sauermann KT 320 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

CLASS 320 KISTOCK DATA LOGGERS
Quick Start Guide
sauermanngroup.com
KT320 / KTT320 / KCC320 / KPA320 / KP320 / KP321
EN FR ES ZH
English Quick start guide
Operating temperature, protection of the instruments and information about storage and the battery
1 Display
Operating temperature*: KT320: from -40 to +70 °C; KTT320: from -20 to +70 °C; KCC320,
KPA320, KP320 & KP321: from 0 to 50 °C
KT320: IP65; KTT320: IP54; KCC320, KPA320: IP40, KP320, KP321: IP65*
Storage temperature: from -20 to +50 °C
Battery power supply: 2 x lithium AA 3.6 V batteries
*With the pressure connectors plugged
2 Dimensions (mm)
Reference Parameters
KT 320 Temperature, humidity, current, voltage, electric pulses
KTT 320 Temperature
KCC 320 Temperature, humidity, atmospheric pressure, CO2
KPA 320 Temperature, humidity, atmospheric pressure
KP320, KP321 Differential pressure
°C: Temperature in °Celsius.
°F: Temperature in °Fahrenheit
%RH: Relative humidity
DATASET is nished.
Indicates that one value is being recorded.
It ashes: the DATASET did not start already.
Flashing slowly: DATASET is between 80 and 90% of the storage capacity.
Flashing quickly: DATASET is between 90 and 100% of the storage capacity.
Constant: storage capacity full.
Constant: indicates that the batteries have to be replaced.
Indicates the channel number which is measuring.
Screen actualisation of measured values.
The displayed values are the maximum/minimum values recorded
for the channels displayed.
Indication of the direction of exceeding the threshold in the
recorded measurement
REC
END
BAT
ACT
MIN
MAX
1 2
3 4
FULL
KT320 KTT320 KCC320, KPA320 KP320, KP321
Operating temperature, protection of the instruments and information about storage and the battery
Five recording modes
KISTOCK can record in 5 different ways:
”Immediate” mode records values according to a predened interval.
”Minimum”, ”Maximum” and ”Average” record automatically the calculation of minimum, maxi-
mum or average of measured values during an interval of recording.
”Monitoring” mode allows to get an accurate history report during error events to help troubleshoot-
ing, without stopping the measurement logging. To proceed this way, you just have to dene:
- a record interval to be used whilst the readings are beyond the setpoints
- a record interval for the values measured during each reading beyond the setpoints
Furthermore, you can also let your KISTOCK record non-stop (”loop” recording option).
Four types of dataset start
Once your recording mode has been set, you can launch your dataset:
With a delayed start (with predened date and time)
With the software
With push-button
With ”Online” option. In this case, your datasets are directly sent, saved and displayed on your PC in
real time.
Six types of dataset stop
You can stop your dataset:
According to a date and time (if it was started the same way)
According to a period
According to a predened number of recording points
Once the storage capacity is full
With ”Stop” option of the software
By holding ”OK” key during 5 seconds, if this function has been previously activated by the software
5 Recorder function
3 Connections
PC connection
Micro-USB
connector
KT 320: 2 mini-DIN connections
KTT 320: 4 mini-thermocouples
connections
KP320, KP321: Two pressure
connections
6 Mounting
7 Accessories
Please refer to the data sheet to get more information about available accessories.
Maintenance: please avoid any aggressive
solvent. Please protect the device from any
cleaning product containing formalin, that
may be used for cleaning rooms or ducts.
Precautions for use: please always use the de-
vice in accordance with its intended use and within
parameters described in the technical features in
order not to compromise the protection ensured by
the device.
Safety lock wall mount with padlock
Mount the safety lock support on the required place.
1. Present the KISTOCK data logger on the support starting with the inferior part
2. Clip the KISTOCK on the support by falling back the superior part
3. Insert the padlock to ensure the safety lock function
The padlock can be replaced by a fail-safe sealed.
The data logger can be placed on the screw-mount without the safety lock function.
To remove the data logger from the support, proceed on reverse order.
The system allows to secure your KISTOCK data logger on sensitive sites.
Dimensions of the wall mount (mm)
Front view Side view
Français Guide rapide
Température d’utilisation, protection des instruments et informations sur le stockage et les piles
1 Afchage
Température d’utilisation* : KT320 : de -40 à +70 °C ; KTT320 : de -20 à +70 °C ; KCC320,
KPA320, KP320 & KP321 : de 0 à 50 °C
KT320 : IP65 ; KTT320 : IP54 ; KCC320, KPA320 : IP40, KP320, KP321 : IP65*
Température de stockage : de -20 à +50 °C
Alimentation : 2 x piles AA lithium 3.6 V
*Avec les raccords de pression connectés.
2 Dimensions (mm)
Référence Paramètres
KT 320 Température, humidité, courrant, tension, impulsion
KTT 320 Température
KCC 320 Température, humidité, pression atmosphérique, CO2
KPA 320 Température, humidité, pression atmosphérique
KP320, KP321 Pression différentielle
°C : Température en degrés Celsius
°F : Température en degrés Fahrenheit
%RH : Humidité relative
Indique que la campagne est terminée
Enregistre les valeurs à l’instant où cet indicateur apparaît / cligno-
tant : la campagne n’a pas encore débuté
Clignotement lent : campagne entre 80 et 90% de la capacité de stockage
Clignotement rapide : campagne entre 90 et 100% de la capacité de stockage
Constant : capacité de stockage atteinte
Reste allumé à l’écran : indique que les piles doivent être changées.
Numéro de la voie dont les valeurs sont afchées
Réactualisation à l’écran des valeurs mesurées
Les valeurs afchées sont les valeurs maximum/minimum enregis-
trées pour les voies afchées
Indicateur du sens de dépassement du seuil pour une mesure
enregistrée Indicateur du sens de dépassement du seuil pour une
mesure enregistrée
REC
END
BAT
ACT
MIN
MAX
1 2
3 4
FULL
KT320 KTT320 KCC320, KPA320 KP320, KP321
Cinq modes d’enregistrement
Le KISTOCK permet d’enregistrer les valeurs mesurées selon 5 modes :
Le mode « Instantané » enregistre les valeurs selon un intervalle prédéni
Les modes « Minimum », « Maximum » et « Moyenne » enregistrent automatiquement le calcul du
minimum, maximum ou de la moyenne des valeurs mesurées sur un intervalle d’enregistrement
Le mode « Surveillance » permet d’obtenir un historique précis des défauts constatés sans pénaliser
votre durée d’enregistrement. Pour cela, il suft de choisir :
- un intervalle d’enregistrement pour les valeurs mesurées hors dépassement de seuils
- et un intervalle d’enregistrement pour celles mesurées lors de chaque dépassement.
D’autre part, il est possible de faire fonctionner le KISTOCK en continu grâce à un enregistrement
« en boucle ».
Quatre types de lancement de campagne
Après avoir choisi le mode d’enregistrement, la campagne de mesure pourra être lancée :
soit en différé (selon une date et heure xées)
soit par le logiciel
soit par bouton
ou encore par un lancement « Online ». Dans ce cas, les campagnes de mesure sont directement
enregistrées dans le PC et il est possible de visualiser les courbes d’enregistrement en simultané sur
votre écran.
Six conditions d’arrêt d’enregistrement
La campagne de mesures pourra être arrêtée :
Selon une date et heure si la campagne de mesures a été lancée selon une date et heure
Selon une durée d’enregistrement
Selon un nombre d’enregistrement déni
Si la capacité de stockage de la mémoire est atteinte
Par la commande « Arrêt » avec le logiciel
Par un appui long de 5 secondes sur la touche « OK » si cette fonction a été activée par le logiciel
5 Fonctions enregistreur
3 Connectiques
Connexion PC
Connecteur
micro-USB
KT 320 : plastron avec 2
empreintes mini-DIN
KTT 320 : plastron avec 4
empreintes mini-thermocouples
KP320, KP321 : plastron avec
2 raccords de pression
6 Montage
7 Accessoires
Veuillez vous référer à la che technique pour obtenir plus d’informations sur les accessoires disponibles.
Entretien : évitez tous les solvants agressifs.
Lors du nettoyage à base de produits formolés
(pièces ou conduits) protéger l’appareil.
Précautions d’utilisation : veillez à toujours
utiliser l’appareil conformément à l’usage prévu
et dans les limites des paramètres décrits dans les
caractéristiques techniques an de ne pas compro-
mettre la protection assurée par l’appareil.
Support mural anti-vol avec cadenas
Fixer le support de xation à l’endroit souhaité.
1. Présenter l’enregistreur KISTOCK sur le support en commençant par la partie inférieure
2. Enclencher le KISTOCK sur le support en rabattant la partie supérieure
3. Insérer le cadenas an d’assurer la fonction anti-vol du système
Le cadenas peut être remplacé par un scellé de sécurité
L’enregistreur peut être mis en place sur la platine sans la fonction anti-vol
Pour sortir l’enregistreur du support, procéder dans l’ordre inverse.
Le système permet de sécuriser votre enregistreur KISTOCK dans les sites sensibles.
Dimensions du support mural (mm)
Vue de face Vue de prol
Español Guía rápida
Temperatura de trabajo, índice de protección e información sobre el almacenamiento y la batería
1 Pantalla
Temperatura de trabajo* : KT320 : de -40 a +70 °C ; KTT320 : de -20 a +70 °C ; KCC320,
KPA320, KP320 & KP321 : de 0 a 50 °C
KT320 : IP65 ; KTT320 : IP54 ; KCC320, KPA320 : IP40, KP320, KP321 : IP65*
Temperatura de almacenamiento : de -20 a +50 °C
Alimentación : 2 pilas de litio tipo AA 3.6 V
*Con los conectores de presión conectados
2 Dimensiones (mm)
Referencia Parámetros
KT 320 Humedad, temperatura, corriente, voltaje, pulsos
KTT 320 Temperatura
KCC 320 Humedad, temperatura, presión atmosphérica, CO2
KPA 320 Humedad, temperatura, presión atmosphérica
KP320, KP321 Presión diferencial
°C : Temperatura en gradios Celsius
°F : Temperatura en gradios Farenheit
%RH : Humedad relativa
Indica la nalización de la campaña de registro.
Registro de valores medidos. Cuando aparece este indicador par-
padeando: la campaña de registro aún no ha empezado.
Parpadeo lento: entre el 80% y el 90% de memoria está ocupada
Parpadeo rápido: más del 90% de memoria está ocupada
Fijo: capacidad de memoria llena
Aparece en la pantalla cuando las baterías deben ser cambiadas.
Número de canal del valor mostrado
Actualización de los valores mostrados en pantalla
Los valores mostrados en pantalla corresponden a los valores
máximo / mínimo de las mediciones registradas
Indicación de la dirección de superación del umbral en la
medición registrada
Indicación de sobrepaso de los umbrales denidos
REC
END
BAT
ACT
MIN
MAX
1 2
3 4
FULL
KT320 KTT320 KCC320, KPA320 KP320, KP321
Temperatura de trabajo, índice de protección e información sobre el almacenamiento y la batería
Los equipos KISTOCK pueden registrar en 5 modos distintos
Modo “Instantáneo”: para registro de datos de acuerdo con el intervalo de medición congurado
Modo “Mínimo”, “Máximo” y “Promedio”: para registro automático de los valores mínimo, máxi-
mo o promedio durante un intervalo predenido
Modo “Monitorización”: para obtener un historial completo durante los momentos en que se
excedan unos límites para ayudar en momentos de búsqueda de errores. Para proceder con este modo
se necesita:
- un intervalo de registro para cuando la medida se encuentra fuera de los umbrales
- un intervalo de registro para cuando la medida se encuentra dentro de los umbrales
En todos los casos, está disponible en los KISTOCK grabar sin pausa, en bucle (“loop”), sobreescribien-
do la memoria.
4 modos de comenzar el registro
Cuando se ha seleccionado el modo de funcionamiento, se especica el modo de arranque:
lanzamiento retardado (preajustando la fecha y la hora)
lanzamiento con el programa
lanzamiento por pulsación de botón
lanzamiento mediante el PC, con la opción “Online”. En este caso, los datos obtenidos son transferi-
dos, grabados y mostrados directamente en el PC.
6 modos de parar el proceso de registro
Procedimientos para parar el procedimiento de registro:
paro programado por fecha y hora (si se arrancó la medida en el mismo modo)
mediante la programación de un periodo
programando un número prejado de registros
hasta el llenado completo de la memoria
mediante la función “Stop” en funcionamiento online
pulsando la tecla “OK” durante almenos 5 s, siempre que la función esté habilitada previamente.
5 Funciones de registro
3 Conexiones
Conexión al PC
Conector
micro-USB
KT 320 : 2 conectores mini-DIN
para sondas SMART-PLUG
KTT 320 : 4 entradas para termopar
KP320, KP321: Tomas de
presión
6 Montaje
7 Accessorios
Consulte la cha técnica para obtener más información sobre los accesorios disponibles.
Mantenimiento: evitar disolventes agresivos.
Proteger el instrumento cuando se limpie
con formol la supercie donde esté instalado
(salas limpias, conductos...).
Precauciones de uso: use siempre el dispositivo
de acuerdo con su uso previsto y dentro de los
parámetros descritos en las características técni-
cas especicadas en este documento. Así no se
comprometerán las protecciones que garantizan
el buen funcionamiento del dispositivo.
Fijación mural con sistema antirrobo
Fije el soporte en la ubicación deseada
1. Coloque el KISTOCK en el soporte desde la parte inferior del registrador.
2. Bloquee el registrador en el soporte por la parte superior.
3. Coloque el candado para asegurar absolutamente el registrador.
Puede usar un sello de seguridad en vez de un candado.
Puede colocar el registrador sobre el soporte sin usar el candado.
Para quitar el registrador de su soporte, proceda en orden inverso.
Este sistema permite asegurar su registrador KISTOCK en cualquier
ubicación sensible.
Dimensiones del soporte antirrobo (mm)
Vista frontal Vista lateral
中文 快速入门指南
操作温度*: KT320: -40 ~ +70 °C; KTT320: -20 ~ +70 °C;
KCC320, KPA320, KP320 & KP321: 0 ~ 50 °C;
KT320: IP65; KTT320: IP54; KCC320, KPA320: IP40; KP320, KP321: IP65 *;
储存温度: -20 to +50 °C
电源供应: 2 3.6 V 5 号电池
* 已连接压力探头
型号 测量参数
KT 320 温度, 湿度, 电流, 电压, 脉冲
KTT 320 温度
KCC 320 温度, 湿度, 大气压力, CO2
KPA 320 温度, 湿度, 大气压力
KP320, KP321 差差
REC
END
BAT
ACT
MIN
MAX
1 2
3 4
FULL
KT320 KTT320 KCC320, KPA320 KP320, KP321
使用条件, 仪器储存和保养
1. 显示屏
°C: 温度单位(摄氏)
°F: 温度单位(华氏)
%RH: 相对湿度
2. 尺寸 (mm)
数据记录结束
显示: 数据正在记录 / 闪烁: 数据还未开始记录
缓慢闪烁: 已记录 80 ~ 90% 的记录容量;
快速闪烁: 已记录 90 ~ 100% 的记录容量;
固定显示: 记录容量已满;
固定显示: 需要更换电池
指示正在测量的通道
测量值正在更新
显示对应的测量通道的最大值和最小值
报警种类: 上升或下降
电脑连接端口
Micro-USB 连接端口
KT 320: 2 mini-DIN 连接端口
KTT 320: 4 mini-热电偶
连接端口
KP320, KP321: 2 压力
连接端口
3. 连接端口
4. 记录仪功能
5 种记录设置模式
记录仪有 5 种不同的记录模式可设置 :
即时模式” - 依设置的记录周期记录即时的测量值数据。
“最小值模式” - 依设置的记录周期内最小的测量值数据。
“最大值模式” - 依设置的记录周期内最大的测量值数据。
“平均值模式” - 依设置的记录周期内的测量值数据的平均值。
“监测模式” - 为了可在错误事件发生后得到精确的历史数据并协助解决问题, 却又不停止
记录测量。但需设置:
- 记录仪在测量值未超过报警设置值前的记录周期。
- 记录仪在测量值超过报警设置值后的记录周期。
另外, 记录仪也可设置为记录不停止模式 (循环记录模式)
4 种启动记录方式
当记录仪已设置记录模式后,可使用以下方式启动记录 :
记录仪延迟开始记录(预设开始日期和时间)
记录仪通过软件开始记录
记录仪通过按键开始记录
电脑在线模式: 记录仪所测量的数据即时传送,储存和显示在连接的电脑上
6 种结束记录方式
记录仪可使用以下方式结束记录 :
预设结束日期和时间(如果开始记录使用预设日期和时间)
预设需记录的时间段
设置需记录的测量值笔数
当记录仪内存容量已满
在线模式时使用软件中的停止功能
连续按着记录仪的 "OK" 按键 5 秒(必须在开始记录前通过软件设置开启此功能)
安全防盗背板安装方式
1. 使用螺丝将背板固定在墙面或表面
2. 将记录仪下方置入背板内,并将上方扣入背板
3. 将锁扣入背板角落凹槽内并上锁
挂锁可以用防故障密封装置代替。
记录仪可以不使用挂锁直接固定在背板上,但不具备防盗功能。
反方向旋转记录仪即可取下。
防盗安全锁套装。
固定背板的尺寸 (mm)
正面 侧面
5. 固定安装
6. 选购配件
更多配件信息, 请参考技术参数表。
维护保养:
请避免使用刺激性溶剂或使用含有甲醛
(福尔马林)成分的清洁剂清洁仪器。
使用前须知:
必须在仪器要求的操作环境下使用,
以免发生意外。
QSG – Kistock classe 320 – 27/11/2023 – Non-contractual document – We reserve the right to modify the characteristics of our products without prior notice.
Download the full manual
Télécharger le manuel complet
Descargue el manual de usuario
下载使用说明书全文
http://kimo-en.custhelp.com
Customer service portal
Portail service clients
Portal de servicio al cliente
客户服务平台
Use our Customer service portal to contact us
Utilisez notre Portail service clients pour nous contacter
Contacte con nosotros a través del Portal de servicio al cliente
使用我们的客户服务平台联系我们
Sauermann Industries
ZA Bernard Moulinet
24700 - Montpon - France
sauermanngroup.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

sauermann KT 320 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para