Wiremold RFBA2C25 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

WIREMOLD®
Resource RFB® Series Floor Boxes
Boîtes de sol série Resource RFB®
Cajas para piso serie Resource RFB®
No: 1025100 – 0921
Installation Instructions • Notice d’Installation• Instrucciones de Instalación
Catalog Number(s) • Numéro(s) de Catalogue • Número(s) de Catálogo:
Floor Boxes: • Boîtes de sol : • Cajas para piso: RFBA2R25, RFBA2R25OG, RFBA2R30, RFBA2R30OG, RFBA2C25, RFBA2C25OG,
RFBA2C30, & RFBA2C30OG
Covers: • Couvercles : • Cubiertas: FPBTCBK, FPBTCBS, FPBTCAL, FPBTCGY, FPBTCBZ, FPBTCNK, FPCTCBK, FPCTCBS,
FPCTCAL, FPCTCGY, FPCTCBZ, FPCTCNK, FPBTBK, FPBTBS, FPBTAL, FPBTGY, FPBTBZ, FPBTNK, FPCTBK, FPCTBS, FPCTAL,
FPCTGY, FPCTBZ, FPCTNK, FPFFTCBK, FPFFTCBS, FPFFTCAL, FPFFTCGY, FPFFTCBZ, FPFFTCNK, FPFFTBK, FPFFTBS,
FPFFTAL, FPFFTGY, FPFFTBZ, FPFFTNK, FPBTCBK-NA, FPBTCBS-NA, FPBTCGY-NA, FPBTCBZ-NA, FPBTCNK-NA, FPCTCBK-
NA, FPCTCBS-NA, FPCTCGY-NA, FPCTCBZ-NA, FPCTCNK-NA, 6CT2BK, 6CT2GY, 6CT2BZ, 6CT2AA, 6CT2SB, 6CT2SN,
6CTC2BK, 6CTC2GY, 6CTC2BZ, 6CTC2AA, 6CTC2SB, & 6CTC2SN
Device Plates: • Plaques du dispositif : • Placas de dispositivo: RFBAB, RFBADP, RFBADEC, RFBAS1, RFBAS2, RFBA6A,
RFBAMAAP, RFBAAAP
Furniture Feed Kit: • Kit d'alimentation de meubles : • Kit de alimentación para muebles: RFBA24FF
Bare Concrete & Terrazzo Ring: • Anneau pour béton nu et terrazzo : • Aro de hormigón y terrazo visto: FP-CTR, 6CT-CTR
Extension Ring: RFBA24R4EXT, RFBA24R05EXT, RFBA24C4EXT
Floor Structure: Concrete • Structure du sol : béton • Estructura del piso: hormigón
Floor Surface: Carpet, Tile, Wood, Polished Concrete, and Terrazzo • Surface du sol : moquette, carrelage, plancher, béton poli et
terrazzo • Superficie del piso: alfombra, baldosas, madera, hormigón pulido y terrazo
Country of Origin • Pays d'origine • País de origen:
Floor Boxes • Boîtes de sol • Made in USA • Fabriqué en USA • Hecho en EE. UU.
Covers, Device Plates, Furniture Feed Kit, Bare Concrete & Terrazzo Ring – Made in USA & India
Couvercles, plaques, kit d'alimentation de meubles, anneau pour béton nu et terrazzo – Fabriqué en USA et India
Cubiertas, Placas de dispositivo, Kit de alimentación para muebles, Aro de hormigón y terrazo visto – Hecho en EE. UU. e India
IMPORTANT:
PLEASE READ ALL
INSTRUCTIONS BEFORE
BEGINNING INSTALLATION
Legrand electrical systems conform to and
should be properly grounded in compliance with
requirements of the current National Electrical
Code or codes administered by local authorities.
All electrical products may present a possible
shock or fire hazard if improperly installed
or used. Legrand electrical products may
bear the mark of a Nationally Recognized
Testing Laboratory and should be installed
in conformance with current local and/or the
National Electrical Code.
IMPORTANT :
VEUILLEZ LIRE L'ENSEMBLE
DES INSTRUCTIONS AVANT DE
COMMENCER L'INSTALLATION.
Les systèmes électriques Legrand sont
conformes au Code National de l'électricité
(National Electrical Code) ou aux codes
locaux en vigueur et doivent être mis à la terre
conformément à ces codes.
Tous les produits électriques peuvent présenter
un risque d'électrocution ou d'incendie s'ils ne
sont pas installés ou utilisés correctement. Les
produits électriques Legrand peuvent porter la
marque d'un laboratoire reconnu et doivent être
installés conformément au Code national de
l'électricité et/ou aux codes locaux en vigueur.
IMPORTANTE:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE COMENZAR LA
INSTALACIÓN.
Los sistemas eléctricos Legrand cumplen con
los requisitos del Código Eléctrico Nacional
(National Electrical Code, NEC) actual o con los
códigos impuestos por las autoridades locales y
deben conectarse a tierra consecuentemente.
Todos los productos eléctricos pueden
presentar un riesgo de descarga o incendio
si se los instala o utiliza incorrectamente. Los
productos eléctricos Legrand pueden llevar la
marca de un laboratorio de pruebas reconocido
a nivel nacional y se deben instalar conforme al
código local en vigencia o al Código Eléctrico
Nacional.
2
1Establish device layout and locations.
Note compartment volumes and barrier locations.
(Compartments 2 and 4 are for wire pulling access only, not
for device installation.) Both barriers are required for dual
service and Compartments 2 and 4 must be enclosed with
blank device plate Cat. No. RFBAB.
Définir la disposition et l'emplacement du dispositif.
Noter les volumes des compartiments et l'emplacement
des barrières. (Les compartiments 2 et 4 sont réservés à
l'accès pour la traction du câble, et non pour l'installation
du dispositif). Les deux barrières sont nécessaires pour
l'entretien double et les compartiments 2 et 4 doivent être
fermés avec une plaque pleine Cat. No. RFBAB.
Establezca la distribución y la ubicación de los
dispositivos.
Tome nota de los volúmenes de los compartimentos y la
ubicación de las barreras. (Los compartimientos 2 y 4 solo
son para acceder a los cables y no para instalar dispositivos).
Se necesitan ambas barreras para el servicio doble y los
Compartimientos 2 y 4 deben cerrarse con la placa de
dispositivos de obturación Ref. de cat. RFBAB.
PRE-POUR
COULÉE PRÉALABLE
ANTES DEL VERTIDO
Removable barrier
Barrière amovible
Barrera desmontable
Compartment 4
Compartiment 4
Compartimiento 4
Compartment 1
Compartiment 1
Compartimiento 1
Compartment 2
Compartiment 2
Compartimiento 2
Removable barrier
Barrière amovible
Barrera desmontable
Compartment 3
Compartiment 3
Compartimiento 3
WARNING: Floor boxes must not be
allowed to be submerged in standing
water between the rough-in and
activation phase, as this may result in
corrosion. Excessive corrosion may
result in compromised grounding
and bonding properties and require
replacement of the floor box.
AVERTISSEMENT : Les boîtes de
sol ne doivent pas être immergées
dans l'eau stagnante entre la phase
d'installation et la phase d'activation,
car cela pourrait entraîner de la
corrosion. Une corrosion excessive
peut compromettre les propriétés
de mise à la terre et de liaison et
nécessiter le remplacement de la boîte
de sol.
ADVERTENCIA: Las cajas de piso no
se deben sumergir en agua estancada
entre la fase de preparación y
activación, porque esto puede
ocasionar corrosión. La corrosión
excesiva puede afectar la conexión a
tierra y las uniones de las propiedades
y, por consiguiente, será necesario
reemplazar la caja de piso.
CAUTION: The disposable cover has
not been evaluated for handling loads.
Do not walk on or place heavy items
on the disposable cover.
ATTENTION : Le couvercle jetable n'a
pas été évalué pour la manutention de
charges. Ne marchez pas et ne placez
pas d'objets lourds sur le couvercle
jetable.
PRECAUCIÓN: En lo que respecta
a manipulación de cargas, no se ha
evaluado la cubierta desechable. No
caminar ni colocar objetos pesados
sobre la cubierta desechable.
RFB Series Floor Boxes and
Activations are UL Listed for use
with tile, terrazzo and carpet covered
concrete floors.
Les boîtes de sol série RFB et les
plaques d'activation sont certifiées
UL et peuvent être utilisées avec du
carrelage, du terrazzo et des sols en
béton recouverts de moquette.
Las cajas para piso y activaciones de
la serie RFB están calificadas por UL
como aptas para su uso con pisos
de baldosa, terrazo y de hormigón
cubiertos con alfombra.
3
2
3
Locate position and orientation of floorbox. Position floorbox using centering mark identified on top of temporary cover plate.
Repérez la position et l'orientation du boitier de plancher. Positionnez le boitier de plancher à l'aide du repère de centrage
identifié sur le dessus de la plaque de protection temporaire.
Determine la posición y la orientación de la caja de piso. Coloque la caja de piso utilizando la marca de centrado, identificada
en la parte superior de la placa de la cubierta provisional.
Determine conduit feed entries.
Déterminez les entrées du conduit d’alimentation.
Determine las entradas de los conductos.
COMPARTMENTS 1 & 3
COMPARTIMENTS 1 ET 3
COMPARTIMIENTOS 1 y 3
COMPARTMENTS 2 & 4
COMPARTIMENTS 2 ET 4
COMPARTIMIENTOS 2 y 4
Catalog
Number
Numéro de
catalogue
Referencia de
catálogo
Min. Pour
(with collar)
Coulée min.
(avec collier)
Vertido mín.
(con collarín)
Min. Pour
(without collar)
Coulée min.
(sans collier)
Vertido mín.
(sin collarín)
Volume
Volume
Volumen
Knockouts
Couvercle de boite de jonction
Orificios troquelados
Volume
Volume
Volumen
Knockouts
Couvercle de boite de jonction
Orificios troquelados
RFBA2R25
RFBA2R25OG
3.00 in. / [76 mm]
3,00 po / (76 mm)
3.00 pulg. / [76 mm]
2.50 in. / [64 mm]
2,50 po / (64 mm)
2.50 pulg. / [64 mm]
45 cu. in
737 ml
45 po cu
737 ml
45 pulg. cu.
737 ml
Side: (2) 1"
End: (1) ¾", (1) 1"
Bottom: (1) ¾, (1) 1-¼"
Côté : (2) 1 po
Extrémité: (1) ¾ po, (1) 1 po
Base : (1) ¾, (1) 1-¼ po
Lado: (2) 1"
Extremo: (1) ¾", (1) 1"
Parte inferior: (1) ¾, (1) 1-¼"
n/a
s. o.
n/a
Side: (1) 1"
Bottom: n/a
Côté : (1) 1po
Base : s. o.
Lado: (1) 1"
Parte inferior: n/a
RFBA2C25
RFBA2C25OG
3.25 in. / [83 mm]
3,25 po / (83 mm)
3.25 pulg. / [83 mm]
n/a
s. o.
n/a
RFBA2R30
RFBA2R30OG
3.50 in. / [89 mm]
3,50 po / (89 mm)
3.50 pulg. / [89 mm]
3.00 in. / [76 mm]
3,00 po / (76 mm)
3.00 pulg. / [76 mm]
55 cu. in
901 ml
55 po cu
901 ml
55 pulg. cu.
901 ml
Side: (2) 2HUB plate*
End: (1) ¾", (1) 1-¼"
Bottom: (1) ¾", (1) 1-¼"
Côté : (2) Plaque 2HUB *
Extrémité : (1) ¾ po, (1) 1-¼ po
Base : (1) ¾ po (1) 1-¼ po
Lado: (2) placa* 2HUB
Extremo: (1) ¾", (1) 1-¾"
Parte inferior: (1) ¾", (1) 1-¾"
n/a
s. o.
n/a
Side: (1) 1"
Bottom: n/a
Côté : (1) 1po
Base : s. o.
Lado: (1) 1"
Parte inferior: n/a
RFBA2C30
RFBA2C30OG
3.75 in. / [95 mm]
3,75 po / (95 mm)
3.75 pulg. / [95 mm]
n/a
s. o.
n/a
*Cat. No. 2HUB available separately. Not sold with floor box.
*Cat. No. 2HUB disponible séparément. Non vendu avec la boîte de sol.
*Ref. cat. 2HUB disponible por separado. No se vende con la caja de piso.
4
5Connect conduit fittings and conduit.
RFBA2R30 & RFBA2C30 series boxes are
compatible with Cat. No. 2HUB allowing use of
2-inch conduit feeds.
Remove existing side plate and mount Cat. No.
2HUB to floorbox per instructions provided with
fitting.
Branchez les raccords de conduit et le conduit
Les boîtiers de la série RFBA2R30 & RFBA2C30
sont compatibles avec Cat. No. 2HUB permettant
l'utilisation de conduits d'alimentation de 2
pouces.
Déposez la plaque latérale existante et montez
le Cat. No. 2HUB sur le boitier de plancher
conformément aux instructions fournies avec le
raccord.
Conecte los acoples de los conductos y los
conductos.
Las cajas de la serie RFBA2R30 & RFBA2C30
son compatibles con la Ref. de cat. 2HUB con lo
que permite usar entradas para conductos de 2
pulgadas.
Retire la placa lateral existente y monte la Ref.
de cat. 2HUB en la caja de piso conforme a las
instrucciones suministradas con el acople.
Cat. No. 2HUB
Cat. No. 2HUB
Ref. de cat. 2HUB
Cat. No. RFBA2R30
Cat. No. RFBA2R30
Ref. de cat. RFBA2R30
Cat. No. RFBA2C30
Cat. No. RFBA2C30
Ref. de cat. RFBA2C30
Top Plate
Plaque supérieure
Placa superior
Top Plate
Plaque supérieure
Placa superior
#10 Flat Head Screw
Vis à tête plate n° 10
Tornillo de cabeza plana #10
#10 Flat Head Screw
Vis à tête plate n° 10
Tornillo de cabeza plana #10
Shell
Coque
Carcasa
Shell
Coque
Carcasa
Base
Base
Base
Base
Base
Base
4Remove the (4) #10-32 flat head screws and lift off
the top plate and molded shell from the floorbox
base.
Retirez les (4) vis à tête plate n° 10-32 et soulevez la
plaque supérieure et la coque moulée de la base du
boitier de plancher.
Retire los (4) tornillos de cabeza plana #10-32 y
levante la placa superior y la carcasa moldeada de la
base de la caja de piso.
5
6
7
Adjacent floor boxes may be connected and fed
through interconnected conduits.
Note required use of removable barriers as stated in step 1.
Les boîtiers de plancher adjacents peuvent
être connectés et alimentés par des conduits
interconnectés.
Notez l'utilisation requise des barrières amovibles comme il
est indiqué à l'étape 1.
Las cajas de piso adyacentes pueden conectarse y
alimentarse a través de conductos interconectados
Tenga en cuenta que es necesario utilizar barreras
desmontables conforme a lo especificado en el paso 1.
Replace molded shell and reattach the top plate.
Replacez la coque moulée et refixez la plaque
supérieure.
Vuelva a colocar la carcasa moldeada y fije en la
placa superior.
Barrier
Barrière
Barrera
Barrier
Barrière
Barrera
Barrier
Barrière
Barrera
Barrier
Barrière
Barrera
Barrier
Barrière
Barrera
Barrier
Barrière
Barrera
Barrier
Barrière
Barrera
Barrier
Barrière
Barrera
Data
Donées
Datos
Data
Donées
Datos
Power
Alimentation
électrique
Potencia
Power
Alimentation
électrique
Potencia
8Adjust height and level using one of the following
applicable methods:
Leveling screws provided
Threaded rod and hex nuts above and below
anchoring holes
Inverted leveling screws inserted into EMT driven
in place
Refer to following details to determine minimum
and maximum pour heights based on selected
floorbox and installation options.
Réglez la hauteur et le niveau à l'aide de l'une des
méthodes suivantes :
Vis de mise à niveau fournies
Tige filetée et écrous hexagonaux au-dessus et en
dessous des trous d'ancrage
Vis de mise à niveau inversées dans les vis EMT et
serrées en place
Reportez-vous aux détails suivants pour
déterminer les hauteurs d'écoulement minimum et
maximum en fonction des options d'installation et
du boitier de plancher sélectionnées.
Ajuste la altura y nivele aplicando uno de los
siguientes métodos:
Tornillos de nivelación suministrados
Varilla roscada y tuercas hexagonales por encima
y por debajo de los orificios de anclaje
Tornillos de nivelación invertidos, insertados en el
EMT puestos en su lugar
Consulte los siguientes detalles para determinar
las alturas de vertido mínima y máxima en función
de la caja de piso seleccionada y las opciones de
instalación.
Leveling using 3/8 inch threaded rod and hex nuts
Mise à niveau à l'aide d'une tige filetée de 3/8 pouce et d'écrous hexagonaux
Nivelación con la varilla roscada de 3/8 pulgada y las tuercas hexagonales
Leveling using ½ inch EMT and inverted leveling screws
Mise à niveau à l'aide de vis de mise à niveau EMT de ½ pouce et de vis inversées
Nivelación con la EMT de ½ pulgada y tornillos de nivelación invertidos
6
1
1a
Screed flush with disposable plate.
Note minimum required pour depths based
on floorbox height, options, and future floor
coverings.
Mettez-la au même niveau que la
plaque jetable.
Notez les profondeurs d'écoulement minimales
requises en fonction de la hauteur du boitier de
plancher, des options et des revêtements de
sol futurs.
Igualar a ras con la placa desechable.
Tenga en cuenta las profundidades de vertido
mínimas requeridas según la altura de la caja
de piso, las opciones y los revestimientos
futuros del piso.
FLOOR COVERING –
CONVENTIONAL
For use with carpet or tile up to 3/8 in.
[9.5 mm].
REVÊTEMENT DE SOL –
CONVENTIONNEL
Pour une utilisation avec des tapis ou
des carreaux jusqu'à 3/8 po [9,5 mm]
RECUBRIMIENTO DE PISO –
CONVENCIONAL
Para usar con alfombra o azulejos de
hasta 3/8 pulg. [9.5 mm].
CONCRETE POUR
COULÉE DU BÉTON
VERTIDO DE HORMIGÓN
RFBA2R25 & RFBA2R25OG
collar removed / sans collier / sin collarín
RFBA2R30 & RFBA2R30OG
collar removed / sans collier / sin collarín
RFBA2C25 & RFBA2C25OG
with collar / avec collier / con collarín
RFBA2R25 & RFBA2R25OG
with collar / avec collier / con collarín
RFBA2R30 & RFBA2R30OG
with collar / avec collier / con collarín
RFBA2C30 & RFBA2C30OG
with collar / avec collier / con collarín
2.5" / 2,5 po [64 mm]
3" / 3 po [76 mm]
3.25" / 3,25 po [83 mm]
3" / 3 po [76 mm]
3.5" / 3,5 po [89 mm]
3.75" / 3,75 po [95 mm]
9Secure to form using screws, wire,
cable ties, or other method.
Fixez le dispositif pour le mettre en
forme à l'aide de vis, de câbles, de
serre-câbles ou d'une autre méthode.
Asegure para encofrar mediante
tornillos, alambre, abrazaderas para
cables u otro método.
7
1b
1c
FLOOR COVERING -
BARE CONCRETE
Cat. Nos. RFBA2R25 and RFBA2R30
(rectangular cover) floorboxes.
Cat. No. FP-CTR (not included)
recommended when using FloorPort
FPCTC and FPBTC series covers.
See instructions provided with FP-
CTR.
FP-CTR accessory can be installed
on floorbox in conjunction with
collar or with collar omitted. Remove
temporary cover from collar prior to
installing FP-CTR.
Cat. Nos. RFBA2C25 and RFBA2C30
(circular cover) floorboxes.
Cat. No. 6CT-CTR (not included)
recommended when using Evolution
6CT2 series covers.
See instructions provided with 6CT-
CTR.
REVÊTEMENT DE SOL -
BÉTON NU
Boitiers de plancher Cat. No.
RFBA2R25 et RFBA2R30 (couvercle
rectangulaire).
Cat. No. FP-CTR (non inclus)
recommandés lors de l'utilisation
des caches de la série FPCTC et
FPBTC de FloorPort.
Consultez les instructions fournies
avec le FPCTR.
L'accessoire FP-CTR peut être
installé sur le boitier de plancher
avec le collier ou sans collier. Retirez
le cache temporaire du collier avant
d'installer FP-CTR.
N° de cat. RFBA2C25 et RFBA2C30
(couvercle circulaire).
Le produit de cat. No. 6CT-CTR
(non inclus) recommandé lors de
l'utilisation des couvercles de la série
Evolution 6CT2.
Voir les instructions fournies avec le
6CT-CTR.
RECUBRIMIENTO DE SUELO -
HORMIGÓN A LA VISTA
Cajas de piso Ref. de cat. RFBA2R25
y RFBA2R30 (cubierta rectangular).
Se recomienda la Ref. de cat. FP-
CTR (no incluida) cuando se utilicen
las cubiertas de la serie FloorPort
FPCTC y FPBTC. Consulte las
instrucciones suministradas con el
accesorio FPCTR."
El accesorio FP-CTR puede
instalarse en la caja de piso junto
con el collarín o sin el collarín. Retire
la cubierta provisional del collarín
antes de instalar el accesorio FP-
CTR.
Cajas de piso ref. cat. RFBA2C25 y
RFBA2C30 (cubierta circular) de 3/8".
Se recomienda la ref. cat. 6CT-CTR
(no incluida) para cuando se utilicen
las cubiertas de la serie Evolution
6CT2.
Consultar las instrucciones
suministradas con la referencia
6CT-CTR.
FLOOR COVERING -
TERRAZZO
Cat. Nos. RFBA2R25 and RFBA2R30
(rectangular cover) floorboxes
Pour concrete flush with top of
floorbox. Floorbox may be installed
with or without collar.
Prior to terrazzo installation, remove
temporary cover and attach Cat. No.
FP-CTR. See instructions provided
with FP-CTR.
Cat. Nos. RFBA2C25 and RFBA2C30
(circular cover) floorboxes.
Pour concrete flush with top of
floorbox.
Prior to terrazzo installation, remove
temporary cover and attach Cat. No.
6CT-CTR. See instructions provided
with 6CT-CTR.
REVÊTEMENT DE SOL –
TERRAZZO
Boitiers de plancher Cat. No.
RFBA2R25 et RFBA2R30 (couvercle
rectangulaire)
Versez le béton au ras du dessus
du boitier de plancher. Le boîtier de
plancher peut être installé avec ou
sans collier.
Avant d'installer le terrazzo, retirez le
cache temporaire et fixez le Cat No.
FP-CTR. Consultez les instructions
fournies avec FP-CTR.
Les numéros de cat. Nos. RFBA2C25
et RFBA2C30 (couvercle circulaire).
Coulez le béton au niveau du dessus
de la boîte de sol.
Avant l'installation du terrazzo,
retirez le couvercle temporaire et
fixez la boîte de sol de catégorie
6CT-CTR. No. 6CT-CTR. Voir les
instructions fournies avec le
6CT-CTR.
CUBIERTA DE PISO -
TERRAZO
Cajas de piso Refs. de catálogo
RFBA2R25 y RFBA2R30 (cubierta
rectangular)
Vierta el concreto dejándolo a ras
con la parte superior de la caja
de piso. La caja de piso puede
instalarse con o sin collarín.
Antes de instalar el terrazo,
retire la cubierta provisional y
fije el accesorio Ref. de cat. FP-
CTR. Consulte las instrucciones
suministradas con el accesorio
FP-CTR."
Cajas de piso ref. cat. RFBA2C25 y
RFBA2C30 (cubierta circular).
Verter el hormigón hasta que quede
a ras con la parte superior de la caja
de piso.
Antes de instalar el terrazo, quitar
la cubierta provisional y fijar la
ref. cat. 6CT-CTR. Consultar las
instrucciones suministradas con la
referencia 6CT-CTR.
8
Cat. No. FP-CTR shown on floorbox Cat. No. RFBA2R25 or RFBA2R30 (For use with flanged FloorPort covers, series FPCTC and FPBTC
only. Not compatible with flangeless FloorPort covers series FPCT and FPBT.)
Cat. No. FP-CTR indiqué sur le boitier de plancher Cat. No. RFBA2R25 ou RFBA2R30 (Pour une utilisation avec les couvercles FloorPort à
brides, séries FPCTC et FPBTC uniquement. Non compatible avec les couvercles FloorPorts crochets des séries FPCT et FPBT).
Ref. de cat. FP-CTR Ilustrada en la caja de piso Ref. de cat. RFBA2R25 o RFBA2R30 (Para usar con las cubiertas FloorPort dentadas,
serie FPCTC y FPBTC únicamente. No compatibles con las cubiertas FloorPort no dentadas, serie FPCT y FPBT).
Cat. No. 6CT-CTR shown on floorbox Cat. No. RFBA2C25 or RFBA2C30
Cat. No. 6CT-CTR indiqué sur le boitier de plancher Cat. No. RFBA2C25 or RFBA2C30
Ref. de cat. 6CT-CTR Ilustrada en la caja de piso Ref. de cat. RFBA2C25 or RFBA2C30
Cat. No. FP-CTR .38" [10mm]
Cat. No. FP-CTR 0,38 po [10 mm]
Ref. de cat. FP-CTR .38" [10 mm]
Cat. No. 6CT-CR .38" [10mm]
Cat. No. 6CT-CR 0,38 po [10 mm]
Ref. de cat. 6CT-CR .38" [10 mm]
Combined height .88" [22mm]
Hauteur combinée 0,88 po [22 mm]
Altura combinada .88" [22mm]
Combined height 1.13" [29mm]
Hauteur combinée 1,13 po [29 mm]
Altura combinada 1.13" [29mm]
Collar .5" [13mm]
Collier 0,5 po [13 mm]
Collarín .5" [13 mm]
Collar .75" [19mm]
Collier 0,75 po [19 mm]
Collarín .75" [19 mm]
Temporary Cover
Cache temporaire
Cubierta provisional
Temporary Cover
Cache temporaire
Cubierta provisional
Cat. No. FP-CTR
Cat. No. FP-CTR
Ref. de cat. FP-CTR
Cat. No. 6CT-CTR
Cat. No. 6CT-CTR
Ref. de cat. 6CT-CTR
Collar .5" [13mm] tall (optional)
Collier de 5 po de hauteur
(13 mm) [en option]
Collarín altura .5"
[13 mm] (opcional)
9
1MEDIUM POUR - Up to 2-1/2 inches
[64 mm]) Cat. Nos. RFBA2R25 and
RFBA2R30 including OG versions.
(Applies only to applications using
flanged FloorPort covers, series FPCTC
and FPBTC. Not compatible with
flangeless FloorPort covers series FPCT
and FPBT.)
Up to four additional floor box collars,
Cat. No. RFB24R05EXT, can be stacked
to provide a concrete depth of up to
2-1/2 inches [64 mm] over the top steel
plate. Each collar adds an additional ½
inch [12.7 mm] depth.
Stacked collars can be utilized with the
temporary cover shipped with the floor
box or in conjunction with the terrazzo
trim ring, Cat. No. FP-CTR (sold
separately).
- Utilization of stacked collars requires
longer FloorPort cover mounting
screws. Cat. No. FPCTKIT (sold
separately) includes (4) break-a-way
sectional screws to accommodate
deeper pours.
- When two or more collars are stacked
using the temporary cover, replace the
mounting screws with #10-24 round
or pan head screws 1-inch [25 mm]
longer than the stack height (customer
supplied).
- When two or more collars are stacked
using the terrazzo trim ring, Cat. No.
FP-CTR, replace the mounting screws
with #10-24 flat head screws 1-1/4-
inch [32 mm] longer than the stack
height (customer supplied).
VERSEMENT MOYEN - Jusqu’à
2-1/2 pouces [64 mm]) Cat. Nos.
RFBA2R25 et RFBA2R30, y compris les
versions OG. (S’applique uniquement
aux applications utilisant des couvercles
FloorPort à brides, série FPCTC
et FPBTC. Non compatible avec
couvercles FloorPort sans crochets
série FPCT et FPBT).
Jusqu’à quatre colliers supplémentaires
pour les boîtes à gants, Cat. No.
RFB24R05EXT, peut être empilé pour
assurer une profondeur de béton allant
jusqu’à 2-1/2 pouces [64 mm] au-
dessus de la plaque d’acier supérieure.
Chaque collier ajoute une profondeur
supplémentaire de ½ pouce [12,7 mm].
Les colliers empilés peuvent être utilisés
avec avec le couvercle temporaire
expédié avec la boîte de sol ou en
conjonction avec la boîte de terrazzo
ou en conjonction avec l’anneau de
garniture de terrazzo, Cat. N° FP-CTR
(vendu séparément).
- L’utilisation de colliers empilés
nécessite des vis de fixation du
couvercle du FloorPort plus longues.
Cat. Le FPCTKIT (vendu séparément)
comprend (4) vis sectionnelles de
rupture pour s’adapter aux coulées
plus profondes.
- Lorsque deux colliers ou plus
sont empilés à l’aide du couvercle
temporaire, remplacez les vis de
montage par des vis à tête ronde ou à
tête cylindrique #10-24 d’une longueur
supérieure de 1 pouce [25 mm] à
la hauteur de la pile (fournies par le
client).
- Lorsque deux colliers ou plus sont
empilés à l’aide de l’anneau de
garniture terrazzo, Cat. FP-CTR,
remplacez les vis de montage par
des vis à tête bombée #10-24 d’une
longueur supérieure de 1 1/4 pouce
[32 mm] à la hauteur de la pile
(fournies par le client).
VERTIDO MEDIO: hasta 2-1/2 pulgadas
[64 mm]) Ref. de cat. RFBA2R25 y
RFBA2R30 incluidas las versiones OG.
(Solo corresponde a las aplicaciones
en las que se usan cubiertas FloorPort
dentadas, serie FPCTC y FPBTC. No
compatibles con las cubiertas FloorPort
no dentadas, serie FPCT y FPBT).
Hasta cuatro collarines adicionales
para cajas de piso, Ref. de cat.
RFB24R05EXT, pueden apilarse para
dar una profundidad al concreto de
hasta 2-1/2 pulgadas [64 mm] sobre
la placa de acero superior. Cada
collarín agrega ½ pulgada [12.7 mm] de
profundidad.
Los collarines apilados pueden utilizar
se con la cubierta provisional incluida
con la caja de piso o junto con el anillo
decorativo para terrazo, Ref. de cat. FP-
CTR (se vende por separado).
- La utilización de collarines apilados
exige el uso de tornillo de fijación para
la cubierta FloorPort más largos. Ref.
cat. FPCTKIT (se vende por separado)
incluye (4) tornillos seccionales
recortables para poder utilizar vertidos
más profundos.
- Cuando se apilan dos o más collarines
mediante la cubierta provisional,
reemplace los tornillos de fijación por
tornillos #10-24 de cabeza redonda
o plana que sean 1 pulgada [25 mm]
más largos que la altura de la pila
(suministrados por el cliente).
- Cuando se apilan dos o más collarines
utilizando el anillo decorativo para
terrazo, Ref. de cat. FP-CTR, sustituya
los tornillos de fijación por tornillos
#10-24 de cabeza gruesa que sean
1-1/4-pulgada [32 mm] más largos
que la altura de la pila (suministrados
por el cliente).
MEDIUM POUR
VERSEMENT MEDIUM
VERTIDO MEDIO
10
Cat. No. RFBA2R30 with multiple Extension Ring Collars, Cat. No. RFBA24R05EXT
Cat. N° RFBA2R30 with multiple Extension Ring Collars, Cat. N°. RFBA24R05EXT
Ref. de cat. RFBA2R30 con varios collarines de anillo de extensión, Ref. de cat. RFBA24R05EXT
Cat. No. RFBA2R30 with multiple Extension Ring Collars, Cat. No. RFBA24R05EXT and Terrazzo Ring Kit, Cat. No. FP-CTR
Cat. N° RFBA2R30 with multiple Extension Ring Collars, Cat. N° RFBA24R05EXT et l’ensemble d'anneau de terrazzo, Cat. N° FP-CTR
Ref. de cat. RFBA2R30 con varios collarines de anillo de extensión, Ref. de cat. RFBA24R05EXT y kit anillos para terrazo, Ref. de cat.
FP-CTR
1 To 4 additional Extension Ring Collars
(sold separately)
1 à 4 colliers d'extension supplémentaires
(vendus séparément)
1 a 4 collarines de anillo de extensión
adicionales (se venden por separado)
1 To 4 additional Extension Ring Collars
(sold separately)
1 à 4 colliers d'extension supplémentaires
(vendus séparément)
1 a 4 collarines de anillo de extensión
adicionales (se venden por separado)
2.50in [63.5mm] Max Height
(4) RFBA24R05EXT plus Collar
shipped with Floorbox
2,50 po [63,5 mm] Hauteur
maximale (4) RFBA24R05EXT
plus Collar Livré avec Floorbox
Altura máxima 2.50 pulg. [63.5
mm] (4) RFBA24R05EXT más el
collarín suministrado por la caja
de piso
2.88in [73mm] Max Height
(4) RFBA24R05EXT plus Collar
shipped with Floorbox
2,88 po [73 mm] Hauteur
maximale (4) RFBA24R05EXT
plus Collar Livré avec Floorbox
Altura máxima 2.88 pulg. [73 mm]
(4) RFBA24R05EXT más el collarín
suministrado por la caja de piso
Existing Collar
.50in [12.7mm]
Collier existant
0,50 po [12,7 mm]
Collarín existente
.50 pulg. [12.7 mm]
Terrazzo Trim Ring
.38in [9.5mm]
D'anneau de terrazzo
0,38 po [9,5 mm]
Anillos para terrazo
.38 pulg. [9.5 mm]
Collar supplied with
Floorbox
Collier fourni avec
Floorbox
Collarín
suministrado con la
caja de piso
Temporary cover
supplied with
Floorbox removed
Couvercle
temporaire fourni
avec le Floorbox
retiré
Cubierta profesional
suministrada con la
caja de piso retirada
Collar supplied with
Floorbox
Collier fourni avec
Floorbox
Collarín
suministrado con la
caja de piso
Temporary cover supplied
with Floorbox moved to top
Extension Ring Collar
Couvercle temporaire
fourni avec le Floorbox
déplacé vers le haut Collier
d'extension
Cubierta provisional
suministrada con la caja de
piso trasladada a la parte
superior Collarín de anillo de
extensión
Terrazzo Ring Kit Cat. No. FP-
CTR purchased separately
Ensemble d'anneaux Terrace
Cat. N° FP-CT Racheté
séparément
Kit de anillos para terrazo,
Ref. de cat. FP-CTR adquirido
por separado
Additional Extension
Ring Collars Cat. No.
RFBA24R05EXT purchased
separately
Extension supplémentaire
Colliers à anneaux Cat. FP-
CTR, RFBA24R05EXT acheté
séparément
Extensión adicional
Collarines de anillo Ref. de
de cat. RFBA24R05EXT
adquiridos por separado
Additional Extension
Ring Collars Cat. No.
RFBA24R05EXT purchased
separately
Extension supplémentaire
Colliers à anneaux Cat. FP-
CTR, RFBA24R05EXT acheté
séparément
Extensión adicional
Collarines de anillo Ref. de
de cat. RFBA24R05EXT
adquiridos por separado
Longer temporary cover screw
supplied by customer
Vis de couvercle temporaire plus
longue fournie par le client
Tornillo más largo para la
cubierta provisional suministrado
por el cliente
Longer temporary cover screw
supplied by customer
Vis de couvercle temporaire plus
longue fournie par le client
Tornillo más largo para la
cubierta provisional suministrado
por el cliente
11
DEEP POUR
(UP TO 4 INCHES [102 MM])
Cat. Nos. RFBA2R25 and RFBA2R30
floorboxes – Attach extension ring,
Cat. No. RFBA24R4EXT prior to
concrete pour. See installation
instructions provided with extension
ring. (Applies only to applications
using flanged FloorPort covers, series
FPCTC and FPBTC. Not compatible
with flangeless FloorPort covers series
FPCT and FPBT.)
Cat. Nos. RFBA2C25 and RFBA2C30
floorboxes – Attach extension ring,
Cat. No. RFBA24C4EXT prior to
concrete pour. See installation
instructions provided with
extension ring.
Extension ring (RFBA24R4EXT or
RFBA24C4EXT) will extend above
screed line. Upper section of extension
ring extending above the concrete
screed line to be cut flush prior to
activation and cover installation.
PROFONDEUR DE COULÉE
(JUSQU’À 4 POUCES [102 MM])
Boitiers de plancher Cat. No.
RFBA2R25 et RFBA2R30 – fixez
l'anneau de prolongement Cat. No.
RFBA24R4EXT avant de couler le
béton. Consultez les instructions
d'installation fournies avec l'anneau de
prolongement. (S'applique uniquement
aux applications utilisant des
couvercles FloorPort à ailettes, séries
FPCTC et FPBTC. Non compatible
avec les couvercles FloorPort sans
crochets des séries FPCT et FPBT).
Les numéros de cat. Boîtes de sol
RFBA2C25 et RFBA2C30 - Fixez
l'anneau de rallonge, no de cat. No.
RFBA24C4EXT avant la mise en
place du béton. Voir les instructions
d'installation fournies avec la bague
d'extension.
L'anneau de prolongement
(RFBA24R4EXT or RFBA24C4EXT)
s'étend au-dessus de la règle à araser.
Section supérieure de l'anneau de
prolongement allant au dessus de la
règle à araser le béton, à découper au
niveau avant l’activation et l’installation
du cache.
VERTIDO PROFUNDO
(HASTA 4 PULGADAS [102 MM])
Cajas de piso Refs. de cat.
RFBA2R25 y RFBA2R30 – Fije el
anillo de extensión, Ref. de cat.
RFBA24R4EXT antes de vertir el
hormigón. Consulte las instrucciones
de instalación suministradas con el
anillo de extensión. (Solo corresponde
a las aplicaciones en las que se usan
cubiertas FloorPort dentadas, serie
FPCTC y FPBTC. No No compatibles
con las cubiertas FloorPort no
dentadas, serie FPCT y FPBT).
RFBA2C25 y RFBA2C30, cajas de
piso: fjar el anillo de extensión, Ref.
cat. RFBA24C4EXT antes de verter el
hormigón. Consultar las instrucciones
de instalación que se suministran con
el anillo de extensión.
El anillo de extensión (RFBA24R4EXT
or RFBA24C4EXT) se extenderá por
encima de la línea de revestimiento.
La sección superior del anillo de
extensión que sobrepasa la línea
del revestimiento de hormigón debe
cortarse a ras antes de la activación y
la instalación de la cubierta.
Cat. No. RFBA2R30 with Cat. No. RFBA24R4EXT
Boitiers de plancher Cat. No. RFBA2R30 avec Cat. No. RFBA24R4EXT
Ref. de cat. RFBA2R30 con Ref. de cat. RFBA24R4EXT
Cat. No. RFBA2C30 with Cat. No. RFBA24C4EXT
Boitiers de plancher Cat. No. RFBA2C30 avec Cat. No. RFBA24C4EXT
Ref. de cat. RFBA2C30 con Ref. de cat. RFBA24C4EXT
1d
12
1
2
Remove temporary cover / clean debris from interior of floorbox
Retirez le cache temporaire/nettoyez les débris à l'intérieur du boitier de plancher.
Retire la cubierta provisional y limpie los recibos del interior de la caja de piso
Attach device plate to receptacle or data connector.
Fixez la plaque du dispositif à la prise ou au connecteur de données.
Fije la placa de dispositivos en el receptáculo o en el conector de datos.
Device Plate Cat. No. RFBAB
Plaque du dispositif Cat. No. RFBAB
Placa de dispositivos Ref. de cat. RFBAB
Device Plate Cat. No. RFBDP
Plaque du dispositif Cat. No. RFBDP
Placa de dispositivos Ref. de cat. RFBDP
Device Plate Cat. No. RFBDEC
Plaque du dispositif Cat. No. RFBDEC
Placa de dispositivos Ref. de cat. RFBDEC
DEVICE INSTALLATION
INSTALLATION DU DISPOSITIF
INSTALACIÓN DE DISPOSITIVOS
2a
2b
2c
Mounting Screw
Vis de fixation
Tornillo de montaje
Washer
Rondelle
Arandela
Mounting Screw
Vis de fixation
Tornillo de montaje
Device Strap Screw
Vis de sangle de l’appareil
Tornillo tipo mordaza para dispositivos
Hex Nut
Écrou hexagonal
Tuerca hexagonal
Mounting Screw
Vis de fixation
Tornillo de montaje
Device Strap Screw
Vis de sangle de l’appareil
Tornillo tipo mordaza para dispositivos
3Install device plate (Compartments 1 & 3)
Installez la plaque du dispositif. (Compartiments 1 et 3)
Instale la placa de dispositivos (Compartimientos 1 y 3)
Position left end of device plate inboard of support
pillar as shown
Positionnez l’extrémité gauche de la plaque du
dispositif à l’intérieur du pilier de soutien comme
indiqué.
Coloque el extremo izquierdo de la placa de
dispositivos en el interior del pilar de soporte como
se muestra
3a
13
Slide device plate left and rotate the right side
towards the wiring compartment.
Faites glisser la plaque du dispositif vers la gauche
et faites tourner le côté droit vers le compartiment de
câblage.
Deslice la placa de dispositivos hacia la izquierda
y gire el lado derecho hacia el compartimento de
cableado.
Reposition device plate to the right with the ends
behind the support pillars.
Repositionnez la plaque du dispositif à droite avec
les extrémités derrière les piliers de soutien.
Coloque la placa de dispositivos en la derecha
dejando los extremos detrás de los pilares de
soporte.
3b
3c
4Attach device plate
Fixez la plaque du dispositif.
Fije la placa de dispositivos
Align notches on the device plate with floorbox
retention features. Press the device plate against the
compartment opening until front of device plate is
positioned behind retention features.
Alignez les encoches sur la plaque du dispositif
avec les fixations de retenue du boitier de plancher.
Appuyez la plaque du dispositif contre l’ouverture
du compartiment jusqu’à ce que l’avant de la plaque
du dispositif soit positionné derrière les fixations de
retenue.
Alinee las muescas de la placa de dispositivos
con los elementos de retención de la caja de piso.
Presione la placa de dispositivos contra la abertura
del compartimiento hasta que el frente de la placa
de dispositivos quede detrás de los elementos de
retención.
4a
Slide device plate right and tighten screw to secure
in place.
Faites glisser la plaque du dispositif vers la droite et
serrez la vis pour la fixer en place.
Deslice la placa de dispositivos hacia la derecha y
apriete el tornillo para asegurar en su lugar.
4b
14
5Verify separation of service / confirm barrier location. (Compartments 2 & 4)
Vérifiez la séparation du circuit/confirmez l'emplacement de la barrière. (Compartiments 2 et 4)
Verifique la separación para realizar las tareas de servicio y confirme la ubicación de las barreras. (Compartimientos 2 y 4)
Locate barrier locations
Repérez les emplacements des barrières
Determine la ubicación de las barreras
Slide barriers into position
Faites glisser les barrières en position
Desdice las barreras hasta que queden en su
posición
Barriers to be fully inserted prior to attaching
blank device plate (Cat. No. RFBAB - purchased
separately).
Les barrières doivent être complètement insérées
avant de fixer la plaque de dispositif (N° de cat.
RFBAB - acheté séparément)
Las barreras deben insertarse completamente, antes
de fijar la placa de dispositivos de obturación (Ref.
de cat.- se adquieren por separado).
5a
5b
5c
6Attach blank device plate, Cat. No. RFBAB (2 required, purchased separately) on each side (Compartments 2 & 4).
Fixez la plaque du dispositif, Cat. N° RFBAB (2 requis, achetés séparément) de chaque côté (compartiments 2 et 4).
Fije la placa de dispositivos de obturación, Ref. de cat. RFBAB (se necesitan 2, se adquieren por separado) en cada lado
(Compartimientos 2 y 4).
Align notches on the device plate with floorbox
retention features. Press the device plate against the
compartment opening until front of device plate is
positioned behind retention features.
Alignez les encoches sur la plaque du dispositif
avec les fixations de retenue du boitier de plancher.
Appuyez la plaque du dispositif contre l’ouverture
du compartiment jusqu’à ce que l’avant de la plaque
du dispositif soit positionné derrière les fixations de
retenue.
Alinee las muescas de la placa de dispositivos
con los elementos de retención de la caja de piso.
Presione la placa de dispositivos contra la abertura
del compartimiento hasta que el frente de la placa
de dispositivos quede detrás de los elementos de
retención.
6a
15
Slide device plate right and tighten screw to secure
in place.
Caution: Device plate, Cat. No. RFBAB must be installed on
each side of floorbox to maintain enclosure integrity.
Faites glisser la plaque du dispositif vers la droite et
serrez la vis pour la fixer en place.
Attention : La plaque du dispositif, Cat. No. RFBAB, doit être
installée de chaque côté du boitier de plancher pour maintenir
l'intégrité de l'enceinte.
Deslice la placa de dispositivos hacia la derecha y
apriete el tornillo para asegurar en su lugar.
Precaución: La placa de dispositivos, Ref. de cat. RFBAB debe
instalarse en cada uno de los lados de la caja de piso para
mantener la integridad del cerramiento.
6b
1Install Floor Port series cover (FPCT, FPCTC, FPBT,
FPBTC) per instructions provided with product on
Cat. Nos. RFBA2R series floorboxes.
Install 6-inch Evolutions series cover (6CT2, 6CTC2)
per instructions provided with product on Cat. Nos.
RFBA2C series floorboxes
Installez le couvercle de la série Floor Port (FPCT,
FPCTC, FPBT, FPBTC) selon les instructions fournies
avec le produit sur les boîtes de sol de la série
RFBA2R. Nos. RFBA2R.
Installez le couvercle de la série Evolutions 6 pouces
(6CT2, 6CTC2) selon les instructions fournies avec
le produit sur les boîtes de sol de la série RFBA2C.
Nos. RFBA2C.
Instalar la cubierta de la serie FloorPort (FPCT,
FPCTC, FPBT, FPBTC) conforme a las instrucciones
suministradas con las cajas de piso de la serie ref.
cat. RFBA2R.
Instalar la cubierta de la serie Evolutions (6CT2,
6CTC2) de 6 pulgadas conforme a las instrucciones
suministradas con las cajas de piso la serie ref. cat.
RFBA2C.
COVER INSTALLATION
INSTALLATION DU CACHE
INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA
FURNITURE FEED KIT (CAT. NO. RFBA24FF)
TROUSSE D'ALIMENTATION MOBILIER 2 (CAT. NO. RFBA24FF)
KIT DE ENTRADA PARA MUEBLES (REF. DE CAT. RFBA24FF)
1Install Furniture Feed Kit, Cat. No. RFBA24FF. For use with floorboxes, Cat. Nos. RFBA2R25 & RFBA2R30 and furniture feed
covers, Cat. Nos. FPFFT & FPFFTC
Installez la trousse d'alimentation mobilier, Cat. No. RFBA24FF. Pour une utilisation avec les boitiers de plancher Cat. No.
RFBA2R25 et RFBA2R30 et les caches d’alimentation mobilier, Cat. No. FPFFT et FPFFTC
Instale el Kit de entrada para muebles, Ref. de cat. RFBA24FF. Para utilizar con las cajas de piso, Refs. de cat. RFBA2R25 y
RFBA2R30 y las cubiertas de entrada para muebles, Refs. de cat. FPFFT y FPFFTC
No: 1025100 0921
860.233.6251
1.877.BY.LEGRAND
www.legrand.us
www.legrand.ca
© Copyright 2021 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2021 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2021 Legrand Todos los derechos reservados.
Attached (2) side mounting plates to sides of
floorbox (compartments 2 & 4).
Fixez (2) plaques de montage latérales sur les côtés
du boitier de plancher (compartiments 2 et 4).
Placas de montaje lateral (2) aseguradas en los lados
de la caja de piso (compartimientos 2 y 4).
1a Side mounting plate (1 of 2)
Plaque de montage latérale (1 de 2)
Placa de montaje lateral (1 de 2)
Secure lower partition to flanges of side mounting
plates with (2) #8-32 pan head screws.
Fixez la cloison inférieure aux brides des plaques de
montage latérales à l'aide de (2) vis à tête cylindrique
bombée n° 8-32.
Asegure la parte inferior en las bridas de las placas
de montaje laterales con (2) tornillos de cabeza plana
#8-32.
Attach ground wire to upper partition using ground
screw provided and wire to system ground. Secure
upper partition to furniture feed cover flange with (2)
#8-32 flat head screws.
Fixez le câble de terre à la cloison supérieure à
l'aide de la vis de mise à la terre fournie et du câble
de mise à la terre du système. Fixez la cloison
supérieure à la bride du cache d’alimentation
mobilier à l'aide de (2) vis à tête plate nº 8-32."
Fije el cable de tierra en la parte superior mediante el
tornillo de tierra suministrado y conecte el cable con
la tierra del sistema Asegure la parte superior a la
brida de la cubierta de entrada para muebles con (2)
tornillos de cabeza plana #8-32.
Complete installation of furniture feed cover per
instructions provided with product.
Terminez l'installation du cache d’alimentation
mobilier conformément aux instructions fournies
avec le produit.
Complete la instalación de la cubierta de entrada
para muebles conforme a las instrucciones
suministradas con el producto.
1b
1c
1d
Lower Partition
Cloison inférieure
Parte inferior
Furniture Feed Cover Flange
Bride du cache
d’alimentation mobilier
Brida de la cubierta de
entrada para muebles
Furniture Feed Cover
Faceplate (Data)
Façade du cache
de l'alimentation
mobilier (données)
Placa frontal de la
cubierta de entrada
para muebles (Datos)
Upper Partition
Cloison supérieure
Parte superior
#8-32 Flat Head Screw
Vis à tête plate n° 8-32
Tornillo de cabeza plana
#8-32
Furniture Feed Cover
Faceplate (Power)
Façade du cache de
l'alimentation mobilier
(alimentation)
Placa frontal de la cubierta
de entrada para muebles
(Potencia)
Ground Screw
Vis de mise à la terre
Tornillo de tierra
Ground Wire
Câble de mise à la terre
Cable de tierra
#8-32 Pan Head Screw
Vis à tête cylindrique n° 8-32
Tornillo de cabeza plana #8-32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Wiremold RFBA2C25 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas