日本語 ヘッドホンケーブル
使い方
下記のソニー製ヘッドホンにお使いいた
だける接続ケーブルです。
ヘッドホン本体のケーブルを抜き、本ケー
ブルをしっかり差し込んでください。
対応ヘッドホン
MDR-1A/MDR-100A/MDR-100AAP
対応機器
TA-ZH1ES/NW-WM1Z/NW-WM1A/
PHA-2A
(2017年4月現在)
対応ヘッドホンと機器の一覧は最新のカ
タログでご確認ください。
ご注意
• ヘッドホン側と機器側を入れ換えて使
用しないでください。無理に差し込む
と故障の原因となります。
• 差し込みが不完全ですと、音が出なかっ
たり、途切れたりします。
• 操作方法については、お使いの機器、
ヘッドホンの取扱説明書をご覧くださ
い。
主な仕様
長さ 約1.2m
プラグ形状
機器側 バランス標準プラグ
ヘッドホン側
金メッキ4極ミニプラグ
ケーブル構造
ツイストペア
マルチゲージコンダクター
導体材料 銀コートOFC
ご注意
CEマークは主にEEA(European
EconomicArea)各国とスイスなど、法律
に定められた国においてのみ有効です。
安全に関するお知らせ
電気製品は安全のための
注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。こ
の取扱説明書には、事故を防ぐための重要
な注意事項と製品の取り扱いかたを示し
ています。この取扱説明書をよくお読みの
うえ、製品を安全にお使いください。お読
みになったあとは、いつでも見られるとこ
ろに必ず保管してください。
安全のために
ソニー製品は安全に充分配慮して設計さ
れています。しかし、電気製品はすべてま
ちがった使いかたをすると、火災や感電な
どにより人身事故になることがあり危険
です。事故を防ぐために次のことを必ずお
守りください。
• 接続先の取扱説明書も必ずお読みくだ
さい。
• 安全のために注意事項を守る。
• 故障したら使わない。
• 万一異常が起きたら、ソニーの相談窓
口またはお買い上げ店に修理を依頼す
る。
保証書とアフターサービス
保証書について
• この製品には保証書が添付されていま
すのでお買い上げの際お受け取りくだ
さい。
• 所定事項の記入および記載内容をお確
かめのうえ、大切に保存してください。
• 保証期間はお買い上げ日より1年間で
す。
アフターサービス
調子が悪いときは
この説明書をもう一度ご覧になってお調
べください。
それでも具合が悪いときは
ソニーの相談窓口、またはお買い上げ店に
ご相談ください。
保証期間中の修理は
保証書の記載内容に基づいて修理させて
いただきます。詳しくは保証書をご覧くだ
さい。
保証期間経過後の修理は
修理によって機能が維持できる場合は、ご
要望により有料修理させていただきます。
部品の保有期間について
当社ではケーブルの補修用性能部品(製品
の機能を維持するために必要な部品)を、
製造打ち切り後6年間保有しています。た
だし、故障の状況その他の事情により、修
理に代えて製品交換をする場合がありま
すのでご了承ください。
型名:MUC-S12NB1
English Headphone cable
Disposal of Old Electrical &
Electronic Equipment
(Applicable in the European
Union and other European
countries with separate
collection systems)
This symbol on the product or
on its packaging indicates that
this product shall not be treated as household
waste. Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will
help prevent potential negative consequences
for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. The recycling of
materials will help to conserve natural resources.
For more detailed information about recycling of
this product, please contact your local Civic
Office, your household waste disposal service or
the shop where you purchased the product.
Notice for customers: the following
information is only applicable to products sold
in countries applying EU directives.
This product has been manufactured by or on
behalf of Sony Corporation.
EU Importer: Sony Europe B.V.
Inquiries to the EU Importer or related to product
compliance in Europe should be sent to the
manufacturer’s authorized representative, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgium.
The validity of the CE marking is restricted to
only those countries where it is legally enforced,
mainly in the countries EEA (European Economic
Area) and Switzerland.
How to use
This headphone cable supports the following
headphones manufactured by Sony.
Unplug the cable of the headphones, then plug
this cable securely.
Supported headphones
MDR-1A/MDR-100A/MDR-100AAP
Supported equipment
TA-ZH1ES/NW-WM1Z/NW-WM1A/PHA-2A
(as of April 2017)
For the list of supported headphones and
equipment, refer to the latest catalogue.
Notes
• Do not reverse the plugs for the headphone
side and the player side. Plugging forcibly
may cause a malfunction.
• When connecting the cable, make sure to fully
insert the plug. If the plug is not fully inserted,
no or interrupted sound may result.
• For details of operation, refer to the operation
instructions of your device and headphones.
• Use this cable with headphones manufactured
by Sony.
Specifications
Length approx. 1.2 m (471/4 in)
Plug type
Player side Balanced Standard Plug
Headphone side
Gold-plated 4-pole mini plug
Cable structure
Twisted pair
Multi-gauge conductor
Conductor material
Silver-coated OFC
Français Câble pour casque
Traitement des appareils
électriques et électroniques
en fin de vie (Applicable dans
les pays de l’Union
Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas
être traité avec les déchets ménagers. Il doit être
remis à un point de collecte approprié pour le
recyclage des équipements électriques et
électroniques. En vous assurant que ce produit
sont mis au rebut de façon appropriée, vous
participez activement à la prévention des
conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à
la préservation des ressources naturelles. Pour
toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter
votre municipalité, votre déchetterie locale ou le
point de vente où vous avez acheté le produit.
Avis aux clients : les informations suivantes ne
s’appliquent qu’aux produits vendus dans les
pays appliquant les directives de l’UE.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte
de Sony Corporation.
Importateur dans l’UE : Sony Europe B.V.
Les questions basées sur la législation
européenne pour l’importateur ou relatives à la
conformité des produits doivent être adressées
au mandataire : Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930
Zaventem, Belgique.
La validité du marquage CE est limitée aux seuls
pays dans lesquels il est légalement en vigueur,
principalement dans les pays de l’EEE (Espace
économique européen) et en Suisse.
Procédure d’utilisation
Ce câble pour casque est compatible avec les
casques suivants fabriqués par Sony.
Débranchez le câble du casque, puis branchez
convenablement ce câble.
Casques compatibles
MDR-1A/MDR-100A/MDR-100AAP
Équipements compatibles
TA-ZH1ES/NW-WM1Z/NW-WM1A/PHA-2A
(à partir d’avril 2017)
Pour obtenir la liste des casques et des
équipements compatibles, consultez le
catalogue le plus récent.
Remarques
• N’intervertissez pas les fiches du côté casque
et du côté lecteur. Forcer le branchement
risque de provoquer une défaillance.
• Lorsque vous raccordez le câble, veillez à
insérer complètement la fiche. Si la fiche n’est
pas insérée à fond, le son risque de ne pas
être reproduit.
• Pour plus d’informations sur le
fonctionnement, consultez le mode d’emploi
de votre appareil et du casque.
• Utilisez ce câble avec un casque fabriqué par
Sony.
Spécifications
Longueur environ 1,2 m (471/4po)
Type de fiche
Côté lecteur Fiche standard équilibrée
Côté casque Mini-fiche plaquée or à 4 pôles
Structure du câble
Paire torsadée
Conducteur à plusieurs calibres
Matériau conducteur
OFC recouvert d’argent
Deutsch Kopfhörerkabel
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und
elektronischen Geräten
(anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle
für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden
muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen zum Recycling dieses Produkts
erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis für Kunden: Die folgenden
Informationen gelten nur für Produkte, die in
Ländern verkauft werden, in denen
EU-Richtlinien gelten.
Dieses Produkt wurde von oder für die Sony
Corporation hergestellt.
EU Importeur: Sony Europe B.V.
Anfragen an den Importeur oder zur
Produktkonformität auf Grundlage der
Gesetzgebung in Europa senden Sie bitte an
den Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930
Zaventem, Belgien.
Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt sich
ausschließlich auf die Länder, in denen es
gesetzlich erforderlich ist, vor allem im EWR
(Europäischer Wirtschaftsraum) und in der
Schweiz.
Gebrauch
Dieses Kopfhörerkabel unterstützt die folgenden
von Sony hergestellten Kopfhörer.
Trennen Sie das Kabel von den Kopfhörern und
stecken Sie dieses Kabel fest hinein.
Unterstützte Kopfhörer
MDR-1A/MDR-100A/MDR-100AAP
Unterstützte Geräte
TA-ZH1ES/NW-WM1Z/NW-WM1A/PHA-2A
(Stand April 2017)
Eine Liste der unterstützten Kopfhörer und
Geräte finden Sie im neuesten Katalog.
Hinweise
• Vertauschen Sie die am Kopfhörer und am
Player einzusteckenden Stecker nicht. Wenn
Sie die Stecker gewaltsam einsetzen, kann es
zu einer Fehlfunktion kommen.
• Achten Sie beim Anschließen des Kabels
darauf, den Stecker so weit wie möglich
hineinzuschieben. Wenn der Stecker nicht
vollständig hineingeschoben wurde, ist unter
Umständen kein Ton zu hören oder der Ton
setzt aus.
• Einzelheiten zum Vorgehen finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum Gerät und zu den
Kopfhörern.
• Verwenden Sie dieses Kabel mit von Sony
hergestellten Kopfhörern.
Technische Daten
Länge ca. 1,2 m
Steckertyp
Am Player Symmetrischer Standardstecker
Am Kopfhörer
Vergoldeter 4-poliger
Ministecker
Kabelaufbau Paarig verdrillt
Leiter mit unterschiedlichem
Durchmesser
Leitermaterial Silberbeschichtetes OFC
Español Cable de auriculares
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al
final de su vida útil (aplicable
en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas
de tratamiento selectivo de
residuos)
Este símbolo en el equipo o en
su embalaje indica que el presente producto no
puede ser tratado como residuos doméstico
normal. Debe entregarse en el correspondiente
punto de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este producto
se desecha correctamente, usted ayuda a
prevenir las consecuencias potencialmente
negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de
este producto. El reciclaje de materiales ayuda a
conservar los recursos naturales. Para recibir
información detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha
adquirido el producto.
Aviso para los clientes: la siguiente
información se aplica únicamente a los
productos vendidos en países donde se
apliquen las directivas de la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o en
nombre de Sony Corporation.
Importador UE: Sony Europe B.V.
Las consultas relacionadas con el Importador a
la UE o con la conformidad del producto en
Europa deben dirigirse al representante
autorizado por el fabricante, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan
7-D1, 1930 Zaventem, Bélgica.
La validez de la marca CE está restringida solo a
aquellos países en los que se exige legalmente,
principalmente en los países del EEE (Espacio
Económico Europeo) y Suiza.
Instrucciones de uso
Este cable de auriculares es compatible con los
siguientes auriculares fabricados por Sony.
Desconecte el cable de los auriculares y,
después, conecte este cable de forma segura.
Auriculares compatibles
MDR-1A/MDR-100A/MDR-100AAP
Equipos compatibles
TA-ZH1ES/NW-WM1Z/NW-WM1A/PHA-2A
(a fecha de abril de 2017)
Para ver la lista de auriculares compatibles y de
equipos que pueden utilizarse, consulte el
catálogo más reciente.
Notas
• No invierta los conectores del extremo
auriculares y el extremo reproductor. Si los
fuerza al conectarlos podría provocar una
avería.
• Al conectar el cable, asegúrese de introducir
totalmente la clavija. Si la clavija no está
totalmente introducida, no se oirá el sonido o
se interrumpirá.
• Para obtener información sobre el
funcionamiento, consulte las instrucciones de
uso de su dispositivo y auriculares.
• Utilice este cable con auriculares fabricados
por Sony.
Especificaciones
Longitud Aprox. 1,2 m
Tipo de clavija
Extremo reproductor
Clavija estándar equilibrada
Extremo auriculares
Miniclavija de 4 terminales
dorada
Estructura del cable
Par trenzado
Conductor de distintos calibres
Material del conductor
OFC plateado
Italiano Cavo cuffie
Trattamento del dispositivo
elettrico o elettronico a fine
vita (applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o
sulla confezione indica che il
prodotto non deve essere considerato come un
normale rifiuto domestico, ma deve invece
essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici
ed elettronici. Assicurandovi che questo
prodotto sia smaltito correttamente, voi
contribuirete a prevenire potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere causate dal suo
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali.
Per informazioni più dettagliate circa il
riciclaggio di questo prodotto, potete contattare
l’ufficio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove
l’avete acquistato.
In caso di smaltimento abusivo di
apparecchiature elettriche e/o elettroniche
potrebbero essere applicate le sanzioni previste
dalla normativa applicabile (valido solo per
l’Italia).
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni
sono applicabili solo ai prodotti venduti in
Paesi in cui si applicano le direttive UE.
Questo prodotto è stato fabbricato da o per
conto di Sony Corporation.
Importatore UE: Sony Europe B.V.
Richieste all’importatore UE o relative alla
conformità di prodotto in Europa devono essere
indirizzate al rappresentante autorizzato del
costruttore, Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, in
Belgio.
La validità del marchio CE è limitata ai soli Paesi
in cui esso è obbligatorio per legge,
principalmente nei paesi del SEE (Spazio
Economico Europeo) e in Svizzera.
Utilizzo
Il presente cavo per cuffie supporta le seguenti
cuffie prodotte da Sony.
Staccare il cavo delle cuffie, quindi inserire il
presente cavo in modo saldo.
Cuffie supportate
MDR-1A/MDR-100A/MDR-100AAP
Apparecchi supportati
TA-ZH1ES/NW-WM1Z/NW-WM1A/PHA-2A
(a partire da aprile 2017)
Per l’elenco delle cuffie e degli apparecchi
supportati, consultare l’ultimo catalogo.
Note
• Non invertire le spine per il lato cuffia e il lato
lettore. L’inserimento forzato delle spine
potrebbe provocare problemi di
funzionamento.
• Durante il collegamento del cavo, assicurarsi
di inserire completamente la spina. Se la spina
non è completamente inserita, l’audio
potrebbe risultare assente o interrotto.
• Per i dettagli sul funzionamento, consultare le
istruzioni per l’uso del dispositivo e delle
cuffie.
• Utilizzare il presente cavo con le cuffie
prodotte da Sony.
Caratteristiche tecniche
Lunghezza circa 1,2 m
Tipo spina
Lato lettore Spina standard bilanciata
Lato cuffia Minispina placcata in oro a 4poli
Struttura cavo
Doppino intrecciato
Conduttore multifilare
Materiale conduttore
OFC rivestito in argento
Nederlands Hoofdtelefoonkabel
Verwijdering van oude
elektrische en elektronische
apparaten (van toepassing in
de Europese Unie en andere
Europese landen met
gescheiden
inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product of
op de verpakking wijst erop dat dit product niet
als huishoudelijk afval mag worden behandeld.
Het moet echter naar een inzamelingspunt
worden gebracht waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als
u ervoor zorgt dat dit product op de correcte
manier wordt verwerkt, helpt u mogelijke
negatieve gevolgen voor mens en milieu die
zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van
verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het
recycleren van materialen draagt bij tot het
behoud van natuurlijke bronnen. Voor meer
details in verband met het recyclen van dit
product, kan u contact opnemen met de
gemeentelijke instanties, de organisatie belast
met de verwijdering van huishoudelijk afval of
de winkel waar u het product hebt gekocht.
Kennisgeving voor klanten: de volgende
informatie is alleen van toepassing voor
producten die wordt verkocht in landen waar
de EU-richtlijnen van kracht zijn.
Dit product werd vervaardigd door of in
opdracht van Sony Corporation.
EU-importeur: Sony Europe B.V.
Vragen aan de EU-importeur of met betrekking
tot Europese productconformiteit kunnen
worden gericht aan de gemachtigde
vertegenwoordiger, Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930
Zaventem, België.
De geldigheid van de CE-markering is beperkt
tot de landen waar deze wettelijk verplicht is,
hoofdzakelijk in de landen van de EER (Europese
Economische Ruimte) en Zwitserland.
Gebruik
Deze hoofdtelefoonkabel kan gebruikt worden
met de volgende hoofdtelefoon van het merk
Sony.
Koppel de kabel van de hoofdtelefoon los en
sluit vervolgens deze kabel stevig aan.
Ondersteunde hoofdtelefoons
MDR-1A/MDR-100A/MDR-100AAP
Ondersteunde apparatuur
TA-ZH1ES/NW-WM1Z/NW-WM1A/PHA-2A
(vanaf april 2017)
Raadpleeg de recentste catalogus voor de lijst
met ondersteunde hoofdtelefoons en
apparatuur.
Opmerkingen
• Wissel de stekkers voor de kant van de
hoofdtelefoon en de kant van de speler niet
om. Als u de stekkers in de aansluitingen
forceert, kan dit storingen veroorzaken.
• Zorg er bij het aansluiten van de kabel voor
dat de stekker volledig ingebracht is. Als de
stekker niet volledig ingebracht is, is het
mogelijk dat er geen of een haperend geluid
hoorbaar is.
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw
apparaat en hoofdtelefoon voor meer
informatie over de bediening ervan.
• Gebruik deze kabel alleen met hoofdtelefoons
van het merk Sony.
Technische gegevens
Lengte Ong. 1,2 m
Type stekker
Kant van de speler
Gebalanceerde standaardstekker
Kant van de hoofdtelefoon
Vergulde ministekker met
4polen
Kabelstructuur
Gedraaid aderpaar
Multigaugegeleider
Geleidingsmateriaal
Met zilver bedekte OFC
Português Cabo para auscultadores
Tratamento de Equipamentos
Elétricos e Eletrónicos no final
da sua vida útil (Aplicável na
União Europeia e em países
Europeus com sistemas de
recolha seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no
produto ou na sua embalagem,
indica que este não deve ser tratado como
resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser
colocado num ponto de recolha destinado a
resíduos de equipamentos elétricos e
eletrónicos. Assegurando-se que este produto é
corretamente depositado, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o ambiente bem
como para a saúde, que de outra forma
poderiam ocorrer pelo mau manuseamento
destes produtos. A reciclagem dos materiais
contribuirá para a conservação dos recursos
naturais. Para obter informação mais detalhada
sobre a reciclagem deste produto, por favor
contacte o município onde reside, os serviços de
recolha de resíduos da sua área ou a loja onde
adquiriu o produto.
Aviso para clientes: as informações a seguir
só se aplicam a produtos vendidos em países
sujeitos às diretivas da UE.
Este produto foi fabricado por ou em nome da
Sony Corporation.
Importador na UE: Sony Europe B.V.
Questões ao importador na UE ou relacionadas
com a conformidade do produto na Europa
devem ser enviadas ao representante
autorizado do fabricante, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan
7-D1, 1930 Zaventem, Bélgica.
A validade das marcas CE está limitada aos
países em que for imposta por lei, sobretudo
nos países do EEE (Espaço Económico Europeu)
e Suíça.
Como utilizar
Este cabo para auscultadores suporta os
seguintes auscultadores fabricados pela Sony.
Desligue o cabo dos auscultadores e, em
seguida, encaixe firmemente a ficha deste cabo.
Auscultadores suportados
MDR-1A/MDR-100A/MDR-100AAP
Equipamento suportado
TA-ZH1ES/NW-WM1Z/NW-WM1A/PHA-2A
(a partir de abril de 2017)
Para consultar a lista de auscultadores e
equipamento suportados, consulte o catálogo
mais recente.
Notas
• Não inverta as fichas para o lado dos
auscultadores e o lado do leitor. Encaixar as
fichas à força poderá provocar uma avaria.
• Ao ligar o cabo, certifique-se de que insere
completamente a ficha. Se a ficha não estiver
totalmente inserida, poderá não haver som ou
este poderá ser interrompido.
• Para saber detalhes sobre a operação,
consulte o manual de instruções do seu
dispositivo e dos auscultadores.
• Utilize este cabo com auscultadores
fabricados pela Sony.
Especificações
Comprimento aprox. 1,2 m
Tipo de ficha
Lado do leitor
Ficha padrão equilibrada
Lado dos auscultadores
Minificha de 4 polos dourada
Estrutura do cabo
Par entrançado
Condutor com vários indicadores
Material condutor
Cabo com estrutura de OFC
Polski Kabel słuchawkowy
Pozbywanie się zużytego
sprzętu (stosowane w krajach
Unii Europejskiej i w
pozostałych krajach
europejskich stosujących
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub
jego opakowaniu oznacza, że
produkt nie może być traktowany jako odpad
komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do
odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu
elektrycznego i elektronicznego, w celu
recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie
zużytego produktu zapobiega potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko oraz
zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w
przypadku niewłaściwego zagospodarowania
odpadów. Recykling materiałów pomaga chronić
środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji na temat recyklingu
tego produktu, należy skontaktować się z
lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze
służbami zagospodarowywania odpadów lub ze
sklepem, w którym zakupiony został ten
produkt.
Powiadomienie dla klientów: następujące
informacje dotyczą wyłącznie produktów
sprzedawanych w krajach stosujących
dyrektywy UE.
Produkt ten został wyprodukowany przez lub na
zlecenie Sony Corporation.
Importer w UE: Sony Europe B.V.
Zapytania do importera w UE i zapytania
dotyczące zgodności produktu w Europie należy
kierować do autoryzowanego przedstawiciela
producenta, Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem,
Belgia.
Ważność oznaczenia znakiem CE jest
ograniczona do krajów, w których jest to
wymagane przez prawo, głównie do krajów EOG
(Europejskiego Obszaru Gospodarczego) i
Szwajcarii.
Użytkowanie
Ten kabel słuchawkowy obsługuje następujące
słuchawki wyprodukowane przez firmę Sony.
Odłącz kabel słuchawek, a następnie podłącz
prawidłowo ten kabel.
Obsługiwane słuchawki
MDR-1A/MDR-100A/MDR-100AAP
Obsługiwane urządzenia
TA-ZH1ES/NW-WM1Z/NW-WM1A/PHA-2A
(według stanu na kwiecień 2017 r.)
Lista obsługiwanych słuchawek i urządzeń
znajduje się w najnowszym katalogu.
Uwagi
• Nie zamieniaj wtyczek po stronie odtwarzacza
i po stronie słuchawek. Użycie siły do
podłączenia wtyczki grozi nieprawidłowym
działaniem.
• Podczas podłączania kabla należy do końca
włożyć wtyk. Jeśli wtyk nie zostanie do końca
włożony, dźwięk może nie być emitowany lub
dźwięk będzie przerywany.
• Szczegółowe informacje na temat obsługi
można znaleźć w instrukcji obsługi urządzenia
i słuchawek.
• Tego kabla należy używać ze słuchawkami
wyprodukowanymi przez firmę Sony.
Dane techniczne
Długość ok. 1,2 m
Typ wtyku
Po stronie odtwarzacza
Zbalansowana wtyczka
standardowa
Po stronie słuchawek
Czterobiegunowa, pozłacana
miniwtyczka
Struktura kabla
Skrętka
Przewodnik wielożyłowy
Materiał przewodnika
Pokrywany srebrem OFC
Magyar Fejhallgató-kábel
Feleslegessé vált elektromos
és elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió
és egyéb európai országok
szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken
vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket
ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy
az elektromos és elektronikai hulladék
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A
feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít
megelőzni a környezet és az emberi egészség
károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem
követi a hulladékkezelés helyes módját. Az
anyagok újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében. A termék
újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a
terméket megvásárolta.
Megjegyzés a felhasználók számára: a
következő tájékoztatás az EU irányvonalait
alkalmazó országokban értékesített
termékekre vonatkozik.
Ezt a terméket a Sony Corporation vagy
megbízottja gyártotta.
EU importőr: Sony Europe B.V.
Az EU importőrrel vagy az Európai
termékbiztonsággal kapcsolatos kérdéseket a
gyártó jogosult képviselőjének kell küldeni, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgium.
A CE-jelölés érvényessége azokra az országokra
korlátozódik, ahol ezt jogszabály írja elő,
elsődlegesen az EGT (Európai Gazdasági Térség)
országaiban és Svájcban.
Használat
Ez a fejhallgató-kábel a következő, a Sony által
gyártott fejhallgatókat támogatja.
Húzza ki a fejhallgató kábelét, majd dugja be
megfelelően ezt a kábelt.
Támogatott fejhallgatók
MDR-1A/MDR-100A/MDR-100AAP
Támogatott készülékek
TA-ZH1ES/NW-WM1Z/NW-WM1A/PHA-2A
(2017 áprilisától)
A támogatott fejhallgatók és készülékek listáját
a legújabb katalógusban találja.
Megjegyzések
• Ne cserélje fel a lejátszó oldalán és a
fejhallgató oldalán található
csatlakozódugókat. A csatlakozó beerőltetése
a csatlakozódugókba hibás működést
okozhat.
• A kábel csatlakoztatásakor győződjön meg
róla, hogy teljesen bedugta a
csatlakozódugót. Ha a csatlakozódugó nincs
teljesen bedugva, elképzelhető, hogy
szaggatott hang hallatszik, vagy egyáltalán
nem hallatszik hang.
• A használattal kapcsolatos részleteket az
eszköz és a fejhallgató használati
útmutatójában találja.
• Ezt a kábelt a Sony által gyártott fejhallgatóval
használja.
Műszaki adatok
Hossz kb. 1,2 m
Csatlakozódugó típusa
A lejátszó oldalán
Kiegyensúlyozott szabványos
csatlakozódugó
A fejhallgató oldalán
Aranyozott, négypólusú mini
csatlakozódugó
Kábel szerkezete
Csavart érpár
Többeres érintkező
Érintkező anyaga
Ezüstbevonatú OFC
MUC-S12NB1
ヘッドホンケーブル
Headphone Cable
取扱説明書
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de Instruções
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k obsluze
Návod na používanie
Οδηγίες λειτουργίας
Инструкции за работа
Instrucţiuni de utilizare
Navodila za uporabo
4-594-418-02(1)
©2017 Sony Corporation
Printed in China