің бақшалық бөлімінің менеджеріне хабарласыңыз. Шот-фактураңызды немесе
түбіртекті сақтаңыз: бұл құжаттар кез-келген шағымды өңдеу кезінде сұралады.
Сізге серіктестік үшін алғысымызды білдіреміз және сіз біздің өнімімізбен толық қанағаттанасыз деп сенеміз. Бізге бұл өнімге қатысты сіздің
пікіріңізді білу маңызды, өйткені бізге ол арқылы сіздің қажеттіліктеріңізді жақсартуға болады. Сондықтан біздің веб-сайтымыздағы біздің
өніммен тәжірибеңізбен бөлісуге қымсынбаңыз.
ADEO Services - 135 rue Sadi Carnot CS 00001 - 59790 RONCHIN - Франция
27
7. ТЕХНИКАЛЫҚ СПЕЦИФИКАЦИЯ
Анықтама (өлшемдері): 61cm x 1m x 90cm
Материалы (жақтау): Болат
Материалы (беті): Текстилен
Жиһаз өңдеуі: ұнтақты жабын
UA Загальна інформація
Ми дякуємо Вам за вибір цього продукту. При розробці і виробництві нашої продукції ми докладаємо всіх зусиль до того,
щоб забезпечити чудову якість, що відповідає потребам користувачів.
ВАЖЛИВО! ДЛЯ ТОГО, ЩОБ ОТРИМАТИ МАКСИМАЛЬНЕ ЗАДОВОЛЕННЯ ВІД ДАНОГО ПРОДУКТУ ПРИ ЙОГО УСТАНОВЦІ,
ВИКОРИСТАННІ І ОБСЛУГОВУВАННІ, МИ РЕКОМЕНДУЄМО ВАМ УВАЖНО ПРОЧИТАТИ ЦЕ КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ПРОДУКТУ. БУДЬ ЛАСКА, ЗВЕРНІТЬ УВАГУ НА ОСНОВНІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО БЕЗПЕКУ В ЦЬОМУ
КЕРІВНИЦТВІ, І ЗБЕРЕЖІТЬ ЙОГО ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО ВИКОРИСТАННЯ.
ВАЖЛИВО, ЗБЕРЕЖІТЬ ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО ВИКОРИСТАННЯ: БУДЬ
ЛАСКА, УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ
1. ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ
Якщо виріб вже зібрано, перед використанням переконайтеся, що всі гвинти надійно закріплені. Якщо виріб вимагає збірки, будь ласка,
переконайтеся, що всі елементи, необхідні для його установки, були надані при відкритті упаковки. Якщо продукт пошкоджений або має
дефекти, не використовуйте його і поверніть в найближчий магазин.
2. УСТАНОВКА
Ми рекомендуємо використовувати упаковку продукту в якості поверхні для його установки, щоб уникнути пошкоджень (подряпин, плям фарби,
бруду ...). Перед завершенням установки ми також рекомендуємо не затягувати гвинти занадто сильно і залишити трохи зазору для кожної
деталі. Після завершення установки переконайтеся, що всі гвинти надійно затягнуті. Цей продукт повинен бути розміщений на стійкій поверхні.
Для завершення установки цього продукту потрібні два дорослих.
3. ПОРАДИ ЩОДО ВИКОРИСТАННЯ
Цей продукт призначений для домашнього і некомерційного використання на відкритому повітрі. Тримайте виріб подалі від вогню і прямих
джерел тепла, таких як зовнішні обігрівачі і грилі-барбекю. Якщо виріб має насадки або надставні частини, закривайте їх перед кожним
транспортуванням.
4. ДОГЛЯД ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
Ми рекомендуємо проводити регулярне обслуговування Вашого продукту.
У разі, якщо виріб не буде використовуватися протягом тривалого періоду часу, будь ласка, не забудьте накрити його. Постійний
вплив погодних умов може прискорити зношення виробу. Використання наклейок на меблеві ніжки допомагає захистити виріб
від вологи і запобігає пошкодженню підлоги, на якій він розміщений (подряпини, плями...). Будь ласка, захистіть свій матрац чи
подушку від негоди. Якщо виріб містить деревину то з часом на ньому можуть з'явитися шорсткості, а колір може змінитися.
У такому випадку можливі два рішення: дозволити дереву зістаритись природним чином або просочити деревину маслом, щоб зберегти
її колір і відновити блиск (необхідне щорічне оновлення).
Очищення
Якщо Ви використовуєте миючий засіб, його можна наносити неабразивной губкою з милом і гарячою водою. Уважно дотримуйтесь
28
UA
інструкцій, що додаються до таких продуктів, і переконайтеся, що вони сумісні з Вашим виробом. Якщо
виріб має тканинний елемент, будь ласка, дотримуйтесь інструкцій за доглядом на його етикетці. Якщо
чохол вашого матраца чи подушки знімні, дотримуйтесь зазначених на етикетці інструкцій щодо прання. Протріть
виріб, особливо плоскі поверхні, після кожного дощу або снігу. Для видалення бруду або стійких плям на металі
можна використовувати засіб для миття вікон на спиртовій основі.
Кріплення
Для кращої стійкості і для Вашої безпеки затягніть гвинти ще раз приблизно через два тижні після установки. Затягуйте гвинти також, як
мінімум, один раз на рік для більш тривалої експлуатації.
Ремонт
У разі відлущення фарби пошкоджену частину необхідно очистити і перефарбувати, щоб уникнути утворення іржі.
Зберігання в зимовий період
Взимку рекомендується зберігати цей виріб в сухому місці, подалі від вологи, наприклад, у хозблоці або під дахом.
5. ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
Будь ласка, не забудьте віднести упаковку і вироби з вичерпаним терміном служби в центр утилізації відходів.
6. ГАРАНТІЯ
Продукти NATERIAL розроблені відповідно до найвищих стандартів якості для виробів, призначених для споживчого ринку. Дана гарантія
продажу поширюється на період 2 роки з дати покупки продукту. Ця гарантія поширюється на всі дефекти матеріалів і виготовлення: відсутні
комплектуючі і деталі, а також пошкодження, що виникають при нормальних умовах експлуатації. Ремонт і заміна деталей не призводять до
продовження початкового гарантійного терміну.
Винятки з гарантії
Дана гарантія не поширюється на проблеми та інциденти, викликані неправильним використанням продукту. Гарантійне покриття обмежене
вартістю цього продукту. Зокрема виключені нижчезазначені випадки:
Пошкодження під час установки.
Вицвілі кольори або плями, викликані недотриманням інструкцій за доглядом.
Під час розкриття упаковки залишаються сліди канцелярського ножа та скоб, а також сліди, що виникли в результаті прямого контакту
поверхні виробу з підлогою. (Використовуйте картон для захисту!)
В разі проблем з виробом, будь ласка, зверніться до менеджера Садового відділу Вашого магазину. Збережіть рахунок-фактуру або квитанцію: Вам
знадобляться ці документи при обробці будь-яких претензій.
Ми дякуємо Вам за покупку і сподіваємося, що використання нашого продукту Вас цілком задовольнить. Нам важливо знати Вашу думку про цей
продукт, щоб продовжити покращувати його і краще відповідати Вашим потребам. Тож, ми будемо раді бачити Ваш відгук про виріб на нашому сайті.
ADEO Services - 135 rue Sadi Carnot CS 00001 - 59790 RONCHIN - Франція
29
7. ТЕХНІЧНА СПЕЦИФІКАЦІЯ
Еталон (розмір): 61cm x 1m x 90cm
Матеріал (каркас): Сталі
Матеріал (поверхня): Текстилену
Оздоба фурнітури: порошкове покриття
RO Introducere
Vă mulțumim că ați ales acest produs. La proiectarea și la fabricarea produselor noastre, facem tot ce putem pentru a asigura o
calitate excelentă care răspunde nevoilor utilizatorilor.IMPORTANT! PENTRU CA ACEST SĂ VĂ OFERE O SATISFACȚIE TOTALĂ LA
INSTALAREA, UTILIZAREA ȘI ÎNTREȚINEREA SA, VĂ RECOMANDĂM SĂ CITIȚI CU ATENȚIE ACEST MANUAL ÎNAINTE DE A FOLOSI
ACEST PRODUS. VĂ RUGĂM SĂ ȚINEȚI SEAMA DE AVERTISMENTELE DE BAZĂ REFERITOARE LA SECURITATEA CONȚINUTULUI
ACEST MANUAL ȘI CONSERVAREA ORICĂREI REFERINȚE ULTERIOARE.
IMPORTANT, PĂSTRAȚI PENTRU ORICE REFERINȚĂ ULTERIOARĂ:
CITIȚI CU ATENȚIE
1. INFORMAȚII IMPORTANTE
În cazul în care produsul este asamblat, verificați că toate șuruburile sunt fixate solid înainte de utilizare. Dacă produsul trebuie asamblat de
dumneavoastră, asigurați-vă că toate elementele necesare instalării produsului sunt furnizate în momentul în care deschideți ambalajul. Dacă produsul
este deteriorat sau prezintă defecte, nu îl folosiți și aduceți-l la magazinul cel mai apropiat.
2. INSTALARE
Vă recomandăm să folosiți ambalajul produsului ca suport de montaj pentru a evita orice deteriorare (zgârieturi, vopsea ciobită, murdărie…). Înainte de a
termina montajul, vă recomandăm să nu strângeți prea tare șuruburile și să lăsați puțin joc pentru fiecare element. O dată montajul terminat, asigurați-
vă că toate șuruburile sunt bine strânse. Acest produs trebuie pus pe o suprafață stabilă. Este nevoie de doi adulți pentru montarea acestui produs.
3. SFATURI DE UTILIZARE
Acest produs este destinat utilizării casnice și neprofesionale în exterior. Țineți produsul la distanță de foc și de sursele directe de căldură precum
radiatoarele externe și grătarele. Dacă produsul are extensii sau prelungiri, prindeți-le înainte de fiecare transport
4. ÎNTREȚINERE ȘI MENTENANȚĂ
Vă recomandăm să efectuați întreținerea regulată a produsului. În cazul neutilizării prelungite, nu uitați să acoperiți produsul. Expunerea continuă la
elementele climatice poate accelera învechirea produsului. Folosirea patinelor permite protejarea umidității și evitarea deteriorării solului pe care este
așezat (zgârieturi, pete…). Vă rugăm să vă protejați salteaua sau perna de intemperii. În cazul în care produsul conține lemn, aspectul său poate prezenta
câteva asperități și variații de culoare în timp. Prin urmare sunt posibile două soluții: lăsați lemnul să îmbătrânească natural sau ungeți lemnul pentru
a-i păstra culoarea și a-i reda strălucirea (este necesară întreținerea anuală).
Curățare
Dacă folosiți un produs de întreținere, acesta poate fi aplicat cu ajutorul unui burete neabraziv cu un săpun delicat și apă caldă. Urmați cu atenție
instrucțiunile furnizate împreună cu acest produs și verificați-le compatibilitatea. Dacă produsul cuprinde un element textil, respectați eticheta
de întreținere. Dacă husa saltelei sau fața dvs. de pernă este detașabilă, respectați instrucțiunile de spălare menționate pe etichetă. Ștergeți
produsul, în special suprafețele plane, după orice episod de ploaie sau ninsoare. Pentru a îndepărta murdăria sau petele rezistente, un
produs de curățare pentru geamuri pe bază de alcool poate fi folosit pe metal.
30
RO
Fixări
Pentru o stabilitate mai bună și pentru siguranța dumneavoastră, strângeți șuruburile la două săptămâni de la montare.
Strângeți din nou produsul cel puțin o dată pe an pentru o întreținere durabilă
Reparare
În cazul cojirii vopselei, partea afectată trebuie curățată și vopsită din nou pentru a evita formarea ruginii.
Depozitarea pe timp de iarnă
Iarna, este recomandat să depozitaţi produsul într-un loc uscat ferit de umezeală, de exemplu într-un adăpost din grădină sau sub un acoperiş.
5. SĂ PROTEJĂM MEDIUL
Nu uitați să duceți ambalajele și produsele uzate într-un centru de deșeuri.
6. GARANȚIE
Produsele NATERIAL sunt proiectate conform normelor de calitate cele mai stricte pentru produsele destinate publicului larg. Garanția de vânzare
acoperă o perioadă de 2 ani începând cu data achiziționării produsului. Garanția acoperă defectele de fabricație: piesele și elementele lipsă, daunele
provocate în condiții normale de utilizare. Reparațiile și înlocuirea pieselor nu duc la prelungirea duratei garanției inițiale.
Excluderi de garanție
Garanția nu acoperă problemele sau incidentele care rezultă din utilizarea incorectă a produsului. Garanția produsului se limitează la valoarea acestuia.
Sunt excluse mai ales următoarele cazuri:
Daunele produse în timpul instalării.
Decolorările și petele care rezultă din nerespectarea instrucțiunilor de întreținere.
La deschiderea ambalajului pot exista urme de cuter și de agrafe, precum și semne datorate unui contact direct între suprafața produsului și sol (vă
rugăm să-l protejați printr-un carton!)
În cazul în care aveți probleme cu produsul, vă rugăm să contactați responsabilul raionului de grădină din magazin. Păstrați factura sau chitanța: aceste
documente vă vor fi cerute pentru prelucrarea reclamațiilor.
mulțumim pentru încrederea acordată și sperăm că așteptările dumneavoastră vor fi integral îndeplinite folosind acest produs. Pentru noi este
important să vă cunoaștem părerea despre acest produs, pentru a-l îmbunătăți în permanență pentru ca el să poată răspunde nevoilor dumneavoastră.
Nu ezitați să ne spuneți părerea pe site-ul nostru internet.
ADEO Services - 135 rue Sadi Carnot CS 00001 - 59790 RONCHIN - Franța
31
7. SPECIFICAȚII TEHNICE
Referință (dimensiuni) : 61cm x 1m x 90cm
Material (cadru) : Oțel
Material (suprafață) : Textilenă
Finisah mobilier: înveliș cu pudră
BR Introdução
Obrigado por escolher este produto. Ao projetar e fabricar nossos produtos, implementamos nossos esforços para garantir uma
excelente qualidade, atendendo às necessidades dos usuários.
IMPORTANTE! PARA ESTE PRODUTO OFERECER UMA SATISFAÇÃO TOTAL AO INSTALAR, USAR E REALIZAR SERVIÇO DE
MANUTENÇÃO, RECOMENDAMOS QUE LEIA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE ANTES DE URILIZAR O PRODUTO. CONSIDERE OS
AVISOS DE SEGURANÇA BÁSICOS CONTIDOS NESTE MANUAL E MANTENHA-O PARA REFERÊNCIA FUTURA.
1. INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Caso o produto esteja montado, verifique se todos os parafusos estão bem apertados antes de utilizar. Se o produto for montado por você, certifique-se
ao abrir o pacote que todos os itens necessários para instalar o produto foram fornecidos. Se o produto estiver danificado ou tiver defeitos, não o use e
devolva-o na loja mais próxima.
2. INSTALAÇÃO
Recomendamos usar a embalagem do produto como superfície para a instalação do produto, a fim de evitar danos (arranhões, tinta descascada, sujeira
...). Antes de terminar a instalação, também recomendamos não apertar demais os parafusos e deixar um pouco de jogo para cada ítem. Quando a
instalação estiver concluída, certifique-se que todos os parafusos estejam bem apertados. Este produto deve ser colocado em uma superfície estável.
Dois adultos são necessários para a instalação deste produto.
3. MODO DE USAR
Este produto destina-se ao uso doméstico e não comercial, ao ar livre. Mantenha este produto longe de chamas ou fontes diretas de calor, como
aquecedores externos e churrasqueiras. Se o produto for dobrável ou tiver extensões, feche-as antes de cada transporte.
4. MANUTENÇÃO E CONSERVAÇÃO
Recomendamos a manutenção regular de seu produto. Em caso de não usar o produto por um longo período de tempo, não esqueça de cobrir
o produto. A exposição contínua a elementos climáticos pode acelerar o envelhecimento do produto. O uso de patins ajuda a proteger o
produto da umidade e evita danos ao piso em que o produto é colocado (riscos, manchas ...). Proteja seu colchão ou almofada das condições
meteorológicas. Se o produto contém madeira, sua aparência pode apresentar algumas rugosidades e variações de cor ao longo do tempo.
Duas soluções são então possíveis: deixe a madeira envelhecer naturalmente ou pode olear a madeira para preservar sua cor e restaurar seu brilho
necessária uma manutenção anual).
Limpeza
Se você usar um produto de limpeza, ele pode ser aplicado usando uma esponja não abrasiva com sabão neutro e água morna. Siga
cuidadosamente as instruções fornecidas com esses produtos e verifique sua compatibilidade. Se o produto incluir algum elemento
têxtil, siga as instruções de cuidados indicadas em seu rótulo. Se a capa de seu colchão ou almofada for removível,
32
IMPORTANTE, A CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS:
LEIA CUIDADOSAMENTE
7. ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA
Referência (dimensão): 61cm x 1m x 90cm
Material (estrutura): Aço
Material (superfície): Textilene
Acabamento da mobília: revestimento en pó
BR
siga as instruções de lavagem na etiqueta. Seque o produto, especialmente as superfícies planas, depois de chuva
ou neve. Para remover sujeira ou manchas difíceis, um limpador de vidros à base de álcool pode ser usado no metal.
Fixações
Para melhor estabilidade e segurança, aperte os parafusos aproximadamente duas semanas após a instalação. Também aperte o
produto pelo menos uma vez por ano para manutenção a longo prazo.
Reparo
No caso de pintura descascada, a parte afetada deve ser limpa e repintada para evitar a formação de ferrugem.
Durante o inverno
No inverno, recomenda-se armazenar esse produto em um local seco e longe da umidade, por exemplo, em um abrigo de jardim ou sob um telhado.
5. PROTEGER NOSSO MEIO AMBIENTE
Por favor, lembre-se de levar as embalagens e produtos em final de suas vidas para um centro de descarte de resíduos.
6. GARANTIA
Os produtos NATERIAL são projetados de acordo com os mais altos padrões de qualidade para produtos destinados aos consumidores. A garantia de venda
cobre um período de 2 anos a partir da data de compra do produto. A garantia cobre todos os defeitos de fabricação: peças e elementos em falta, danos
ocorridos em condições normais de uso. Reparos e substituições de peças não resultam em uma extensão do período de garantia original.
Exclusões de garantia
A garantia não cobre problemas ou incidentes resultantes do uso indevido do produto. A garantia do produto é limitada ao valor do produto. Os seguintes
casos são particularmente excluídos:
Danos ocorridos durante a instalação.
Descoloração e manchas resultantes do não cumprimento das instruções de manutenção.
Ao abrir a embalagem, traços de cortadores e de grampos bem como marcas devido ao contato direto entre a superfície do produto e o solo. (proteja
com um papelão!)
Em caso de problema com seu produto, entre em contato com o gerente do departamento de jardinagem. Conserve sua fatura ou recibo: esses documentos
serão solicitados para o processamento de suas reivindicações.
Agradecemos sua confiança e esperamos que suas expectativas sejam plenamente satisfeitas usando nosso produto. É importante que saibamos sua
opinião sobre o produto, a fim de o melhora continuamente para melhor atender às suas necessidades. Portanto, não hesite em compartilhar sua opinião
em nosso site.
ADEO Services - 135 rue Sadi Carnot CS 00001 - 59790 RONCHIN - França
33
EN Introduction
excellent quality that meets the needs of the users.
IMPORTANT ! IN ORDER TO OBTAIN THE UTMOST SATISFACTION FROM THIS PRODUCT UPON SETTING IT UP, USING IT, AND
MAINTAINING IT, WE RECOMMEND THAT YOU CAREFULLY READ THIS USER MANUAL BEFORE USING THE PRODUCT. PLEASE PAY
ATTENTION TO BASIC WARNINGS RELATING TO SAFETY WITHIN THIS MANUAL, AND KEEP THE MANUAL FOR LATER REFERENCE.
1. IMPORTANT INFORMATION
If the product is already assembled, please make sure that all screws are tightly fixed before using it. If the product requires that you assemble it, please
make sure upon opening the package that all the elements needed for setting up the product have been provided. If the product is damaged or has defects,
do not use it and take it back to the nearest store.
2. SETUP
We recommend using the product packaging as a surface for setting up the product in order to avoid damage (scratches, paint stains, dirt...). Before
finishing setup, we also recommend not tightening the screws too much and leaving a bit of play for each element. Once setup is completed, please make
sure that all screws are firmly tightened. This product must be placed on a stable surface. Two adults are needed to complete the setup of this product.
3. USE RECOMMENDATIONS
This product is intended for home and non-business use outdoors. Keep this product away from flames or direct heat sources such as outdoor heaters and
BBQ grills. If the product has folding parts or extensions, close them each time before transporting.
4. CARE AND MAINTENANCE
We recommend regular maintenance of your product.
In case of not using the product for an extended period of time, please remember to cover it. Continuous exposure to weather elements may accelerate
deterioration of the product. Using floor pads helps protect the product from humidity and prevents damage to the floor on which the product is placed
(scratches, stains...). Please protect your pad or your cushion from weather elements. If the product contains wood, its appearance may show some
rough aspect and color changes over time. There are two solutions: let the wood age naturally or oil the wood to preserve its colour and restore its shine
(annual maintenance required).
Cleaning
If you use a cleaning product, it can be applied using a non-abrasive sponge with a mild soap and hot water. Follow closely the instructions provided
with the such products and check to ensure they are compatible with your product. If the product has some fabric element, please follow the
care instructions on its label. If your pad or cushion cover is removable, please follow the washing instructions indicated on
34
IMPORTANT, TO BE KEPT FOR FUTURE REFERENCE :
PLEASE READ CAREFULLY
7. TECHNICAL SPECIFICATION
Reference (dimension) : 61cm x 1m x 90cm
Material (frame) : STEEL
Material (surface) : Textilene
Funiture finish powder coating
EN
the label. Wipe the product, especially the flat surfaces, after each rain or snow event. To remove dirt or stubborn
stains, an alcohol-based glass window cleaner can be used on the metal.
Fastenings
For better stability and for your safety, tighten the screws once again around two weeks after setup. Tighten the screws also at least
once a year for a long-lasting maintenance.
Repair
Wintering
In winter, it is recommended to store this product in a dry location away from humidity, for example in a garden shelter, or under a roof.
5. LET’S PROTECT OUR ENVIRONMENT
Please remember to take packages and products that reach the end of their lives to the waste facility.
6. WARRANTY
NATERIAL products are designed according to the highest quality standards for products intended for the consumer market. This sale warranty covers a
period of 2 years as of the date of purchase of the product. This warranty covers all defects in materials and workmanship: missing parts and elements,
and damage occurring under normal use circumstances. Repair and replacement of parts do not lead to an extension of the initial warranty period.
Warranty exclusions
This warranty does not cover problems nor incidents resulting from incorrect use of the product. Warranty coverage is limited to the value of this
product. The following cases are particularly excluded:
Damage occurring during setup.
Fading colours, or stains resulting from non-compliance with care instructions.
Upon opening the packaging, traces of cutters and staples, as well as marks resulting from contact between the product surface and the floor. (Please
protect it with cardboard!)
In case of problems with your product, please contact the manager of the Garden department of your store. Keep your invoice or your receipt: these
documents will be requested upon processing any claims.
We thank you for your business and hope that you will be completely satisfied using our product. It is important for us to know your opinion regarding
this product, in order to keep improving it to better meet your needs. Therefore, please do not hesitate to share your experience with our product on
our website.
ADEO Services - 135 rue Sadi Carnot CS 00001 - 59790 RONCHIN - France
35
®
ADEO: business name (Adeo Services)
Adress (135, rue Sadi Carnot- CS 00001 59790- RONCHIN-
France)
ТОВ «Леруа Мерлен Україна», вул. Полярна 17а, м. Київ 04201,
Україна
Импортер\Продавец\Лицо уполномоченное принимать
претензии по качеству товара:
на територии Российской Федерации,ООО «ЛЕРУА МЕРЛЕН
ВОСТОК», 141031, МО, г. Мытищи, Осташковское шоссе, д.1, РФ
Importado e distribuído por LEROY MERLIN COMPANHIA
BRASILEIRA DE BRICOLAGEM CNPJ: 01.438.784/0001-05. Rua
Pascoal Pais, nº. 525, 6º andar cj 61 a 64, Vila Cordeiro, São Paulo
-SP. CEP:
04581-060 CALM (Central de Atendimento Leroy Merlin)
Capitais 4020-5376 Demais Regiões 0800-0205376 IMAGENS
ILUSTRATIVAS
Imported by Adeo South Africa (PTY) LTD T/A Leroy Merlin Hosted
in Leroy Merlin Fourways Store 35 Roos Street Witkoppen Ext
97, Sandton, 2191 Johannesburg, Gauteng, South Africa
Импорттаушы/Тауардың сапасы бойынша наразылықтарды
қабылдауға өкілетті тұлға:
«Леруа Мерлен Қазақстан» ЖШС Қазақстан
Республикасы,050000, Алматы қ., Қонаев көшесі, 77,
«ParkView» БО, 6қ., 07-кеңсе
Импортер\Продавец\Лицо уполномоченное принимать
претензии по качеству товара: ООО «Леруа Мерлен Бел»,
220020, Республика Беларусь, город Минск, проспект
Победителей, 100, офис 503
** Garantie 2 ans / 2 años de garantía / Garantia
de 2 anos / Garanzia 2 anni / Εγγύηση 2 ετών /
Gwarancja 2-letnia / Гарантия 2 года / Кепілдік 2
жыл / Гарантія 2 роки / Garanţie 2 ani / Garantia
2 anos / 2-year guarantee Made in china
FR Ce produit est
recyclable. S’il ne peut
plus être utilisé, veuillez
l’apporter dans un centre de
recyclage de déchets.
ES Este producto es
reciclable. Si ya no se puede
usar, llévelo a un centro de
reciclaje de residuos.
PT Este produto é reciclável.
Se deixar de o utilizar,
entregue-o num centro de
reciclagem de resíduos.
IT Questo prodotto
può essere riciclato.
Se deve essere smaltito,
portalo presso un centro de
reciclaggio.
EL Αυτό το προϊόν είναι
ανακυκλώσιμο. Εάν δεν μπορεί
πλέον να χρησιμοποιηθεί,
μεταφέρετε την οε κάποιο
κέντρο ανακύκλωσης
απορριμμάτων.
PL Ten produkt poddawany
jest recyklingowi, kiedy
przestaje być użyteczny
należy dostarczyć go do
punktu zbiórki odpadów.
RU Этот продукт может
перерабатываться. Если он
больше не пригоден для
пользования, сдайте его в
утилизационный центр.
KZ Ьұл өнім қайта өңдеуге
келеді. Оны әрі қолдануға
болмайтын жағдайда, оны
қайта өңдейтін орталыққа
тапсыруыңызды өтінеміз.
UA Цей продукт може
перероблятися. Якщо воно
більше не с придатне для
використування, здайте
його в утилізаційний центр.
RO Aceast produs este
reciclabil. Dacă nu mai
poate ti folosit, vă rugăm să
il aduceţi într-un centru de
reciclare a deşeurilor.
BR Este produto é reciclável.
Se não puder mais ser usado,
descarte em um centro de
reciclagem de resíduos.
EN This product is recyclable.
If it cannot be used anymore,
please take it to waste
recycling centre.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Naterial 84468608 El manual del propietario

Categoría
Cocina
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para