Samsung RT62K7515BS/ES Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
Refrigerator
User manual
RT58*/RT62*
Free Standing Appliance
Untitled-4 1 2023-05-10  5:51:11
English2
Contents
Contents
Safety information 4
Important safety symbols and precautions: 7
Severe warning signs for transportation and site 7
Critical installation warnings 8
Installation cautions 11
Critical usage warnings 12
Usage cautions 16
Cleaning cautions 19
Critical disposal warnings 20
Additional tips for proper usage 21
Saving Energy Tips 22
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as 23
Instructions about the WEEE 24
Installation 25
Refrigerator at a glance 25
Step-by-step installation 27
Operations 31
Feature panel 31
Special features 37
Maintenance 40
Handle and care 40
Cleaning 41
Replacement 42
Troubleshooting 43
General 43
Untitled-4 2 2023-05-10  5:51:11
English 3
Contents
Appendix 45
Safety Instruction 45
Install Instruction 45
Temperature Instruction 46
Information for model and ordering spare parts 49
Untitled-4 3 2023-05-10  5:51:12
English4
Safety information
Before using your new Samsung Refrigerator, please read this
manual thoroughly to ensure that you know how to operate the
features and functions that your new appliance offers safely and
efciently.
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities,
or those who lack experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning the use of the
appliance by a person responsible for their safety.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision. Children aged
from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating
appliances.
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not
cover all possible conditions and situations that may occur.
It is your responsibility to use common sense, caution, and care
when installing, maintaining, and operating your appliance.
Because these following operating instructions cover various
models, the characteristics of your refrigerator may differ slightly
from those described in this manual and not all warning signs may
be applicable. If you have any questions or concerns, contact your
nearest service center or nd help and information online at www.
samsung.com.
Safety information
Untitled-4 4 2023-05-10  5:51:12
English 5
Safety information
R-600a or R-134a is used as a refrigerant. Check the compressor
label on the rear of the appliance or the rating label inside the
fridge to see which refrigerant is used for your refrigerator. When
this product contains ammable gas (Refrigerant R-600a), contact
your local authority in regard to safe disposal of this product.
In order to avoid the creation of a ammable gas-air mixture
if a leak in the refrigerating circuit occurs, the size of the room
in which the appliance may be sited depends on the amount of
refrigerant used.
Never start up an appliance showing any signs of damage. If in
doubt, consult your dealer. The room must be 1 m³ in size for
every 8 g of R-600a refrigerant inside the appliance.
The amount of refrigerant in your particular appliance is shown on
the identication plate inside the appliance.
Refrigerant squirting out of the pipes could ignite or cause an eye
injury. When refrigerant leaks from the pipe, avoid any naked
ames and move anything ammable away from the product and
ventilate the room immediately.
- Failing to do so may result in re or explosion.
It is hazardous for anyone other than an Authorised Service
Person to service this appliance.
To avoid contamination of food, please respect the following
instructions:
- Opening the door for long periods can cause a signicant
increase of the temperature in the compartments of the
appliance.
- Clean regularly surfaces that can come in contact with food and
accessible drainage systems.
Untitled-4 5 2023-05-10  5:51:12
Safety information
English6
Safety information
- Clean water tanks if they have not been used for 48 h; ush
the water system connected to a water supply if water has not
been drawn for 5 days.
- Store raw meat and sh in suitable containers in the
refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other
food.
- Two-star frozen-food compartments are suitable for storing
pre-frozen food, storing or making icecream and making ice
cubes.
- One-, two- and three-star compartments are not suitable for the
freezing of fresh food.
- If the refrigerating appliance is left empty for long periods,
switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to
prevent mould developing within the appliance.
Warning; Risk of re / ammable materials
Untitled-4 6 2023-05-10  5:51:12
English 7
Safety information
Important safety symbols and precautions:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury
or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in minor personal injury
or property damage.
These warning signs are here to prevent injury to you and others.
Please follow them carefully.
After reading this section, keep it in a safe place for future reference.
Severe warning signs for transportation and site
WARNING
When transporting and installing the appliance,care should be
taken to ensure that no parts of the refrigerating circuit are
damaged.
- Refrigerant leaking from the pipe work could ignite or cause
an eye injury. If a leak is detected, avoid any naked ames
or potential sources of ignition and air the room in which the
appliance is standing for several minutes.
- This appliance contains a small amount of isobutane refrigerant
(R-600a), a natural gas with high environmental compatibility
that is, however, also combustible. When transporting and
installing the appliance, care should be taken to ensure that no
parts of the refrigerating circuit are damaged.
Untitled-4 7 2023-05-10  5:51:12
Safety information
English8
Safety information
Critical installation warnings
WARNING
Do not install the refrigerator in a damp location or place where it
may come in contact with water.
- Deteriorated insulation on electrical parts may cause an electric
shock or re.
Do not place this refrigerator in direct sunlight or expose it to the
heat from stoves, room heaters, or other appliances.
Do not plug several appliances into the same multiple power strip.
The refrigerator should always be plugged into its own individual
electrical outlet which has a voltage rating that matches the
voltage listed on the refrigerator’s rating plate.
- This provides the best performance and also prevents
overloading of house wiring circuits, which could cause a re
hazard from overheated wires.
If the wall socket is loose, do not insert the power plug.
- There is a risk of electric shock of re.
Do not use a power cord that has cracks or abrasion damage along
its length or at either end.
Do not bend the power cord excessively or place heavy objects on
it.
Do not pull or excessively bend the power cord.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy
object on the power cord, insert the power cord between objects,
or push the power cord into the space behind the appliance.
When moving the refrigerator, be careful not to roll over or
damage the power cord.
- This may result in an electric shock or re.
Untitled-4 8 2023-05-10  5:51:12
English 9
Safety information
Never unplug your refrigerator by pulling on the power cord.
Always grip the plug rmly and pull straight out from the outlet.
- Damage to the cord may cause a short-circuit, re, and/or
electric shock.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a
ammable propellant in this appliance.
Do not install this appliance near a heater or inammable material.
Do not install this appliance in a location where gas may leak.
- This may result in an electric shock or re.
This refrigerator must be properly located and installed in
accordance with the instructions in this manual before you use it.
Connect the power plug in the proper position with the cord
hanging down.
- If you connect the power plug upside down, the wire can get
cut off and cause a re or electric shock.
Make sure that the power plug is not crushed or damaged by the
back of the refrigerator.
Keep the packing materials out of reach of children.
- There is a risk of death from suffocation if a child puts the
packing materials on his or her head.
The appliance must be positioned so that the plug is accessible
after installation.
- Failing to do so may result in an electric shock or re due to
electric leakage.
Do not install this appliance in a humid, oily or dusty location, in a
location exposed to direct sunlight and water (rain drops).
- Deteriorated insulation of electrical parts may cause an electric
shock or re.
Untitled-4 9 2023-05-10  5:51:12
Safety information
English10
Safety information
If any dust or water is in the refrigerator, pull out power plug and
contact your Samsung Electronics service center.
- Otherwise there is a risk of re.
Do not stand on top of the appliance or place objects (such as
laundry, lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals,
metal objects, etc.) on the appliance.
- This may result in an electric shock, re, problems with the
product, or injury.
You need to remove all the protective plastic lm before you
initially plug the product in.
Children should be supervised to ensure that they do not play with
the snap rings used for door adjustment or the water tube clips.
- There is risk of death by suffocation if a child swallows a snap
ring or water tube clip. Keep the snap rings and water tube clips
out of children’s reach.
The refrigerator must be safely grounded.
- Always make sure that you have grounded the refrigerator
before attempting to investigate or repair any part of the
appliance. Power leakages can cause severe electric shock.
Never use gas pipes, telephone lines, or other potential lightning
attractors as an electrical ground.
- You must ground the refrigerator to prevent any power
leakages or electric shocks caused by current leakage from the
refrigerator.
- This may result in an electric shock, re, explosion, or problems
with the product.
Plug the power plug into the wall socket rmly. Do not use a
damaged power plug, damaged power cord, or loose wall socket.
- This may result in an electric shock or re.
Untitled-4 10 2023-05-10  5:51:12
English 11
Safety information
If the power cord is damaged, have it replaced immediately by the
manufacturer or one of its service agents.
The fuse on the refrigerator must be changed by a qualied
technician or service company.
- Failing to do so may result in an electric shock or personal
injury.
When positioning the appliance, ensure the supply cord is not
trapped or damaged.
Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power
supplies at the rear of the appliance.
Installation cautions
CAUTION
Allow sufcient space around the refrigerator and install it on a
at surface.
- Keep the ventilation space in the appliance enclosure or
mounting structure clear of obstructions.
Allow the appliance to stand for 2 hours before loading foods after
installation and turning on.
We strongly recommend you have a qualied technician or service
company install the refrigerator.
- Failing to do so may result in an electric shock, re, explosion,
problems with the product, or injury.
Overload on any one door may fell the refrigerator, causing
physical injury.
Untitled-4 11 2023-05-10  5:51:12
Safety information
English12
Safety information
Critical usage warnings
WARNING
Do not insert the power plug into a wall socket with wet hands.
- This may result in an electric shock.
Do not store articles on the top of the appliance.
- When you open or close the door, the articles may fall and
cause personal injury and/or material damage.
Do not insert hands, feet or metal objects (such as chopsticks, etc.)
into the bottom or the back of the refrigerator.
- This may result in an electric shock or injury.
- Any sharp edges may cause a personal injury.
Do not touch the inside walls of the freezer or products stored in
the freezer with wet hands.
- This may cause frostbite.
Do not put a container lled with water on the refrigerator.
- If spilled, there is a risk of re or electric shock.
Do not keep volatile or ammable objects or substances (benzene,
thinner, propane gas, alcohol, ether, LP gas, and other such
products) in the refrigerator.
- This refrigerator is for storing food only.
- This may result in re or explosion.
Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
- Keep ngers out of “pinch point” areas. Clearances between the
doors and cabinet are necessarily small. Be careful when you
open the doors if children are in the area.
Do not let children hang on the door or door bins. A serious injury
may occur.
Do not let children go inside the refrigerator. They could become
trapped.
Untitled-4 12 2023-05-10  5:51:12
English 13
Safety information
Do not insert your hands into the bottom area under the appliance.
- Any sharp edges may cause personal injury.
Do not store pharmaceutical products, scientic materials, or
temperature sensitive products in the refrigerator.
- Products that require strict temperature controls must not be
stored in the refrigerator.
Do not place or use electrical appliance inside the refrigerator/
freezer, unless they are of a type recommended by the
manufacturer.
If you smell pharmaceutical or smoke, pull out power plug
immediately and contact your Samsung Electronics service center.
If any dust or water is in Refrigerator, pull out power plug and
contact your Samsung Electronics service center.
- Otherwise there is a risk of re.
Do not let children step on a drawer.
- The drawer may break and cause them to slip.
Do not leave the doors of the refrigerator open while the
refrigerator is unattended and do not let children enter inside the
refrigerator.
Do not allow babies or children go inside the drawer.
- It can cause death from suffocation by entrapment or personal
injury.
Do not overll the refrigerator with food.
- When you open the door, an item may fall out and cause
personal injury or material damage.
Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface
of the appliance.
- As well as being harmful to humans, it may also result in an
electric shock, re, or problems with the product.
Untitled-4 13 2023-05-10  5:51:12
Safety information
English14
Safety information
Do not use or place any substances sensitive to temperature such
as ammable sprays, ammable objects, dry ice, medicine, or
chemicals near or inside of the refrigerator.
Do not use a hair dryer to dry the inside of the refrigerator. Do
not place a lighted candle in the refrigerator for removing bad
odours.
- This may result in an electric shock or re.
Fill the water tank, ice tray and water cubes only with potable
water (mineral water or puried water).
- Do not ll the tank with tea, juice or sports drink, this may
damage the refrigerator.
Do not stand on top of the appliance or place objects (such as
laundry, lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals,
metal objects, etc.) on the appliance. This may result in an electric
shock, re, problems with the product, or injury. Do not put a
container lled with water on the appliance.
- If spilled, there is a risk of re or electric shock.
Do not use mechanical devices or any other means to accelerate
the defrosting process, other than those recommended by the
manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Never stare directly at the UV LED lamp for long periods of time.
- This may result in eye strain due to the ultraviolet rays.
Do not put fridge shelf in upside down. Shelf stopper could not
work.
- It may cause a personal injury because of glass shelf drop.
Keep ngers out of “pinch point” areas. Clearances between the
doors and cabinet are necessarily small. Be careful when you open
the doors if children are in the area.
Untitled-4 14 2023-05-10  5:51:12
English 15
Safety information
If a gas leak is detected, avoid any naked ames or potential
sources of ignition, and air the room in which the appliance is
standing for several minutes.
- Do not touch the appliance or power cord.
- Do not use a ventilating fan.
- A spark may result in explosion or re.
Use only the LED Lamps provided by the manufacturer or its
service agents.
Bottles should be stored tightly together so that they do not fall
out.
This product is intended only for the storage of food in a domestic
environment.
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the refrigerator
yourself.
- Unauthorized modications can cause safety problems. To
reverse an unauthorized modication, we will charge the full
cost of parts and labor.
Do not use any fuse (such as cooper, steel wire, etc.) other than a
standard fuse.
If your refrigerator needs to be repaired or reinstalled, contact
your nearest service center.
- Failing to do so may result in an electric shock, re, problems
with the product, or injury.
If the interior or exterior LED lamp has gone out, contact your
nearest service center.
If the refrigerator emits a burning smell or smoke, unplug the
refrigerator immediately and contact your Samsung Electronics
service center.
- Failing to do so may result in an electric or re hazards.
Untitled-4 15 2023-05-10  5:51:12
Safety information
English16
Safety information
Pull the power plug out of the socket before changing the interior
lamps of the refrigerator.
- Otherwise, there is a risk of electric shock.
If you experience difculty changing a non-LED light, contact a
Samsung service center.
If the product is equipped with LED lamps, do not disassemble the
Lamp Covers and LED lamps yourself.
- Contact a Samsung service center.
Plug the power plug into the wall socket rmly.
Do not use a damaged power plug, damaged power cord or loose
wall socket.
- This may result in an electric shock or re.
Usage cautions
CAUTION
Do not re-freeze frozen foods that have thawed completely. Do
not place carbonated or zzy drinks in the freezer compartment.
Do not put bottles or glass containers in the freezer.
- When the contents freeze, the glass may break and cause
personal injury.
Use only the ice maker provided with the refrigerator.
To get the best performance from the product:
- Do not place food too close to the vents at the rear of the
refrigerator as this can obstruct free air circulation in the
refrigerator compartment.
- Wrap food up properly or place it in airtight containers before
putting it into the refrigerator.
Untitled-4 16 2023-05-10  5:51:12
English 17
Safety information
- Do not place glass bottles or carbonated beverages into the
freezer. They can freeze and break. Broken beverage containers
can cause injury.
- Please observe maximum storage times and expiration dates of
frozen goods.
Do not place glass or bottles or carbonated beverages into the
freezer.
- The container may freeze and break, and this may result in
injury.
Do not place carbonated or zzy drinks in the freezer
compartment. Do not put bottles or glass containers in the freezer.
- When the contents freeze, the glass may break and cause
personal injury and property damage.
Service Warranty and Modication.
- Any changes or modications performed by a 3rd party on this
nished appliance are not covered under Samsung warranty
service, nor is Samsung responsible for safety issues that result
from 3rd party modications.
Do not block the air vents inside the refrigerator.
- If the air vents are blocked, especially with a plastic bag, the
refrigerator can be over cooled. If a cooling period lasts too
long, the water lter may break and cause water leakage.
Use only the ice-maker provided with the refrigerator.
Wipe excess moisture from the inside and leave the doors open.
- Otherwise, odor and mold may develop.
If the refrigerator is disconnected from the power supply, you
should wait for at least ve minutes before plugging it back in.
When the refrigerator got wet by water, pull out the power plug
and contact your Samsung Electronics service center.
Untitled-4 17 2023-05-10  5:51:12
Safety information
English18
Safety information
Do not strike or apply excessive force to any glass surface.
- Broken glass may result in a personal injury and/or property
damage.
Fill the water tank and ice cube trays with potable water only (tap
water, mineral water, or puried water).
- Do not ll the tank with tea or a sports drink. This may damage
the refrigerator.
Be careful that your ngers
are not caught in.
The lamps in the freezer and refrigerator can be turned off if the
doors of the freezer and refrigerator are left open for 2 seconds or
longer.
- The lamps will turn back on when the doors are closed and
opened again.
If the refrigerator is ooded, make sure to contact your nearest
service center.
- There is a risk of electric shock or re.
Do not keep vegetable oil in your refrigerator’s door bins. The oil
can solidify, making it foul-tasting and difcult to use. In addition,
the open container can leak and the leaked oil can cause the door
bin to crack. After opening an oil container, it is best to keep the
container in a cool and shaded place such as a cupboard or pantry.
- Examples of vegetable oil: olive oil, corn oil, grape-seed oil, etc.
Untitled-4 18 2023-05-10  5:51:13
English 19
Safety information
Cleaning cautions
CAUTION
Do not spray water directly on the inside or outside the
refrigerator.
- There is a risk of re or electric shock.
Do not use a hair dryer to dry the inside of the refrigerator.
Do not place a lighted candle in the refrigerator to remove bad
odors.
- This may result in an electric shock or re.
Do not spray cleaning products directly on the display.
- Printed letters on the display may come off.
If any foreign substance such as water has entered the appliance,
unplug the power plug and contact your nearest service center.
- Failing to do so may result in an electric shock or re.
Use a clean, dry cloth to remove any foreign matter or dust from
the power plug blades. Do not use a wet or damp cloth when
cleaning the plug.
- Otherwise, there is a risk of re or electric shock.
Do not clean the appliance by spraying water directly onto it.
Do not use benzene, thinner, or Clorox, Chloride for cleaning.
- They may damage the surface of the appliance and may cause a
re.
Never put ngers or other objects into the dispenser hole.
- It may cause a personal injury or material damage.
Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance
from the wall socket.
- Failing to do so may result in an electric shock or re.
Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm
water to clean the refrigerator.
Untitled-4 19 2023-05-10  5:51:13
Safety information
English20
Safety information
Do not use abrasive or harsh cleansers such as window sprays,
scouring cleansers, ammable uids, muriatic acid, cleaning
waxes, concentrated detergents, bleaches, or cleansers containing
petroleum products on exterior surfaces (doors and cabinet),
plastic parts, door and interior liners, and gaskets.
- These can scratch or damage the material.
Do not clean glass shelves or covers with warm water when they
are cold. Glass shelves and covers may break if exposed to sudden
temperature changes or impacts such as bumping or dropping.
Critical disposal warnings
WARNING
Please dispose of the packaging material from this product in an
environmentally friendly manner.
Ensure that none of the pipes on the back of the refrigerator are
damaged prior to disposal.
R-600a or R-134a is used as a refrigerant. Check the compressor
label on the rear of the appliance or the rating label inside the
fridge to see which refrigerant is used for your refrigerator. If this
refrigerator contains ammable gas (Refrigerant R-600a), contact
your local authority in regard to safe disposal of this product.
When disposing of this refrigerator, remove the door/door seals
and door latch so that small children or animals cannot become
trapped inside. Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance. If trapped inside, a child may get
hurt or suffocate to death.
- If trapped inside, the child may become injury and suffocate to
death.
Untitled-4 20 2023-05-10  5:51:13
English 21
Safety information
Cyclopentane is used in the insulation. The gases in the insulation
material require a special disposal procedure. Please contact your
local authorities in regard to the environmentally safe disposal of
this product.
Keep all packaging materials well out of the reach of children, as
packaging materials can be dangerous to children.
- If a child places a bag over his or her head, the child could
suffocate.
Additional tips for proper usage
In the event of a power failure, call the local of ce of your electric
company and ask how long the failure is going to last.
- Most power failures that are corrected in an hour or two will
not affect your refrigerator temperatures. However, you should
minimize the number of door openings while the power is off.
- Should the power failure last more than 24 hours, remove and
discard all frozen food.
The refrigerator might not operate consistently (frozen contents
can thaw or temperatures can become too warm in the frozen
food compartment) if sited for an extended period of time in a
location where ambient air temperatures are constantly below the
temperatures for which the appliance is designed.
In case of particular foods, keeping it under refrigeration can have
a bad effect on preservation due to its properties.
Your appliance is frost free, which means there is no need
to manually defrost your appliance. This will be carried out
automatically.
Untitled-4 21 2023-05-10  5:51:13
Safety information
English22
Safety information
Temperature rise during defrosting complies with ISO
requirements. If you want to prevent an undue rise in the
temperature of frozen food while the appliance defrosts, wrap the
frozen food in several layers of newspaper.
Do not re-freeze frozen foods that have thawed completely.
The temperature of two star section (sections) or compartment
(compartments) which have two star symbol ( ) is slightly higher
than other freezer compartment (compartments).
The two star section (sections) or compartment (compartments) is
(are) based on the instruction and/or the condition as delivered.
Saving Energy Tips
Install the appliance in a cool, dry room with adequate ventilation.
Ensure that it is not exposed to direct sunlight and never put it
near a direct source of heat (a radiator, for example).
Not to block any vents and grilles is recommended for energy
efciency.
Allow warm food to cool down before placing it in the appliance.
Put frozen food in the refrigerator to thaw. You can then use
the low temperatures of the frozen products to cool food in the
refrigerator.
Do not keep the door of the refrigerator open for too long when
putting food in or taking food out. The shorter the time the door is
open, the less frost build-up you’ll have in the freezer.
It is recommended to install the refrigerator with clearance to the
back and sides. This will help reduce power consumption and keep
your energy bills lower.
For the most efcient use of energy, please keep the all inner
ttings such as baskets, drawers, shelves on the position supplied
by manufacturer.
Untitled-4 22 2023-05-10  5:51:13
English 23
Safety information
This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as
staff kitchen areas in shops, ofces and other working
environments;
farm houses and by clients in hotels, motels and other residential
type environments;
bed and breakfast type environments;
catering and similar non-retail applications.
Untitled-4 23 2023-05-10  5:51:13
Safety information
English24
Safety information
Instructions about the WEEE
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic
Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates
that the product and its electronic accessories (e.g. charger,
headset, USB cable) should not be disposed of with other
household waste at the end of their working life. To prevent
possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, please separate these items from
other types of waste and recycle them responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they
purchased this product, or their local government ofce, for details
of where and how they can take these items for environmentally
safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms
and conditions of the purchase contract. This product and its
electronic accessories should not be mixed with other commercial
wastes for disposal.
For information on Samsung’s environmental commitments and
product regulatory obligations, e.g. REACH, WEEE or Batteries, visit
our sustainability page available via
www.samsung.com
(For products sold in European countries and in the UK only)
Untitled-4 24 2023-05-10  5:51:13
English 25
Installation
Follow these instructions carefully to ensure a proper installation of this refrigerator and
to prevent accidents before using it.
WARNING
Use the refrigerator only for its intended purpose as described in this manual.
Any servicing must be performed by a qualied technician.
Dispose of the product packaging material in compliance with the local regulations.
Refrigerator at a glance
NOTE
The actual image and provided component parts of the refrigerator may differ, depending
on the model and the country.
01 06
09
07
08
02
04
03
10
11
05
01 Shelf-Fre
02 Ice Maker
03 Deli Bin *
04 A/Bacteria Protector *
05 Vegetable Box *
06 Freezer bin
07 Variety bin
08 Bottle bin
09 Water Tank *
10 Egg bin
11 Deodorizer *
* applicable models only
Installation
Untitled-4 25 2023-05-10  5:51:13
Installation
English26
Installation
Optional accessories *
Cool pack: This helps keep the refrigerator cool.
Twist Ice Maker: Used to make ice.
* Your refrigerator may not include optional accessories listed above. Provision of optional
accessories depends on the model and the country.
To secure more room for storage in the freezer compartment
Remove the ice maker, which can be detached manually without a tool.
Removal of the ice maker does not affect thermal and mechanical performance of the
freezer.
For best energy efciency, make sure all of shelves, drawers, and baskets are placed in
their original position.
Untitled-4 26 2023-05-10  5:51:13
English 27
Installation
Step-by-step installation
STEP 1 Select a site
Site requirements:
Solid, level surface without carpeting or ooring that may obstruct ventilation
Away from direct sunlight
Adequate room for opening and closing the door
Away from a heat source
Room for maintenance and servicing
Temperature range: between 10 °C and 43 °C
Clearance
See the pictures and table below for space requirements for installation.
01
02
Model A B C
RT58 1507 1352 120˚
RT62 1507 1352 120˚
(unit: mm)
01 100 mm
02 50 mm
03 at least 50 mm
B
C
A
03 03
Untitled-4 27 2023-05-10  5:51:14
Installation
English28
Installation
STEP 2 Flooring
The surface to install the refrigerator
must support a fully loaded refrigerator,
or approximately 100 kg.
To protect the oor, put a large piece
of cardboard on each leg of the
refrigerator.
Once the refrigerator is in its nal
position, do not move it unless
necessary to protect the oor. If you
have to, use a thick paper or cloth such
as old carpets along the movement
path.
STEP 3 Adjust the levelling feet
Level the refrigerator by manually
adjusting the levelling feet. Turn the
levelling feet clockwise to lower the
position, or turn counter clockwise to raise.
A
Leave the feet at least 35 mm (A) from the
oor as shown.
Untitled-4 28 2023-05-10  5:51:14
English 29
Installation
STEP 4 Unpack and put accessories in place (applicable models only)
The accessories that ship with this refrigerator are properly packed for transportation and
safety reasons. Unpack those accessories and put them in place.
Door bins
There are door bins provided with the
product. Insert door bins each to the
freezer and the fridge.
If you want to use the egg tray, make sure
it is put in the fridge or inserted in the
door bin.
NOTE
Firmly press the door bins when
assembling them to the door.
Untitled-4 29 2023-05-10  5:51:14
Installation
English30
Installation
STEP 5 Initial settings
By completing the following steps, the refrigerator should be fully functioning.
1. Plug the power cord into the wall socket to turn the refrigerator on.
2. Open the door, and check if the interior light lights up.
3. Set the temperature to the coldest, and wait for about an hour. Then, the freezer will be
slightly chilled, and the motor will run smoothly.
4. Wait until the refrigerator reaches the set temperature. Now the refrigerator is ready
for use.
STEP 6 Final check
When installation is complete, conrm that:
The refrigerator is plugged into an electrical outlet and grounded properly.
The refrigerator is installed on a at, level surface with a reasonable clearance from the
wall or the cabinet.
The refrigerator is level and is sitting rmly on the oor.
The door opens and closes freely, and the interior light turns on automatically when
you open the door.
Untitled-4 30 2023-05-10  5:51:14
English 31
Operations
Feature panel
01
02
03
04
05
01
02
03
04
05
01
02
03
03
05
TYPE A TYPE BTYPE C
01 Freezer / Power Freeze 02 Freezer Convert 03 Fridge / Power Cool /
Vacation
04 Cool Select+ / Cool
Select Zone (Type A and
Type B models only)
05 Door Alarm / Control
Lock
Operations
Untitled-4 31 2023-05-10  5:51:15
Operations
English32
Operations
01 Freezer / Power Freeze
Freezer
The Freezer button can be used to set the freezer temperature.
Available temperatures are between -15 °C and -23 °C.
CAUTION
To prevent system failure or food spoiling, do not set the
temperature to -15 °C in summer (above 35 °C).
Do not store glass bottles containing liquid in the freezer. Glass
bottles will crack or break into pieces when the liquid freezes.
Power Freeze
Power Freeze speeds up the freezing process at maximum fan speed.
The freezer keeps running at full speed for several hours and then
returns to the previous temperature.
To activate Power Freeze, press and hold Freezer for 3 seconds.
The corresponding indicator ( ) lights up, and the refrigerator will
speed up the cooling process for you.
To deactivate, press and hold Freezer again for 3 seconds. The
freezer returns to the previous temperature setting.
To freeze large amounts of food, activate Power Freeze for at least
20 hours before putting food in the freezer.
The freezer keeps running at full speed for 50 hours and then
returns to the previous temperature.
NOTE
Using Power Freeze increases power consumption. Make sure you turn
it off and return to the previous temperature if you do not intend to
use it.
Untitled-4 32 2023-05-10  5:51:15
English 33
Operations
02 Freezer Convert
Freezer
Convert
You can use the entire refrigerator with Fridge mode, or turn off the
freezer.
To change the default freezer mode, press and hold Freezer Convert
for 3 seconds to enter the selection mode. Then, press Freezer Convert
to select a desired mode.
The mode changes in this sequence: Fridge Off Freezer Off
Fridge setting mode.
If you select Fridge, the Fridge indicator turns on. Power Freeze will
be deactivated if active, and Ice On will turn off if enabled.
If you select Off, the Off indicator turns on. The freezer will be
turned off.
If you select Freezer, the Freezer indicators turns on for your
selection.
Your changes will be set and activated after 10 seconds. To cancel or
change the mode again, press and hold Freezer Convert again for 3
seconds. Then, follow the instructions as mentioned above.
NOTE
If you press and hold Freezer Convert for 3 seconds, the
refrigerator switches to selection mode where you can press
Freezer Convert to select a different mode.
When refrigeration or freezing functions are at 'Off mode', the
temperature of the fridge or freezer remains under 15 °C to prevent
mold and odors, using low electricity.
Fridge or Freezer cannot be powered off independently.
Do not store food or beverage in refrigerator when refrigeration
or freezing functions are at 'Off mode'. 15 °C is not cool enough to
prevent spoilage.
WARNING
Do not put glass bottles containing liquid in the freezer. When cancelling Freezer
Convert, the glass bottles may break or burst in the freezer.
Make sure to remove frozen foods from the freezer before enabling the Freezer
Convert. Frozen foods melt and spoil as the temperature increases (Freezer mode
changes to Fridge mode).
Make sure to remove chilled foods from the freezer before disabling the Freezer
Convert. Chilled foods may freeze as the temperature decreases (Fridge mode changes
to Freezer mode).
Untitled-4 33 2023-05-10  5:51:15
Operations
English34
Operations
NOTE
If you want to use Freezer Convert, it is strongly recommend to use plastic containers to
store food, especially vegetables.
03 Fridge / Power Cool / Vacation
Fridge
To adjust the fridge temperature, press Fridge to select the
corresponding temperature. You can change the temperature between
1 °C and 7 °C.
CAUTION
In winter, do not set the temperature control to 1 °C. This may cause
problems with the cooling performance.
In summer, do not set the temperature control to 5-7 °C. This may
also cause problems with the cooling performance.
Power Cool
Power Cool speeds up the cooling process at maximum fan speed. The
fridge keeps running at full speed for several hours and then returns
to the previous temperature.
To activate Power Cool, press and hold Fridge for 3 seconds. The
corresponding indicator ( ) lights up, and the refrigerator will
speed up the cooling process for you.
To deactivate Power Cool, press and hold Fridge again for 3
seconds. The fridge returns to the previous temperature setting.
NOTE
Using Power Cool increases power consumption. Make sure you turn it
off and return to the previous temperature if you dont intend to use
it.
Untitled-4 34 2023-05-10  5:51:15
English 35
Operations
Vacation
If you are going on vacation or a business trip, or if you do not intend
to use the fridge for an extended time, use the Vacation mode.
(Type A and Type B models only)
To activate Vacation mode, press Fridge with the 1 °C indicator
selected. The vacation indicator ( ) turns on while the display of
the fridge temperatures will turn off. The display of Type A (Cool
Select+) and Type B (Cool Select Zone) models also turns off. The
fridge temperature will be controlled under 15 °C, but the freezer
remains active as previously set.
To deactivate Vacation mode, press Fridge again. The fridge
temperature will restore the 7 °C. Note that Type A (Cool Select+)
and Type B (Cool Select zone) models return to the temperature
settings of the fridge.
(Type C models only)
To activate Vacation mode, press and hold Vacation for 3 seconds.
The Vacation On indicator turns on while the display of the fridge
temperatures will turn off. The fridge temperature will be controlled
under 15 °C, but the freezer remains active as previously set.
To deactivate Vacation mode, press and hold Vacation again for 3
seconds. The fridge temperature will return to the previous setting.
NOTE
It is strongly recommended to empty the fridge compartment and
make sure the door is closed.
For Cool Select+/Cool Select Zone models, Vacation mode is controlled
under 15 °C just like the fridge settings. However, the relevant
indicator turns off, depending on the model.
04 Cool Select+ / Cool Select Zone
Cool Select+
(TYPE A)
Press and hold Cool Select+ for 3 seconds. Then, press again to select a
desired mode. The corresponding indicator turns on.
Fridge
If selected, the Cool Select Zone will be set to 3 °C.
Soft Freeze
If selected, the Cool Select Zone will be set to -5 °C. This is useful to
store meat and/or shery for an extended time.
Freezer
If selected, the Cool Select Zone will be set to -12 °C. This is useful
to keep frozen vegetables for an extended time.
Untitled-4 35 2023-05-10  5:51:15
Operations
English36
Operations
Cool Select
Zone (TYPE B)
Press and hold Cool Select Zone for 3 seconds. Then, press again to
select a desired mode. The corresponding indicator turns on.
Fridge
If selected, the Cool Select Zone will be set to 3 °C.
-1 °C Zone
If selected, the Cool Select Zone will be set to -1 °C. This is useful to
store perishable foods.
Fast Cooling
Select this if you want to fast cool foods. The Cool Select Zone will
cool foods at max speed for 60 minutes.
05 Door Alarm / Control Lock
Door Alarm
You can set the alarm for a reminder. If the door is left open for more
than 2 minutes, the alarm will sound with the Alarm indicator blinking.
You can toggle to enable and disable the alarm by pressing Door
Alarm. The alarm is enabled by factory default.
Control Lock
To prevent accidental manipulation, press and hold Door Alarm for 3
seconds to activate the Control Lock. All controls will be disabled with
the indicator ( ) on.
To deactivate, press and hold again for 3 seconds. The controls will be
enabled as normal.
Untitled-4 36 2023-05-10  5:51:15
English 37
Operations
Special features
The actual image and special functions of your refrigerator may differ, depending on the
model and the country.
Ice making (applicable models only)
Twist ice maker
A
1. Open the freezer door, and slide open
the ice tray.
2. Fill the tray with water up to the
maximum level (A) marked on the inner
rear of the tray.
3. Slide the tray back into position.
NOTE
The ice making time depends on your
temperature settings.
NOTE
Make sure the ice cube storage bin is in
place under the ice tray.
To dispense the ice cubes, turn the
handle of the bin to the right to empty
half of the ice cubes into the bin. Then,
turn it to the left to empty the other
half.
Take out the bin by slightly twisting
and pulling to the front.
Untitled-4 37 2023-05-10  5:51:16
Operations
English38
Operations
Water dispenser
With the water dispenser, you can dispense water without opening the fridge door. The
water tank must be lled with potable water before use.
To ll the water tank with potable water
Open the door and locate the water tank that is located in the door shelf area.
1. Hold the handgrips on both sides of the
water tank and lift up to remove.
2. Fill the water tank with potable water
up to 2.8 liters. You can remove either
the top cap or the cover and pour
water.
NOTE
For rst-time use, clean inside the water
tank.
3. Reinsert the water tank and close the
door. Make sure the water outlet of the
water tank faces forward.
Untitled-4 38 2023-05-10  5:51:16
English 39
Operations
4. Put a water glass under the water
outlet of the dispenser, and gently
push the dispenser lever to dispense
water. Make sure the water dispenser is
unlocked.
CAUTION
The water dispenser is designed to dispense potable water. Fill the water tank only
with potable water. Do not ll with any other liquids.
Do not ll the water tank excessively, which causes an overow.
Do not try to ll the water tank without removing it from the door.
Make sure that water tank is seated properly.
Do not use the refrigerator without the water tank. This may reduce performance and
efciency.
To prevent water bouncing, make sure the glass is in line with the dispenser lever.
NOTE
To secure more room, you can use the water tank to store food. In this case, remove the
lid of the tank.
Untitled-4 39 2023-05-10  5:51:16
English40
Maintenance
Handle and care
Freezer and fridge shelves
To remove a shelf, rst open the door
completely. Pull the shelf forward, lift
up, and then pull out.
Do not attempt to tilt the shelf into
position.
Door bins
Slightly lift up and pull out the door bin.
CAUTION
To prevent accidents, empty the door bins
before removing.
Maintenance
Untitled-4 40 2023-05-10  5:51:16
English 41
Maintenance
Cleaning
Regularly use a dry cloth to remove all foreign substances such as dust or water from the
power plug terminals and contact points.
1. Unplug the power cord of the refrigerator.
2. Use a moistened soft lint-free cloth or paper towel to clean the refrigerator’s interior
and exterior.
3. When done, use a dry cloth or paper towel to dry well.
4. Plug in the power cord of the refrigerator to turn the refrigerator on.
NOTE
If you have removed any removable parts such as shelves for cleaning, refer to the
overall layout in the What’s included section to make sure you have reinserted correctly.
WARNING
Do not use benzene, thinner, or home/car detergent such as Clorox™ for cleaning
purposes. They may damage the surface of the refrigerator and cause a re.
Do not spray water onto the refrigerator. This may cause electric shock.
Do not put ngers or other objects into the dispenser hole.
Untitled-4 41 2023-05-10  5:51:16
Maintenance
English42
Maintenance
Replacement
Deodorizer lter (applicable models only)
A
While holding the top and bottom sides
of the lter case, unlock the lter case to
reveal the deodorizer lter (A). Replace the
lter, and then reinsert the case.
Lamps and anti-bacteria lter
Neither lamps nor the anti-bacteria lter are user-serviceable. Do not attempt to replace
them yourself. To replace them, contact a local Samsung service centre.
Lamp (Light Source)
This product contains a light source of energy efciency class <G>.
The lamp(s) and/or control gear(s) are not user-serviceable. To replace the lamp(s) and/or
control gear(s) in the product, contact a local Samsung service centre.
For detailed instructions on replacing lamp(s) or control gear(s) in your product, visit the
Samsung website (http://www.samsung.com), go to Support > Support home, and then
enter the model name.
For detailed instructions on dismantling lamp(s) and/or control gear(s), simply follow the
replacement instruction reached as described above.
Untitled-4 42 2023-05-10  5:51:17
English 43
Troubleshooting
If you encounter an abnormal situation with the refrigerator, rst check the table below
and try the suggestions.
General
Symptom Action
Does not operate or
cool.
Make sure the power cord is connected properly.
Make sure the temperature control is set correctly.
Make sure to keep the refrigerator away from direct sunlight
or a heat source. Failing to do so may affect the cooling
performance.
Make sure the refrigerator has enough room from the rear
and side walls or the cabinet. Failing to do so may affect the
cooling performance.
Too much food may block the ventilation of the refrigerator.
To keep the refrigerator in normal operation, do not put too
much food inside.
Food in the fridge
freezes.
Check if the temperature control is set to the lowest
temperature. If so, change the temperature to higher or
optimal.
This happens if the ambient temperature is too low. Set the
temperature higher.
Check if food containing a high portion of water is put in the
coldest area of the fridge or near the cooling vent. If this
happens, move the food to other shelves in the fridge.
Emits noises.
Make sure the refrigerator is installed on a stable, at
surface.
Make sure the refrigerator has enough room from the rear
and side walls or the cabinet.
Make sure to keep the refrigerator from impurities or foreign
objects inside or underneath.
The refrigerator may produce a ticking sound from inside,
which occurs when the various removable parts contract or
expand. This is not a system failure.
Troubleshooting
Untitled-4 43 2023-05-10  5:51:17
Troubleshooting
English44
Troubleshooting
Symptom Action
The front corners
and sides become
warm and form
condensation.
To prevent condensation from forming, the refrigerator
has heat-proof piping in the front corners. If the ambient
temperature rises, this equipment may not work effectively.
This is not a system failure.
Condensation may form on the exterior surface of the
refrigerator if humid air comes into contact with the cool
surface of the refrigerator.
The ice maker does
not make ice.
You must wait for 12 hours until the refrigerator makes ice.
Make sure the ice maker is not stopped while making ice.
Make sure the freezer is set below 0 °C (or -5 °C in warm
ambient air).
Make sure the water tank is lled with water.
The water dispenser
is not functioning.
Check if the water tank is frozen. If so, select a higher fridge
temperature.
Make sure the water tank is lled with water.
Make sure the water tank is installed properly.
Make sure the water lter is installed properly.
Produces a bubbling
sound.
The refrigerator makes this sound during the cooling process,
which is normal.
A bad smell comes
from inside the
refrigerator.
Check for any spoiled food. We recommend cleaning the
refrigerator on a regular basis and remove any spoiled or
suspect food items.
Make sure strong smelling food is wrapped up airtight.
Frost forms on the
interior walls.
Make sure no food blocks the vents of the refrigerator. It is
also important to arrange food items evenly for ventilation.
Make sure the door is closed properly.
Condensation forms
on the interior walls
or around vegetables.
This happens when food containing a high portion of water is
stored uncovered, or the door has been left open for a while.
Make sure food is covered or put in sealed containers.
Untitled-4 44 2023-05-10  5:51:17
English 45
Appendix
Safety Instruction
For the most efcient use of energy, please keep the all inner ttings such as baskets,
drawers, shelves and ice cube tray on the position supplied by manufacturer.
This refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance.
Install Instruction
For refrigerating appliances with climate class
Depending on the climate class, This refrigerating appliance is intended to be used at
ambient temperatures range as specied following table.
The climate class can be found on the rating plate. The product may not operate properly
at temperatures outside of the specic range.
You can nd climate class on label inside of your refrigerator
Effective temperature range
The refrigerator is designed to operate normally in the temperature range specied by its
class rating.
Class Symbol Ambient Temperature range (°C)
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561
Extended Temperate SN +10 to +32 +10 to +32
Temperate N+16 to +32 +16 to +32
Subtropical ST +16 to +38 +18 to +38
Tropical T+16 to +43 +18 to +43
NOTE
The cooling performance and power consumption of the refrigerator may be affected
by the ambient temperature, the door-opening frequency, and the location of the
refrigerator. We recommend adjusting the temperature settings as appropriate.
Untitled-4 45 2023-05-10  5:51:17
Appendix
English46
Temperature Instruction
Recommended Temperature
The optimal temperature setting for food storage:
Fridge: 3 °C
Freezer: -19 °C
Fridge of Freezer Convert: 3 °C
NOTE
The optimal temperature setting of each compartment depends on the ambient
temperature. Above optimal temperature is based on the ambient temperature of 25 °C.
Power Cool
Power Cool speeds up the cooling process at maximum fan speed. The fridge keeps
running at full speed for two and a half hours and then returns to the previous
temperature.
Power Freeze
Power Freeze speeds up the freezing process at maximum fan speed. The freezer keeps
running at full speed for 50 hours and then returns to the previous temperature. To freeze
large amounts of food, activate Power Freeze for at least 20 hours before putting food in
the freezer.
NOTE
When you use this function the energy consumption of the refrigerator will increase.
Remember to turn it off when you don’t need it and return the freezer to your original
temperature setting.
How to store for best preservation (applicable models only)
Cover foods to retain moisture and prevent them from picking up odors from other foods.
A large pot of food like soup or stew should be divided into small portions and put in
shallow containers before being refrigerated. A large cut of meat or whole poultry should
be divided into smaller pieces or placed in shallow containers before refrigerating.
Untitled-4 46 2023-05-10  5:51:17
English 47
Placement of Foods
Shelves Shelves should be adjustable to accommodate a variety of
packages.
Specialized compartment
(applicable models only)
Sealed crisper drawers provide an optimal storage
environment for fruits and vegetables. Vegetables require
higher humidity conditions while fruits require lower
humidity conditions.
Crispers are equipped with controls devices to control
the humidity level. (*Depending on model and options)
An adjustable temperature meat drawer maximizes the
storage time of meats and cheeses.
Stored on the door
Don’t store perishable foods in the door. Eggs should
be stored in the carton on a shelf. The temperature of
the storage bins in the door uctuate more than the
temperature in the cabinet. Keep the door closed as much
as possible.
Freezer Compartment You can store frozen food, make ice cubes and freeze fresh
food in the freezer compartment.
NOTE
Freeze fresh, undamaged food only. Keep food which is to be frozen away from food
which is already frozen. To prevent food from losing its avour or drying out, place in
airtight containers.
Refrigerator & Freezer Storage Chart
The freshness longevity depends on temperature and exposure to moisture. Since product
dates aren't a guide for safe use of a product, consult this chart and follow these tips.
Milk products
Product Refrigerator Freezer
Milk 1 week 1 month
Butter 2 weeks 12 months
Ice cream -2-3 weeks
Natural cheese 1 month 4-6 months
Cream cheese 2 weeks Not recommended
Yogurt 1 month -
Untitled-4 47 2023-05-10  5:51:17
Appendix
English48
Meat
Product Refrigerator Freezer
Fresh roasts, steaks, chops 3-4 days 2-3 months
Fresh ground meat, stew meat 1-2 days 3-4 months
Bacon 7 days 1 month
Sausage, Raw from pork, beef,
turkey 1-2 days 1-2 months
Poultry / Eggs
Product Refrigerator Freezer
Fresh poultry 2 days 6-8 months
Poultry salad 1 day -
Eggs, Fresh in shell 2-4 weeks Not recommended
Fish / Seafood
Product Refrigerator Freezer
Fresh sh 1-2 days 3-6 months
Cooked sh 3-4 days 1 month
Fish salad 1 day Not recommended
Dried or pickled sh 3-4 weeks -
Fruits
Product Refrigerator Freezer
Apples 1 month -
Peaches 2-3 weeks -
Pineapple 1 week -
Other fresh fruit 3-5 days 9-12 months
Vegetables
Product Refrigerator Freezer
Asparagus 2-3 days -
Broccoli, Brussels sprouts,
green peas, mushrooms 3-5 days -
Untitled-4 48 2023-05-10  5:51:17
English 49
Product Refrigerator Freezer
Cabbage, cauliower, celery,
cucumbers, lettuce 1 week -
Carrots, beets, radishes 2 weeks -
Information for model and ordering spare parts
Model information
To access the EPREL registration of the model :
1. Go to https://eprel.ec.europa.eu
2. Get the model identier from the energy label of the product and type it in the search
box
3. Energy Labelling information of the model is shown
Part information
The minimum period during which spare parts, necessary for the repair of the
appliance, are available
- 7 Years thermostats, temperature sensors, printed circuit boards and light sources,
door handles, door hinges, trays, baskets (boxes or drawers)
- 10 Years door gaskets
The minimum duration of the guarantee of the refrigerating appliance offered by the
manufacturer 24 Months.
Relevant information for ordering spare parts, directly or through other channels
provided by the manufacturer, importer or authorized representative
You can nd professional repair information on http://samsung.com/support
You can nd user servicing manual on http://samsung.com/support.
Untitled-4 49 2023-05-10  5:51:17
Memo
Untitled-4 50 2023-05-10  5:51:17
Memo
Untitled-4 51 2023-05-10  5:51:17
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the
SAMSUNG customer care centre.
Country Contact Center Web Site
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
www.samsung.com/gr/support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864)
only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and
land line
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
PORTUGAL
210 608 098
Chamada para a rede xa nacional
Dias úteis das 9h às 20h
www.samsung.com/pt/support
SPAIN 91 175 00 15 www.samsung.com/es/support
DA68-03370Y-10
Untitled-4 52 2023-05-10  5:51:17
Frigorifero
Manuale dell'utente
RT58*/RT62*
Apparecchio a installazione indipendente
Untitled-6 1 2023-05-10  6:03:57
Italiano2
Indice
Indice
Informazioni di sicurezza 4
Simboli di sicurezza e precauzioni importanti: 7
Simboli relativi a importanti avvertenze per il trasporto e il luogo di installazione 7
Avvertenze per installazioni critiche 8
Precauzioni per l'installazione 11
Importanti avvertenze per l'uso 12
Precauzioni per l'uso 16
Avvertenze per la pulizia 19
Importanti avvertenze per la pulizia 21
Ulteriori suggerimenti per un uso corretto 22
Consigli per risparmiare energia 23
Questo apparecchio è progettato per un uso domestico o applicazioni simili quali 23
Informazioni sul simbolo WEEE (RAEE) 24
Installazione 25
Il frigorifero in breve 25
Passaggi di installazione 27
Funzionamento 32
Pannello funzioni 32
Funzioni speciali 39
Manutenzione 42
Pulizia e manutenzione 42
Pulizia 43
Sostituzione 44
Risoluzione dei problemi 45
Generale 45
Untitled-6 2 2023-05-10  6:03:57
Italiano 3
Indice
Appendice 47
Istruzioni di sicurezza 47
Istruzioni di installazione 47
Istruzioni sulla temperatura 48
Informazioni sul modello e l'ordinazione di parti di ricambio 51
Untitled-6 3 2023-05-10  6:03:57
Italiano4
Informazioni di sicurezza
Prima di utilizzare il nuovo frigorifero Samsung, leggere completamente
questo manuale in modo da conoscerne le caratteristiche e le funzioni così
da utilizzare l'apparecchio in modo sicuro ed efciente.
Questo apparecchio non è inteso per l’uso da parte di persone (bambini
inclusi) che abbiano ridotte capacità siche, sensoriali o mentali, o
siano prive di esperienza o conoscenza, a meno che siano state fornite
loro istruzioni per l’uso da parte di una persona responsabile della loro
sicurezza o che sovrintenda all'uso dell'apparecchio.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli
8 anni e da persone con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali o
senza esperienza o conoscenza del prodotto solo sotto la supervisione di
una persona responsabile o nel caso in cui abbiano ricevuto informazioni
speciche sull'uso sicuro dell'apparecchio e ne abbiano compreso i rischi
ad esso associati. Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchio.
La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini
senza la diretta supervisione. I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni
possono inserire ed estrarre elementi dal frigorifero.
Le avvertenze e le importanti istruzioni di sicurezza riportate in questo
manuale non coprono tutte le possibili condizioni e situazioni che possono
vericarsi.
E' responsabilità dell'utente utilizzare l'apparecchio con buonsenso,
prestando la massima attenzione e cura in fase di installazione,
manutenzione e funzionamento.
Poiché le seguenti istruzioni operative coprono i vari modelli disponibili,
le caratteristiche del frigorifero possono differire da quelle descritte
in questo manuale e non tutti i simboli di avvertenza possono essere
applicabili. In caso di dubbi o domande rivolgersi al centro assistenza
di zona o visitare il sito www.samsung.com per reperire le informazioni
necessarie.
Informazioni di sicurezza
Untitled-6 4 2023-05-10  6:03:57
Italiano 5
Informazioni di sicurezza
Come refrigerante vengono utilizzati i gas R-600a o R-134a. Controllare
l’etichetta del compressore sul retro dell’apparecchio e l’etichetta
della potenza nominale all’interno del frigorifero per vedere il tipo
di refrigerante utilizzato. Se il prodotto contiene gas inammabile
(refrigerante R-600a), contattare l'ente locale preposto per lo smaltimento
sicuro di questo prodotto.
Per evitare la possibile formazione di una miscela di aria e gas
inammabile, in caso di una perdita nel circuito di raffreddamento, la
dimensione del locale in cui viene installato il prodotto deve essere
adeguata alla quantità di refrigerante utilizzato.
Non attivare mai un apparecchio che mostri chiari segni di danni. In caso
di dubbi, consultare il rivenditore. La dimensione del locale deve essere
calcolata considerando 1 m³ di spazio per ogni 8 g di refrigerante R-600a
contenuto nell’apparecchio.
La quantità di refrigerante utilizzata nell'apparecchio è indicata nella
targhetta identicativa all'interno dell'unità.
Eventuali schizzi di refrigerante fuoriuscito dalle tubazioni possono
provocare incendio o lesioni oculari. In caso di perdita di refrigerante dalle
tubazioni, evitare il contatto del prodotto con amme libere o qualsiasi
altra fonte inammabile e ventilare immediatamente il locale.
- La mancata osservanza di questa precauzione può causare un incendio
o una esplosione.
L'esecuzione autonoma della manutenzione di questo apparecchio può
comportare pericoli; per esigenze di manutenzione, rivolgersi al centro
assistenza.
Al ne di evitare una contaminazione dei cibi, rispettare le seguenti
istruzioni:
- Una prolungata apertura dello sportello può provocare un sensibile
innalzamento della temperatura nei vari scomparti dell'apparecchio.
Untitled-6 5 2023-05-10  6:03:57
Informazioni di sicurezza
Italiano6
Informazioni di sicurezza
- Pulire regolarmente le superci che entrano a contatto con i cibi e le
aperture di scolo.
- Pulire i serbatoi dell'acqua qualora non vengano utilizzati per più di 48
ore; ussare il sistema di erogazione dell'acqua collegato ad un tubo di
mandata qualora non sia stato utilizzato per più di 5 giorni.
- Conservare la carne cruda ed il pesce in appositi contenitori nel
frigorifero in modo che non entrino in contatto con altri cibi o li
contaminino con eventuali fuoriuscite.
- Gli scomparti per cibi congelati contrassegnati con due stelle sono
idonei per la conservazione di cibi pre-congelati, la conservazione o la
formazione di cubetti di ghiaccio.
- Gli scomparti con una, due o tre stelle non sono idonei per il
congelamento di pesce fresco.
- Qualora il frigorifero venga lasciato vuoto per lunghi periodi di tempo,
spegnerlo, sbrinarlo, pulirlo, asciugarlo e lasciare la porta aperta così
da prevenire la formazione di muffa al suo interno.
Avvertenza; Rischio di incendio / materiali inammabili
Untitled-6 6 2023-05-10  6:03:58
Italiano 7
Informazioni di sicurezza
Simboli di sicurezza e precauzioni importanti:
AVVERTENZA
Pericoli o pratiche non sicure che possono causare lesioni personali gravi o
mortali.
ATTENZIONE
Pericoli o pratiche non sicure che possono causare lesioni personali lievi o
danni materiali.
Questi simboli di avvertenza hanno lo scopo di prevenire lesioni personali.
Seguire attentamente le istruzioni ad essi associate.
Una volta letto, si raccomanda di conservare il manuale in un luogo sicuro
per future consultazioni.
Simboli relativi a importanti avvertenze per il trasporto e il luogo di
installazione
AVVERTENZA
Durante il trasporto e l’installazione dell’apparecchio, prestare attenzione
a non danneggiare alcuna parte del circuito refrigerante.
- Una perdita di refrigerante dalla tubazione può inammarsi o causare
lesioni oculari. Se si rileva una perdita, evitare l'uso di amme libere
o potenziali fonti di accensione nei pressi e aerare il locale per alcuni
minuti.
- Questo apparecchio contiene come refrigerante una minima quantità
di isobutano (R-600a), il quale, nonostante sia un gas naturale a basso
impatto ambientale, è comunque combustibile. Durante il trasporto e
l’installazione dell’apparecchio, prestare attenzione a non danneggiare
alcuna parte del circuito refrigerante.
Untitled-6 7 2023-05-10  6:03:58
Informazioni di sicurezza
Italiano8
Informazioni di sicurezza
Avvertenze per installazioni critiche
AVVERTENZA
Non installare il frigorifero in un luogo umido o dove possa entrare a
contatto con acqua.
- L'usura del rivestimento isolante delle parti elettriche può causare
scariche elettriche o un incendio.
Non collocare il frigorifero in una posizione esposta alla luce solare diretta
o al calore di stufe, radiatori o altri apparecchi di riscaldamento.
Non collegare più apparecchi a una presa multipla. Il frigorifero deve
essere sempre collegato a una presa elettrica separata in grado di
sostenere una tensione corrispondente a quanto riportato sull’etichetta
apposto sul frigorifero.
- Ciò consente di ottenere le migliori prestazioni e prevenire il
sovraccarico dell'impianto domestico che potrebbe causare un incendio
a causa del surriscaldamento dei cavi.
Se la presa elettrica è allentata, non inserire la spina.
- Rischio di incendio o scariche elettriche.
Non utilizzare un cavo con evidenti segni di usura o abrasione lungo il
rivestimento o alle estremità.
Non piegare eccessivamente il cavo di alimentazione né posizionarvi
sopra oggetti pesanti.
Non piegare o tirare eccessivamente il cavo di alimentazione.
Non torcere o annodare il cavo di alimentazione.
Non agganciare il cavo elettrico a oggetti metallici, non collocarvi sopra
oggetti pesanti, non far correre il cavo tra oggetti, né spingere il cavo
dietro l'apparecchio.
Durante lo spostamento del frigorifero, prestare attenzione a non
schiacciare o danneggiare il cavo di alimentazione.
- Ciò può portare a scariche elettriche o un incendio.
Untitled-6 8 2023-05-10  6:03:58
Italiano 9
Informazioni di sicurezza
Non scollegare mai l'alimentazione dal frigorifero tirando il cavo di
alimentazione. Afferrare sempre la spina e tirarla verso di sé per estrarla
dalla presa.
- Un cavo danneggiato può causare un cortocircuito, un incendio o una
scarica elettrica.
Non conservare sostanze potenzialmente esplosive come bombolette
spray contenenti gas inammabili all'interno di questo apparecchio.
Non installare l'apparecchio vicino ad una fonte di calore o materiale
inammabile.
Non installare l'apparecchio in un locale in cui possa vericarsi una
perdita di gas.
- Ciò può portare a scariche elettriche o un incendio.
Questo frigorifero deve essere posizionato correttamente ed installato
seguendo le istruzioni fornite in questo manuale prima dell'uso.
Collegare la spina inserendola nella posizione corretta con il cavo rivolto
verso il basso.
- Collegando la spina elettrica al contrario, il cavo potrebbe danneggiarsi
e causare scariche elettriche o un incendio.
Accertarsi che la spina non sia schiacciata o danneggiata dal retro del
frigorifero.
Tenere i materiali di imballaggio lontano dalla portata dei bambini.
- Sussiste il rischio di morte a causa di soffocamento qualora un
bambino inserisca la testa nei materiali da imballaggio.
L’apparecchio deve essere posizionato in modo che la spina sia facilmente
accessibile dopo l’installazione.
- La mancata osservanza di questa precauzione può causare un incendio
o scariche elettriche per dispersione di corrente.
Untitled-6 9 2023-05-10  6:03:58
Informazioni di sicurezza
Italiano10
Informazioni di sicurezza
Non installare l'apparecchio in un locale soggetto a umidità, fumi d'olio o
polvere, luce solare diretta o acqua (pioggia).
- L'usura del rivestimento isolante delle parti elettriche può causare
scariche elettriche o un incendio.
Qualora si riscontri la presenza all'interno del frigorifero di polvere o
acqua, estrarre la spina dalla presa di corrente e contattare un Centro di
assistenza autorizzato Samsung.
- In caso contrario, potrebbe vericarsi un incendio.
Non salire sul prodotto né appoggiarvi sopra oggetti (biancheria, candele
e sigarette accese, piatti, sostanze chimiche, oggetti metallici, ecc.).
- Ciò può provocare scariche elettriche, un incendio o problemi al
prodotto o lesioni personali.
Prima di collegare alla presa di corrente per la prima volta il frigorifero è
necessario rimuovere tutte le pellicole protettive.
Sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con le cerniere a
scatto usate per regolare lo sportello o i fermi del tubo dell'acqua.
- Qualora un anello di ritenuta o un fermo del tubo dell'acqua venga
ingerito da un bambino, potrebbe soffocarlo. Tenere gli anelli di
ritenuta ed i fermi del tubo dell'acqua fuori dalla portata dei bambini.
Il frigorifero deve essere collegato alla terra.
- Accertarsi sempre che il frigorifero sia correttamente collegato
alla terra prima di tentare di riparare eventuali malfunzionamenti.
Eventuali dispersioni di corrente possono provocare serie scariche
elettriche.
Per il collegamento a terra non utilizzare condotte del gas, linee
telefoniche o altri tubi e barre che potenzialmente potrebbero fungere da
parafulmini.
- Per evitare dispersioni di corrente o scariche elettriche causate dalle
dispersioni del frigorifero, collegare l'apparecchio alla terra.
Untitled-6 10 2023-05-10  6:03:58
Italiano 11
Informazioni di sicurezza
- La mancata osservanza di questa precauzione può causare scariche
elettriche, incendio, esplosione o malfunzionamenti del prodotto.
Inserire saldamente la spina nella presa di corrente. Non usare prese di
corrente o cavi di alimentazione danneggiati o prese di corrente allentate.
- Ciò può portare a scariche elettriche o un incendio.
Qualora il cavo di alimentazione sia danneggiato, rivolgersi al costruttore
o ad un Centro di assistenza per sostituirlo.
Il fusibile del frigorifero deve essere sostituito da un tecnico qualicato o
da un centro assistenza autorizzato.
- Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scariche
elettriche o lesioni personali.
Nel posizionare l'apparecchio, assicurarsi che il cavo di alimentazione non
sia impigliato o danneggiato.
Non posizionare multiprese o alimentatori portatili sul retro
dell'apparecchio.
Precauzioni per l'installazione
ATTENZIONE
Lasciare sufciente spazio intorno al frigorifero ed installarlo su una
supercie piana e stabile.
- Mantenere le aperture di ventilazione dell'apparecchio o della struttura
a incasso libere da ostruzioni.
Lasciare riposare l'apparecchio per circa 2 ore dopo l'installazione prima
di inserire il cibo al suo interno ed accenderlo.
Si consiglia caldamente di far eseguire l'installazione del frigorifero ad un
tecnico qualicato.
- Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scariche
elettriche, incendio, esplosione, malfunzionamenti o lesioni.
Un carico eccessivo su una delle porte potrebbe provocare la caduta del
frigorifero e causare lesioni.
Untitled-6 11 2023-05-10  6:03:58
Informazioni di sicurezza
Italiano12
Informazioni di sicurezza
Importanti avvertenze per l'uso
AVVERTENZA
Non toccare la spina elettrica con le mani bagnate.
- La mancata osservanza di questa precauzione può causare una scarica
elettrica.
Non collocare alcun oggetto sopra il frigorifero.
- Durante l’apertura o la chiusura della porta, un articolo potrebbe
cadere provocando lesioni o danni.
Non inserire mani, piedi, oggetti metallici (per esempio spiedini, ecc.) sul
fondo o sul retro del frigorifero.
- La mancata osservanza di questa precauzione può causare scariche
elettriche o lesioni.
- I bordi taglienti possono causare lesioni.
Non toccare le pareti interne del freezer o i prodotti surgelati con le mani
bagnate.
- Ciò potrebbe causare il congelamento delle dita.
Non conservare sul frigorifero contenitori pieni d'acqua.
- In caso di fuoriuscita, l'acqua potrebbe causare scariche elettriche o un
incendio.
Non conservare all'interno del frigorifero oggetti inammabili o sostanze
volatili (benzene, diluenti, gas propano, alcol, etere, GPL e sostanze simili).
- Il frigorifero è idoneo solo alla conservazione di alimenti.
- La mancata osservanza di questa precauzione può causare un incendio
o una esplosione.
Sorvegliare i bambini afnché non giochino con l’apparecchio.
- Tenere le dita lontano dalle aree di "possibile schiacciamento". Lo
spazio tra le porte e la struttura è necessariamente ristretto. Prestare
attenzione all'apertura delle porte in presenza di bambini.
Non permettere ai bambini di appendersi alle porte o ai cassetti. In caso
contrario, potrebbero riportare gravi lesioni.
Untitled-6 12 2023-05-10  6:03:58
Italiano 13
Informazioni di sicurezza
Non permettere ai bambini di accedere al frigorifero. Potrebbero restare
intrappolati all'interno.
Non inserire le mani nell'area inferiore sotto l'apparecchio.
- I bordi taglienti possono causare lesioni.
Non conservare in frigorifero prodotti medicinali, materiale scientico o
prodotti sensibili alla temperatura.
- I prodotti che necessitano di severi controlli della temperatura non
devono essere conservati in frigorifero.
Non collocare o utilizzare apparecchiature elettriche all’interno del frigo/
freezer, a meno che non siano del tipo consigliato dal produttore.
Se si avverte un odore di medicinale o si nota del fumo uscire
dall’apparecchio, staccare la spina dalla presa e chiamare il Centro
assistenza Samsung Electronics.
Se all'interno del frigorifero è penetrata polvere o acqua, scollegare la
spina dalla presa di corrente e rivolgersi al centro assistenza Samsung
Electronics.
- In caso contrario, potrebbe vericarsi un incendio.
Non lasciare che i bambini salgano sui cassetti.
- Il cassetto potrebbe rompersi e farli cadere.
Non lasciare le porte del frigorifero aperte senza sorveglianza e non
permettere ai bambini di entrare all'interno dell'apparecchio.
Non lasciare che neonati o bambini penetrino all'interno del vano frigo o
dei cassetti.
- In caso contrario, potrebbero riportare lesioni o morire per
soffocamento.
Non riempire eccessivamente il frigorifero.
- L'apertura dello sportello potrebbe provocare la caduta di un prodotto
causando lesioni personali o danni materiali.
Untitled-6 13 2023-05-10  6:03:58
Informazioni di sicurezza
Italiano14
Informazioni di sicurezza
Non spruzzare sostanze volatili come per esempio insetticidi sulla
supercie dell'apparecchio.
- Oltre ad essere dannosi per l'uomo, possono causare scariche elettriche,
incendio o malfunzionamenti.
Non utilizzare né collocare sostanze sensibili alla temperatura, come ad
esempio spray e oggetti inammabili, ghiaccio secco, farmaci o sostanze
chimiche vicino o dentro il frigorifero.
Non utilizzare un asciugacapelli per asciugare l'interno del frigorifero. Non
inserirvi candele accese per eliminare i cattivi odori.
- Ciò può portare a scariche elettriche o un incendio.
Riempire il serbatoio dell'acqua, il vassoio del ghiaccio ed i cubetti di
ghiaccio solo con acqua potabile (acqua minerale o puricata).
- Non riempire il serbatoio con tè, succhi di frutta o bevande
energetiche, in caso contrario il frigorifero potrebbe subire danni.
Non salire sul prodotto né appoggiarvi sopra oggetti (biancheria, candele
e sigarette accese, piatti, sostanze chimiche, oggetti metallici, ecc.). Ciò
può provocare scariche elettriche, un incendio o problemi al prodotto o
lesioni personali. Non appoggiare sull'apparecchio contenitori pieni di
acqua.
- In caso di fuoriuscita, l'acqua potrebbe causare scariche elettriche o un
incendio.
Per accelerare il processo di sbrinamento, non utilizzare dispositivi
meccanici o altri mezzi diversi da quelli consigliati dal costruttore.
Non danneggiare il circuito refrigerante.
Non guardare direttamente la lampadina LED per un lungo periodo di
tempo.
- In caso contrario i raggi ultravioletti potrebbero causare un
affaticamento della vista.
Untitled-6 14 2023-05-10  6:03:58
Italiano 15
Informazioni di sicurezza
Non inserire i ripiani alla rovescia. I ne corsa dei ripiani non
funzionerebbero.
- Ciò potrebbe causare lesioni personali causate dalla caduta dei ripiani
in vetro.
Tenere le dita lontano dalle aree di "possibile schiacciamento". Lo spazio
tra le porte e la struttura è necessariamente ristretto. Prestare attenzione
all'apertura delle porte in presenza di bambini.
Se si rileva una perdita di gas, evitare l'uso di amme libere o potenziali
fonti di accensione nei pressi e aerare il locale per alcuni minuti.
- Non toccare né l'apparecchio né il cavo di alimentazione.
- Non utilizzare ventilatori o aspiratori elettrici.
- Una scintilla può causare una esplosione o un incendio.
Utilizzare solo lampade LED fornite dal costruttore o dal centro assistenza.
Riporre le bottiglie una vicina all'altra nel medesimo scomparto in modo
che non possano cadere all'apertura della porta.
Questo prodotto è inteso solo per la conservazione di alimenti in ambito
domestico.
Non tentare di riparare, disassemblare o modicare l'apparecchio
autonomamente.
- Eventuali modiche non autorizzate possono provocare problemi
di corretto funzionamento. Per ripristinare eventuali modiche non
autorizzate, verranno addebitati i costi delle parti di ricambio e della
manodopera necessaria per la loro sostituzione.
Non utilizzare fusibili diversi (quali cavi di rame, acciaio, ecc) diversi dai
fusibili standard.
Se l'apparecchio deve essere riparato o reinstallato, rivolgersi al più vicino
centro di assistenza.
- Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scariche
elettriche, incendio, malfunzionamenti del prodotto o lesioni.
Se una lampadina a LED interna o esterna si brucia, contattare l'assistenza.
Untitled-6 15 2023-05-10  6:03:58
Informazioni di sicurezza
Italiano16
Informazioni di sicurezza
Qualora si avverta un odore di medicinale o si noti del fumo uscire
dall’apparecchio, staccare la spina dalla presa e chiamare un Centro di
assistenza Samsung Electronics.
- Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scariche
elettriche o un incendio.
Prima di sostituire le lampadine interne del frigorifero, scollegare
l'apparecchio dalla presa elettrica.
- In caso contrario, vi è il rischio di scariche elettriche.
In caso di difcoltà nella sostituzione di una lampadina non a LED,
rivolgersi ad un Centro di assistenza Samsung.
Se il prodotto è dotato di lampadine LED, non disassemblare l'assieme
coprilampada/lampada LED autonomamente.
- Contattare un Centro di assistenza Samsung.
Inserire saldamente la spina nella presa di corrente.
Non utilizzare spine, prese di corrente o cavi di alimentazione
danneggiati.
- Ciò può portare a scariche elettriche o un incendio.
Precauzioni per l'uso
ATTENZIONE
Non congelare nuovamente cibi già scongelati. Non posizionare bevande
gassate o effervescenti nel comparto del freezer. Non inserire bottiglie o
bicchieri nel freezer.
- Quando il contenuto ghiaccia infatti il vetro potrebbe rompersi
provocando lesioni personali.
Usare solo la macchina del ghiaccio fornita insieme al frigorifero.
Untitled-6 16 2023-05-10  6:03:58
Italiano 17
Informazioni di sicurezza
Per ottenere le migliori prestazioni dal prodotto:
- Non collocare alimenti davanti alle aperture di ventilazione sul retro
del frigorifero per evitare di ostruire la circolazione dell'aria all'interno
del frigorifero.
- Avvolgere i cibi adeguatamente o riporli in contenitori sottovuoto
prima di conservarli nel frigorifero.
- Non collocare bicchieri, bottiglie o bevande gassate nel freezer. Essi
possono ghiacciare e rompersi. I contenitori di vetro rotti possono
provocare lesioni.
- Rispettare i tempi di conservazione massimi e le date di scadenza degli
alimenti congelati.
Non collocare bicchieri, bottiglie o bevande gassate nel freezer.
- Questi contenitori potrebbero congelarsi e rompersi, provocando
lesioni.
Non posizionare bevande gassate o effervescenti nel comparto del
freezer. Non inserire bottiglie o bicchieri nel freezer.
- Durante il surgelamento del contenuto, il vetro potrebbe rompersi e
causare lesioni personali e danni materiali.
Garanzia di assistenza e modiche.
- Eventuali modiche eseguite da terzi su questo apparecchio non
saranno coperte dalla garanzia Samsung, inoltre Samsung non potrà
essere ritenuta responsabile per problemi di sicurezza e danni
risultanti da modiche eseguite da terzi.
Non ostruire le aperture di ventilazione situate all'interno del frigorifero.
- Se le aperture di ventilazione sono ostruite, per esempio da
un sacchetto di plastica, il frigorifero potrebbe raffreddarsi
eccessivamente. Se il periodo di raffreddamento è troppo lungo, il ltro
dell'acqua potrebbe rompersi e causare una perdita d'acqua.
Usare solo la macchina del ghiaccio fornita insieme al frigorifero.
Untitled-6 17 2023-05-10  6:03:58
Informazioni di sicurezza
Italiano18
Informazioni di sicurezza
Asciugare all'interno l'umidità in eccesso e lasciare le porte aperte.
- In caso contrario, all'interno possono svilupparsi cattivi odori e muffe.
Se il frigorifero viene scollegato dalla presa elettrica, attendere almeno
cinque minuti prima di collegarlo nuovamente.
Se il frigorifero entra a contatto con l'acqua, scollegare la spina di
alimentazione dalla presa di corrente e contattare il centro assistenza
Samsung Electronics.
Non urtare o applicare una forza eccessiva sulle superci in vetro.
- La rottura del vetro può provocare lesioni personali e/o danni alla
proprietà.
Riempire il serbatoio dell'acqua e le vaschette dei cubetti di ghiaccio con
acqua potabile (acqua dall'acquedotto, acqua minerale o puricata).
- Non riempire il serbatoio con tè o bevande sportive. Ciò potrebbe
danneggiare il frigorifero.
Prestare attenzione a non
intrappolarsi le dita.
Le lampadine del frigo e del freezer potrebbero spegnersi se le porte del
frigo e del freezer rimangono aperte per più di 2 secondi.
- Le lampadine si riaccenderanno una volta chiuse e riaperte le porte.
Se sull'apparecchio è stata versata dell'acqua, contattare il più vicino
centro di assistenza.
- Sussiste il rischio di incendio o di scariche elettriche.
Untitled-6 18 2023-05-10  6:03:58
Italiano 19
Informazioni di sicurezza
Non conservare olii vegetali nei balconcini della porta del frigorifero.
L'olio potrebbe solidicarsi ed il suo sapore ne risulterebbe alterato
rendendo l'olio difcile da utilizzare. Inoltre, il contenitore aperto
potrebbe perdere, nel qual caso l'olio fuoriuscito potrebbe, solidicandosi,
provocare la rottura del balconcino. Una volta aperto il contenitore, si
consiglia di conservarlo in un luogo fresco e al riparo dalla luce quale ad
esempio una credenza o un ripostiglio.
- Esempi di olii vegetali: Olio di oliva, di semi, vinacciolo, ecc.
Avvertenze per la pulizia
ATTENZIONE
Non spruzzare acqua direttamente sull'interno o l'esterno del frigorifero.
- Pericolo di scariche elettriche o incendi.
Non utilizzare un asciugacapelli per asciugare l'interno del frigorifero.
Non collocarvi candele accese per eliminare i cattivi odori.
- Ciò può portare a scariche elettriche o un incendio.
Non spruzzare prodotti per la pulizia direttamente sul display.
- Le lettere stampate sul display potrebbero non essere più visibili.
Se sostanze estranee, per esempio acqua, penetrano all'interno
dell'apparecchio, scollegare la spina di alimentazione e rivolgersi al più
vicino centro di assistenza.
- Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scariche
elettriche o un incendio.
Usare un panno morbido e pulito per rimuovere eventuali sostanze
estranee o polvere dai contatti della spina del cavo di alimentazione. Non
utilizzare un panno bagnato o umido durante la pulizia della presa.
- In caso contrario, sussiste il pericolo di scariche elettriche o incendi.
Non pulire l'apparecchio spruzzandovi direttamente sopra acqua.
Untitled-6 19 2023-05-10  6:03:58
Informazioni di sicurezza
Italiano20
Informazioni di sicurezza
Non usare benzene, diluenti o prodotti per la pulizia quali Clorox o a base
di cloruro.
- L'uso di questi prodotti potrebbe danneggiare la supercie
dell'apparecchio e causare un incendio.
Non inserire mai le dita o altri oggetti nel foro del dispenser.
- Ciò potrebbe causare lesioni personali o danni materiali.
Prima di eseguire la pulizia o la manutenzione dell'apparecchio, scollegare
la spina dalla presa di corrente.
- Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scariche
elettriche o un incendio.
Per pulire il frigorifero usare una spugna pulita o un panno morbido ed un
detergente non aggressivo in acqua calda.
Non usare detergenti abrasivi o aggressivi quali detergenti per vetri,
pagliette abrasive, liquidi inammabili, acido muriatico, pasta abrasiva,
detersivi concentrati, candeggina o detergenti contenenti petrolio
sulla supercie esterna (porte e carrozzeria), parti in plastica, porte e
rivestimenti interni, e cestelli.
- Tali prodotti posso infatti grafare o danneggiare i materiali.
Non pulire i ripiani di vetro o coperchi con acqua calda quando sono
freddi. I coperchi ed i ripiani di vetro possono rompersi se esposti ad un
repentino cambio di temperatura o urtati o lasciati cadere.
Untitled-6 20 2023-05-10  6:03:58
Italiano 21
Informazioni di sicurezza
Importanti avvertenze per la pulizia
AVVERTENZA
Si raccomanda di smaltire e riciclare i materiali di imballaggio di questo
prodotto secondo quanto previsto dalle norme vigenti.
Vericare l'integrità delle tubazioni sul retro dell’apparecchio prima di
smaltirlo.
Come refrigerante vengono utilizzati i gas R-600a o R-134a. Controllare
l’etichetta del compressore sul retro dell’apparecchio e l’etichetta
della potenza nominale all’interno del frigorifero per vedere il tipo
di refrigerante utilizzato. Se il prodotto contiene gas inammabile
(refrigerante R-600a), contattare l'ente locale preposto per lo smaltimento
sicuro di questo prodotto.
Per lo smaltimento di questo prodotto o di altri frigoriferi, rimuovere
le porte, le guarnizioni e le chiusure delle porte in modo che bambini
o animali non possano rimanere intrappolati all'interno. Sorvegliare i
bambini afnché non giochino con l’apparecchio. Se i bambini rimangono
intrappolati all'interno dell'apparecchio, possono morire per soffocamento.
- Se un bambino, giocando, rimane intrappolato all’interno
dell'apparecchio potrebbe ferirsi e morire per soffocamento.
L'isolante utilizzato è il ciclopentano. I gas contenuti nel materiale isolante
richiedono speciali procedure di smaltimento. Contattare l'autorità locale
competente per informazioni sul corretto smaltimento di questo prodotto.
Tenere tutti i materiali di imballaggio lontano dalla portata dei bambini,
poiché possono essere pericolosi.
- Qualora un bambino inserisca la testa in uno di essi, potrebbe
soffocare.
Untitled-6 21 2023-05-10  6:03:58
Informazioni di sicurezza
Italiano22
Informazioni di sicurezza
Ulteriori suggerimenti per un uso corretto
In caso di interruzione di corrente, contattare la società elettrica locale e
chiedere il tempo previsto per il ripristino dell’elettricità.
- La maggior parte delle interruzioni elettriche ripristinate in una o
due ore non hanno alcuna inuenza sulla temperatura interna del
frigorifero. Tuttavia, durante l'interruzione di corrente limitare al
minimo l'apertura del frigorifero.
- Se l'interruzione di corrente si protrae per oltre 24 ore, rimuovere tutti
i surgelati dal freezer.
Il frigorifero potrebbe funzionare in modo costante (i cibi surgelati
possono sciogliersi o le temperature del reparto dei surgelati possono
innalzarsi troppo) se posizionato a lungo in un luogo dove la temperatura
dell'aria è costantemente inferiore alle temperature operative per le quali
il frigorifero è stato progettato.
La conservazione in frigorifero di alcuni alimenti particolari può
comportarne un deterioramento a causa delle loro proprietà intrinseche.
L'apparecchio è di tipo "frost free"; ciò signica che non è necessario
sbrinarlo manualmente poiché tale operazione è automatica. Tale
operazione verrà effettuata automaticamente.
L'aumento di temperatura per lo sbrinamento è conforme ai requisiti
ISO. Per prevenire un inopportuno aumento della temperatura dei cibi
surgelati durante lo sbrinamento dell'apparecchio, avvolgere i cibi
congelati in diversi strati di giornali.
Non congelare nuovamente cibi già scongelati.
La temperatura di comparti o sezioni a due stelle, contrassegnati dal
simbolo ( ), è lievemente superiore rispetto a quella di altri comparti
freezer.
La posizione delle sezioni e dei comparti a due stelle può variare pertanto
fare riferimento alle istruzioni e/o alle condizioni di vendita.
Untitled-6 22 2023-05-10  6:03:59
Italiano 23
Informazioni di sicurezza
Consigli per risparmiare energia
Installare l'apparecchio in un luogo fresco, asciutto e dotato di adeguata
ventilazione. Accertarsi che non sia esposto a luce solare diretta e non sia
installato vicino a una fonte diretta di calore (un calorifero, ad esempio).
Si raccomanda di non ostruire le ventole e le griglie di ventilazione per
garantire l'efcienza energetica.
Lasciare che il cibo caldo si raffreddi prima di riporlo nell'apparecchio.
Per scongelare i surgelati, collocarli in frigorifero. Le basse temperature
dei surgelati consentono inoltre di rinfrescare ulteriormente gli alimenti
presenti in frigorifero.
Nel riporre o estrarre gli alimenti, non tenere per molto tempo la porta
aperta. Minore è il tempo in cui viene lasciata aperta la porta, minore sarà
la quantità di brina accumulata all'interno del freezer.
Si consiglia di installare il frigorifero mantenendo dello spazio sul retro e
sui lati. Ciò consentirà di ridurre sia il consumo energetico sia il costo della
bolletta elettrica.
Per i migliori risultati in termini di efcienza energetica, tenere tutti gli
accessori interni quali cestelli, cassetti e ripiani nella posizione indicata dal
costruttore.
Questo apparecchio è progettato per un uso domestico o applicazioni
simili quali
angoli cottura per il personale di punti vendita, ufci e altri ambienti
lavorativi;
fattorie/aziende agricole e per l'uso dei clienti in hotel, motel e altri ambiti
residenziali;
bed and breakfast;
catering e applicazioni simili non-retail.
Untitled-6 23 2023-05-10  6:03:59
Informazioni di sicurezza
Italiano24
Informazioni di sicurezza
Informazioni sul simbolo WEEE (RAEE)
Corretto smaltimento del prodotto (riuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata)
Il simbolo riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione
(un contenitore della spazzatura con ruote barrato da una croce con una
banda nera sotto) indica che il prodotto e i relativi accessori elettronici
(quali caricabatterie, cufa e cavo USB) non devono essere smaltiti
come riuti urbani misti al termine del ciclo di vita ma devono essere
raccolti separatamente in modo da permetterne il riutilizzo, il riciclaggio
e altre forme di recupero in conformità alla normativa vigente. I riuti
derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche possono, infatti,
contenere sostanze dannose e pericolose che, se non correttamente gestite,
costituiscono un pericolo per l’ambiente e la salute umana.
L’utente ha, quindi, un ruolo attivo nel ciclo di recupero e riciclaggio dei
riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Al ne di evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati da uno
smaltimento non corretto, si invita pertanto l'utente a separare il prodotto
e i suddetti accessori da altri tipi di riuti, conferendoli ai sistemi di ritiro e
di raccolta autorizzati secondo le normative locali.
Gli utenti domestici possono consegnare gratuitamente l’apparecchiatura
che desiderano smaltire al rivenditore, al momento dell’acquisto di una
nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti
elettronici con supercie di vendita di almeno 400 m2 è inoltre possibile
consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici
da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm.
Gli utenti professionali (imprese e professionisti) sono invitati a contattare
il proprio fornitore e vericare i termini e le condizioni del contratto di
acquisto. Questo prodotto e i relativi accessori elettronici non devono
essere smaltiti unitamente ad altri riuti commerciali.
Per ulteriori informazioni sull'impegno ambientale di Samsung e sugli obblighi normativi specici dei singoli prodotti es.
REACH, WEEE, Batterie, visitare la pagina relativa alla sostenibilità nel sito www.samsung.com
(solo per prodotti venduti nei paesi dell'Unione Europea e nel Regno Unito).
NOTA
Verica le informazioni su come smaltire correttamente questo imballaggio accedendo alla pagina dedicata tramite il
seguente link (https://www.samsung.com/it/sustainability/environment/environment-data/) attraverso il tuo browser.
Untitled-6 24 2023-05-10  6:03:59
Italiano 25
Installazione
Seguire queste istruzioni con cura per garantire una corretta installazione del frigorifero ed in modo
da evitare incidenti prima dell'uso.
AVVERTENZA
Utilizzare l'apparecchio solo per lo scopo per il quale è stato prodotto, come descritto in questo
manuale.
Una eventuale assistenza deve essere eseguita da un tecnico qualicato.
Disporre i materiali da imballaggio secondo quanto prescritto dalle vigenti normative sullo
smaltimento.
Il frigorifero in breve
NOTA
Le immagini effettive e le parti dei componenti forniti del frigorifero possono variare in base al
modello ed al paese di acquisto.
01 06
09
07
08
02
04
03
10
11
05
01 Ripiano-Fre
02 Macchina del ghiaccio
03 Cassetto Deli *
04 A/Protezione antibatterica*
05 Comparto verdure *
06 Balconcino freezer
07 Balconcino multifunzione
08 Balconcino bottiglie
09 Serbatoio acqua *
10 Balconcino portauova
11 Deodorante *
* solo modelli applicabili
Installazione
Untitled-6 25 2023-05-10  6:03:59
Installazione
Italiano26
Installazione
Accessori opzionali *
Cool pack: Aiuta a mantenere freddo il frigorifero.
Macchina del ghiaccio Usata per formare il ghiaccio.
* Il frigorifero potrebbe non prevedere tutti gli accessori opzionali elencati sopra. La dotazione degli
accessori dipende dal modello e dal paese di acquisto.
Per garantire maggiore spazio di conservazione nel comparto freezer
Rimuovere l'ice maker, che è separabile manualmente, senza l'uso di alcun attrezzo.
La rimozione dell'ice maker non inuenza le prestazioni termiche e meccaniche del freezer.
Per una maggiore efcienza energetica, assicurarsi che tutti i ripiani, i cassetti ed i cestelli siano
nella loro posizione originale.
Untitled-6 26 2023-05-10  6:03:59
Italiano 27
Installazione
Passaggi di installazione
PASSAGGIO 1 Selezionare una posizione
Requisiti della posizione:
La supercie di appoggio deve essere solida, piana e priva di moquette o tappeti in grado di
ostruire la ventilazione
Non deve essere esposta a luce solare diretta.
Spazio adeguato per l'apertura e la chiusura della porta
Non deve essere esposta a fonti di calore
Spazio per la manutenzione e l'assistenza
Intervallo temperature: tra 10°C e 43°C
Untitled-6 27 2023-05-10  6:03:59
Installazione
Italiano28
Installazione
Spazio
Per i requisiti di spazio per l'installazione vedere le gure e la tabella sotto.
01
02
Modello A B C
RT58 1507 1352 120˚
RT62 1507 1352 120°
(unità: mm)
01 100 mm
02 50 mm
03 min 50 mm
B
C
A
03 03
Untitled-6 28 2023-05-10  6:03:59
Italiano 29
Installazione
PASSAGGIO 2 Supercie di appoggio
La supercie sulla quale appoggiare il
frigorifero deve essere in grado di sostenere
il peso del frigorifero a pieno carico, oppure
circa 100 kg.
Per proteggere il pavimento, inserire un
listello di legno sotto ogni piedino.
Una volta posizionato il frigorifero nella
sua posizione denitiva, non spostarlo, a
meno che non sia necessario, in modo da
salvaguardare il pavimento. Se necessario,
usare un foglio di carta spesso o del tessuto
come un vecchio tappeto per facilitare lo
spostamento.
PASSAGGIO 3 Regolazione dei piedini di appoggio
Livellare il frigorifero regolando manualmente
i piedini. Ruotare il piedino di regolazione in
senso orario per abbassare il frigorifero o
antiorario per sollevarlo.
A
Alzare i piedini no ad almeno 35 mm (A) dal
pavimento come mostrato in gura.
Untitled-6 29 2023-05-10  6:04:00
Installazione
Italiano30
Installazione
PASSAGGIO 4 Disimballare e montare gli accessori (solo modelli che ne sono dotati)
Gli accessori in dotazione con questo frigorifero sono stati imballati per il trasporto per motivi di
sicurezza. Disimballare questi accessori e montarli al loro posto.
Balconcini
Il prodotto è dotato di balconcini delle porte.
Inserire i balconcini nella porta del frigorifero e
del freezer.
Se si desidera usare la vaschetta portauova,
assicurarsi che sia inserita nel frigorifero o nel
balconcino.
NOTA
Premere saldamente i balconcini durante il loro
inserimento nelle porte.
Untitled-6 30 2023-05-10  6:04:00
Italiano 31
Installazione
PASSAGGIO 5 Impostazioni iniziali
Completando i seguenti passaggi, il frigorifero sarà pienamente operativo.
1. Inserire il cavo di alimentazione in una presa elettrica a muro per accenderlo.
2. Aprire la porta e controllare che la luce interna si sia accesa.
3. Impostare la temperatura sul valore più freddo e attendere un'ora. Il freezer si raffredderà
moderatamente e il motore girerà regolarmente.
4. Attendere no a quando il frigorifero abbia raggiunto la temperatura impostata. Il forno è ora
pronto per l'uso.
PASSAGGIO 6 Controllo nale
Al termine dell’installazione, accertarsi che:
Il frigorifero sia collegato ad una presa elettrica e sia dotato di una opportuna messa a terra.
Il frigorifero sia installato su una supercie piana e livellata con sufciente spazio dalla parete o
dal mobile.
Il frigorifero sia livellato e stabilmente posizionato sul pavimento.
La porta si apra e si chiuda liberamente e la luce interna si accenda automaticamente all'apertura
della porta.
Untitled-6 31 2023-05-10  6:04:00
Italiano32
Funzionamento
Pannello funzioni
01
02
03
04
05
01
02
03
04
05
01
02
03
03
05
TYPE A TYPE BTYPE C
01 Freezer / Power Freezer
(Congelamento rapido)
02 Freezer Convert (Convers.
freezer)
03 Fridge (Frigo) / Power Cool
(Raffreddamento rapido) /
Vacation (Vacanze)
04 Cool Select+ / Cool Select
Zone (Zona Cool Select)
(solo modelli Tipo A e Tipo
B)
05 Door Alarm (Allarme porta)
/ Control Lock (Blocco
controlli)
Funzionamento
Untitled-6 32 2023-05-10  6:04:00
Italiano 33
Funzionamento
01 Freezer / Congelamento rapido
Freezer
Il tasto Freezer può essere utilizzato per impostare la temperatura del freezer.
Intervallo temperature disponibile: tra -15 °C e -23 °C
ATTENZIONE
Al ne di prevenire eventuali malfunzionamenti o il guastarsi dei cibi, non
impostare la temperatura -15 °C durante l'estate (sopra i 35 °C).
Non conservare bottiglie di vetro contenente liquidi nel freezer. Le bottiglie
in vetro possono creparsi o rompersi al congelarsi del contenuto liquido.
Power Freezer
(Congelamento
rapido)
La funzione Power Freezer (Congelamento rapido) accelera il processo di
congelamento attivando la massima velocità di ventilazione. Il freezer continua
a funzionare al massimo per diverse ore quindi torna alla temperatura
precedente.
Per attivare la funzione Power Freezer (Congelamento rapido), tenere
premuto il tasto Freezer per 3 secondi. La corrispondente spia ( ) si
illumina, ed il frigorifero accelera il processo di raffreddamento.
Per disattivarla, tenere premuto nuovamente il tasto Freezer per 3 secondi.
Il freezer torna all'impostazione di temperatura precedente.
Per congelare grandi quantità di cibo, attivare la funzione Power Freezer
(Congelamento rapido) per almeno 20 ore prima di inserire il cibo nel
freezer.
Il freezer continua a funzionare al massimo per 50 ore quindi torna alla
temperatura precedente.
NOTA
L'uso della funzione Power Freezer (Congelamento rapido) aumenta il
consumo energetico. Accertarsi di disattivarla per tornare all'impostazione di
temperatura precedente qualora non si desideri utilizzarla.
Untitled-6 33 2023-05-10  6:04:00
Funzionamento
Italiano34
Funzionamento
02 Convers. freezer
Freezer Convert
(Convers. freezer)
È possibile utilizzare l'intero frigorifero in modalità Fridge (Frigo) o
disattivando il freezer.
Per cambiare la modalità predenita freezer tenere premuto il tasto Freezer
Convert (Convers. freezer) per 3 secondi per accedere alla modalità di
selezione. Quindi premere Freezer Convert (Convers. freezer) per impostare la
modalità desiderata.
La modalità cambia seguendo questa sequenza: Fridge (Frigo) Off Freezer
Off Fridge (Frigo).
Selezionando Fridge (Frigo), si accenderà la spia Fridge (Frigo). La funzione
di Power Freezer (Congelamento rapido) verrà disattivata se attiva e Ice On
(Ghiaccio on) verrà disattivata se attiva.
Selezionando Off, si accenderà la spia Off. Il freezer verrà disattivato.
Selezionando la modalità Freezer, le spie indicanti il Freezer si
accenderanno in base alla selezione effettuata.
Le modiche verranno memorizzate ed attivate dopo 10 secondi. Per
annullare o modicare nuovamente la modalità, tenere premuto Freezer
Convert (Convers. freezer) per 3 secondi. Quindi seguire le istruzioni riportate
sopra.
NOTA
Tenendo premuto il tasto Freezer Convert (Convers. freezer) per 3 secondi,
il frigorifero attiverà la modalità di selezione nella quale sarà possibile
premere Freezer Convert (Convers. freezer) per impostare una diversa
modalità.
Quando le funzioni di refrigerazione e di congelamento sono impostate a
'Off ', la temperatura del frigorifero o del freezer rimane al di sotto dei 15
°C in modo da evitare lo scongelamento e l'emissione di odori, con un basso
consumo energetico.
Il frigorifero ed il freezer non possono essere spenti separatamente.
Non conservare cibo o bevande quando le funzioni di refrigerazione
e congelamento sono impostate in modalità 'Off '. 15 °C non è una
temperatura sufcientemente bassa per impedire che i cibi si guastino.
Untitled-6 34 2023-05-10  6:04:00
Italiano 35
Funzionamento
AVVERTENZA
Non conservare bottiglie di vetro contenente liquidi nel freezer. Annullando la funzione Freezer
Convert (Convers. freezer), le bottiglie di vetro potrebbero rompersi o creparsi nel freezer.
Accertarsi di estrarre i cibi congelati dal freezer prima di attivare la funzione Freezer Convert
(Convers. freezer). I cibi congelati si scongelano e si guastano con l'aumentare della temperatura
(la modalità varia da Freezer a Fridge (Frigo).
Accertarsi di estrarre i cibi freddi dal freezer prima di disattivare la funzione Freezer Convert
(Convers. freezer). I cibi freddi possono congelare con la diminuzione della temperatura (la
modalità varia da Fridge (Frigo) a Freezer).
NOTA
Per usare la funzione Freezer Convert (Convers. freezer), è fortemente consigliato di usare
contenitori in plastica per conservare il cibo, in particolare per le verdure.
03 Frigo / Raffreddamento rapido / Vacanze
Fridge (Frigo)
Per regolare la temperatura del frigorifero premere il tasto Fridge (Frigo) no
a raggiungere la temperatura corrispondente. La temperatura è selezionabile
in valori tra 1 °C e 7 °C.
ATTENZIONE
Durante l'inverno non impostare la temperatura a 1 °C poiché potrebbe
inuenzare la capacità di raffreddamento.
Durante l'estate non impostare la temperatura a 5-7 °C poiché potrebbe
inuenzare la capacità di raffreddamento.
Power Cool
(Raffreddamento
rapido)
Power Cool (Raffreddamento rapido) accelera il processo di raffreddamento
attivando la massima velocità di ventilazione. Il frigorifero continua a
funzionare al massimo per diverse ore quindi torna alla temperatura
precedente.
Per attivare la funzione Power Cool (Raffreddamento rapido), tenere
premuto il tasto Fridge (Frigo) per 3 secondi. La corrispondente spia ( ) si
illumina, ed il frigorifero accelera il processo di raffreddamento.
Per attivare la funzione Power Cool (Raffreddamento rapido), tenere
nuovamente premuto il tasto Fridge (Frigo) per 3 secondi. Il frigorifero
torna all'impostazione di temperatura precedente.
NOTA
L'uso della funzione Power Cool (Raffreddamento rapido) aumenta il
consumo energetico. Accertarsi di disattivarla per tornare all'impostazione di
temperatura precedente qualora non si desideri utilizzarla.
Untitled-6 35 2023-05-10  6:04:01
Funzionamento
Italiano36
Funzionamento
Vacation
(Vacanze)
Se ci si assenta per lungo tempo per una vacanza o un viaggio di lavoro o non
si intende utilizzare il frigorifero per diverso tempo, usare la modalità Vacation
(Vacanze).
(solo modelli Tipo A e Tipo B)
Per attivare la modalità Vacation (Vacanze), premere Fridge (Frigo) con
l'indicatore visualizzante 1 °C selezionato. La spia della funzione ( )
si accende mentre l'indicazione della temperatura si spegnerà. Anche il
display dei modelli Tipo A (Cool Select+) e Tipo B (Cool Select Zone (Zona
Coll Select)) si spegnerà. La temperatura del frigorifero verrà impostata
sotto i 15 °C, ma il freezer rimarrà attivo così come precedentemente
impostato.
Per disattivare la modalità Vacation (Vacanze), premere nuovamente il
tasto Fridge (Frigo). La temperatura del frigorifero verrà ripristinata a
7 °C. Da notare che i modelli Tipo A (Cool Select+) e Tipo B (Cool Select
Zone (Zona Coll Select)) ripristinano le impostazioni di temperatura del
frigorifero.
(solo modelli Tipo C)
Per attivare la modalità Vacation (Vacanze), tenere premuto il tasto
Vacation (Vacanze) per 3 secondi. La spia della funzione Vacation On
(Vacanze On) si accende mentre l'indicazione della temperatura del
frigorifero si spegnerà. La temperatura del frigorifero verrà impostata sotto
i 15 °C, ma il freezer rimarrà attivo così come precedentemente impostato.
Per disattivare la modalità Vacation (Vacanze), tenere premuto
nuovamente il tasto Vacation (Vacanze) per 3 secondi. Il frigorifero torna
all'impostazione di temperatura precedente.
NOTA
Si consiglia fortemente di vuotare i comparti del frigorifero ed assicurarsi che
la porta sia ben chiusa.
Per i modelli dotati di Cool Select+/Cool Select Zone (Zona Cool Select), la
modalità Vacation (Vacanze) imposta la temperatura al di sotto dei 15 °C come
quella del frigorifero. Tuttavia, la relativa spia si spegne, in base al modello.
Untitled-6 36 2023-05-10  6:04:01
Italiano 37
Funzionamento
04 Cool Select+ / Zona Cool Select
Cool Select+
(TIPO A)
Tenere premuto il tasto Cool Select+ per 3 secondi. Quindi premere
nuovamente per selezionare la modalità desiderata. Si accende la relativa spia.
Fridge (Frigo)
Se selezionata, la Cool Select Zone (Zona Cool Select) verrà impostata a 3 °C.
Soft Freeze (Congelamento leggero)
Se selezionata, la Cool Select Zone (Zona Cool Select) verrà impostata a -5
°C. Tale impostazione è utile per conservare carne e/o pesce per un lungo
periodo di tempo.
Freezer
Se selezionata, la Cool Select Zone (Zona Cool Select) verrà impostata a -12
°C. Tale impostazione è utile per conservare verdure congelate per un lungo
periodo di tempo.
Cool Select Zone
(Zona Cool Select)
(TIPO B)
Tenere premuto il tasto Cool Select Zone (Zona Cool Select) per 3 secondi.
Quindi premere nuovamente per selezionare la modalità desiderata. Si accende
la relativa spia.
Fridge (Frigo)
Se selezionata, la Cool Select Zone (Zona Cool Select) verrà impostata a 3 °C.
-1 °C Zone (Zona -1 °C)
Se selezionata, la Cool Select Zone (Zona Cool Select) verrà impostata a -1
°C. Tale impostazione è utile per conservare cibi deperibili.
Fast Cooling (Raffreddamento rapido)
Selezionare questa funzione se si desidera raffreddare rapidamente i
cibi. La Cool Select Zone (Zona Cool Select) raffredderà i cibi alla massima
velocità per 60 minuti.
Untitled-6 37 2023-05-10  6:04:01
Funzionamento
Italiano38
Funzionamento
05 Allarme porta / Blocco controlli
Door Alarm
(Allarme porta)
È possibile impostare l'allarme per un promemoria. Se la porta viene
lasciata aperta per oltre 2 minuti, l'allarme suonerà e la spia Alarm (Allarme)
lampeggerà. È possibile attivare e disattivare la funzione premendo sul tasto
Door Alarm (Allarme porta). L'allarme è attivo come impostazione predenita
dalla fabbrica.
Control Lock
(Blocco controlli)
Al ne di evitare manipolazioni accidentali, tenere premuto Door Alarm
(Allarme porta) per 3 secondi per attivare la funzione Control Lock (Blocco
controlli). Tutti i controlli verranno disabilitati con la spia ( ) accesa.
Per disattivare la funzione, tenere premuto nuovamente il tasto per 3 secondi.
I controlli torneranno disponibili.
Untitled-6 38 2023-05-10  6:04:01
Italiano 39
Funzionamento
Funzioni speciali
Le immagini effettive e le funzioni speciali del frigorifero possono variare in base al modello ed al
paese di acquisto.
Produzione ghiaccio (solo modelli applicabili)
Macchina del ghiaccio
A
1. Aprire lo sportello del freezer e aprire il
contenitore del ghiaccio.
2. Riempire il contenitore con acqua no a
raggiungere il livello massimo (A) indicato
sul retro del contenitore.
3. Reinserire il contenitore nel suo
alloggiamento.
NOTA
Il tempo necessario per la produzione di
ghiaccio dipende dalle impostazioni della
temperatura interna.
NOTA
Accertarsi che la vaschetta di raccolta del
ghiaccio sia posizionata sotto il contenitore.
Per erogare dei cubetti di ghiaccio, ruotare
la leva verso destra per vuotare metà dei
cubetti nel contenitore di raccolta. Quindi
ruotare la leva verso sinistra per vuotare
l'altra metà.
Estrarre il contenitore ruotandolo
leggermente e tirandolo verso di sé.
Untitled-6 39 2023-05-10  6:04:01
Funzionamento
Italiano40
Funzionamento
Dispenser dell'acqua
Con il dispenser dell'acqua, è possibile erogare acqua fredda senza dover aprire la porta del
frigorifero. Il serbatoio dell'acqua deve essere riempito con acqua potabile prima dell'uso.
Per riempire il serbatoio dell'acqua con acqua potabile
Aprire la porta ed individuare il serbatoio dell'acqua situato nell'area dei balconcini.
1. Afferrare il manico su entrambi i lati e
sollevarlo per rimuoverlo.
2. Riempire il recipiente con acqua potabile
per circa 2,8 litri. Per riempire l'acqua è
possibile rimuovere il tappo superiore o
l'intero coperchio.
NOTA
Al primo utilizzo, pulire l'interno del serbatoio
dell'acqua.
3. Riempire il serbatoio dell'acqua e chiudere
la porta. Accertarsi che la bocchetta di
erogazione del serbatoio dell'acqua sia
rivolta verso avanti.
Untitled-6 40 2023-05-10  6:04:01
Italiano 41
Funzionamento
4. Porre un bicchiere d'acqua sotto la bocchetta
del dispenser e premere delicatamente la
leva del dispenser per erogare dell'acqua.
Vericare che il rubinetto di erogazione
dell'acqua sia aperto.
ATTENZIONE
Il dispenser dell'acqua è stato progettato per erogare acqua potabile. Riempire il serbatoio con
sola acqua potabile. Non riempirlo con altri liquidi.
Non riempire il serbatoio eccessivamente, in quanto l'acqua potrebbe traboccare.
Non cercare di riempire il serbatoio dell'acqua senza estrarlo dal suo alloggiamento nella porta.
Vericare che il serbatoio dell'acqua sia montato correttamente.
Non usare il frigorifero senza aver inserito il serbatoio dell'acqua. Ciò potrebbe ridurre le
prestazioni e l'efcienza del frigorifero.
Per prevenire la fuoriuscita dell'acqua, accertarsi che il bicchiere sia allineato con la leva di
erogazione del dispenser.
NOTA
Per disporre di maggiore spazio di conservazione, è possibile usare il serbatoio dell'acqua per
conservare cibi. In questo caso, rimuovere il coperchio del serbatoio.
Untitled-6 41 2023-05-10  6:04:02
Italiano42
Manutenzione
Pulizia e manutenzione
Ripiani del freezer e del frigorifero
Per estrarre un ripiano, prima aprire la
porta completamente. Tirare il ripiano verso
avanti, sollevarlo quindi estrarlo.
Non tentare di inserire con forza i ripiani.
Balconcini
Sollevarlo leggermente ed estrarre il
balconcino.
ATTENZIONE
Per evitare incidenti, vuotare i balconcini prima
di estrarli.
Manutenzione
Untitled-6 42 2023-05-10  6:04:02
Italiano 43
Manutenzione
Pulizia
Usare regolarmente un panno morbido per rimuovere eventuale polvere o sporcizia dai terminali
della spina elettrica e dai contatti.
1. Scollegare il cavo di alimentazione del frigorifero.
2. Usare un panno inumidito e liscio o un tovagliolo di carta per pulire l'interno e l'esterno del
frigorifero.
3. Al termine, usare un panno o della carta per asciugarlo con cura.
4. Inserire il cavo di alimentazione in una presa elettrica a muro per accendere il frigorifero.
NOTA
Qualora si siano rimosse parti amovibili quali i ripiani per pulirli, consultare l'immagine riportata
nella sezione Contenuto per assicurarsi di aver rimontato tutto correttamente.
AVVERTENZA
Per pulire non utilizzare benzene, diluenti, o detergenti per casa/auto quali Clorox™. L'uso di
questi prodotti potrebbe danneggiare la supercie dell'apparecchio e causare un incendio.
Non spruzzare acqua sul frigorifero. In caso contrario, esiste il pericolo di scariche elettriche.
Non inserire mai le dita o altri oggetti nel foro del dispenser.
Untitled-6 43 2023-05-10  6:04:02
Manutenzione
Italiano44
Manutenzione
Sostituzione
Filtro deodorante (solo modelli applicabili)
A
Tenendo fermo la parte superiore ed inferiore
della struttura del ltro, sbloccare la cassa
del ltro per rivelare il ltro deodorante (A).
Sostituire il ltro, quindi rimontare la struttura.
Lampadine e ltro anti batterico
Né le lampadine né il ltro anti batterico possono essere sostituiti dall'utente. Non tentare di
effettuare autonomamente la loro sostituzione. Per sostituirli, rivolgersi al Centro assistenza
Samsung di zona.
Lampadina (sorgente luminosa)
Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efcienza energetica <G>.
La lampadina ed i comandi non possono essere sostituibile dall’utente in autonomia. Per effettuare
la sostituzione delle lampadine o dei comandi, rivolgersi al Centro assistenza autorizzato Samsung di
zona.
Per maggiori informazioni sulla sostituzione di lampadine o comandi del vostro prodotto, visitare
il sito web Samsung (http://www.samsung.com), accedere a Support > Support home, e digitare il
nome del modello.
Per maggiori informazioni sullo smontaggio delle lampadine o dei comandi seguire le istruzioni
come descritto sopra.
Untitled-6 44 2023-05-10  6:04:02
Italiano 45
Risoluzione dei problemi
Se si verica un problema con il frigorifero, controllare per prima cosa la tabella sottostante e
provare i suggerimenti indicati.
Generale
Sintomo Azione
Non funziona o non
raffredda.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente.
Vericare la corretta selezione della temperatura.
Assicurarsi che il frigorifero sia posizionato lontano dalla luce solare
diretta o eventuali fonti di calore. La mancata osservanza di queste
indicazioni può inuenzare le prestazioni di raffreddamento.
Assicurarsi che il frigorifero abbia sufciente spazio sul retro e sui
lati. La mancata osservanza di queste indicazioni può inuenzare le
prestazioni di raffreddamento.
Una quantità eccessiva di cibo può ostruire la ventilazione
all'interno del frigorifero. Al ne di mantenere un corretto
funzionamento del frigorifero, non inserire al suo interno una
quantità eccessiva di cibi.
Il cibo nel frigorifero si
congela.
Vericare che la regolazione della temperatura non sia impostata
su valore minimo. In tale caso, regolare la temperatura ad un valore
superiore o ottimale.
Ciò accade quando la temperatura ambiente è troppo bassa.
Impostare la temperatura ad un valore superiore.
Vericare che il cibo contenente una maggiore percentuale di acqua
non sia nella zona più fredda del frigorifero o vicino alla ventola di
raffreddamento. In tale caso, spostare il cibo sugli altri ripiani del
frigorifero.
Il frigorifero emette
rumori.
Vericare che il frigorifero sia installato su una supercie piana e
stabile.
Assicurarsi che il frigorifero abbia sufciente spazio sul retro e sui
lati.
Tenere pulito il frigorifero da impurità o oggetti estranei sia dentro
che sotto.
Il frigorifero può emettere talvolta un ticchettio dall'interno
provocato da parti removibili che si contraggono e si espandono.
Ciò non indica un guasto al sistema.
Risoluzione dei problemi
Untitled-6 45 2023-05-10  6:04:02
Risoluzione dei problemi
Italiano46
Risoluzione dei problemi
Sintomo Azione
Gli angoli anteriori e
laterali diventano caldi e
formano condensa.
Al ne di prevenire la formazione di condensa, il frigorifero è dotato
di tubazioni isolate sugli angoli anteriori. Qualora la temperatura
ambientale aumenti, questo apparecchio potrebbe non funzionare in
modo ottimale. Ciò non indica un guasto al sistema.
È possibile che si formi della condensa sulla supercie esterna del
frigorifero quando l'aria calda entra a contatto con la supercie
fredda del frigorifero.
La macchina del ghiaccio
non produce ghiaccio.
Attendere 12 ore prima che la macchina del ghiaccio possa produrre
ghiaccio.
Assicurarsi che la macchine del ghiaccio non si sia bloccata durante
la produzione di ghiaccio.
Assicurarsi che il freezer sia impostato al di sotto di 0 °C (o -5 °C in
un ambiente caldo).
Vericare che il serbatoio dell'acqua sia pieno.
Il dispenser dell'acqua
non funziona.
Vericare che il serbatoio dell'acqua non sia congelato. In tale caso,
selezionare una temperatura superiore del frigorifero.
Vericare che il serbatoio dell'acqua sia pieno.
Vericare che il serbatoio dell'acqua sia montato correttamente.
Vericare che il ltro dell'acqua sia montato correttamente.
Produce un gorgoglio. Il frigorifero emette questo rumore durante il processo di
raffreddamento, e tale rumore è normale.
Dall'interno del
frigorifero proviene un
cattivo odore.
Controllare l'eventuale presenza di cibo avariato. Si consiglia la
pulizia regolare del frigorifero al ne di rimuovere eventuali residui
di cibo o cibi avariati o sospetti.
Avvolgere con pellicola i cibi con un forte odore.
Sulla pareti interne si
forma della brina.
Assicurarsi che non vi sia del cibo che ostruisce le aperture di
ventilazione del frigorifero. È anche importante sistemare il cibo
in modo che sia equamente distribuito in modo da garantire una
ventilazione uniforme.
Vericare che lo sportello sia completamente chiuso.
Sulle pareti interne o
intorno alle verdure si
forma della brina.
Ciò accade quando un cibo contiene una elevata percentuale di
acqua ed è conservato senza alcuna protezione, o la porta è rimasta
aperta per molto tempo.
Coprire i cibi o conservarli in contenitori chiusi.
Untitled-6 46 2023-05-10  6:04:02
Italiano 47
Appendice
Istruzioni di sicurezza
Per i migliori risultati in termini di efcienza energetica, tenere tutti gli accessori interni quali
cestelli, cassetti, ripiani e vaschette per il ghiaccio nella posizione indicata dal costruttore.
Questo frigorifero non è stato progettato per essere montato ad incasso.
Istruzioni di installazione
Per gli apparecchi di refrigerazione con classi climatiche
In base alla sua classe climatica, questo apparecchio di refrigerazione è progettato per essere
utilizzato a temperature ambiente come indicato nella tabella che segue.
La classe climatica può essere individuata sull'etichetta dei valori nominali. Il prodotto potrebbe non
operare correttamente a temperature al di fuori dell'intervallo di valori indicato.
La classe climatica può essere individuata sull'etichetta dei valori nominali all'interno del prodotto.
Temperatura di funzionamento effettivo
Il frigorifero è stato progettato per funzionare normalmente all'interno dell'intervallo di temperature
indicato per la sua classe energetica.
Classe Simbolo Intervallo temperatura ambiente (°C)
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561
Temperata estesa SN da +10 a +32 da +10 a +32
Temperata Nda +16 a +32 da +16 a +32
Subtropicale ST da +16 a +38 da +18 a +38
Tropicale Tda +16 a +43 da +18 a +43
NOTA
Le prestazioni di raffreddamento ed il consumo energetico del frigorifero potrebbero essere
inuenzati dalla temperatura ambientale, la frequenza di apertura della porta e la posizione del
frigorifero. Regolare la temperatura in base alle proprie necessità.
Untitled-6 47 2023-05-10  6:04:02
Appendice
Italiano48
Istruzioni sulla temperatura
Temperatura consigliata
La temperatura ottimale consigliata per la conservazione dei cibi:
Frigo: 3 °C
Freezer: -19 °C
Frigo in Converti Frigo: 3 °C
NOTA
L'impostazione ottimale della temperatura di ogni scomparto dipende dalla temperatura ambientale.
La temperatura ottimale sopra si basa sulla temperatura ambientale di 25 °C.
Raffreddamento rapido
Raffreddamento rapido accelera il processo di raffreddamento con la massima velocità di
ventilazione. Il frigorifero continua a funzionare al massimo per due ore e mezza per poi tornare alla
temperatura precedente.
Congelamento rapido
La funzione Congelamento rapido accelera il processo di congelamento con la massima velocità di
ventilazione. Il freezer continua a funzionare al massimo per 50 ore quindi torna alla temperatura
precedente. Per congelare grandi quantità di cibo, attivare la funzione Congelamento rapido per
almeno 20 ore prima di inserire il cibo nel freezer.
NOTA
L'uso di questa funzione comporta un aumento del consumo energetico del frigorifero. Disattivarla
qualora non sia necessaria, riportando il freezer alla temperatura originaria.
Come avere una conservazione ottimale (solo alcuni modelli)
Coprire i cibi al ne di conservarne l'umidità e impedire che assumano altri odori. Una grande
pozione di cibo come una minestra o uno stufato deve essere suddiviso in porzioni più piccole e
conservato in recipienti poco profondi prima di essere inserito nel freezer. Un taglio di carne di
grosse dimensioni o un pollo intero deve essere suddiviso in più parti prima di essere conservato in
frigorifero.
Untitled-6 48 2023-05-10  6:04:02
Italiano 49
Disposizione dei cibi
Ripiani I ripiani devono essere regolati in base alle dimensioni delle
confezioni dei cibi da conservare.
Comparti dedicati
(solo modelli applicabili)
I cassetti dotati di chiusura sono ideali per conservare frutta e
verdura. Le verdure richiedono una maggiore presenza di umidità
mentre la frutta ne richiede di meno.
Tali cassetti sono dotati di dispositivi di controllo per il
mantenimento dei livelli di umidità (*in base al modello ed alle
opzioni). Un cassetto per la carne con la temperatura regolabile
ottimizza il tempo di conservazione di carni e formaggi.
Conservati nella porta
Non conservare cibi deperibili nella porta. Le uova devono
essere conservate in un cartone su un ripiano. La temperatura
dei balconcini nella porta può variare più della temperatura
all'interno. Mantenere la porta chiusa il più possibile.
Comparto freezer Nel comparto freezer è possibile conservare i cibi congelati,
formare cubetti di ghiaccio e congelare cibi freschi.
NOTA
Congelare solo cibi freschi e non guasti. Conservare il cibo da congelare lontano dai cibi già
congelati. Al ne di impedire che i cibi perdano il sapore o si disidratino, conservarli in contenitori
ermetici.
Diagramma Frigorifero & Freezer
La durata della freschezza dei cibi dipende dalla temperatura e dall'umidità. Dal momento che le
date di scadenza dei prodotti non sono un riferimento sicuro per una consumazione sicura dei cibi,
consultare questo diagramma e seguire questi suggerimenti.
Prodotti del latte
Prodotto Frigorifero Freezer
Latte 1 settimana 1 mese
Burro 2 settimane 12 Mesi
Gelato -2-3 settimane
Formaggio fresco 1 mese 4-6 Mesi
Formaggio cremoso 2 settimane Non consigliato
Yogurt 1 mese -
Untitled-6 49 2023-05-10  6:04:02
Appendice
Italiano50
Carne
Prodotto Frigorifero Freezer
Arrosti freschi, bistecche, spiedini 3-4 Giorni 2-3 Mesi
Carne fresca, stufati 1-2 Giorni 3-4 Mesi
Pancetta 7 giorni 1 mese
Salsiccia, maiale crudo, manzo,
tacchino 1-2 Giorni 1-2 Mesi
Pollame / Uova
Prodotto Frigorifero Freezer
Pollame fresco 2 giorni 6-8 Mesi
Insalata di pollo 1 giorno -
Uova, fresche in guscio 2-4 settimane Non consigliato
Pesce / Frutti di mare
Prodotto Frigorifero Freezer
Pesce fresco 1-2 Giorni 3-6 Mesi
Pesce cotto 3-4 Giorni 1 mese
Insalata di pesce 1 giorno Non consigliato
Pesce essiccato o in salamoia 3-4 settimane -
Frutta
Prodotto Frigorifero Freezer
Mele 1 mese -
Pesche 2-3 settimane -
Ananas 1 settimana -
Altra frutta fresca 3-5 Giorni 9-12 Mesi
Verdure
Prodotto Frigorifero Freezer
Asparagi 2-3 Giorni -
Broccoli, cavoletti di Bruxelles,
piselli, funghi 3-5 Giorni -
Cavolo, cavolore, cetrioli, lattuga 1 settimana -
Untitled-6 50 2023-05-10  6:04:02
Italiano 51
Prodotto Frigorifero Freezer
Carote, barbabietole, ravanelli 2 settimane -
Informazioni sul modello e l'ordinazione di parti di ricambio
Informazioni sul modello
Per accedere alla registrazione EPREL del modello:
1. Accedere a https://eprel.ec.europa.eu
2. Ricavare l'identicatore del modello dall'etichetta energetica apposta sul prodotto e digitarlo nel
riquadro di ricerca
3. Vengono visualizzate le informazioni sull'etichettatura energetica del modello
Informazione sulla parte di ricambio
Il periodo minimo nel quale i ricambi necessari continueranno ad essere disponibili
- 7 anni termostati, sensori di temperatura, circuiti stampati e luci, maniglie di porte, cerniere,
vassoi, guarnizioni (scatole o cassetti)
- 10 anni guarnizioni delle porte
La durata minima della garanzia dei dispositivi di refrigerazione offerta dal costruttore è di 24
mesi.
Informazioni importanti per l'ordinazione dei ricambi, direttamente o tramite altri canali sono
fornite dal costruttore, importatore o rappresentanti autorizzati
È possibile ottenere informazioni sulle riparazioni professionali alla pagina http://samsung.com/
it/support.
È possibile trovare il manuale di assistenza dell'utente alla pagina http://samsung.com/support.
Untitled-6 51 2023-05-10  6:04:02
Contatta SAMSUNG WORLD WIDE
Se hai commenti o domande sui prodotti Samsung, contatta il Servizio Clienti Samsung.
Nazione Contact Center Sito web
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
www.samsung.com/gr/support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from
land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
PORTUGAL
210 608 098
Chamada para a rede xa nacional
Dias úteis das 9h às 20h
www.samsung.com/pt/support
SPAIN 91 175 00 15 www.samsung.com/es/support
DA68-03370Y-10
Untitled-6 52 2023-05-10  6:04:03
Frigoríco
Manual del usuario
RT58*/RT62*
Electrodoméstico independiente
Untitled-7 1 2023-05-10  6:05:49
Español2
Índice
Índice
Información de seguridad 4
Símbolos y precauciones de seguridad importantes: 7
Señales de advertencia importantes sobre el transporte y la ubicación 7
Advertencias de instalación muy importantes 8
Precauciones de instalación 11
Advertencias de uso muy importantes 12
Precauciones de uso 16
Precauciones de limpieza 18
Advertencias de eliminación muy importantes 20
Consejos adicionales para un uso correcto 21
Consejos para el ahorro de energía 22
Este aparato está diseñado para utilizarse en entornos domésticos o similares como 22
Instrucciones sobre los RAEE 23
Instalación 24
Descripción general del frigoríco 24
Instalación paso a paso 26
Funcionamiento 31
Panel de funciones 31
Características especiales 38
Mantenimiento 41
Manipulación y cuidado 41
Limpieza 42
Recambio 43
Solución de problemas 44
General 44
Untitled-7 2 2023-05-10  6:05:49
Español 3
Índice
Apéndice 46
Instrucciones de seguridad 46
Instrucciones de instalación 46
Instrucciones sobre la temperatura 47
Información para el modelo y el pedido de piezas de repuesto 50
Untitled-7 3 2023-05-10  6:05:49
Español4
Información de seguridad
Antes de utilizar su nuevo frigoríco Samsung, lea detenidamente este manual
a n de aprender a usar de manera segura y eciente las funciones que ofrece
su nuevo aparato.
Este electrodoméstico no está diseñado para que lo usen personas (incluidos
los niños) con discapacidad física, mental o sensorial, o faltas de conocimiento
y experiencia, sin la supervisión o las indicaciones de una persona responsable
que garanticen un uso seguro del aparato.
Este electrodoméstico lo pueden utilizar niños a partir de los 8 años y
personas con discapacidad física, mental o sensorial, o faltas de conocimiento
y experiencia, siempre y cuando tengan una supervisión o instrucciones sobre
el uso de estos electrodomésticos de una forma segura y siendo consecuentes
de los posibles peligros que este pueda ocasionar. Los niños no deben jugar
con el electrodoméstico. Los niños no deben efectuar tareas de limpieza ni de
mantenimiento sin vigilancia. Los niños con edades comprendidas entre los 3
y los 8 años pueden cargar y descargar aparatos de refrigeración.
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual
no abarcan todas las situaciones posibles que puedan surgir.
Es su responsabilidad usar el sentido común y actuar con precaución y cuidado
durante la instalación, el mantenimiento y el uso del electrodoméstico.
Ya que las siguientes instrucciones de funcionamiento se aplican a varios
modelos, las características de su frigoríco pueden variar ligeramente
de las descritas en este manual y es posible que no sean relevantes todos
los símbolos de advertencia. Si tiene consultas o dudas, puede ponerse en
contacto con el centro de servicio técnico más cercano o solicitar ayuda e
información en línea en www.samsung.com.
Se utilizan los refrigerantes R-600a o R-134a. Compruebe la etiqueta del
compresor situada en la parte posterior del electrodoméstico o la etiqueta
de especicaciones del interior del frigoríco para ver cuál es el refrigerante
utilizado. Cuando este producto contenga gases inamables (refrigerante
R-600a), póngase en contacto con las autoridades locales para eliminar este
aparato de forma segura.
Información de seguridad
Untitled-7 4 2023-05-10  6:05:49
Español 5
Información de seguridad
Para evitar que se mezclen el gas inamable y el aire en caso de una fuga en
el circuito de refrigeración, el tamaño de la habitación donde se pueda instalar
el electrodoméstico dependerá de la cantidad de refrigerante utilizado.
Nunca ponga en marcha un electrodoméstico que presente indicios de
daños. En caso de duda, póngase en contacto con el distribuidor. El tamaño
de la habitación debe ser de 1 m³ por cada 8 g de refrigerante R-600a del
electrodoméstico.
La cantidad de refrigerante de cada electrodoméstico se indica en la placa de
identicación que se encuentra en el interior.
Una fuga de refrigerante de los tubos se puede inamar o causar lesiones
oculares. Si hay fugas de refrigerante en los tubos, evite la presencia de
llamas, aleje cualquier material inamable del producto y ventile la habitación
inmediatamente.
- De no hacerlo se podría producir un incendio o una explosión.
Es peligroso que una persona que no sea un técnico de servicio autorizado
realice tareas de reparación en este aparato.
Para evitar la contaminación de alimentos, cumpla las siguientes instrucciones:
- Abrir la puerta durante períodos prolongados puede generar un
aumento signicativo de la temperatura en los compartimentos del
electrodoméstico.
- Limpie regularmente las supercies que pueden entrar en contacto con
alimentos y los sistemas de drenaje accesibles.
- Limpie los depósitos de agua si no se han utilizado durante 48 horas;
enjuague el sistema de agua conectado a un suministro de agua si no se ha
extraído agua durante 5 días.
- Almacene la carne y el pescado crudos en recipientes apropiados en el
frigoríco, de forma que no estén en contacto con otros alimentos ni
goteen sobre otros alimentos.
Untitled-7 5 2023-05-10  6:05:49
Información de seguridad
Español6
Información de seguridad
- Los compartimentos de alimentos congelados de dos estrellas son
apropiados para almacenar alimentos precongelados, almacenar o fabricar
helado y fabricar cubitos de hielo.
- Los compartimentos de una, dos y tres estrellas no son apropiados para
congelar alimentos frescos.
- Si el aparato de refrigeración se deja vacío durante períodos prolongados,
apáguelo, descongélelo, límpielo, séquelo y deje la puerta abierta para
evitar la formación de moho dentro del electrodoméstico.
Advertencia; Riesgo de incendio / Materiales Inamables
Untitled-7 6 2023-05-10  6:05:49
Español 7
Información de seguridad
Símbolos y precauciones de seguridad importantes:
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones físicas graves o la
muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones físicas leves o
daños a la propiedad.
Estos símbolos de advertencia tienen la función de prevenir lesiones personales a
usted y a otras personas.
Debe seguirlos cuidadosamente.
Después de leer esta sección, guárdela para consultas futuras.
Señales de advertencia importantes sobre el transporte y la ubicación
ADVERTENCIA
Al transportar e instalar el electrodoméstico se debe tener cuidado de no
dañar ninguna pieza del circuito de refrigeración.
- Una fuga de refrigerante se puede inamar o causar lesiones oculares.
Si detecta una fuga, evite la presencia de llamas o fuentes capaces de
provocar una ignición y ventile durante varios minutos la habitación donde
está instalado el frigoríco.
- Este electrodoméstico contiene una pequeña cantidad de refrigerante
isobutano (R-600a), un gas natural de alta compatibilidad medioambiental
que, sin embargo, también es combustible. Cuando transporte e instale el
electrodoméstico, tenga cuidado de no dañar ninguna pieza del circuito de
refrigeración.
Untitled-7 7 2023-05-10  6:05:49
Información de seguridad
Español8
Información de seguridad
Advertencias de instalación muy importantes
ADVERTENCIA
No instale el frigoríco en un lugar húmedo o donde pueda entrar en contacto
con el agua.
- Un aislamiento defectuoso de las partes eléctricas puede causar una
descarga eléctrica o un incendio.
No exponga el frigoríco a la luz directa del sol ni a fuentes de calor, como
por ejemplo estufas, calentadores y otros aparatos.
No enchufe más de un aparato en la misma placa de potencia. El frigoríco
siempre se debe enchufar en su propia toma de corriente, que tenga una
tensión nominal que coincida con la de la placa de especicaciones eléctricas
del frigoríco.
- Así se conseguirá el mejor rendimiento y se impedirá el sobrecalentamiento
del cableado, que podría causar un incendio.
Si la toma mural está oja, no enchufe el cable de alimentación.
- Hay peligro de descarga eléctrica o incendio.
No utilice un cable de alimentación que presente grietas o signos de abrasión
en toda su longitud o en sus extremos.
No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque sobre él objetos
pesados.
No tire con excesiva fuerza del cable de alimentación ni lo doble demasiado.
No retuerza el cable de alimentación.
No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico, no ponga sobre él
objetos pesados, no lo coloque entre objetos ni lo introduzca en el espacio que
hay detrás del electrodoméstico.
Cuando mueva el frigoríco, tenga cuidado de no enroscar ni dañar el cable de
alimentación.
- Se podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
Untitled-7 8 2023-05-10  6:05:49
Español 9
Información de seguridad
No tire del cable para desenchufar el frigoríco. Sujete siempre rmemente el
enchufe y tire de él en línea recta.
- Si se daña el cable de alimentación se puede provocar un cortocircuito, un
incendio o una descarga eléctrica.
No almacene en este aparato sustancias explosivas como envases de aerosoles
con propulsores inamables.
No instale este aparato cerca de un calentador o de materiales inamables.
No instale este aparato en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
- Se podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
Antes de su utilización, este frigoríco debe instalarse correctamente en el
lugar adecuado siguiendo las instrucciones de este manual.
Conecte el cable de alimentación en la posición adecuada y deje que cuelgue.
- Si conecta el cable de alimentación invertido, los hilos se pueden cortar y
provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Asegúrese de que el cable no quede aplastado ni lo dañe la parte posterior del
frigoríco.
Guarde los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños.
- Existe el riesgo de muerte por asxia si un niño introduce la cabeza en los
materiales de embalaje.
Este electrodoméstico debe colocarse de modo que el enchufe sea accesible
después de la instalación.
- De lo contrario se podría producir una descarga eléctrica o un incendio
debido a una fuga eléctrica.
No instale este aparato en un lugar donde haya humedad, grasas o polvo, o
que esté expuesto a la luz directa del sol o al agua de la lluvia.
- Un aislamiento defectuoso de las partes eléctricas puede causar una
descarga eléctrica o un incendio.
Si hay polvo o agua dentro del frigoríco, desenchúfelo y póngase en contacto
con el centro de servicio técnico de Samsung.
- Hay peligro de incendio.
Untitled-7 9 2023-05-10  6:05:49
Información de seguridad
Español10
Información de seguridad
No se suba al electrodoméstico ni coloque encima de él objetos (como ropa
para lavar, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos
metálicos, etc.),
- Se podría provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el
producto o lesiones personales.
Antes de conectar el producto por primera vez debe quitar todas las películas
de plástico de protección.
No deje que los niños jueguen con los anillos elásticos del ajuste de las puertas
ni con las grapas del tubo de agua.
- Existe el riesgo de muerte por asxia si un niño se traga un anillo elástico o
una grapa del tubo de agua. Mantenga los anillos elásticos y las grapas del
tubo de agua fuera del alcance de los niños.
El frigoríco debe estar conectado a tierra.
- Asegúrese siempre de conectar el frigoríco a una toma de tierra antes de
intentar examinar o reparar alguna pieza. Las fugas de electricidad pueden
provocar una descarga eléctrica.
Para la conexión a tierra nunca utilice cañerías de gas, líneas de teléfono ni
otros elementos que puedan atraer los rayos.
- La puesta a tierra del frigoríco evita fugas de electricidad o descargas
eléctricas originadas por una fuga de corriente del frigoríco.
- Se podría producir una descarga eléctrica, un incendio, una explosión o
causar problemas con el funcionamiento del producto.
Conecte el enchufe rmemente en la toma mural. No utilice enchufes o cables
dañados, ni tomas de pared sueltas.
- Se podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
Si el cable de alimentación está dañado, debe reemplazarlo inmediatamente el
fabricante o el personal de servicio técnico.
Untitled-7 10 2023-05-10  6:05:49
Español 11
Información de seguridad
El fusible del frigoríco debe reemplazarlo un técnico o una empresa de
servicios acreditados.
- De no hacerlo así, se podría provocar una descarga eléctrica o lesiones
personales.
Cuando instale el electrodoméstico, asegúrese de que el cable de alimentación
no está atrapado ni dañado.
No coloque regletas de enchufes portátiles o unidades de alimentación
móviles en la parte posterior del electrodoméstico.
Precauciones de instalación
PRECAUCIÓN
Deje espacio suciente alrededor del frigoríco e instálelo sobre una
supercie plana.
- Procure que nada obstruya el espacio de ventilación de la caja o de la
estructura de montaje.
Después de la instalación y el encendido del aparato, no introduzca alimentos
hasta que no hayan transcurrido 2 horas.
Es muy recomendable encargar la instalación de este frigoríco a un técnico
cualicado o una empresa de servicios.
- De no hacerlo así, se podría provocar una descarga eléctrica, un incendio,
una explosión, problemas con el producto o lesiones personales.
Sobrecargar una de las puertas puede hacer caer el frigoríco y causar
lesiones.
Untitled-7 11 2023-05-10  6:05:49
Información de seguridad
Español12
Información de seguridad
Advertencias de uso muy importantes
ADVERTENCIA
No enchufe el cable de alimentación en la toma de pared con las manos
mojadas.
- Se puede producir una descarga eléctrica.
No deposite objetos encima del aparato.
- Al abrir o cerrar la puerta, los objetos se podrían caer y causar lesiones
personales o daños materiales.
No introduzca las manos ni los pies, ni objetos de metal (como varillas, etc.), en
la parte inferior o posterior del frigoríco.
- Se podría producir una descarga eléctrica o lesiones personales.
- Los bordes alados pueden causar lesiones personales.
No toque las paredes interiores del congelador ni los productos guardados en
su interior con las manos mojadas.
- Se podría causar lesiones por congelación.
No ponga recipientes que contengan agua encima del frigoríco.
- Si se derrama agua, hay peligro de incendio o descarga eléctrica.
No deje objetos ni sustancias volátiles o inamables (benceno, disolventes, gas
propano, alcohol, éter, gas LP y otros productos similares) en el frigoríco.
- En este frigoríco solo se deben guardar alimentos.
- Se puede producir un incendio o una explosión.
No deje que los niños jueguen con el electrodoméstico.
- Tenga cuidado de no pillarse los dedos en los puntos donde existe este
riesgo. La holgura entre las puertas y el armario es necesariamente
pequeña. Tenga cuidado cuando abra la puerta si hay niños cerca.
No deje que los niños se cuelguen de la puerta ni de los compartimentos. Hay
riesgo de lesiones graves.
No permita que los niños se introduzcan en el frigoríco. Podrían quedar
atrapados.
Untitled-7 12 2023-05-10  6:05:49
Español 13
Información de seguridad
No introduzca las manos debajo del aparato.
- Los bordes alados pueden causar lesiones personales.
No almacene en el frigoríco productos farmacéuticos, materiales cientícos ni
otros productos sensibles a las temperaturas.
- No almacene en el frigoríco productos que requieran un control estricto
de la temperatura.
No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro del frigoríco/congelador, a
menos que lo recomiende el fabricante.
Si advierte olor a fármaco o humo, desconéctelo inmediatamente y llame a su
centro de servicio técnico de Samsung Electronics.
Si hay polvo o agua dentro del frigoríco, desenchúfelo y póngase en contacto
con su centro de servicio técnico de Samsung Electronics.
- Hay peligro de incendio.
No permita que los niños se suban encima de un cajón.
- El cajón se puede romper y provocar su caída.
No deje las puertas del frigoríco abiertas sin supervisión ni permita que los
niños se introduzcan en el frigoríco.
No deje que los niños se metan en el cajón.
- Si quedan atrapados se podrían asxiar o sufrir lesiones.
No llene en exceso el frigoríco.
- Al abrir o cerrar la puerta, los artículos se podrían caer y causar lesiones
personales o daños materiales.
No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, sobre la supercie del
aparato.
- Además de ser perjudiciales para las personas, se podría provocar una
descarga eléctrica, un incendio o problemas con el producto.
No utilice ni deposite sustancias sensibles a la temperatura, como
pulverizadores u objetos inamables, hielo seco, medicinas ni productos
químicos cerca o dentro del frigoríco.
Untitled-7 13 2023-05-10  6:05:49
Información de seguridad
Español14
Información de seguridad
No utilice un secador de pelo para secar el interior del frigoríco. No ponga
una vela encendida en el interior del frigoríco para eliminar los malos olores.
- Se podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
Llene el depósito de agua, la bandeja de hielo y las cubiteras solo con agua
potable (agua mineral o depurada).
- No llene el depósito con té, zumos ni bebidas isotónicas; podría dañar el
frigoríco.
No se suba al electrodoméstico ni coloque encima de él objetos (como ropa
para lavar, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos
metálicos, etc.), Se podría provocar una descarga eléctrica, un incendio,
problemas con el producto o lesiones personales. No ponga recipientes que
contengan agua encima del electrodoméstico.
- Si se derrama agua, hay peligro de incendio o descarga eléctrica.
No utilice dispositivos mecánicos ni otros métodos para acelerar el proceso de
descongelación que no sean los recomendados por el fabricante.
No dañe el circuito de refrigeración.
No mire directamente la lámpara LED UV durante mucho tiempo.
- Los rayos ultravioletas pueden causar fatiga ocular.
No ponga el estante del refrigerador boca abajo. El tope del estante podría no
funcionar.
- La caída del estante de vidrio podría provocar lesiones personales.
Tenga cuidado de no pillarse los dedos en los puntos donde existe este riesgo.
La holgura entre las puertas y el armario es necesariamente pequeña. Tenga
cuidado cuando abra la puerta si hay niños cerca.
Si detecta una fuga de gas, evite la presencia de llamas o posibles fuentes de
ignición y ventile durante varios minutos la habitación donde está instalado el
electrodoméstico.
- No toque el aparato ni el cable de alimentación.
- No utilice un ventilador.
- Una chispa podría provocar una explosión o un incendio.
Untitled-7 14 2023-05-10  6:05:49
Español 15
Información de seguridad
Utilice solo las lámparas LED suministradas por el fabricante o su personal de
servicio técnico.
Las botellas se deben guardar juntas y sin dejar espacio entre ellas para evitar
que se caigan.
Este producto está diseñado únicamente para almacenar alimentos en un
entorno doméstico.
No intente arreglar, desmontar ni modicar el frigoríco usted mismo.
- Las modicaciones no autorizadas pueden provocar problemas de
seguridad. Para solucionar una modicación no autorizada, cobraremos el
coste total de piezas y mano de obra.
No utilice un fusible (como cable de cobre o acero, etc.) que no sea el estándar.
Si es necesario reparar o volver a instalar el frigoríco, póngase en contacto
con su centro de servicio técnico más cercano.
- De no hacerlo así, se podría provocar una descarga eléctrica, un incendio,
problemas con el producto o lesiones personales.
Si la lámpara LED interior o exterior no se enciende, póngase en contacto con
el centro de servicio técnico más cercano.
Si advierte olor a quemado o a humo en el frigoríco, desenchúfelo de
inmediato y póngase en contacto con el centro de servicio técnico de Samsung
Electronics.
- De no hacerlo así, se podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Desenchufe el electrodoméstico de la toma de corriente antes de cambiar las
lámparas interiores del frigoríco.
- De lo contrario, hay peligro de descarga eléctrica.
Si tiene dicultades para cambiar una lámpara que no sea LED, póngase en
contacto con un centro de servicio técnico de Samsung.
Si el producto está equipado con lámparas LED, no desmonte la tapa de la
lámpara ni la lámpara LED usted mismo.
- Póngase en contacto con un centro de servicio técnico de Samsung.
Conecte el enchufe rmemente en la toma mural.
Untitled-7 15 2023-05-10  6:05:49
Información de seguridad
Español16
Información de seguridad
No utilice enchufes o cables dañados, ni tomas de pared sueltas.
- Se podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
Precauciones de uso
PRECAUCIÓN
No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente.
No guarde bebidas carbónicas ni refrescos en el compartimento del
congelador. No guarde botellas ni envases de vidrio en el congelador.
- Al congelarse el contenido, el vidrio se puede romper y provocar lesiones
personales.
Utilice solo la máquina de hielo proporcionada con el frigoríco.
Para conseguir el mejor rendimiento del producto:
- No ponga alimentos demasiado cerca de las salidas de ventilación de la
parte posterior del frigoríco ya que podrían obstruir la circulación del aire
del compartimento del refrigerador.
- Envuelva los alimentos adecuadamente o póngalos en un recipiente
hermético antes de guardarlos en el frigoríco.
- No guarde botellas de vidrio ni bebidas carbónicas en el congelador.
Pueden congelarse y romperse. Los envases rotos de bebidas pueden
causar lesiones personales.
- Sea estricto con los tiempos de almacenamiento máximo y las fechas de
caducidad de los alimentos congelados.
No guarde botellas ni envases de vidrio ni bebidas carbónicas en el
congelador.
- El envase se puede congelar y romper y provocar lesiones personales.
No guarde bebidas carbónicas ni refrescos en el compartimento del
congelador. No guarde botellas ni envases de vidrio en el congelador.
- Al congelarse el contenido, el vidrio se puede romper y provocar lesiones
personales y daños materiales.
Untitled-7 16 2023-05-10  6:05:49
Español 17
Información de seguridad
Garantía de servicio y modicaciones.
- El servicio de garantía de Samsung no cubre los cambios o modicaciones
realizados por un tercero a este frigoríco y Samsung no se hace
responsable de los problemas relacionados con la seguridad que se deriven
de las modicaciones realizadas por terceros.
No obstruya las rejillas de ventilación internas del frigoríco.
- Si bloquea las salidas, en especial con bolsas de plástico, el frigoríco se
puede enfriar en exceso. Si un periodo de enfriamiento es demasiado largo,
el ltro del agua se puede romper y provocar fugas de agua.
Utilice solo la máquina de hielo proporcionada con el frigoríco.
Elimine el exceso de humedad del interior y deje las puertas abiertas.
- De lo contrario, pueden generarse malos olores y mohos.
Si ha desconectado el frigoríco de la fuente de alimentación, deberá esperar
al menos cinco minutos antes de volver a conectarlo.
Si el frigoríco se moja, desenchúfelo y póngase en contacto con el centro de
servicio técnico de Samsung Electronics.
No golpee ni aplique una fuerza excesiva sobre las supercies de vidrio.
- La rotura del vidrio puede causar lesiones personales o daños materiales.
Llene el depósito de agua y las cubiteras solo con agua potable (agua del grifo,
mineral o depurada).
- No llene el depósito con té ni bebidas isotónicas. Podría dañar el frigoríco.
Tenga cuidado de no pillarse los
dedos.
Untitled-7 17 2023-05-10  6:05:50
Información de seguridad
Español18
Información de seguridad
Las lámparas del congelador y del frigoríco se apagan si las puertas de
ambos permanecen abiertas 2 segundos o más.
- Las lámparas se encienden de nuevo cuando las puertas se cierran y se
vuelven a abrir.
Si el frigoríco se llena de agua, póngase en contacto con el servicio técnico
más cercano.
- Hay peligro de descarga eléctrica o incendio.
No guarde aceite vegetal en los compartimentos de la puerta del frigoríco.
El aceite puede solidicarse, lo que alterará su sabor y la facilidad de uso.
Además, el envase abierto puede gotear y el aceite vertido puede agrietar el
compartimento de la puerta. Una vez abierto el envase de aceite, es mejor
guardarlo en un lugar fresco y a la sombra, como un armario o despensa.
- Ejemplos de aceite vegetal: aceite de oliva, de maíz, de pepitas de uva, etc.
Precauciones de limpieza
PRECAUCIÓN
No rocíe agua directamente en el interior ni en el exterior del frigoríco.
- Hay riesgo de descarga eléctrica o incendio.
No utilice un secador de pelo para secar el interior del frigoríco.
No ponga una vela encendida en el interior del frigoríco para eliminar los
malos olores.
- Se podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
No rocíe el panel directamente con limpiadores en aerosol.
- Los caracteres impresos del panel se pueden borrar.
Si ha penetrado en el aparato cualquier sustancia extraña como agua,
desenchufe el cable y póngase en contacto con el centro de servicio técnico
más cercano.
- De no hacerlo así, se podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Untitled-7 18 2023-05-10  6:05:50
Español 19
Información de seguridad
Utilice un paño limpio y seco para eliminar cualquier resto de polvo o suciedad
de las clavijas del enchufe. No utilice un paño húmedo o mojado para limpiar
el enchufe.
- Hay peligro de descarga eléctrica o incendio.
No rocíe agua directamente sobre el aparato para limpiarlo.
No limpie con benceno, disolventes, lejía ni cloruro.
- Podría dañar la supercie y provocar un incendio.
No introduzca los dedos ni otros objetos en el oricio del dispensador.
- Hay riesgo de lesiones personales o daños materiales.
Antes de realizar tareas de limpieza o de mantenimiento, desenchufe el
aparato de la toma mural.
- De no hacerlo así, se podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Utilice una esponja limpia o un paño suave y un detergente neutro disuelto en
agua tibia para limpiar el frigoríco.
No utilice limpiadores abrasivos ni muy fuertes, como limpiacristales,
limpiadores corrosivos, líquidos inamables, ácido clorhídrico, ceras
limpiadoras, detergentes concentrados, lejías ni limpiadores que contengan
petróleo en las supercies exteriores (puertas y paneles), piezas de plástico,
revestimientos de puertas e interiores y juntas.
- Pueden rayar o dañar el material.
Cuando los estantes o las tapas de vidrio están fríos, no los limpie con agua
tibia. Los estantes y las tapas de vidrio pueden romperse si se exponen a
cambios bruscos de temperatura o a impactos como golpes o caídas.
Untitled-7 19 2023-05-10  6:05:50
Información de seguridad
Español20
Información de seguridad
Advertencias de eliminación muy importantes
ADVERTENCIA
Deshágase del embalaje de este aparato de forma respetuosa con el medio
ambiente.
Antes de deshacerse de un aparato compruebe que no estén deteriorados los
tubos de la parte posterior.
Se utilizan los refrigerantes R-600a o R-134a. Compruebe la etiqueta del
compresor situada en la parte posterior del electrodoméstico o la etiqueta
de especicaciones del interior del frigoríco para ver cuál es el refrigerante
utilizado. Si este frigoríco contiene gases inamables (refrigerante R-600a),
póngase en contacto con las autoridades locales para eliminar este aparato de
forma segura.
Cuando se deshaga de este frigoríco, quite la puerta y los cierres y pestillos
de la puerta para que no pueda quedar atrapado en su interior un niño
pequeño o un animal. No deje que los niños jueguen con el electrodoméstico.
Si un niño queda atrapado dentro se puede lesionar o morir asxiado.
- Si un niño queda atrapado dentro se puede lesionar y morir asxiado.
Se usa ciclopentano en el aislante. Los gases de los materiales aislantes
requieren un procedimiento especial de eliminación. Póngase en contacto con
las autoridades locales para deshacerse de este aparato de forma segura para
el medio ambiente.
Guarde los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños, ya que
pueden ser peligrosos para ellos.
- Si un niño mete la cabeza en una bolsa, se podría asxiar.
Untitled-7 20 2023-05-10  6:05:50
Español 21
Información de seguridad
Consejos adicionales para un uso correcto
En el caso de un fallo de corriente, llame a la ocina local de su compañía
eléctrica y solicite información sobre la duración de la interrupción del
suministro.
- La mayoría de los cortes de electricidad que se solucionan en una o dos
horas no afectan a la temperatura del refrigerador. Sin embargo, mientras
el aparato esté sin corriente abra la puerta lo menos posible.
- Si el fallo de corriente supera las 24 horas, saque todos los alimentos
congelados y deséchelos.
Es posible que el frigoríco no funcione correctamente (descongelación del
contenido o temperatura del compartimento de los congelados demasiado
alta) si se ha mantenido durante un tiempo excesivo en un lugar donde la
temperatura ambiente esté constantemente por debajo de las temperaturas
para las que se ha diseñado este frigoríco.
En el caso de determinados alimentos, mantenerlos refrigerados puede tener
un efecto negativo sobre la conservación debido a sus propiedades.
Este aparato no genera escarcha y no es necesario descongelarlo
manualmente. Esta función se realiza automáticamente.
El aumento de la temperatura durante la descongelación cumple con los
requisitos ISO. Si desea evitar un aumento indebido de la temperatura de los
alimentos congelados durante la descongelación del aparato, envuélvalos con
varias capas de papel de periódico.
No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente.
La temperatura en las secciones o compartimentos con el símbolo de dos
estrellas ( ) es ligeramente más alta que en los otros compartimentos del
congelador.
La ubicación de las secciones o los compartimentos de dos estrellas puede
variar según el producto y deberá referirse a las instrucciones o al estado en
el momento de la entrega.
Untitled-7 21 2023-05-10  6:05:50
Información de seguridad
Español22
Información de seguridad
Consejos para el ahorro de energía
Instale el aparato en un lugar fresco y seco con la ventilación adecuada. No
exponga el aparato a la luz directa del sol ni lo ponga cerca de fuentes de
calor directo (un radiador, por ejemplo).
Para mejorar la eciencia energética se recomienda no bloquear las aberturas
ni las rejillas de ventilación.
Deje enfriar los alimentos antes de introducirlos en el aparato.
Deje descongelar los alimentos en el frigoríco. De este modo se utilizan las
bajas temperaturas de los alimentos congelados para enfriar los alimentos del
frigoríco.
No deje abierta la puerta del frigoríco demasiado tiempo cuando introduzca
o saque alimentos. Cuanto menos tiempo esté abierta la puerta, menos
escarcha se formará en el congelador.
Se recomienda instalar el frigoríco con un espacio libre en la parte posterior
y los laterales. Esto ayudará a reducir tanto el consumo de energía como los
recibos de la luz.
Para un uso más eciente de la energía, mantenga todos los accesorios
internos, como cestas, cajones o estantes, en la posición en la que los entrega
el fabricante.
Este aparato está diseñado para utilizarse en entornos domésticos o
similares como
cocinas para el personal de tiendas, ocinas u otros lugares de trabajo
albergues rurales y habitaciones de hoteles, moteles y otros entornos
residenciales
pensiones y casas de huéspedes
catering y aplicaciones no minoristas similares.
Untitled-7 22 2023-05-10  6:05:50
Español 23
Información de seguridad
Instrucciones sobre los RAEE
Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos)
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo
que lo acompañan, indica que al nalizar su vida útil ni el producto ni sus
accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán
eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles
daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación
incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos
y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización
sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde
adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para
informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un
reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar
las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios
electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
Para obtener información sobre los compromisos medioambientales y las
obligaciones reglamentarias del producto de Samsung, por ejemplo, REACH,
WEEE y pilas, visite nuestra página de sostenibilidad disponible a través de www.
samsung.com
(Solo para productos que se venden en países europeos y Reino Unido)
Untitled-7 23 2023-05-10  6:05:50
Español24
Instalación
Antes de instalar el frigoríco, siga detenidamente estas instrucciones para asegurar una instalación
correcta y evitar accidentes.
ADVERTENCIA
Utilice este frigoríco solo para las funciones propias que se describen en este manual.
Las servicios de reparación debe efectuarlos un técnico cualicado.
Deshágase del embalaje de este aparato en conformidad con la normativa local.
Descripción general del frigoríco
NOTA
Esta imagen y los componentes proporcionados con el frigoríco pueden variar en función del modelo y
del país.
01 06
09
07
08
02
04
03
10
11
05
01 Estante congelador
02 Máquina de hielo
03 Bandeja charcutería
04 Protector antibacterias *
05 Cajón de verduras
06 Balda del congelador
07 Balda multiusos
08 Balda para botellas
09 Depósito de agua *
10 Huevera
11 Desodorizador *
* solo modelos aplicables
Instalación
Untitled-7 24 2023-05-10  6:05:50
Español 25
Instalación
Accesorios opcionales *
Acumulador de frío: Ayuda a mantener la temperatura del frigoríco.
Máquina de hielo giratoria Se utiliza para fabricar hielo.
* Su frigoríco puede no incluir los accesorios opcionales relacionados en la lista. El suministro de
accesorios opcionales depende del modelo y del país.
Para disponer de más espacio en el compartimento del congelador
Retire la máquina de hielo, que puede separarse fácilmente sin necesidad de herramientas.
Al retirar la máquina de hielo, el rendimiento térmico y mecánico del congelador no resulta afectado.
Para mayor eciencia energética, asegúrese de que todos los estantes, cajones y cestas están en su
posición original.
Untitled-7 25 2023-05-10  6:05:50
Instalación
Español26
Instalación
Instalación paso a paso
PASO 1 Selección de la ubicación
Requisitos del lugar:
Supercie sólida y nivelada sin alfombras ni suelos que puedan obstruir la ventilación
Alejado de la luz directa del sol
Espacio suciente para abrir y cerrar la puerta
Alejado de fuentes de calor
Espacio suciente para tareas de mantenimiento y reparación
Rango de temperatura: entre 10 °C y 43 °C
Untitled-7 26 2023-05-10  6:05:50
Español 27
Instalación
Espacio requerido
Consulte las imágenes y la tabla siguientes para conocer el espacio necesario para la instalación.
01
02
Modelo A B C
RT58 1507 1352 120˚
RT62 1507 1352 120˚
(unidad: mm)
01 100 mm
02 50 mm
03 Al menos 50 mm
B
C
A
03 03
Untitled-7 27 2023-05-10  6:05:51
Instalación
Español28
Instalación
PASO 2 Pavimento
La supercie de instalación debe poder
sostener un frigoríco a plena carga, o
aproximadamente 100 kg.
Para proteger el suelo, coloque un trozo
grande de cartón en cada pata del frigoríco.
Para proteger el suelo, una vez el frigoríco
se encuentre en la ubicación denitiva no lo
desplace a menos que sea necesario. Si debe
hacerlo, cubra el espacio de desplazamiento
con papel grueso o tela, por ejemplo una
alfombra vieja.
PASO 3 Regulación de las patas de ajuste
Nivele el frigoríco manualmente regulando las
patas de ajuste. Gire las patas de ajuste en el
sentido de las agujas del reloj para bajarlo y en
el sentido contrario al de las agujas del reloj para
subirlo.
A
Deje las patas por lo menos a 35 mm (A) del suelo
tal como se muestra.
Untitled-7 28 2023-05-10  6:05:51
Español 29
Instalación
PASO 4 Desembale y coloque los accesorios en su lugar (solo modelos aplicables)
Los accesorios que se envían con este frigoríco están correctamente embalados para transporte y por
razones de seguridad. Desembale los accesorios y colóquelos en su lugar.
Baldas de la puerta
El producto viene con baldas para la puerta.
Inserte las baldas para la puerta en el congelador
y en la nevera.
Si quiere usar la huevera, asegúrese de que se
coloca en la nevera o de que se inserta en la balda
de la puerta.
NOTA
Presione bien las baldas de la puerta cuando las
monte en la puerta.
Untitled-7 29 2023-05-10  6:05:51
Instalación
Español30
Instalación
PASO 5 Conguración inicial
Siga estos pasos para que su frigoríco esté totalmente operativo.
1. Enchufe el cable de alimentación en la toma mural para encender el frigoríco.
2. Abra la puerta y compruebe si se enciende la luz interior.
3. Ajuste el control a la temperatura más baja y espere alrededor de una hora. Luego el congelador se
enfriará ligeramente y el motor funcionará con suavidad.
4. Espere hasta que el frigoríco alcance la temperatura ajustada. Ahora el frigoríco está a punto para
funcionar.
PASO 6 Comprobación nal
Una vez nalizada la instalación, compruebe que:
El frigoríco está enchufado en una toma eléctrica y conectado correctamente a tierra.
El frigoríco está instalado sobre una supercie plana y nivelada y separado razonablemente de la
pared o del armario.
El frigoríco está nivelado y se apoya rmemente sobre el suelo.
La puerta se abre y cierra libremente, y la luz interior se enciende automáticamente al abrir la puerta.
Untitled-7 30 2023-05-10  6:05:51
Español 31
Funcionamiento
Panel de funciones
01
02
03
04
05
01
02
03
04
05
01
02
03
03
05
TYPE A TYPE BTYPE C
01 Freezer / Power Freeze
(Congelador / Congelación
rápida)
02 Freezer Convert (Conversión
del congelador)
03 Fridge / Power Cool /
Vacation (Refrigerador
/ Enfriamiento rápido /
Vacaciones)
04 Cool Select+ / Cool Select
Zone (solo modelos Tipo A y
Tipo B)
05 Door Alarm / Control Lock
(Alarma de la puerta /
Bloqueo de control)
Funcionamiento
Untitled-7 31 2023-05-10  6:05:52
Funcionamiento
Español32
Funcionamiento
01 Congelador / Congelación rápida
Freezer
(Congelador)
El botón Freezer (Congelador) puede utilizarse para ajustar la temperatura del
congelador.
El rango de temperaturas disponible es entre -15 °C y -23 °C.
PRECAUCIÓN
Para evitar fallos del sistema o que los alimentos se echen a perder, no ajuste la
temperatura a -15 °C en verano (más de 35 °C).
No guarde botellas de vidrio que contengan líquido en el congelador. Las
botellas de vidrio se agrietan o se rompen cuando el líquido se congela.
Power Freeze
(Congelación
rápida)
Power Freeze (Congelación rápida) acelera el proceso de congelación a su máxima
velocidad. El congelador funciona a la máxima velocidad durante varias horas y
luego vuelve a la temperatura anterior.
Para activar Power Freeze (Congelación rápida), mantenga pulsado Freezer
(Congelador) durante 3 segundos. El indicador correspondiente ( ) se ilumina y
el frigoríco acelera el proceso de enfriamiento.
Para desactivar, mantenga pulsado Freezer (Congelador) otra vez durante 3
segundos. El congelador vuelve al ajuste de temperatura anterior.
Para congelar grandes cantidades de alimentos, active Power Freeze
(Congelación rápida) durante al menos 20 horas antes de guardar alimentos en
el congelador.
El congelador funciona a la máxima velocidad durante 50 horas y luego vuelve
a la temperatura anterior.
NOTA
El uso de Power Freeze (Congelación rápida) aumenta el consumo de energía.
Asegúrese de apagarla y volver a la temperatura anterior si no tiene intención de
usarla.
Untitled-7 32 2023-05-10  6:05:52
Español 33
Funcionamiento
02 Conversión del congelador
Freezer Convert
(Conversión del
congelador)
Puede utilizar todo el frigoríco con el modo Fridge (Refrigerador), o apagar el
congelador.
Para cambiar el modo de congelador predeterminado, mantenga pulsado Freezer
Convert (Conversión del congelador) durante 3 segundos para acceder al modo de
selección. A continuación, pulse Freezer Convert (Conversión del congelador) para
seleccionar el modo deseado.
El modo cambia en la siguiente secuencia: Fridge (Refrigerador) Off (Desactivar)
Freezer (Congelador) Off (Desactivar) Modo de conguración de Fridge
(Refrigerador).
Si selecciona Fridge (Refrigerador), se enciende el indicador correspondiente.
Power Freeze (Congelación rápida) se desactiva si está activa y Ice On (Hielo
activado) se apagará si está habilitada.
Si selecciona Off (Desactivar), se enciende el indicador correspondiente. El
congelador se apaga.
Si selecciona Congelador, los indicadores del congelador se encienden para su
selección.
Los cambios que efectúe se ajustarán y se activarán al cabo de 10 segundos.
Para cancelar o volver a cambiar el modo, mantenga pulsado Freezer Convert
(Conversión del congelador) durante 3 segundos. A continuación, siga las
instrucciones mencionadas más arriba.
NOTA
Si mantiene pulsado Freezer Convert (Conversión del congelador) durante
3 segundos, el frigoríco cambia al modo de selección donde puede pulsar
Freezer Convert (Conversión del congelador) para seleccionar un modo distinto.
Cuando las funciones de refrigeración o congelación están en el modo 'Off
(Desactivar)', la temperatura del refrigerador o del congelador se mantiene a
menos de 15 °C para evitar que se formen moho y malos olores, con un bajo
consumo de electricidad
El refrigerador y el congelador no se pueden apagar por separado.
No guarde alimentos ni bebidas en el frigoríco cuando las funciones de
refrigeración o congelación estén en el modo 'Off (Desactivar)'. Una temperatura
de 15 °C no es suciente para conservar alimentos.
Untitled-7 33 2023-05-10  6:05:52
Funcionamiento
Español34
Funcionamiento
ADVERTENCIA
No ponga botellas de vidrio que contengan líquido en el congelador. Cuando se cancela Freezer
convert (Conversión del congelador), las botellas de cristal se pueden romper o explotar en el
congelador.
Asegúrese de retirar los alimentos congelados del congelador antes de activar Freezer convert
(Conversión del congelador). Los alimentos congelados se derriten y se echan a perder cuando
aumenta la temperatura (cuando el modo Freezer (Congelador) pasa al modo Fridge (Refrigerador)).
Asegúrese de retirar los alimentos refrigerados del congelador antes de desactivar Freezer Convert
(Conversión del congelador). Los alimentos refrigerados pueden congelarse cuando disminuye la
temperatura (cuando el modo Fridge (Refrigerador) pasa al modo Freezer (Congelador)).
NOTA
Si desea usar Freezer Convert (Conversión del congelador), es muy recomendable utilizar recipientes de
plástico para guardar alimentos, en especial si se trata de verduras.
03 Refrigerador / Enfriamiento rápido / Vacaciones
Fridge
(Refrigerador)
Para ajustar la temperatura del refrigerador, pulse Fridge (Refrigerador) y
seleccione la temperatura correspondiente. Puede establecer una temperatura
entre 1 °C y 7 °C.
PRECAUCIÓN
En invierno, no ajuste la temperatura a 1 °C. Esto puede causar problemas con
la capacidad de enfriamiento.
En verano, no ajuste la temperatura a 5-7 °C. Esto también puede causar
problemas con la capacidad de enfriamiento.
Power Cool
(Enfriamiento
rápido)
Power Cool (Enfriamiento rápido) acelera el proceso de enfriamiento a su máxima
velocidad. El refrigerador funciona a la máxima velocidad durante varias horas y
luego vuelve a la temperatura anterior.
Para activar Power Cool (Enfriamiento rápido), mantenga pulsado Fridge
(Refrigerador) durante 3 segundos. El indicador correspondiente ( ) se ilumina
y el frigoríco acelera el proceso de enfriamiento.
Para desactivar Power Cool (Enfriamiento rápido), mantenga pulsado Fridge
(Refrigerador) otra vez durante 3 segundos. El refrigerador vuelve al ajuste de
temperatura anterior.
NOTA
El uso de Power Cool (Enfriamiento rápido) aumenta el consumo de energía.
Asegúrese de apagarlo y volver a la temperatura anterior si no tiene intención de
usarlo.
Untitled-7 34 2023-05-10  6:05:52
Español 35
Funcionamiento
Vacation
(Vacaciones)
Si se va de vacaciones o de viaje de negocios o si no piensa utilizar el frigoríco
durante un periodo prolongado, use el modo Vacation (Vacaciones).
(Solo modelos Tipo A y Tipo B)
Para activar el modo Vacation (Vacaciones), pulse Fridge (Refrigerador) con
el indicador 1 °C seleccionado. El indicador de vacaciones ( ) se enciende
mientras la pantalla de temperaturas del refrigerador se apaga. La pantalla
de los modelos de Tipo A (Cool Select+) y Tipo B (Cool Select Zone) también se
apaga. La temperatura del refrigerador se controla a menos de 15 °C, pero el
congelador sigue activo con la conguración anterior.
Para desactivar el modo Vacation (Vacaciones), vuelva a pulsar Fridge
(Refrigerador). La temperatura del refrigerador se restablecerá en 7 °C. Tenga
en cuenta que los modelos de Tipo A (Cool Select+) y Tipo B (Cool Select Zone)
recuperan los ajustes de temperatura del refrigerador.
(Solo modelos Tipo C)
Para activar el modo Vacation (Vacaciones), mantenga pulsado Vacation
(Vacaciones) durante 3 segundos. El indicador de vacaciones se enciende
mientras que la pantalla de temperaturas del refrigerador se apaga. La
temperatura del refrigerador se controla a menos de 15 °C, pero el congelador
sigue activo con la conguración anterior.
Para desactivar el modo Vacation (Vacaciones), mantenga pulsado Vacation
(Vacaciones) de nuevo durante 3 segundos. La temperatura del refrigerador
vuelve al ajuste de temperatura anterior.
NOTA
Es muy recomendable vaciar el compartimento del refrigerador y asegurarse de
que la puerta está cerrada.
En los modelos Cool Select+/Cool Select Zone, el modo Vacation (Vacaciones) se
controla a menos de 15 °C, como en los ajustes del frigoríco. Sin embargo, en
algunos modelos, el indicador correspondiente se apaga.
Untitled-7 35 2023-05-10  6:05:52
Funcionamiento
Español36
Funcionamiento
04 Cool Select+ / Cool Select Zone
Cool Select+ (TIPO
A)
Mantenga pulsado Cool Select+ durante 3 segundos. A continuación vuelva a
pulsarlo para seleccionar el modo deseado. El indicador correspondiente se
enciende.
Fridge (Refrigerador)
Si está seleccionada, la Cool Select Zone se ajusta en 3 °C.
Soft Freeze (Congelación suave)
Si está seleccionada, la Cool Select Zone se ajusta en -5 °C. Resulta útil para
guardar carne o pescado durante un periodo más largo.
Freezer (Congelador )
Si está seleccionada, la Cool Select Zone se ajusta en -12 °C. Resulta útil para
conservar verduras congeladas durante un periodo más largo.
Cool Select Zone
(TIPO B)
Mantenga pulsado Cool Select Zone durante 3 segundos. A continuación vuelva
a pulsarlo para seleccionar el modo deseado. El indicador correspondiente se
enciende.
Fridge (Refrigerador)
Si está seleccionada, la Cool Select Zone se ajusta en 3 °C.
-1 °C Zone (Zona -1 °C)
Si está seleccionada, la Cool Select Zone se ajusta en -1 °C. Resulta útil para
guardar alimentos que se conservan poco tiempo.
Fast Cooling (Refrigeración rápida)
Seleccione esta opción si desea enfriar rápidamente los alimentos. La Cool
Select Zone enfría los alimentos a la velocidad máxima durante 60 minutos.
Untitled-7 36 2023-05-10  6:05:52
Español 37
Funcionamiento
05 Alarma de la puerta / Bloqueo de control
Door Alarm
(Alarma de la
puerta)
Puede establecer la alarma para que actúe como recordatorio. Si la puerta queda
abierta durante más de 2 minutos, suena la alarma y el indicador de esta parpadea.
Para activar o desactivar la alarma, pulse Door Alarm (Alarma de la puerta). La
alarma viene activada de fábrica.
Control Lock
(Bloqueo de
control)
Para evitar manipulaciones involuntarias, mantenga pulsado Door Alarm (Alarma
de la puerta) durante 3 segundos para activar el Control Lock (Bloqueo de control).
Todos los controles se inhabilitarán con el indicador ( ) activado.
Para desactivar, mantenga pulsado otra vez durante 3 segundos. Los controles se
habilitarán normalmente.
Untitled-7 37 2023-05-10  6:05:52
Funcionamiento
Español38
Funcionamiento
Características especiales
Esta imagen y las funciones especiales de su frigoríco pueden variar en función del modelo y del país.
Fabricación de hielo (solo modelos aplicables)
Máquina de hielo giratoria
A
1. Abra la puerta del congelador y deslice la
bandeja de hielo hacia afuera.
2. Llene de agua la bandeja hasta el nivel
máximo (A) marcado en la parte interna
posterior de la bandeja.
3. Vuelva a colocar la bandeja en su lugar.
NOTA
El tiempo de fabricación del hielo depende de la
temperatura ajustada.
NOTA
Asegúrese de que el depósito de cubitos queda
bien colocado debajo de la bandeja de hielo.
Para dispensar los cubitos, gire la manija del
depósito hacia la derecha para vaciar la mitad
de los cubitos en el depósito. A continuación,
gírela hacia la izquierda para vaciar la otra
mitad.
Extraiga el depósito girándolo levemente y
tirando hacia el frente.
Untitled-7 38 2023-05-10  6:05:52
Español 39
Funcionamiento
Dispensador de agua
Con el dispensador puede obtener agua sin necesidad de abrir la puerta del refrigerador. El depósito de
agua debe llenarse de con agua potable antes de usarlo.
Para llenar el depósito con agua potable
Abra la puerta y localice el depósito de agua que está en la zona de los estantes de la puerta.
1. Sujete las asas laterales del depósito de agua y
levántelo para extraerlo.
2. Llene el depósito con 2,8 litros como máximo
de agua potable. Puede quitar la tapa superior
o la cubierta y verter el agua.
NOTA
Antes de usar el depósito de agua por primera
vez, limpie el interior.
3. Vuelva a colocar el depósito de agua y cierre la
puerta. Asegúrese de que la salida de agua del
depósito queda delante.
Untitled-7 39 2023-05-10  6:05:53
Funcionamiento
Español40
Funcionamiento
4. Ponga un vaso debajo de la salida de agua del
dispensador y presione suavemente la palanca
de este para obtener agua. Asegúrese de que el
dispensador de agua está desbloqueado.
PRECAUCIÓN
El dispensador de agua está diseñado para proporcionar agua potable. Llene el depósito únicamente
con agua potable. No lo llene con otros líquidos.
No llene excesivamente el depósito para evitar que desborde.
No trate de llenar el depósito de agua sin extraerlo de la puerta.
Asegúrese de que el depósito de agua está bien asentado.
No utilice el frigoríco sin el depósito de agua. Podría disminuir el rendimiento y la eciencia.
Para evitar que el agua se derrame, asegúrese de alinear el vaso con la palanca del dispensador.
NOTA
Si necesita disponer de más espacio, puede utilizar el depósito de agua para guardar alimentos. En tal
caso, retire la tapa del depósito.
Untitled-7 40 2023-05-10  6:05:53
Español 41
Mantenimiento
Manipulación y cuidado
Estantes del congelador y del refrigerador
Antes de retirar un estante, abra
completamente la puerta. Tire del estante hacia
adelante, levántelo y extráigalo.
No coloque el estante en posición inclinada.
Baldas de la puerta
Levántela ligeramente y extraiga la balda de la
puerta.
PRECAUCIÓN
Para prevenir accidentes, vacíe las baldas de la
puerta antes de retirarlas.
Mantenimiento
Untitled-7 41 2023-05-10  6:05:53
Mantenimiento
Español42
Mantenimiento
Limpieza
Utilice regularmente un paño seco para limpiar cualquier sustancia extraña, como polvo o agua, de los
terminales del enchufe y los puntos de contacto.
1. Desenchufe el cable de alimentación del frigoríco.
2. Utilice un paño suave y sin pelusa o una toalla de papel humedecidos para limpiar el interior y el
exterior del frigoríco.
3. A continuación, seque bien con un paño o una toalla de papel secos.
4. Enchufe el cable de alimentación para encender el frigoríco.
NOTA
Si ha retirado alguna de las piezas extraíbles, como los estantes, para limpiarlos, consulte la exposición
general de la sección de piezas incluidas para asegurarse de que los ha colocado correctamente.
ADVERTENCIA
No lmpie con benceno, disolvente ni detergentes para hogar/automóvil como Clorox™. Podría dañar la
supercie del frigoríco y provocar un incendio.
No rocíe agua sobre el frigoríco. Se podría producir una descarga eléctrica.
No introduzca los dedos ni otros objetos en el oricio del dispensador.
Untitled-7 42 2023-05-10  6:05:53
Español 43
Mantenimiento
Recambio
Filtro desodorizante (solo modelos aplicables)
A
Sujetando los lados superior e inferior de la
carcasa del ltro, destrábela para ver el ltro
desodorizante (A). Reemplace el ltro y vuelva a
colocar la carcasa.
Lámparas y ltro antibacterias
Las lámparas y el ltro antibacterias no son piezas que pueda reemplazar el usuario. No intente
sustituirlas usted mismo. Para reemplazarlas, póngase en contacto con un centro local de servicio técnico
de Samsung.
Lámpara (fuente de luz)
Este producto contiene una fuente luminosa de la clase de eciencia energética <G>.
La(s) lámpara(s) o los auxiliares eléctricos no son reparables por parte del usuario. Para sustituir la(s)
lámpara(s) o los auxiliares eléctricos del producto, póngase en contacto con un centro local de servicio
técnico de Samsung.
Para obtener instrucciones detalladas sobre la sustitución de la(s) lámpara(s) o los auxiliares eléctricos de
su producto, visite el sitio web de Samsung (http://www.samsung.com), vaya a Support > Support home
(Soporte > Página de inicio de soporte), y luego introduzca el nombre del modelo.
Para obtener instrucciones detalladas sobre el desmantelamiento de la(s) lámpara(s) o los auxiliares
eléctricos, simplemente siga las instrucciones de sustitución, tal y como se ha descrito anteriormente.
Untitled-7 43 2023-05-10  6:05:53
Español44
Solución de problemas
Si detecta una situación anormal con el frigoríco, en primer lugar consulte la siguiente tabla y siga las
sugerencias.
General
Síntoma Acción
No funciona o no enfría.
Asegúrese de que el cable de alimentación está conectado
correctamente.
Asegúrese de que la temperatura está congurada correctamente.
Asegúrese de mantener el frigoríco alejado de la luz directa del
sol y de las fuentes de calor. De no hacerlo, puede verse afectada la
capacidad de enfriamiento.
Asegúrese de que hay espacio suciente entre el frigoríco y las
paredes posterior y laterales o el armario. De no hacerlo, puede verse
afectada la capacidad de enfriamiento.
Demasiados alimentos pueden bloquear la ventilación del frigoríco.
Para mantener el funcionamiento normal del frigoríco, no guarde
demasiados alimentos en su interior.
Los alimentos del
refrigerador se congelan.
Compruebe que la temperatura está ajustada a la temperatura más baja.
Si no es así, cambie el nivel de la temperatura a más frío u óptimo.
Esto ocurre cuando la temperatura ambiental es demasiado baja.
Congure una temperatura más alta.
Compruebe si los alimentos con altos contenidos de agua se encuentran
en la zona más fría del refrigerador o cerca de la salida de ventilación.
Si es así, coloque estos alimentos en otros estantes del refrigerador.
Emite ruidos.
Asegúrese de que el frigoríco está instalado sobre una supercie
estable y plana.
Asegúrese de que hay espacio suciente entre el frigoríco y las
paredes posterior y laterales o el armario.
Asegúrese de evitar que entren impurezas u objetos extraños dentro o
debajo del frigoríco.
El frigoríco puede emitir una especie de "tic" desde el interior, lo que
ocurre cuando las distintas piezas extraíbles se contraen o se expanden.
No se trata de un fallo del sistema.
Las esquinas frontales y
los laterales se calientan y
forman condensación.
Para evitar que se genere condensación, el frigoríco cuenta con
tuberías a prueba de calor en las esquinas frontales. Si la temperatura
ambiental aumenta, es posible que este sistema no funcione
correctamente. No se trata de un fallo del sistema.
Puede generarse condensación en la supercie externa del frigoríco si
la humedad del aire entra en contacto con la supercie fría del aparato.
Solución de problemas
Untitled-7 44 2023-05-10  6:05:53
Español 45
Solución de problemas
Síntoma Acción
La máquina de hielo no
produce hielo.
Debe esperar 12 horas para que el frigoríco produzca hielo.
Asegúrese de que la máquina de hielo no se detiene mientras produce
hielo.
Asegúrese de que el congelador está congurado por debajo de 0 °C (o
-5 °C en ambientes cálidos).
Asegúrese de que el depósito de agua está lleno de agua.
El dispensador de agua no
funciona.
Compruebe si el depósito de agua está congelado. Si es así, seleccione
una temperatura de refrigerador más alta.
Asegúrese de que el depósito de agua está lleno de agua.
Asegúrese de que el depósito de agua está instalado correctamente.
Asegúrese de que el ltro de agua está instalado correctamente.
Emite un ruido de
borboteo. Este ruido es normal, y lo hace el frigoríco cuando está enfriando.
Salen malos olores del
interior del frigoríco.
Compruebe si hay algún alimento en mal estado. Se recomienda limpiar
el frigoríco periódicamente y retirar alimentos en mal estado o
sospechosos.
Asegúrese de que los alimentos que despiden un olor fuerte están
envueltos herméticamente.
Se forma escarcha en las
paredes interiores.
Asegúrese de que no hay alimentos bloqueando las salidas de
ventilación del frigoríco. También es importante disponer los alimentos
de manera uniforme para facilitar la ventilación.
Asegúrese de que la puerta está bien cerrada.
Se forma condensación en
las paredes interiores o
alrededor de las verduras.
Esto ocurre cuando se guardan alimentos con alto contenido de agua sin
cubrirlos o cuando se ha dejado la puerta abierta durante un rato.
Asegúrese de cubrir los alimentos o de ponerlos en recipientes cerrados.
Untitled-7 45 2023-05-10  6:05:53
Español46
Apéndice
Instrucciones de seguridad
Para un uso más eciente de la energía, mantenga todos los accesorios internos, como cestas, cajones,
estantes y bandejas de cubitos de hielo, en la posición en la que los entrega el fabricante.
Este aparato frigoríco no está diseñado para utilizarse como aparato empotrado.
Instrucciones de instalación
Para los aparatos frigorícos con clase climática
Según la clase climática, este aparato frigoríco está diseñado para utilizarse en el rango de temperaturas
ambiente como se especica en la tabla siguiente.
La clase climática se encuentra en la placa de características. Es posible que el producto no funcione
correctamente a temperaturas fuera del rango especíco.
Puede encontrar la clase climática en la etiqueta del interior de su frigoríco
Rango de temperatura efectiva
Este frigoríco está diseñado para funcionar normalmente en el rango de temperatura especicado por su
categoría de calicación.
Clase Símbolo Rango de temperatura ambiente (°C)
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561
Templado prolongado SN +10 a +32 +10 a +32
Templado N+16 a +32 +16 a +32
Subtropical ST +16 a +38 +18 a +38
Tropical T+16 a +43 +18 a +43
NOTA
La capacidad de enfriamiento y el consumo de energía del frigoríco pueden verse afectados por la
temperatura ambiente, la frecuencia con que se abre la puerta y la ubicación del electrodoméstico. Se
recomienda ajustar las conguraciones de la temperatura según sea apropiado.
Untitled-7 46 2023-05-10  6:05:54
Español 47
Instrucciones sobre la temperatura
Temperatura recomendada
Ajuste perfecto de temperatura para el almacenamiento de alimentos:
Frigoríco: 3 °C
Congelador : -19 °C
Frigoríco del Conversión del congelador: 3 °C
NOTA
El ajuste de temperatura óptimo de cada compartimento depende de la temperatura ambiente. Por encima
de la temperatura ambiente se basa en la temperatura ambiente de 25 °C.
Enfriamiento rápido
Enfriamiento rápido acelera el proceso de enfriamiento con la velocidad máxima del ventilador. El
frigoríco funciona a la máxima velocidad durante dos horas y media, y luego vuelve a la temperatura
anterior.
Congelación rápida
Congelación rápida acelera el proceso de congelación a su máxima velocidad. El congelador sigue
funcionando a pleno rendimiento durante 50 horas y luego vuelve a la temperatura anterior. Para
congelar grandes cantidades de alimentos, active Congelación rápida al menos 20 horas antes de guardar
alimentos en el congelador.
NOTA
El uso de esta función aumenta el consumo energético del frigoríco. No se olvide de desactivarla cuando
no la utilice y restablezca el ajuste de temperatura original del congelador.
Cómo almacenar para una mejor conservación (solo en modelos aplicables)
Tape los alimentos para que retengan la humedad y para evitar que adquieran olores de otros alimentos.
Los grandes recipientes de comida como sopas o guisos deben dividirse en porciones menores y
colocarse en recipientes menos profundos antes de refrigerarse. Los cortes grandes de carne o las aves
enteras deben dividirse en trozos más pequeños y colocarse en recipientes menos profundos antes de
refrigerarse.
Untitled-7 47 2023-05-10  6:05:54
Apéndice
Español48
Colocación de los alimentos
Estantes Los estantes deben poder ajustarse para almacenar diferentes
envases.
Compartimento especializado
(solo en modelos aplicables)
Los cajones sellados son el ambiente perfecto para almacenar frutas
y verduras. Las verduras necesitan condiciones de mayor humedad,
mientas que las frutas necesitan condiciones de menor humedad.
Los cajones de verduras están equipados con dispositivos de control
que controlan el nivel de humedad. (*En función del modelo y
opciones) Un cajón para carne con temperatura regulable maximiza el
tiempo de almacenamiento de carnes y quesos.
Almacenamiento en la puerta
No almacene alimentos perecederos en la puerta. Los huevos deben
almacenarse en el cartón o en una estante. La temperatura en los
compartimentos de almacenamiento de la puerta uctúa más que
la temperatura del armario. Mantenga la puerta cerrada el mayor
tiempo posible.
Compartimento del congelador En el compartimento del congelador puede almacenar comida
congelada, hacer cubos de hielo y congelar comida fresca.
NOTA
Congele únicamente alimentos frescos y en buen estado. Mantenga separados los alimentos que vaya a
congelar y los ya congelados. Para que los alimentos no pierdan su aroma ni se sequen, colóquelos en
recipientes herméticos.
Cuadro de almacenamiento del frigoríco y el congelador
La duración en que los alimentos permanecen frescos depende de la temperatura y de la exposición a la
humedad. Puesto que las fechas en los productos no son una guía para su consumo seguro, consulte este
cuadro y siga estos consejos.
Productos lácteos
Producto Frigoríco Congelador
Leche 1 semana 1 mes
Mantequilla 2 semanas 12 meses
Helado -2-3 semanas
Queso natural 1 mes 4-6 meses
Queso para untar 2 semanas No recomendado
Yogur 1 mes -
Untitled-7 48 2023-05-10  6:05:54
Español 49
Carne
Producto Frigoríco Congelador
Chuletas, letes y asados frescos 3-4 días 2-3 meses
Carne picada fresca y carne para
guisar 1-2 días 3-4 meses
Panceta 7 días 1 mes
Salchichas, carne cruda de cerdo,
ternera, pavo 1-2 días 1-2 meses
Aves / Huevos
Producto Frigoríco Congelador
Aves frescas 2 días 6-8 meses
Ensalada de pollo 1 día -
Huevos, frescos en estante 2-4 semanas No recomendado
Pescado / Marisco
Producto Frigoríco Congelador
Pescado fresco 1-2 días 3-6 meses
Pescado cocinado 3-4 días 1 mes
Ensalada de pescado 1 día No recomendado
Pescado seco o en escabeche 3-4 semanas -
Fruta
Producto Frigoríco Congelador
Manzanas 1 mes -
Melocotones 2-3 semanas -
Piña 1 semana -
Otra fruta fresca 3-5 días 9-12 meses
Verduras
Producto Frigoríco Congelador
Espárragos 2-3 días -
Brócoli, coles de Bruselas, guisantes,
setas 3-5 días -
Untitled-7 49 2023-05-10  6:05:54
Apéndice
Español50
Producto Frigoríco Congelador
Repollo, colior, apio, pepino, lechuga 1 semana -
Zanahoria, remolacha, rábano 2 semanas -
Información para el modelo y el pedido de piezas de repuesto
Información del modelo
Para acceder al registro EPREL del modelo:
1. Vaya a https://eprel.ec.europa.eu
2. Obtenga el identicador del modelo de la etiqueta energética del producto y escríbalo en el cuadro de
búsqueda
3. Se muestra la información de la etiqueta energética del modelo
Información sobre las piezas
El período mínimo durante el cual se dispone de las piezas de repuesto necesarias para la reparación
del aparato es de
- 7 años para termostatos, sensores de temperatura, placas de circuitos impresos y fuentes de luz,
tiradores de puertas, bisagras de puertas, bandejas, cestas (cajas o cajones)
- 10 años para juntas de puertas
La duración mínima de la garantía del aparato frigoríco ofrecida por el fabricante es de 24 meses.
Información pertinente para solicitar piezas de repuesto, directamente o a través de otros canales
proporcionados por el fabricante, el importador o el representante autorizado.
Puede encontrar información sobre reparación profesional en http://samsung.com/support
Puede encontrar el manual de mantenimiento del usuario en http://samsung.com/support.
Untitled-7 50 2023-05-10  6:05:54
Notas
Untitled-7 51 2023-05-10  6:05:54
Contacto con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene preguntas o comentarios relacionados con los productos Samsung, póngase en contacto con el
centro de atención al cliente de SAMSUNG.
País Centro de contacto Sitio web
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
www.samsung.com/gr/support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from
land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
PORTUGAL
210 608 098
Chamada para a rede xa nacional
Dias úteis das 9h às 20h
www.samsung.com/pt/support
SPAIN 91 175 00 15 www.samsung.com/es/support
DA68-03370Y-10
Untitled-7 52 2023-05-10  6:05:54
Frigoríco
Manual do utilizador
RT58*/RT62*
Aparelho não encastrável
Untitled-8 1 2023-05-10  6:08:18
Português2
Índice
Índice
Informações de segurança 4
Símbolos e precauções de segurança importantes: 7
Sinais de aviso importantes relativamente ao transporte e localização 7
Avisos muito importantes relativamente à instalação 8
Chamadas de atenção relativamente à instalação 11
Avisos muito importantes relativamente à utilização 11
Chamadas de atenção relativamente à utilização 16
Chamadas de atenção relativamente à limpeza 18
Avisos muito importantes relativamente à eliminação 19
Sugestões adicionais para uma utilização adequada 20
Sugestões de poupança de energia 21
Este aparelho de uso doméstico destina-se também a ser utilizado em aplicações semelhantes como: 22
Instruções sobre REEE 23
Instalação 24
Visão geral do frigoríco 24
Instalação passo a passo 26
Operações 31
Painel de funções 31
Funções especiais 38
Manutenção 41
Manuseamento e cuidado 41
Limpeza 42
Substituição 43
Resolução de problemas 44
Geral 44
Untitled-8 2 2023-05-10  6:08:18
Português 3
Índice
Apêndice 46
Instrução de segurança 46
Instrução de instalação 46
Instrução de temperatura 47
Informações sobre o modelo e a encomenda de peças de substituição 50
Untitled-8 3 2023-05-10  6:08:18
Português4
Informações de segurança
Antes de utilizar o seu novo frigoríco Samsung, leia atentamente este manual
para saber como utilizar de forma segura e ecaz as funcionalidades e funções
deste novo aparelho.
Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças)
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, nem por pessoas
com falta de experiência e conhecimentos, excepto se forem supervisionadas
ou lhes tiverem sido dadas instruções sobre a utilização do aparelho por uma
pessoa responsável pela sua segurança.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8
anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas,
ou com falta de experiência e conhecimentos, desde que sejam vigiadas ou
tenham recebido instruções sobre a utilização segura do aparelho e tenham
consciência dos riscos envolvidos. As crianças não podem brincar com o
aparelho. A limpeza e a manutenção do aparelho não podem ser realizadas
por crianças sem vigilância. As crianças dos 3 aos 8 anos podem carregar e
descarregar aparelhos de refrigeração.
Os avisos e instruções de segurança importantes deste manual não abordam
todas as condições e situações que poderão ocorrer.
É da sua responsabilidade ter bom senso, atenção e cuidado durante a
instalação, manutenção e utilização do aparelho.
Uma vez que as instruções de funcionamento que se seguem abrangem vários
modelos, as características do seu frigoríco podem diferir ligeiramente das
descritas neste manual, não sendo eventualmente aplicáveis todos os sinais de
aviso. Caso tenha alguma dúvida ou problema, contacte o centro de assistência
mais perto de si ou procure informações e peça ajuda online acedendo a www.
samsung.com.
O gás R-600a ou R-134a é utilizado como refrigerante. Verique a etiqueta
do compressor na parte posterior do aparelho ou a etiqueta de classicação
no interior do frigoríco para saber qual o refrigerante utilizado no seu
frigoríco. Se este produto contiver gás inamável (refrigerante R-600a),
contacte as autoridades locais para saber como eliminar este produto em
segurança.
Informações de segurança
Untitled-8 4 2023-05-10  6:08:18
Português 5
Informações de segurança
Para evitar a formação de uma mistura inamável de gás e ar, na
eventualidade de uma fuga no circuito de refrigeração, o tamanho da divisão
onde o aparelho poderá ser instalado depende da quantidade de refrigerante
utilizado.
Nunca ligue um aparelho que aparente estar danicado. Em caso de dúvida,
consulte o seu distribuidor. A divisão tem de ter 1 m³ por cada 8 g de
refrigerante R-600a no interior do aparelho.
A quantidade de refrigerante neste aparelho está indicada na placa de
identicação que se encontra no interior do mesmo.
Uma fuga do gás refrigerante dos tubos pode fazer com que se iname ou
provocar uma lesão ocular. Se o refrigerante verter do tubo, evite todo o tipo
de chamas, afaste todo o tipo de objectos inamáveis do produto e ventile
imediatamente a divisão.
- Se não o zer, poderá provocar um incêndio ou uma explosão.
É perigoso efectuar operações de assistência neste aparelho se não for um
técnico de assistência autorizado.
Para evitar a contaminação de alimentos, respeite as seguintes instruções:
- Deixar a porta aberta durante muito tempo pode originar um aumento de
temperatura signicativo nos compartimentos do aparelho.
- Limpe regularmente as superfícies que estejam em contacto com alimentos
e sistemas de drenagem acessíveis.
- Se os depósitos de água não tiverem sido utilizados durante 48 horas,
limpe-os; se a água for a mesma durante 5 dias, lave o sistema de
abastecimento de água ligado a uma fonte de abastecimento de água.
- Armazene carne e peixe crus em recipientes adequados no frigoríco, de
modo a não entrarem em contacto com outros alimentos e para que não
pinguem sobre estes.
- Os compartimentos de alimentos congelados de duas estrelas são
adequados para armazenar alimentos pré-congelados e para armazenar ou
fazer gelados; também são adequados para fazer cubos de gelo.
Untitled-8 5 2023-05-10  6:08:18
Informações de segurança
Português6
Informações de segurança
- Os compartimentos de uma, duas e três estrelas não são adequados para
congelar alimentos frescos.
- Se o aparelho de refrigeração car vazio durante muito tempo, desligue-o,
descongele-o, limpe-o, seque-o e deixe a sua porta aberta para evitar a
formação de bolor no seu interior.
Aviso; Risco de incêndio/materiais inamáveis
Untitled-8 6 2023-05-10  6:08:18
Português 7
Informações de segurança
Símbolos e precauções de segurança importantes:
AVISO
Perigos ou práticas pouco seguras que podem resultar em ferimentos graves ou
morte.
ATENÇÃO
Perigos ou práticas pouco seguras que podem resultar em ferimentos ligeiros ou
danos materiais.
Estes sinais de aviso destinam-se a evitar ferimentos em qualquer pessoa.
Respeite-os.
Depois de ler esta secção, guarde-a num local seguro para referência futura.
Sinais de aviso importantes relativamente ao transporte e localização
AVISO
Quando transportar e instalar o aparelho, deverá ter cuidado para garantir que
nenhuma peça do circuito de refrigeração ca danicada.
- Se houver fugas de refrigerante na tubagem, este poderá entrar em
combustão ou provocar danos nos olhos. Se for detectada uma fuga, evite
o contacto com chamas ou potenciais fontes de ignição e ventile a divisão
na qual se encontra o aparelho durante vários minutos.
- Este aparelho contém uma pequena quantidade de refrigerante isobutano
(R-600a), um gás natural com elevada compatibilidade ambiental, embora
seja também combustível. Quando transportar e instalar o aparelho, deverá
ter cuidado para garantir que nenhuma peça do circuito de refrigeração
ca danicada.
Untitled-8 7 2023-05-10  6:08:18
Informações de segurança
Português8
Informações de segurança
Avisos muito importantes relativamente à instalação
AVISO
Não instale o frigoríco num local húmido ou num local onde possa car em
contacto com água.
- A deterioração do isolamento em componentes eléctricos pode provocar
choques eléctricos ou incêndios.
Não coloque este frigoríco num local com exposição solar directa ou próximo
de fogões, aquecedores ou outros aparelhos que emanem calor.
Não ligue vários aparelhos à mesma extensão eléctrica. O frigoríco deve ser
sempre ligado à sua própria tomada eléctrica, devendo esta ter uma tensão
nominal igual à indicada na placa sinalética do frigoríco.
- Deste modo, obtém-se o melhor desempenho possível e também se evita
a sobrecarga dos circuitos eléctricos domésticos, o que pode provocar um
incêndio resultante de cabos sobreaquecidos.
Se a tomada estiver solta, não introduza a cha.
- Existe o risco de choque eléctrico ou incêndio.
Não utilize um cabo de alimentação que apresente ssuras ou desgaste na sua
extensão ou em qualquer uma das extremidades.
Não dobre excessivamente o cabo de alimentação nem coloque objectos
pesados sobre o mesmo.
Não puxe nem dobre excessivamente o cabo de alimentação.
Não torça nem dê nós no cabo de alimentação.
Não pendure o cabo de alimentação num objecto metálico, não coloque
qualquer objecto pesado em cima do cabo de alimentação, não introduza
o cabo entre objectos, nem o empurre para o espaço na parte de trás do
aparelho.
Se deslocar o frigoríco, tenha cuidado para não passar por cima do cabo de
alimentação nem o danicar.
- Tal pode resultar num choque eléctrico ou num incêndio.
Untitled-8 8 2023-05-10  6:08:18
Português 9
Informações de segurança
Nunca puxe o cabo de alimentação para desligar o frigoríco. Segure sempre
bem a cha e puxe a direito para a retirar da tomada.
- Se o cabo estiver danicado, pode provocar um curto-circuito, um incêndio
e/ou um choque eléctrico.
Não armazene substâncias explosivas, tais como latas de aerossóis com um
propulsor inamável, neste aparelho.
Não instale este aparelho perto de um aquecedor ou de materiais inamáveis.
Não instale este aparelho num local onde possam ocorrer fugas de gás.
- Tal pode resultar num choque eléctrico ou num incêndio.
Antes de utilizar o frigoríco, este tem de ser localizado e instalado
correctamente de acordo com as instruções do manual.
Ligue a cha na posição correcta com o cabo pendurado.
- Se ligar a cha ao contrário, o cabo pode car cortado e provocar um
incêndio ou choque eléctrico.
Certique-se de que a cha não é esmagada nem danicada pela parte de trás
do frigoríco.
Mantenha os materiais de embalagem fora do alcance das crianças.
- Existe o risco de morte por asxia se uma criança colocar os materiais de
embalagem na cabeça.
O aparelho tem de ser posicionado de forma a que a cha que acessível após
a instalação.
- Caso contrário, pode provocar um incêndio ou um choque eléctrico devido
a fuga eléctrica.
Não instale este aparelho num local húmido, gorduroso ou sujo, num local com
exposição solar directa, nem em contacto com água (chuva).
- A deterioração do isolamento dos componentes eléctricos pode provocar
choques eléctricos ou incêndios.
Se existir algum pó ou água no frigoríco, desligue a cha e contacte o seu
centro de assistência Samsung Electronics.
- Caso contrário, existe o risco de incêndio.
Untitled-8 9 2023-05-10  6:08:18
Informações de segurança
Português10
Informações de segurança
Não se coloque em cima do aparelho, nem coloque objectos (tais como roupa,
velas acesas, cigarros acesos, pratos, químicos, objectos de metal, etc.) sobre o
mesmo.
- Se o zer, pode provocar um choque eléctrico, um incêndio, outras falhas
no produto ou ferimentos.
Tem de retirar toda a película protectora de plástico antes de ligar o produto.
As crianças devem ser vigiadas para impedir que brinquem com os anéis de
retenção utilizados para o ajuste da porta ou com os grampos do tubo de
água.
- Existe o risco de morte por asxia se uma criança engolir um anel de
retenção ou um grampo do tubo de água. Mantenha os anéis de retenção e
os grampos do tubo de água fora do alcance das crianças.
O frigoríco tem de estar ligado à terra em segurança.
- Antes de tentar investigar ou reparar qualquer componente do aparelho,
certique-se sempre de que o frigoríco está ligado à terra. As fugas de
corrente podem provocar choques eléctricos.
Nunca utilize canos de gás, os de telefone nem outros potenciais pára-raios
para a ligação à terra.
- Tem de efectuar a ligação à terra do frigoríco de modo a evitar fugas
de corrente ou choques eléctricos provocados pela fuga de corrente do
frigoríco.
- Tal pode resultar em choque eléctrico, incêndio, explosão ou danos no
produto.
Ligue a cha de alimentação rmemente na tomada. Não utilize uma cha ou
um cabo de alimentação danicados ou uma tomada solta.
- Tal pode resultar num choque eléctrico ou num incêndio.
Se o cabo de alimentação estiver danicado, solicite a sua substituição
imediata ao fabricante ou ao respectivo representante da assistência.
Untitled-8 10 2023-05-10  6:08:18
Português 11
Informações de segurança
O fusível existente no frigoríco tem de ser substituído por um técnico
qualicado ou pela empresa de assistência.
- Caso contrário, pode provocar um choque eléctrico ou ferimentos.
Ao instalar o aparelho, assegure-se de que o cabo de alimentação não está
preso ou danicado.
Não coloque extensões de tomadas múltiplas nem fontes de alimentação
portáteis atrás do aparelho.
Chamadas de atenção relativamente à instalação
ATENÇÃO
Instale o frigoríco num local com espaço suciente à volta e sobre uma
superfície plana.
- Mantenha o espaço de ventilação do aparelho e o espaço em redor do
mesmo desobstruídos.
Não coloque alimentos no aparelho no espaço de 2 horas após a instalação e a
ligação.
Recomendamos vivamente que solicite a instalação do frigoríco a um técnico
qualicado ou a uma empresa de assistência.
- Caso contrário, pode provocar um choque eléctrico, incêndio, explosão,
danos no produto ou ferimentos.
Uma sobrecarga em qualquer uma das portas pode fazer com que o frigoríco
caia e provoque ferimentos.
Avisos muito importantes relativamente à utilização
AVISO
Não introduza a cha numa tomada com as mãos molhadas.
- Tal pode provocar um choque eléctrico.
Untitled-8 11 2023-05-10  6:08:18
Informações de segurança
Português12
Informações de segurança
Não coloque objectos sobre o aparelho.
- Ao abrir ou fechar a porta, os objectos podem cair e provocar ferimentos e/
ou danos materiais.
Não introduza mãos, pés ou objectos metálicos (tais como pauzinhos chineses,
etc.) debaixo ou na parte de trás do frigoríco.
- Tal pode provocar um choque eléctrico ou ferimento.
- As pontas aadas podem provocar ferimentos.
Não toque nas paredes interiores do congelador nem nos produtos guardados
no mesmo com as mãos molhadas.
- Pode car com queimaduras de frio.
Não coloque recipientes com água sobre o frigoríco.
- Se se entornarem, podem provocar um incêndio ou um choque eléctrico.
Não coloque objectos ou substâncias voláteis ou inamáveis (benzeno,
diluente, gás propano, álcool, éter, gás de petróleo liquefeito e outros produtos
semelhantes) no frigoríco.
- Este frigoríco destina-se exclusivamente a armazenar alimentos.
- Tal pode resultar em incêndio ou explosão.
As crianças devem ser vigiadas para impedir que brinquem com o aparelho.
- Mantenha os dedos afastados de zonas onde possa entalá-los. Os espaços
entre as portas e o armário são muito pequenos. Tenha cuidado ao abrir as
portas na presença de crianças.
Não deixe que as crianças se pendurem na porta nem nos compartimentos da
porta. Se o zerem, podem ferir-se gravemente.
Não deixe que as crianças entrem no frigoríco. Podem car presas no
interior.
Não coloque as mãos debaixo do aparelho.
- Extremidades aadas podem provocar ferimentos.
Untitled-8 12 2023-05-10  6:08:18
Português 13
Informações de segurança
Não guarde produtos farmacêuticos, materiais cientícos ou produtos com
requisitos especiais de temperatura no frigoríco.
- Os produtos que requerem controlos de temperatura rigorosos não devem
ser guardados dentro do frigoríco.
Não coloque nem utilize aparelhos eléctricos dentro do frigoríco/congelador,
a menos que sejam de um tipo recomendado pelo fabricante.
Se lhe cheirar a produtos farmacêuticos ou a fumo, desligue imediatamente a
cha e contacte o centro de assistência da Samsung Electronics.
Se entrar água ou pó para o frigoríco, desligue a cha de alimentação e
contacte o centro de assistência da Samsung Electronics.
- Caso contrário, existe o risco de incêndio.
Não deixe que as crianças subam para as gavetas.
- As gavetas podem partir-se e fazer com que as crianças escorreguem.
Não deixe as portas do frigoríco abertas se estiver longe do mesmo e não
permita que as crianças entrem no frigoríco.
Não permita que bebés ou crianças entrem na gaveta do frigoríco.
- Tal poderá provocar ferimentos ou a morte por asxia, se carem presas
no interior.
Não encha demasiado o frigoríco com alimentos.
- Ao abrir a porta, pode cair um produto e causar ferimentos ou danos
materiais.
Não vaporize materiais voláteis, tais como insecticidas, sobre a superfície do
aparelho.
- Além de serem prejudiciais para os seres humanos, também podem
provocar choques eléctricos, incêndios ou outras falhas no produto.
Não utilize nem coloque substâncias sensíveis às temperaturas, tais como
sprays ou objectos inamáveis, gelo seco, medicamentos ou produtos químicos
perto ou dentro do frigoríco.
Untitled-8 13 2023-05-10  6:08:18
Informações de segurança
Português14
Informações de segurança
Não utilize um secador de cabelo para secar o interior do frigoríco. Não
coloque uma vela acesa no frigoríco para remover maus odores.
- Tal pode resultar num choque eléctrico ou num incêndio.
Encha o depósito de água e as cuvetes de gelo apenas com água potável (água
mineral ou puricada).
- Não encha o depósito com chá, sumo ou refrigerantes, pois tal poderá
danicar o frigoríco.
Não se coloque em cima do aparelho, nem coloque objectos (tais como roupa,
velas acesas, cigarros acesos, pratos, químicos, objectos de metal, etc.) sobre
o mesmo. Se o zer, pode provocar um choque eléctrico, um incêndio, outras
falhas no produto ou ferimentos. Não coloque um recipiente cheio de água
sobre o aparelho.
- Se se entornarem, podem provocar um incêndio ou um choque eléctrico.
Não utilize dispositivos mecânicos ou quaisquer outros meios para acelerar o
processo de descongelação, que não sejam os recomendados pelo fabricante.
Não danique o circuito de refrigeração.
Nunca olhe directamente para a lâmpada LED UV por períodos prolongados.
- Se o zer, tal poderá resultar em astenopia devido aos raios ultravioletas.
Não coloque a prateleira do frigoríco ao contrário. O batente da prateleira
poderá não funcionar.
- Tal poderá causar ferimentos decorrentes da queda de uma prateleira de
vidro.
Mantenha os dedos afastados de zonas onde possa entalá-los. Os espaços
entre as portas e o armário são muito pequenos. Tenha cuidado ao abrir as
portas na presença de crianças.
Se detectar uma fuga de gás, evite as chamas abertas ou potenciais fontes
de ignição e areje a divisão em que o aparelho se encontra, durante vários
minutos.
- Não toque no aparelho nem no cabo de alimentação.
- Não utilize um ventilador.
Untitled-8 14 2023-05-10  6:08:18
Português 15
Informações de segurança
- Uma faísca pode provocar uma explosão ou um incêndio.
Utilize apenas lâmpadas LED fornecidas pelo fabricante ou pelo representante
da assistência.
As garrafas devem ser guardadas compactamente de modo a não caírem.
Este produto destina-se apenas ao armazenamento de alimentos num
ambiente doméstico.
Não tente reparar, desmontar ou modicar o frigoríco sozinho.
- As alterações não autorizadas poderão originar problemas de segurança.
Para revertermos uma alteração não autorizada, cobraremos os custos
totais das peças e mão-de-obra.
Não utilize qualquer fusível (tal como cobre, cabo de aço, etc.) para além de
um fusível padrão.
Se o frigoríco tiver de ser reparado ou reinstalado, contacte o centro de
assistência mais próximo.
- Caso contrário, pode provocar um choque eléctrico, incêndio, danos no
produto ou ferimentos.
Se a lâmpada LED interior ou exterior se fundir, contacte o centro de
assistência mais próximo.
Se o frigoríco começar a deitar fumo ou se sentir um cheiro a queimado,
desligue o frigoríco imediatamente e contacte o centro de assistência da
Samsung Electronics.
- Caso contrário, pode provocar um choque eléctrico ou um incêndio.
Desligue a cha da tomada antes de substituir as lâmpadas interiores do
frigoríco.
- Caso contrário, existe o risco de choque eléctrico.
Se se deparar com alguma diculdade no processo de substituição de uma
lâmpada não LED, contacte um centro de assistência da Samsung Electronics.
Se o produto estiver equipado com lâmpadas LED, não desmonte as
protecções das lâmpadas nem substitua as lâmpadas LED sem assistência.
- Contacte um centro de assistência técnica da Samsung.
Untitled-8 15 2023-05-10  6:08:19
Informações de segurança
Português16
Informações de segurança
Ligue a cha de alimentação rmemente na tomada.
Não utilize uma cha ou um cabo de alimentação danicados ou uma tomada
solta.
- Tal pode resultar num choque eléctrico ou num incêndio.
Chamadas de atenção relativamente à utilização
ATENÇÃO
Não volte a congelar alimentos que tenham descongelado completamente. Não
coloque bebidas gaseicadas no compartimento do congelador. Não coloque
garrafas ou recipientes de vidro no congelador.
- Quando o conteúdo congela, o vidro pode partir-se e provocar ferimentos.
Utilize apenas o módulo de produção de gelo fornecido com o frigoríco.
Para obter o melhor desempenho possível do aparelho:
- Não coloque os alimentos muito perto das aberturas de ventilação na
parte de trás do frigoríco, dado que podem obstruir a circulação de ar no
compartimento do frigoríco.
- Acondicione muito bem os alimentos, embrulhando-os ou colocando-os em
recipientes hermeticamente fechados, antes de os colocar no frigoríco.
- Não coloque garrafas de vidro nem bebidas com gás no congelador. Podem
congelar e partir-se. Os recipientes de bebidas partidos podem provocar
ferimentos.
- Respeite os tempos máximos de conservação e os prazos de validade dos
alimentos congelados.
Não coloque vidro, garrafas ou bebidas com gás no congelador.
- O recipiente pode congelar e partir, o que pode provocar ferimentos.
Não coloque bebidas gaseicadas no compartimento do congelador. Não
coloque garrafas ou recipientes de vidro no congelador.
- Quando o conteúdo congela, o vidro pode partir-se e provocar ferimentos e
danos materiais.
Untitled-8 16 2023-05-10  6:08:19
Português 17
Informações de segurança
Garantia de assistência e alterações.
- Quaisquer alterações efectuadas por terceiros a este produto nal não
serão cobertas pelo serviço de garantia da Samsung. Da mesma forma, a
Samsung não será responsável por problemas de segurança resultantes de
alterações feitas por terceiros.
Não bloqueie as aberturas de ventilação no interior do frigoríco.
- Se as aberturas de ventilação estiverem bloqueadas (especialmente se for
com um saco de plástico), o frigoríco pode refrigerar em excesso. Se o
período de refrigeração for prolongado, o ltro de água pode romper e
provocar uma fuga de água.
Utilize apenas o módulo de produção de gelo fornecido com o frigoríco.
Limpe o excesso de humidade do interior e deixe as portas abertas.
- Caso contrário, podem gerar-se odores e bolor.
Se o frigoríco estiver desligado da fonte de alimentação, deve aguardar, no
mínimo, cinco minutos antes de ligá-lo novamente.
Se o frigoríco car molhado com água, desligue o cabo de alimentação da
tomada e contacte o centro de assistência da Samsung Electronics.
Não aplique pressão ou força excessiva nas superfícies de vidro.
- Vidros partidos poderão resultar em ferimentos e/ou danos materiais.
Encha o depósito de água e as cuvetes de gelo apenas com água potável (água
da torneira, mineral ou puricada).
- Não encha o depósito com chá ou bebidas desportivas. Tal poderá danicar
o frigoríco.
Tenha cuidado para não entalar os
dedos.
Untitled-8 17 2023-05-10  6:08:19
Informações de segurança
Português18
Informações de segurança
As lâmpadas do congelador e do frigoríco podem desligar-se se as portas do
congelador e do frigoríco forem deixadas abertas por mais de 2 segundos.
- As lâmpadas voltarão a acender-se quando as portas se fecharem e
abrirem novamente.
Se o frigoríco car cheio de água, contacte o centro de assistência mais
próximo.
- Existe o risco de choque eléctrico ou de incêndio.
Não guarde óleo vegetal nos compartimentos da porta do frigoríco. O óleo
pode solidicar, tornando-o desagradável ao paladar e difícil de usar. Além
disso, um recipiente aberto pode derramar e o óleo derramado pode fazer com
que o compartimento da porta rache. Depois de abrir um recipiente de óleo, o
ideal será guardar o recipiente num local fresco e ao abrigo da luz, como um
armário ou despensa.
- Exemplos de óleo vegetal: azeite, óleo de milho, óleo de semente de uva,
etc.
Chamadas de atenção relativamente à limpeza
ATENÇÃO
Não pulverize água directamente sobre o interior ou exterior do frigoríco.
- Existe o risco de incêndio ou choque eléctrico.
Não utilize um secador de cabelo para secar o interior do frigoríco.
Não coloque velas acesas no interior do frigoríco para remover maus cheiros.
- Tal pode resultar num choque eléctrico ou num incêndio.
Não pulverize produtos de limpeza directamente sobre o visor.
- As letras impressas no visor podem desaparecer.
Se uma substância estranha, tal como água, entrar para o aparelho, desligue a
cha e contacte o centro de assistência mais próximo.
- Se não o zer, pode provocar um incêndio ou um choque eléctrico.
Untitled-8 18 2023-05-10  6:08:19
Português 19
Informações de segurança
Utilize um pano limpo e seco para remover quaisquer substâncias estranhas
ou pó dos pinos da cha. Não utilize um pano molhado ou húmido para limpar
a cha.
- Se o zer, existe o risco de incêndio ou choque eléctrico.
Não limpe o aparelho pulverizando-o directamente com água.
Não utilize benzeno, diluente, Clorox™ nem cloreto para a limpeza.
- Podem danicar a superfície do aparelho e provocar um incêndio.
Nunca coloque os dedos nem outros objectos no orifício do dispensador.
- Tal pode provocar ferimentos ou danos materiais.
Antes de limpar ou efectuar a manutenção, desligue o aparelho da tomada.
- Se não o zer, pode provocar um incêndio ou um choque eléctrico.
Utilize uma esponja ou um pano macio limpa e um detergente suave e água
morna para limpar o frigoríco.
Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou agressivos, tais como limpa-
vidros, produtos de limpeza abrasivos, uidos inamáveis, ácido muriático,
ceras de limpeza, detergentes concentrados, lixívia ou produtos de limpeza
contendo produtos petrolíferos nas superfícies exteriores (portas e armário),
peças de plástico, portas e revestimentos interiores e juntas.
- Estes podem riscar ou danicar o material.
Não limpe prateleiras ou tampas de vidro com água morna quando estas estão
frias. As prateleiras e tampas de vidro podem partir-se se forem expostas a
mudanças súbitas de temperatura ou impactos, como choques ou quedas.
Avisos muito importantes relativamente à eliminação
AVISO
Elimine o material de embalagem deste produto de uma forma não prejudicial
para o ambiente.
Certique-se de que nenhum dos tubos existentes na parte de trás do
frigoríco está danicado antes da eliminação.
Untitled-8 19 2023-05-10  6:08:19
Informações de segurança
Português20
Informações de segurança
O gás R-600a ou R-134a é utilizado como refrigerante. Verique a etiqueta
do compressor na parte posterior do aparelho ou a etiqueta de classicação
no interior do frigoríco para saber qual o refrigerante utilizado no seu
frigoríco. Se este frigoríco contiver gás inamável (refrigerante R-600a),
contacte as autoridades locais para saber como eliminar este produto em
segurança.
Ao eliminar este frigoríco, retire a porta/as vedações da porta e o fecho de
segurança, para que crianças pequenas ou animais não corram o risco de car
presos no interior. As crianças devem ser vigiadas para impedir que brinquem
com o aparelho. Caso que presa no interior, uma criança pode magoar-se ou
sufocar até à morte.
- Caso que presa no interior, uma criança pode magoar-se e sufocar até à
morte.
O ciclopentano é utilizado no isolamento. Os gases existentes no material de
isolamento requerem um procedimento de eliminação especial. Contacte as
autoridades locais relativamente à eliminação não prejudicial para o ambiente
deste produto.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças, uma
vez que estes podem representar um perigo para as crianças.
- Se uma criança colocar um saco na cabeça, pode sufocar.
Sugestões adicionais para uma utilização adequada
Em caso de falha de energia, contacte a repartição local da sua companhia de
electricidade e pergunte quanto tempo irá durar.
- Por norma, as falhas de energia que são resolvidas no espaço de uma a
duas horas não afectam as temperaturas do frigoríco. No entanto, deve
abrir a porta do frigoríco o menos possível enquanto a energia não for
reposta.
- Caso a falha de energia se prolongue por mais de 24 horas, retire todos os
alimentos congelados e deite-os fora.
Untitled-8 20 2023-05-10  6:08:19
Português 21
Informações de segurança
O frigoríco pode não funcionar de forma consistente (os produtos congelados
podem descongelar ou a temperatura pode subir demasiado no congelador)
se, durante um longo período de tempo, car instalado num local em que a
temperatura ambiente está constantemente abaixo das temperaturas para as
quais o aparelho foi concebido.
No caso de determinados alimentos, a refrigeração pode não ser adequada
para a conservação dos mesmos devido às suas propriedades.
Este aparelho é “frost free”, o que signica que não há necessidade de o
descongelar manualmente. Esta operação é realizada de forma automática.
O aumento de temperatura durante a descongelação está em conformidade
com os requisitos da norma ISO. Se quiser impedir um aumento excessivo da
temperatura dos alimentos congelados durante a descongelação do aparelho,
embrulhe-os em várias camadas de papel de jornal.
Não volte a congelar alimentos que tenham descongelado completamente.
A temperatura da secção (secções) de duas estrelas ou do compartimento
(compartimentos) que tem o símbolo de duas estrelas ( ) é ligeiramente mais
elevada do que noutros compartimentos do congelador.
A localização da secção (secções) de duas estrelas ou do compartimento
(compartimentos) pode (podem) variar consoante os produtos; por isso,
consulte as instruções e/ou as condições em que são entregues.
Sugestões de poupança de energia
Instale o aparelho num local fresco e seco com ventilação adequada.
Certique-se de que não ca exposto à incidência directa de raios solares
e nunca o coloque perto de uma fonte directa de calor (um radiador, por
exemplo).
Com vista à eciência energética, recomenda-se que não bloqueie as aberturas
de ventilação nem as grelhas.
Deixe arrefecer os alimentos quentes antes de os guardar no aparelho.
Untitled-8 21 2023-05-10  6:08:19
Informações de segurança
Português22
Informações de segurança
Coloque os alimentos congelados no frigoríco para descongelarem. Deste
modo, pode utilizar as baixas temperaturas dos produtos congelados para
arrefecer outros alimentos no frigoríco.
Não mantenha a porta do frigoríco aberta durante muito tempo para colocar
ou retirar alimentos. Quanto menos tempo a porta estiver aberta, menos gelo
se irá acumular no congelador.
Recomenda-se que instale o frigoríco com algum espaço livre nos lados e na
parte de trás. Estas medidas irão ajudá-lo a reduzir o consumo de energia e a
manter as suas contas de electricidade mais baixas.
Para uma utilização mais eciente da energia, mantenha todos os acessórios
internos, tais como cestos, gavetas e prateleiras, na posição denida pelo
fabricante.
Este aparelho de uso doméstico destina-se também a ser utilizado em
aplicações semelhantes como:
em zonas de cozinha de funcionários em lojas, escritórios e em outros
ambientes de trabalho;
em casas de campo/quintas, hotéis, motéis e outros tipos de ambientes
residenciais;
em ambientes tipo pousada;
em serviços de catering e em outras aplicações semelhantes que não se
destinem a retalho.
Untitled-8 22 2023-05-10  6:08:19
Português 23
Informações de segurança
Instruções sobre REEE
Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduos de Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos)
(Aplicável a países cujos sistemas de recolha sejam separados)
Esta marca - apresentada no produto, nos acessórios ou na literatura – indica
que o produto e os seus acessórios electrónicos (por exemplo, o carregador,
o auricular, o cabo USB) não deverão ser eliminados juntamente com os
resíduos domésticos no nal do seu período de vida útil. Para impedir danos
ao ambiente ou à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de
resíduos, deverá separar estes equipamentos de outros tipos de resíduos e
reciclá-los de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável
dos recursos materiais.
Os utilizadores domésticos deverão contactar o estabelecimento onde
adquiriram este produto ou as entidades ociais locais para obterem
informações sobre onde e de que forma podem entregar estes equipamentos
para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais.
Os utilizadores prossionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os
termos e condições do contrato de compra. Este produto e os seus acessórios
electrónicos não deverão ser misturados com outros resíduos comerciais para
eliminação.
Para obter informações sobre os compromissos ambientais da Samsung e as
obrigações regulatórias do produto, por exemplo, as Diretivas REACH, REEE e de
Baterias, visite a nossa página sobre sustentabilidade, disponível através do site
www.samsung.com
(Apenas para produtos vendidos em países europeus)
Untitled-8 23 2023-05-10  6:08:19
Português24
Instalação
Antes de utilizar este frigoríco, siga estas instruções cuidadosamente para garantir uma correcta
instalação do mesmo e evitar acidentes.
AVISO
Utilize o frigoríco apenas para o m a que se destina e de acordo com este manual.
Qualquer reparação tem de ser efectuada por um técnico qualicado.
Elimine o material de embalagem do produto em conformidade com os regulamentos locais.
Visão geral do frigoríco
NOTA
Esta imagem pode diferir dos componentes do frigoríco fornecidos consoante o modelo e o país.
01 06
09
07
08
02
04
03
10
11
05
01 Prateleira do congelador
02 Módulo de produção de gelo
03 Compartimento para produtos frescos *
04 Protector antibacteriano *
05 Caixa de vegetais *
06 Compartimento do congelador
07 Compartimento para diversos produtos
08 Compartimento para garrafas
09 Depósito de água *
10 Compartimento para ovos
11 Desodorizante *
* apenas nos modelos aplicáveis
Instalação
Untitled-8 24 2023-05-10  6:08:19
Português 25
Instalação
Acessórios opcionais *
Acumulador de frio: ajuda a manter o frigoríco frio.
Módulo rotativo de produção de gelo: serve para fazer gelo.
* O seu frigoríco pode não incluir os acessórios opcionais acima listados. O fornecimento de acessórios
opcionais depende do modelo e do país.
Para garantir mais espaço de armazenamento no compartimento do congelador
Retire o módulo de produção de gelo, que pode ser solto manualmente, sem necessitar de ferramentas.
A remoção do módulo de produção de gelo não afecta o desempenho térmico nem mecânico do
congelador.
Para obter a melhor eciência energética possível, certique-se de que todos os cestos, prateleiras e
gavetas estão colocados na respectiva posição original.
Untitled-8 25 2023-05-10  6:08:20
Instalação
Português26
Instalação
Instalação passo a passo
PASSO 1 Seleccionar um local
Requisitos para o local:
Superfície sólida e nivelada sem carpete ou pavimento que possa obstruir a ventilação
Afastado da incidência directa de raios solares
Espaço adequado para abrir e fechar a porta
Afastado de uma fonte de calor
Espaço para a manutenção e assistência
Intervalo de temperaturas: entre 10 °C e 43 °C
Untitled-8 26 2023-05-10  6:08:20
Português 27
Instalação
Folga
Consulte as imagens e a tabela abaixo para saber os requisitos de espaço para a instalação.
01
02
Modelo A B C
RT58 1507 1352 120˚
RT62 1507 1352 120˚
(unidade: mm)
01 100 mm
02 50 mm
03 pelo menos 50 mm
B
C
A
03 03
Untitled-8 27 2023-05-10  6:08:20
Instalação
Português28
Instalação
PASSO 2 Pavimento
A superfície de instalação do frigoríco tem de
suportar um frigoríco totalmente carregado
ou aproximadamente 100 kg.
Para proteger o pavimento, coloque um pedaço
grande de cartão por baixo de cada pé do
frigoríco.
Assim que o frigoríco estiver na sua posição
nal, desloque-o apenas se for necessário,
de modo a proteger o pavimento. Se tiver de
o fazer, utilize papel ou tecido grosso como,
por exemplo, carpetes usadas, ao longo da
trajectória.
PASSO 3 Ajustar os pés de nivelamento
Nivele o frigoríco ajustando manualmente os
pés de nivelamento. Rode os pés de nivelamento
no sentido dos ponteiros do relógio para baixar o
frigoríco ou no sentido contrário para subir.
A
Os pés devem car a, pelo menos, 35 mm (A) do
chão conforme indicado.
Untitled-8 28 2023-05-10  6:08:20
Português 29
Instalação
PASSO 4 Desembale e coloque os acessórios nos respectivos locais (apenas nos modelos
aplicáveis)
Os acessório enviados com este frigoríco são devidamente embalados para o transporte e por questões
de segurança. Desembale e coloque os acessórios nos respectivos locais.
Compartimentos da porta
O produto inclui compartimentos da porta.
Insira os compartimentos da porta respetivos no
congelador e no frigoríco.
Se pretender utilizar o compartimento para
ovos, certique-se de que este está inserido no
frigoríco ou no compartimento da porta.
NOTA
Pressione rmemente os compartimentos da porta
ao montá-los na porta.
Untitled-8 29 2023-05-10  6:08:20
Instalação
Português30
Instalação
PASSO 5 Denições iniciais
Depois de concluídos os seguintes passos, o frigoríco deverá estar totalmente operacional.
1. Introduza a cha do cabo de alimentação na tomada para ligar o frigoríco.
2. Abra a porta e verique se a luz interior se acende.
3. Dena a temperatura para a opção mais fria e aguarde cerca de uma hora. Em seguida, o congelador
estará ligeiramente fresco e o motor funcionará de maneira uniforme.
4. Aguarde até que o frigoríco atinja a temperatura denida. Agora o frigoríco está pronto a utilizar.
PASSO 6 Vericação nal
Quando a instalação estiver concluída, conrme se:
O frigoríco está devidamente ligado a uma tomada eléctrica e à terra.
O frigoríco está instalado sobre uma superfície plana e nivelada com uma folga razoável em relação à
parede ou ao armário.
O frigoríco está nivelado e bem assente no chão.
A porta abre e fecha livremente e a luz interior se acende automaticamente ao abrir a porta.
Untitled-8 30 2023-05-10  6:08:20
Português 31
Operações
Painel de funções
01
02
03
04
05
01
02
03
04
05
01
02
03
03
05
TYPE A TYPE BTYPE C
01 Freezer / Power Freeze
(Congelador / Congelação
rápida)
02 Freezer Convert (Conversão
do congelador)
03 Fridge / Power Cool /
Vacation (Frigoríco /
Refrigeração rápida / Férias)
04 Cool Select+ / Cool Select
Zone (Refrigeração
seleccionável+ /
Compartimento de
refrigeração seleccionável)
(apenas modelos do Tipo A e
Tipo B)
05 Door Alarm / Control Lock
(Alarme da porta / Bloqueio
do controlo)
Operações
Untitled-8 31 2023-05-10  6:08:21
Operações
Português32
Operações
01 Congelador / Congelação rápida
Freezer
(Congelador)
O botão Freezer (Congelador) pode ser utilizado para denir a temperatura do
congelador.
As temperaturas disponíveis situam-se entre -15 °C e -23 °C.
ATENÇÃO
Para evitar uma avaria do sistema ou que os alimentos se estraguem, não
dena a temperatura como -15 °C no Verão (acima de 35 °C).
Não guarde garrafas de vidro com líquido no congelador. As garrafas de vidro
estalam ou partem-se em pedaços quando o líquido congela.
Power Freeze
(Congelação
rápida)
Power Freeze (Congelação rápida) permite acelerar o processo de congelação com
a ventoinha na velocidade máxima. O congelador funciona na velocidade máxima
durante várias horas e depois regressa à temperatura anterior.
Para activar Power Freeze (Congelação rápida), carregue sem soltar Freezer
(Congelador) durante 3 segundos. O indicador correspondente ( ) acende-se e
o frigoríco acelera automaticamente o processo de refrigeração.
Para desactivar, carregue sem soltar Freezer (Congelador) novamente durante 3
segundos. O congelador regressa à denição de temperatura anterior.
Para congelar uma grande quantidade de alimentos, active Power Freeze
(Congelação rápida) pelo menos 20 horas antes de colocar os alimentos no
congelador.
O congelador funciona na velocidade máxima durante 50 horas e depois
regressa à temperatura anterior.
NOTA
A utilização de Power Freeze (Congelação rápida) aumenta o consumo de energia.
Se não pretender utilizar esta função, desactive-a e certique-se de que regressa à
temperatura anterior.
Untitled-8 32 2023-05-10  6:08:21
Português 33
Operações
02 Conversão do congelador
Freezer Convert
(Conversão do
congelador)
Pode utilizar todo o frigoríco no modo Fridge (Frigoríco) ou desligar o
congelador.
Para alterar o modo de congelador predenido, carregue sem soltar Freezer
Convert (Conversão do congelador) durante 3 segundos para aceder ao modo de
selecção. Em seguida, carregue em Freezer Convert (Conversão do congelador)
para seleccionar o modo pretendido.
O modo é alterado por esta sequência: modo de denição Fridge (Frigoríco) Off
(Desligado) Freezer (Congelador) Off (Desligado) Fridge (Frigoríco).
Se seleccionar Fridge (Frigoríco), o indicador Fridge (Frigoríco) acende-se.
A função Power Freeze (Congelação rápida) é desactivada se estiver activa, tal
como a função Ice On (Activação de gelo).
Se seleccionar Off (Desligado), o indicador Off (Desligado) acende-se. O
congelador desliga-se.
Se selecionar Congelador, os indicadores do congelador acendem-se para a
seleção do utilizador.
As suas alterações são denidas e activadas passados 10 segundos. Para cancelar
ou alterar mais uma vez o modo, carregue sem soltar Freezer Convert (Conversão
do congelador) novamente durante 3 segundos. Depois, siga as instruções acima
mencionadas.
NOTA
Se carregar sem soltar em Freezer Convert (Conversão do congelador) durante
3 segundos, o frigoríco passa para o modo de selecção onde pode carregar
em Freezer Convert (Conversão do congelador) para seleccionar um modo
diferente.
Quando as funções de refrigeração ou de congelação estão no “modo Off
(Desligado)”, a temperatura do frigoríco ou do congelador permanece abaixo
de 15 °C para prevenir o aparecimento de bolor e de odores, utilizando uma
tensão baixa.
O frigoríco ou o congelador não pode ser desligado independentemente.
Não guarde alimentos ou bebidas no frigoríco quando as funções de
refrigeração ou de congelação estiverem no “modo Off (Desligado). A
temperatura de 15 °C não é sucientemente fria para prevenir a deterioração
dos alimentos.
Untitled-8 33 2023-05-10  6:08:21
Operações
Português34
Operações
AVISO
Não coloque garrafas de vidro com líquido no congelador. Ao cancelar Freezer Convert (Conversão do
congelador), as garrafas de vidro podem partir-se ou rebentar no congelador.
Retire os alimentos congelados do congelador antes de activar Freezer Convert (Conversão do
congelador). Os alimentos congelados derretem e estragam-se à medida que a temperatura aumenta (o
modo Freezer (Congelador) passa para o modo Fridge (Frigoríco)).
Retire os alimentos frescos do congelador antes de desactivar Freezer Convert (Conversão do
congelador). Os alimentos frescos podem congelar à medida que a temperatura baixa (o modo Fridge
(Frigoríco) passa para o modo Freezer (Congelador)).
NOTA
Se quiser utilizar Freezer Convert (Conversão do congelador), recomendamos vivamente que utilize
recipientes de plástico para guardar alimentos, especialmente vegetais.
03 Frigoríco / Refrigeração rápida / Férias
Fridge (Frigoríco)
Para ajustar a temperatura do frigoríco, carregue em Fridge (Frigoríco) para
seleccionar a temperatura correspondente. Pode alterar a temperatura entre 1 °C e
7 °C.
ATENÇÃO
No Inverno, não dena o controlo de temperatura como 1 °C. Pode causar
problemas no desempenho de refrigeração.
No Verão, não dena o controlo de temperatura como 5-7 °C. Também pode
causar problemas no desempenho de refrigeração.
Power Cool
(Refrigeração
rápida)
Power Cool (Refrigeração rápida) permite acelerar o processo de refrigeração com
a ventoinha na velocidade máxima. O frigoríco funciona na velocidade máxima
durante várias horas e depois regressa à temperatura anterior.
Para activar Power Cool (Refrigeração rápida), carregue sem soltar Fridge
(Frigoríco) durante 3 segundos. O indicador correspondente ( ) acende-se e o
frigoríco acelera automaticamente o processo de refrigeração.
Para desactivar Power Cool (Refrigeração rápida), carregue sem soltar Fridge
(Frigoríco) novamente durante 3 segundos. O frigoríco regressa à denição
de temperatura anterior.
NOTA
A utilização de Power Cool (Refrigeração rápida) aumenta o consumo de energia.
Se não pretender utilizar esta função, desactive-a e certique-se de que regressa à
temperatura anterior.
Untitled-8 34 2023-05-10  6:08:21
Português 35
Operações
Vacation (Férias)
Se for de férias ou em viagem de negócios, ou se não pretender utilizar o
frigoríco durante um longo período de tempo, utilize o modo Vacation (Férias).
(Apenas modelos do Tipo A e Tipo B)
Para activar o modo Vacation (Férias), carregue em Fridge (Frigoríco) com
o indicador 1 °C seleccionado. O indicador de férias ( ) acende-se e o visor
das temperaturas do frigoríco apaga-se. O visor dos modelos do Tipo A
(Refrigeração seleccionável+) e do Tipo B (Compartimento de refrigeração
seleccionável) também se apaga. A temperatura do frigoríco será controlada
abaixo de 15 °C, mas o congelador permanece activo conforme denido
anteriormente.
Para desactivar o modo Vacation (Férias), carregue novamente em Fridge
(Frigoríco). A temperatura do frigoríco regressa aos 7 °C. Note que os
modelos do Tipo A (Refrigeração seleccionável+) e do Tipo B (Compartimento
de refrigeração seleccionável) regressam às denições de temperatura do
frigoríco.
(Apenas modelos do Tipo C)
Para activar o modo Vacation (Férias), carregue sem soltar Vacation (Férias)
durante 3 segundos. O indicador Vacation On (Férias ligado) acende-se e o
visor das temperaturas do frigoríco apaga-se. A temperatura do frigoríco
será controlada abaixo de 15 °C, mas o congelador permanece activo conforme
denido anteriormente.
Para desactivar o modo Vacation (Férias), carregue sem soltar Vacation (Férias)
novamente durante 3 segundos. A temperatura do frigoríco regressa à
denição anterior.
NOTA
Recomendamos vivamente que esvazie o compartimento do frigoríco e que se
certique de que a porta está fechada.
Para os modelos Refrigeração seleccionável+/Compartimento de refrigeração
seleccionável, o modo Vacation (Férias) é controlado a menos de 15 °C, tal como as
denições do frigoríco. No entanto (consoante o modelo), o indicador relevante
apaga-se.
Untitled-8 35 2023-05-10  6:08:21
Operações
Português36
Operações
04 Refrigeração seleccionável+ / Compartimento de refrigeração seleccionável
Cool Select+
(Refrigeração
seleccionável+)
(TIPO A)
Carregue sem soltar Cool Select+ (Refrigeração seleccionável+) durante 3 segundos.
Em seguida, carregue novamente para seleccionar o modo pretendido. O indicador
correspondente acende-se.
Fridge (Frigoríco)
Se seleccionado, o Compartimento de refrigeração seleccionável será denido
para 3 °C.
Soft Freeze (Congelação suave)
Se seleccionado, o Compartimento de refrigeração seleccionável será denido
para -5 °C. Isto é útil para conservar carne e/ou peixe durante um período
prolongado.
Freezer (Congelador)
Se seleccionado, o Compartimento de refrigeração seleccionável será denido
para -12 °C. Isto é útil para conservar vegetais congelados durante um período
prolongado.
Cool Select Zone
(Compartimento
de refrigeração
seleccionável)
(TIPO B)
Carregue sem soltar Cool Select Zone (Compartimento de refrigeração
seleccionável) durante 3 segundos. Em seguida, carregue novamente para
seleccionar o modo pretendido. O indicador correspondente acende-se.
Fridge (Frigoríco)
Se seleccionado, o Compartimento de refrigeração seleccionável será denido
para 3 °C.
-1 °C Zone (Zona -1 °C)
Se seleccionado, o Compartimento de refrigeração seleccionável será denido
para -1 °C. Isto é útil para conservar alimentos perecíveis.
Fast Cooling (Arrefecimento rápido)
Seleccione esta opção se quiser refrigerar alimentos rapidamente. O
Compartimento de refrigeração seleccionável refrigerará alimentos a uma
velocidade máxima durante 60 minutos.
Untitled-8 36 2023-05-10  6:08:21
Português 37
Operações
05 Alarme da porta / Bloqueio do controlo
Door Alarme
(Alarme da porta)
Pode denir o alarme para emitir um alerta. Se deixar a porta aberta durante mais
de 2 minutos, o alarme toca e o indicador do alarme pisca. Pode alternar entre
activar e desactivar o alarme carregando em Door Alarm (Alarme da porta). O
alarme vem activado de fábrica.
Control Lock
(Bloqueio do
controlo)
Para prevenir uma manipulação acidental, carregue sem largar Door Alarm (Alarme
da porta) durante 3 segundos para activar o Control Lock (Bloqueio do controlo).
Todos os controlos serão desactivados com o indicador ( ) activo.
Para desactivar, carregue sem soltar novamente durante 3 segundos. Os controlos
serão activados da forma normal.
Untitled-8 37 2023-05-10  6:08:21
Operações
Português38
Operações
Funções especiais
Esta imagem pode diferir das funções especiais do frigoríco consoante o modelo e o país.
Produção de gelo (apenas nos modelos aplicáveis)
Módulo rotativo de produção de gelo
A
1. Abra a porta do congelador e faça deslizar a
cuvete.
2. Encha a cuvete com água até ao nível máximo
(A) indicado no interior da parte de trás.
3. Faça deslizar a cuvete para a posição original.
NOTA
O tempo de produção de gelo depende das
denições de temperatura.
NOTA
Certique-se de que o depósito de cubos de
gelo está bem colocado debaixo da cuvete.
Para tirar os cubos de gelo, rode a pega do
depósito para a direita de modo a transferir
metade dos cubos de gelo para o depósito. Em
seguida, rode-a para a esquerda de modo a
transferir a outra metade.
Retire o depósito rodando-o ligeiramente e
puxando-o para a frente.
Untitled-8 38 2023-05-10  6:08:22
Português 39
Operações
Dispensador de água
Com o dispensador de água, pode obter água sem abrir a porta do frigoríco. Antes de utilizar o
dispensador, tem de encher o depósito de água com água potável.
Para encher o depósito de água com água potável
Abra a porta e procure o depósito de água que se encontra na zona de prateleiras da porta.
1. Segure nas pegas de ambos os lados do
depósito de água para o levantar e retirar.
2. Encha o depósito de água com um máximo de
2,8 litros de água potável. Pode retirar a tampa
superior ou a cobertura e deitar água.
NOTA
Antes da primeira utilização, limpe o interior do
depósito de água.
3. Reintroduza o depósito de água e feche a
porta. Certique-se de que a saída de água do
depósito está virada para a frente.
Untitled-8 39 2023-05-10  6:08:22
Operações
Português40
Operações
4. Coloque um copo por baixo da saída de água
do dispensador e carregue suavemente na
patilha do dispensador para obter água.
Certique-se de que o dispensador de água
está desbloqueado.
ATENÇÃO
O dispensador de água foi concebido para dispensar água potável. Encha o depósito de água apenas
com água potável. Não o encha com quaisquer outros líquidos.
Não encha o depósito de água em excesso porque pode transbordar.
Não tente encher o depósito de água sem o retirar da porta.
Certique-se de que o depósito de água está correctamente assente.
Não utilize o frigoríco sem o depósito de água. Tal pode reduzir o desempenho e a eciência.
Para evitar que a água salpique, certique-se de que o copo está alinhado com a patilha do
dispensador.
NOTA
Para garantir mais espaço, pode utilizar o depósito de água para guardar alimentos. Neste caso, retire a
tampa do depósito.
Untitled-8 40 2023-05-10  6:08:22
Português 41
Manutenção
Manuseamento e cuidado
Prateleiras do congelador e do frigoríco
Para retirar uma prateleira, abra primeiro a
porta por completo. Puxe a prateleira para a
frente, levante-a e, em seguida, remova-a.
Não tente inclinar a prateleira na respectiva
posição.
Compartimentos da porta
Levante ligeiramente o compartimento da porta e
retire-o.
ATENÇÃO
Para evitar acidentes, esvazie os compartimentos
da porta antes de os retirar.
Manutenção
Untitled-8 41 2023-05-10  6:08:22
Manutenção
Português42
Manutenção
Limpeza
Utilize regularmente um pano seco para remover todas as substâncias estranhas, como pó ou água, dos
pontos de contacto e dos terminais da cha de alimentação.
1. Desligue o cabo de alimentação do frigoríco.
2. Utilize um pano macio sem bras ou um toalhete de papel humedecido para limpar o interior e o
exterior do frigoríco.
3. Quando terminar, utilize um pano ou toalhete de papel seco para secar bem.
4. Introduza a cha do cabo de alimentação do frigoríco na tomada para ligar o aparelho.
NOTA
Se tiver retirado componentes amovíveis como prateleiras para a limpeza, consulte o esquema geral na
secção “O que está incluído” para se certicar de que volta a colocá-los correctamente.
AVISO
Não utilize benzeno, diluente nem detergente doméstico/para automóveis, tal como o Clorox™, para
efeitos de limpeza. Podem danicar a superfície do frigoríco e provocar um incêndio.
Não pulverize água sobre o frigoríco. Pode provocar choques eléctricos.
Não coloque os dedos nem outros objectos no orifício do dispensador.
Untitled-8 42 2023-05-10  6:08:22
Português 43
Manutenção
Substituição
Filtro desodorizante (apenas nos modelos aplicáveis)
A
Segure nas partes superior e inferior do
compartimento do ltro para o desbloquear e
mostrar o ltro desodorizante (A). Substitua o
ltro e volte a colocar o compartimento do ltro.
Lâmpadas e ltro antibacteriano
As lâmpadas e o ltro antibacteriano não podem ser substituídos pelo utilizador. Não tente substituí-los
sozinho. Para os substituir, contacte um centro de assistência técnica local da Samsung.
Lâmpada (fonte de luz)
Este produto contém uma fonte de luz de classe de eciência energética <G>.
As lâmpadas e/ou os dispositivos de controlo não podem ser substituídos(as) pelo utilizador. Para a
substituição de lâmpadas e/ou dispositivos de controlo do produto, contacte um centro de assistência
técnica local da Samsung.
Para obter instruções detalhadas sobre a substituição de lâmpadas ou dispositivos de controlo do produto,
visite o site da Samsung (http://www.samsung.com), vá para Support > Support home (Suporte > Página de
produto) e introduza o nome do modelo.
Para obter instruções detalhadas sobre a remoção de lâmpadas e/ou dispositivos de controlo, basta seguir
as instruções de substituição conforme descrito acima.
Untitled-8 43 2023-05-10  6:08:22
Português44
Resolução de problemas
Se detectar uma situação anormal no frigoríco, consulte primeiro a tabela abaixo e experimente as
sugestões.
Geral
Sintoma Acção
Não funciona ou não
efectua a refrigeração.
Certique-se de que o cabo de alimentação está correctamente ligado.
Certique-se de que o controlo de temperatura está correctamente
denido.
Certique-se de que o frigoríco está afastado da luz solar directa ou de
uma fonte de calor. Se não estiver, o desempenho de refrigeração pode
ser afectado.
Certique-se de que o frigoríco tem folga suciente em relação às
paredes traseira e laterais ou ao armário. Se não estiver, o desempenho
de refrigeração pode ser afectado.
Uma grande quantidade de alimentos pode bloquear a ventilação do
frigoríco. Para que o frigoríco funcione normalmente, não coloque
grandes quantidades de alimentos no interior.
Os alimentos congelam
dentro do frigoríco.
Verique se o controlo de temperatura está denido para a temperatura
mais baixa. Se estiver, altere a temperatura para um nível mais alto ou
para Optimal (Ideal).
Esta situação acontece se a temperatura ambiente estiver demasiado
baixa. Dena a temperatura para um nível mais alto.
Verique se os alimentos que têm um elevado teor de água estão
colocados na área mais fria do frigoríco ou perto da abertura de
ventilação. Se for o caso, mude os alimentos para outras prateleiras do
frigoríco.
Emite ruídos.
Certique-se de que o frigoríco está instalado sobre uma superfície
estável e plana.
Certique-se de que o frigoríco tem folga suciente em relação às
paredes traseira e laterais ou ao armário.
Mantenha o frigoríco livre de impurezas ou objectos estranhos no
interior ou por baixo do mesmo.
O interior do frigoríco pode emitir um som de tiquetaque, o que ocorre
quando os diversos componentes amovíveis se contraem ou expandem.
Não se trata de uma avaria do sistema.
Resolução de problemas
Untitled-8 44 2023-05-10  6:08:22
Português 45
Resolução de problemas
Sintoma Acção
Os cantos frontais e
as partes laterais do
cam quentes e formam
condensação.
Para evitar a formação de condensação, os cantos frontais do frigoríco
estão equipados com tubos resistentes ao calor. Se a temperatura
ambiente subir, este equipamento pode não funcionar ecazmente. Não
se trata de uma avaria do sistema.
Pode formar-se condensação na superfície exterior do frigoríco se o ar
húmido entrar em contacto com a superfície fria do frigoríco.
O módulo de produção de
gelo não faz gelo.
Tem de aguardar 12 horas para que o frigoríco faça gelo.
Certique-se de que o módulo de produção de gelo não é parado
enquanto faz gelo.
Certique-se de que o congelador está denido abaixo de 0 °C (ou -5 °C
com ar ambiente quente).
Certique-se de que o depósito de água está cheio de água.
O dispensador de água
não está a funcionar.
Verique se o depósito de água está congelado. Se estiver, seleccione
uma temperatura mais alta para o frigoríco.
Certique-se de que o depósito de água está cheio de água.
Certique-se de que o depósito de água está correctamente instalado.
Certique-se de que o ltro de água está correctamente instalado.
Ouve-se um borbulhar. O frigoríco emite este som durante o processo de refrigeração, o que é
normal.
Existe um mau cheiro no
interior do frigoríco.
Verique se não há comida estragada. Recomendamos que limpe o
frigoríco regularmente e que retire os alimentos que estiverem ou que
possam estar estragados.
Certique-se de que os alimentos de cheiro forte estão embrulhados de
modo a estarem hermeticamente fechados.
Forma-se gelo nas
paredes interiores.
Certique-se de que nenhum alimento está a bloquear as aberturas de
ventilação do frigoríco. Também é importante dispor os alimentos de
maneira uniforme para a ventilação.
Certique-se de que a porta está correctamente fechada.
Forma-se condensação
nas paredes interiores ou
à volta dos vegetais.
Acontece quando os alimentos com elevado teor de água são
armazenados a descoberto ou quando se deixa a porta aberta durante
algum tempo.
Certique-se de que os alimentos estão tapados ou colocados em
recipientes herméticos.
Untitled-8 45 2023-05-10  6:08:23
Português46
Apêndice
Instrução de segurança
Para uma utilização mais eciente da energia, mantenha todos os acessórios internos, tais como cestos,
gavetas, prateleiras e cuvetes, na posição denida pelo fabricante.
Este aparelho de refrigeração não se destina a ser utilizado como aparelho encastrado.
Instrução de instalação
Para aparelhos de refrigeração com classe climática
Dependendo da classe climática, este aparelho de refrigeração destina-se a ser utilizado no intervalo de
temperaturas ambiente, como especicado na seguinte tabela.
A classe climática pode ser encontrada na placa de classicação. O produto poderá não funcionar
corretamente a temperaturas fora do intervalo especíco.
Pode encontrar a classe climática na etiqueta existente no interior do frigoríco
Intervalo de temperaturas efectivo
O frigoríco foi concebido para funcionar normalmente no intervalo de temperaturas especicado na
respectiva placa de características.
Classe Símbolo Intervalo de temperaturas ambiente (°C)
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561
Temperada alargada SN +10 a +32 +10 a +32
Temperada N+16 a +32 +16 a +32
Subtropical ST +16 a +38 +18 a +38
Tropical T+16 a +43 +18 a +43
NOTA
O desempenho de refrigeração e o consumo de energia do frigoríco podem ser afectados pela
temperatura ambiente, pela frequência de abertura da porta e pela localização do aparelho.
Recomendamos o ajuste das denições de temperatura conforme adequado.
Untitled-8 46 2023-05-10  6:08:23
Português 47
Instrução de temperatura
Temperatura recomendada
Denição de temperatura ótima para armazenamento de alimentos:
Frigoríco: 3 °C
Congelador: -19 °C
Frigoríco de Conversão do congelador: 3 °C
NOTA
A denição de temperatura ideal para cada compartimento depende da temperatura ambiente. Esta
temperatura ideal baseia-se numa temperatura ambiente de 25 °C.
Refrigeração rápida
Refrigeração rápida permite acelerar o processo de refrigeração com a ventoinha na velocidade máxima.
O frigoríco funciona à velocidade máxima durante duas horas e meia e depois regressa à temperatura
anterior.
Congelação rápida
Congelação rápida permite acelerar o processo de congelação com a ventoinha na velocidade máxima. O
congelador funciona na velocidade máxima durante 50 horas e depois regressa à temperatura anterior.
Para congelar uma grande quantidade de alimentos, ative Congelação rápida durante, pelo menos, 20
horas antes de colocar os alimentos no congelador.
NOTA
Se utilizar esta função, o consumo de energia do frigoríco aumentará. Depois de utilizar esta função,
certique-se de que desliga o modo e repõe a denição de temperatura original do congelador.
Como guardar para melhor conservação (apenas nos modelos aplicáveis)
Tape os alimentos para reter a humidade e impedir que adquiram odores de outros alimentos. O conteúdo
de uma panela grande de alimentos, tais como sopa ou guisado, deve ser dividido em pequenas porções
e colocado em recipientes rasos antes de ser refrigerado. Uma peça grande de carne ou uma ave inteira
deve ser dividida em pequenas porções ou colocada em recipientes rasos antes de ser refrigerada.
Untitled-8 47 2023-05-10  6:08:23
Apêndice
Português48
Colocação de alimentos
Prateleiras As prateleiras devem ser ajustáveis para guardar uma grande
variedade de embalagens.
Compartimento especializado
(apenas nos modelos aplicáveis)
As gavetas dos vegetais herméticas proporcionam um ambiente
de armazenamento otimizado para frutas e vegetais. Os vegetais
requerem mais humidade, enquanto que as frutas requerem menos
humidade.
Os compartimentos dos vegetais estão equipados com dispositivos
para controlar o nível de humidade. (*Dependendo do modelo e das
opções) Uma gaveta de carne com temperatura ajustável maximiza o
tempo de armazenamento de carnes e queijos.
Armazenamento na porta
Não guarde os alimentos perecíveis na porta. Os ovos devem ser
guardados na embalagem numa prateleira. A temperatura dos
compartimentos de armazenamento na porta varia mais do que
a temperatura no armário. Mantenha a porta fechada o máximo
possível.
Compartimento do congelador Pode guardar alimentos congelados, fazer cubos de gelo e congelar
alimentos frescos no compartimento do congelador.
NOTA
Congele apenas alimentos frescos e em bom estado. Separe os alimentos a congelar dos alimentos que já
estão congelados. Para evitar que os alimentos percam o seu sabor ou sequem, coloque-os em recipientes
hermeticamente fechados.
Tabela de armazenamento do frigoríco e do congelador
A longevidade da frescura depende da temperatura e exposição à humidade. Uma vez que as datas dos
produtos não são guias de utilização segura dos produtos, consulte esta tabela e siga estas sugestões.
Laticínios
Produto Frigoríco Congelador
Leite 1 semana 1 mês
Manteiga 2 semanas 12 meses
Gelado -2-3 semanas
Queijo natural 1 mês 4-6 meses
Queijo para barrar 2 semanas Não recomendado
Iogurte 1 mês -
Untitled-8 48 2023-05-10  6:08:23
Português 49
Carne
Produto Frigoríco Congelador
Carne para assar, bifes e costeletas
frescos 3-4 dias 2-3 meses
Carne moída fresca, guisado de carne 1-2 dias 3-4 meses
Bacon 7 dias 1 mês
Salsichas, carne de porco crua, carne
de vaca, peru 1-2 dias 1-2 meses
Aves/Ovos
Produto Frigoríco Congelador
Aves frescas 2 dias 6-8 meses
Salada de aves 1 dia -
Ovos frescos, com casca 2-4 semanas Não recomendado
Peixe/Marisco
Produto Frigoríco Congelador
Peixe fresco 1-2 dias 3-6 meses
Peixe cozinhado 3-4 dias 1 mês
Salada de peixe 1 dia Não recomendado
Peixe seco ou em picles 3-4 semanas -
Frutas
Produto Frigoríco Congelador
Maçãs 1 mês -
Pêssegos 2-3 semanas -
Ananás 1 semana -
Outra fruta fresca 3-5 dias 9-12 meses
Vegetais
Produto Frigoríco Congelador
Espargos 2-3 dias -
Brócolos, couves de Bruxelas,
ervilhas, cogumelos 3-5 dias -
Untitled-8 49 2023-05-10  6:08:23
Apêndice
Português50
Produto Frigoríco Congelador
Couve, couve-or, aipo, pepinos,
alface 1 semana -
Cenouras, beterrabas, rabanetes 2 semanas -
Informações sobre o modelo e a encomenda de peças de substituição
Informações sobre o modelo
Para aceder ao registo EPREL do modelo:
1. Aceda a https://eprel.ec.europa.eu
2. Obtenha o identicador do modelo no rótulo energético do produto e escreva-o na caixa de pesquisa
3. As informações de rotulagem energética do modelo são apresentadas
Informações sobre as peças
O período mínimo durante o qual as peças de substituição, necessárias para a reparação do aparelho,
estão disponíveis
- 7 anos: termóstatos, sensores de temperatura, placas de circuitos impressos e fontes de luz, pegas
das portas, dobradiças das portas, tabuleiros, cestos (caixas ou gavetas)
- 10 anos: vedantes das portas
A duração mínima da garantia do aparelho de refrigeração oferecida pelo fabricante é de 24 meses.
Informações relevantes para a encomenda de peças de substituição, diretamente ou através de outros
canais fornecidos pelo fabricante, importador ou representante autorizado
Pode encontrar informações sobre reparação prossional em http://samsung.com/support
Pode encontrar o manual de serviço do utilizador em http://samsung.com/support.
Untitled-8 50 2023-05-10  6:08:23
Memo
Untitled-8 51 2023-05-10  6:08:23
Contacte a Samsung Internacional
Se tem algumas dúvidas ou comentários sobre os nossos produtos, por favor contacte a linha de apoio a
Clientes Samsung.
País Centro de assistência Website
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
www.samsung.com/gr/support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from
land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
PORTUGAL
210 608 098
Chamada para a rede xa nacional
Dias úteis das 9h às 20h
www.samsung.com/pt/support
SPAIN 91 175 00 15 www.samsung.com/es/support
DA68-03370Y-10
Untitled-8 52 2023-05-10  6:08:23
Ψυγείο
Εγχειρίδιο χρήσης
RT58*/RT62*
Αυτόνομη συσκευή
Untitled-9 1 2023-05-10  6:09:32
Ελληνικά2
Περιεχόμενα
Περιεχόμενα
Πληροφορίες για την ασφάλεια 4
Σημαντικά σύμβολα ασφάλειας και προφυλάξεις: 7
Σήματα σοβαρής προειδοποίησης για τη μεταφορά και την τοποθέτηση 7
Σοβαρές προειδοποιήσεις για την εγκατάσταση 8
Προφυλάξεις για την εγκατάσταση 11
Σοβαρές προειδοποιήσεις για τη χρήση 12
Προφυλάξεις για τη χρήση 16
Προφυλάξεις για τον καθαρισμό 18
Σοβαρές προειδοποιήσεις για την απόρριψη 20
Πρόσθετες συμβουλές για σωστή χρήση 21
Συμβουλές για την εξοικονόμηση ενέργειας 22
Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση και για άλλες παρόμοιες χρήσεις όπως: 22
Οδηγίες σχετικά με την ένδειξη WEEE 23
Εγκατάσταση 24
Επισκόπηση του ψυγείου 24
Εγκατάσταση βήμα προς βήμα 26
Λειτουργίες 30
Πίνακας δυνατοτήτων 30
Ειδικές δυνατότητες 37
Συντήρηση 40
Χειρισμός και φροντίδα 40
Καθαρισμός 41
Αντικατάσταση 42
Αντιμετώπιση προβλημάτων 43
Γενικά 43
Untitled-9 2 2023-05-10  6:09:32
Ελληνικά 3
Περιεχόμενα
Παράρτημα 45
Οδηγίες για την ασφάλεια 45
Οδηγίες εγκατάστασης 45
Οδηγίες για τη θερμοκρασία 46
Πληροφορίες για το μοντέλο και την παραγγελία ανταλλακτικών 49
Untitled-9 3 2023-05-10  6:09:32
Ελληνικά4
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Προτού χρησιμοποιήσετε το νέο σας ψυγείο Samsung, διαβάστε προσεκτικά αυτό το
εγχειρίδιο για να διασφαλίσετε ότι γνωρίζετε πώς να αξιοποιήσετε τις δυνατότητες και τις
λειτουργίες που προσφέρει η νέα σας συσκευή, με ασφάλεια και αποτελεσματικά.
Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των
παιδιών) με περιορισμένες σωματικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή από άτομα
με έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων, εκτός αν βρίσκονται υπό την επίβλεψη ή ακολουθούν
τις οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής που δίνονται από ένα άτομο που είναι
υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.
Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από
άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή με έλλειψη
εμπειρίας και γνώσεων, εφόσον βρίσκονται υπό επίβλεψη ή ακολουθούν οδηγίες
σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους
που ενέχονται. Τα παιδιά απαγορεύεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός
και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά
χωρίς επίβλεψη. Στα παιδιά ηλικίας από 3 έως 8 ετών επιτρέπεται η τοποθέτηση και η
αφαίρεση αγαθών από τις συσκευές ψυγείου.
Οι προειδοποιήσεις και οι σημαντικές οδηγίες για την ασφάλεια που περιλαμβάνονται
σε αυτό το εγχειρίδιο δεν καλύπτουν όλες τις πιθανές συνθήκες και καταστάσεις που
ενδέχεται να προκύψουν.
Αποτελεί δική σας ευθύνη να ακολουθείτε την κοινή λογική και να είστε προσεκτικοί
κατά την εγκατάσταση, τη συντήρηση και τη χρήση της συσκευής.
Επειδή οι παρακάτω οδηγίες λειτουργίας αφορούν διάφορα μοντέλα, τα χαρακτηριστικά
του ψυγείου σας ενδέχεται να διαφέρουν ελαφρώς από εκείνα που περιγράφονται σε
αυτό το εγχειρίδιο, ενώ ενδέχεται να μην ισχύουν όλα τα σήματα προειδοποίησης. Αν
έχετε ερωτήσεις ή προβληματισμούς, επικοινωνήστε με το πλησιέστερο επισκευαστικό
κέντρο ή αναζητήστε βοήθεια και πληροφορίες στο Διαδίκτυο, στη διεύθυνση www.
samsung.com.
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Untitled-9 4 2023-05-10  6:09:32
Ελληνικά 5
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Ως ψυκτικό μέσο χρησιμοποιείται το R-600a ή το R-134a. Ελέγξτε την ετικέτα του
συμπιεστή στο πίσω μέρος της συσκευής ή την ετικέτα τεχνικών στοιχείων στο
εσωτερικό του ψυγείου για να δείτε ποιο ψυκτικό μέσο χρησιμοποιείται για το δικό
σας ψυγείο. Σε περίπτωση που αυτό το προϊόν περιέχει εύφλεκτο αέριο (ψυκτικό μέσο
R-600a), επικοινωνήστε με την αρμόδια τοπική αρχή για να ενημερωθείτε σχετικά με τον
ασφαλή τρόπο απόρριψης αυτού του προϊόντος.
Προκειμένου να αποτραπεί η δημιουργία ενός εύφλεκτου μείγματος αερίου-αέρα αν
προκύψει διαρροή στο κύκλωμα ψύξης, το μέγεθος του χώρου στον οποίο μπορεί
να τοποθετηθεί η συσκευή εξαρτάται από τη χρησιμοποιούμενη ποσότητα ψυκτικού
μέσου.
Μη θέτετε ποτέ σε λειτουργία μια συσκευή που παρουσιάζει οποιαδήποτε ένδειξη
ζημιάς. Αν έχετε αμφιβολίες, συμβουλευτείτε τον τοπικό αντιπρόσωπο. Ο χώρος πρέπει
να έχει μέγεθος 1 m³ για κάθε 8 g ψυκτικού μέσου R-600a που υπάρχουν στο εσωτερικό
της συσκευής.
Η ποσότητα ψυκτικού μέσου που υπάρχει στη δική σας συσκευή αναγράφεται στην
πινακίδα αναγνώρισης στο εσωτερικό της συσκευής.
Το πιτσίλισμα ψυκτικού μέσου από τους σωλήνες μπορεί να προκαλέσει ανάφλεξη ή
τραυματισμό στα μάτια. Αν διαρρεύσει ψυκτικό μέσο από τον σωλήνα, αποφύγετε τυχόν
γυμνές φλόγες, απομακρύνετε από το προϊόν οτιδήποτε εύφλεκτο και αερίστε αμέσως
τον χώρο.
-Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά ή έκρηξη.
Είναι επικίνδυνο αυτή η συσκευή να επισκευάζεται από οποιοδήποτε άλλο άτομο εκτός
του εξουσιοδοτημένου τεχνικού σέρβις.
Για την αποτροπή της μόλυνσης των τροφίμων, παρακαλούμε να εφαρμόζετε τις
παρακάτω οδηγίες:
-Το άνοιγμα της πόρτας για μεγάλα χρονικά διαστήματα μπορεί να προκαλέσει
σημαντική αύξηση της θερμοκρασίας στα διαμερίσματα της συσκευής.
-Να καθαρίζετε τακτικά τις επιφάνειες που ενδεχομένως να έρχονται σε επαφή με
τρόφιμα, καθώς και τα προσβάσιμα συστήματα αποστράγγισης.
Untitled-9 5 2023-05-10  6:09:32
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Ελληνικά6
Πληροφορίες για την ασφάλεια
-Να καθαρίζετε τις δεξαμενές νερού, εάν δεν έχουν χρησιμοποιηθεί επί 48 ώρες.
Αν δεν έχει γίνει άντληση νερού επί 5 ημέρες, να ξεπλένετε το σύστημα νερού σε
σύνδεση με μια παροχή νερού.
-Να φυλάσσετε το ωμό κρέας και ψάρι σε κατάλληλα δοχεία στο ψυγείο, έτσι ώστε να
μην έρχονται σε επαφή και να μη σταλάζουν επάνω σε άλλα τρόφιμα.
-Τα διαμερίσματα κατεψυγμένων τροφίμων δύο αστέρων είναι κατάλληλα για τη
φύλαξη προκατεψυγμένων τροφίμων, για τη φύλαξη ή την παρασκευή παγωτού,
καθώς και για την παρασκευή παγακιών.
-Τα διαμερίσματα ενός, δύο και τριών αστέρων δεν είναι κατάλληλα για την κατάψυξη
νωπών τροφίμων.
-Αν η συσκευή ψυγείου παραμείνει κενή για μεγάλα χρονικά διαστήματα, θέστε την
εκτός λειτουργίας, κάντε απόψυξη και αφήστε την πόρτα ανοιχτή, ώστε να αποτραπεί
η δημιουργία μούχλας μέσα στη συσκευή.
Προειδοποίηση: Κίνδυνος πυρκαγιάς / εύφλεκτα υλικά
Untitled-9 6 2023-05-10  6:09:32
Ελληνικά 7
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Σημαντικά σύμβολα ασφάλειας και προφυλάξεις:
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνοι ή μη ασφαλείς πρακτικές που ενδέχεται να προκαλέσουν σοβαρό τραυματισμό ή
θάνατο.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Κίνδυνοι ή μη ασφαλείς πρακτικές που ενδέχεται να προκαλέσουν ελαφρύ τραυματισμό ή
υλικές ζημιές.
Σκοπός αυτών των σημάτων προειδοποίησης είναι να μην τραυματιστείτε εσείς ή άλλοι
άνθρωποι.
Ακολουθήστε τα σχολαστικά.
Αφού διαβάσετε αυτή την ενότητα, φυλάξτε την σε ασφαλές μέρος για μελλοντική
αναφορά.
Σήματα σοβαρής προειδοποίησης για τη μεταφορά και την τοποθέτηση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κατά τη μεταφορά και την εγκατάσταση της συσκευής, θα πρέπει να είστε προσεκτικοί
προκειμένου να μην υποστεί ζημιά κανένα μέρος του κυκλώματος ψύξης.
-Η διαρροή ψυκτικού μέσου από τους σωλήνες μπορεί να προκαλέσει ανάφλεξη ή
τραυματισμό στα μάτια. Αν εντοπίσετε διαρροή, αποφύγετε τυχόν γυμνές φλόγες
ή πιθανές πηγές ανάφλεξης και αερίστε για αρκετά λεπτά τον χώρο στον οποίο
βρίσκεται η συσκευή.
-Αυτή η συσκευή περιέχει ως ψυκτικό μέσο μια μικρή ποσότητα ισοβουτανίου
(R-600a). Πρόκειται για ένα φυσικό αέριο με υψηλή περιβαλλοντική συμβατότητα,
το οποίο ωστόσο είναι εύφλεκτο. Κατά τη μεταφορά και την εγκατάσταση της
συσκευής, θα πρέπει να είστε προσεκτικοί προκειμένου να μην υποστεί ζημιά κανένα
μέρος του κυκλώματος ψύξης.
Untitled-9 7 2023-05-10  6:09:33
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Ελληνικά8
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Σοβαρές προειδοποιήσεις για την εγκατάσταση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μην εγκαθιστάτε το ψυγείο σε χώρους με υγρασία ή σε μέρη όπου ενδέχεται να έρθει σε
επαφή με νερό.
-Η φθαρμένη μόνωση των ηλεκτρικών εξαρτημάτων ενδέχεται να προκαλέσει
ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Μην τοποθετείτε αυτό το ψυγείο σε μέρος όπου εκτίθεται σε άμεσο ηλιακό φως ή στη
θερμότητα που εκπέμπεται από σόμπες, καλοριφέρ ή άλλες συσκευές.
Μη συνδέετε πολλές συσκευές στο ίδιο πολύπριζο. Το ψυγείο θα πρέπει πάντα να
είναι συνδεδεμένο σε δική του πρίζα, με ονομαστική τιμή τάσης ίδια με την τάση που
αναγράφεται στην πινακίδα τεχνικών στοιχείων του ψυγείου.
-Με τον τρόπο αυτό εξασφαλίζεται η καλύτερη δυνατή απόδοση της συσκευής και
αποφεύγεται η υπερφόρτωση των κυκλωμάτων καλωδίωσης της κατοικίας σας,
γεγονός που θα μπορούσε να προκαλέσει κίνδυνο πυρκαγιάς λόγω υπερθέρμανσης
των καλωδίων.
Αν η πρίζα είναι χαλαρή, μη συνδέετε το φις τροφοδοσίας.
-Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή πυρκαγιάς.
Μη χρησιμοποιείτε καλώδιο ρεύματος που παρουσιάζει ρωγμές ή ζημιά λόγω τριβής σε
όλο το μήκος του ή σε οποιοδήποτε από τα άκρα του.
Μην κάμπτετε υπερβολικά το καλώδιο ρεύματος και μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα
επάνω του.
Μην τραβάτε και μην κάμπτετε υπερβολικά το καλώδιο ρεύματος.
Μη συστρέφετε και μη δένετε κόμπο το καλώδιο ρεύματος.
Μην κρεμάτε το καλώδιο ρεύματος επάνω σε μεταλλικά αντικείμενα, μην τοποθετείτε
βαριά αντικείμενα επάνω στο καλώδιο ρεύματος, μην τοποθετείτε το καλώδιο ρεύματος
ανάμεσα σε αντικείμενα και μη σπρώχνετε το καλώδιο ρεύματος στον χώρο πίσω από τη
συσκευή.
Όταν μετακινείτε το ψυγείο, προσέχετε να μην αναποδογυρίσει και να μην υποστεί ζημιά
το καλώδιο ρεύματος.
-Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Untitled-9 8 2023-05-10  6:09:33
Ελληνικά 9
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Μην αποσυνδέετε ποτέ το ψυγείο από την πρίζα τραβώντας το καλώδιο ρεύματος. Να
πιάνετε πάντα σταθερά το φις και να το τραβάτε κατευθείαν προς τα έξω από την πρίζα.
-Τυχόν ζημιά στο καλώδιο ενδέχεται να προκαλέσει βραχυκύκλωμα, πυρκαγιά ή/και
ηλεκτροπληξία.
Μην αποθηκεύετε εκρηκτικά υλικά, όπως δοχεία αεροζόλ με εύφλεκτες προωθητικές
ουσίες, σε αυτή τη συσκευή.
Μην εγκαθιστάτε αυτή τη συσκευή κοντά σε καλοριφέρ ή σε εύφλεκτα υλικά.
Μην εγκαθιστάτε αυτή τη συσκευή σε μέρη όπου ενδέχεται να διαρρεύσει αέριο.
-Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Πριν από τη χρήση, αυτό το ψυγείο πρέπει να τοποθετηθεί σε κατάλληλο σημείο και να
εγκατασταθεί σύμφωνα με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου.
Συνδέστε το φις τροφοδοσίας σωστά, με το καλώδιο να κρέμεται προς τα κάτω.
-Αν συνδέσετε το φις τροφοδοσίας ανάποδα, μπορεί να κοπεί το καλώδιο και να
προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
Βεβαιωθείτε ότι το πίσω μέρος του ψυγείου δεν συνθλίβει ούτε προκαλεί ζημιά στο φις
τροφοδοσίας.
Φυλάτε τα υλικά συσκευασίας μακριά από παιδιά.
-Αν ένα παιδί καλύψει το κεφάλι του με τα υλικά συσκευασίας, υπάρχει κίνδυνος
θανάτου λόγω ασφυξίας.
Η συσκευή πρέπει να τοποθετηθεί με τρόπο που να επιτρέπει την πρόσβαση στο φις
μετά την εγκατάσταση.
-Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά λόγω διαρροής
ρεύματος.
Μην εγκαθιστάτε αυτή τη συσκευή σε χώρους με υγρασία, λάδια ή σκόνη ή σε μέρη που
είναι εκτεθειμένα σε άμεσο ηλιακό φως ή σε νερό (σταγόνες βροχής).
-Η φθαρμένη μόνωση των ηλεκτρικών εξαρτημάτων ενδέχεται να προκαλέσει
ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Αν υπάρχει σκόνη ή νερό μέσα στο ψυγείο, αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας και
επικοινωνήστε με το τοπικό επισκευαστικό κέντρο της Samsung Electronics.
-Διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς.
Untitled-9 9 2023-05-10  6:09:33
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Ελληνικά10
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Μην πατάτε επάνω στη συσκευή και μην τοποθετείτε αντικείμενα (όπως ρούχα,
αναμμένα κεριά, αναμμένα τσιγάρα, πιάτα, χημικά, μεταλλικά αντικείμενα κ.λπ.) επάνω
στη συσκευή.
-Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά, προβλήματα με το προϊόν ή
τραυματισμός.
Προτού συνδέσετε για πρώτη φορά το προϊόν στην πρίζα, πρέπει να αφαιρέσετε όλη την
προστατευτική πλαστική μεμβράνη.
Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται, ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τους
δακτυλίους συγκράτησης που χρησιμοποιούνται για τη ρύθμιση της πόρτας ή τα κλιπ
του σωλήνα νερού.
-Αν ένα παιδί καταπιεί έναν δακτύλιο συγκράτησης ή ένα κλιπ του σωλήνα νερού,
υπάρχει κίνδυνος θανάτου λόγω ασφυξίας. Φυλάτε τους δακτυλίους συγκράτησης
και τα κλιπ του σωλήνα νερού μακριά από παιδιά.
Το ψυγείο πρέπει να γειώνεται με ασφάλεια.
-Προτού επιχειρήσετε να επιθεωρήσετε ή να επισκευάσετε οποιοδήποτε μέρος της
συσκευής, να βεβαιώνεστε πάντα ότι έχετε γειώσει το ψυγείο. Οι διαρροές ρεύματος
μπορούν να προκαλέσουν ισχυρή ηλεκτροπληξία.
Μη χρησιμοποιείτε ποτέ σωλήνες αερίου, τηλεφωνικές γραμμές ή άλλα αντικείμενα που
μπορούν να λειτουργήσουν ως αλεξικέραυνα ως ηλεκτρική γείωση.
-Πρέπει να γειώνετε το ψυγείο, προκειμένου να αποτρέψετε τυχόν διαρροή
ηλεκτρικής ενέργειας ή ηλεκτροπληξία λόγω διαρροής ρεύματος από το ψυγείο.
-Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά, έκρηξη ή προβλήματα με το
προϊόν.
Συνδέστε σταθερά το φις τροφοδοσίας στην πρίζα. Μη χρησιμοποιείτε φις τροφοδοσίας
ή καλώδιο ρεύματος που έχει υποστεί ζημιά ούτε χαλαρή πρίζα.
-Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Αν το καλώδιο ρεύματος υποστεί ζημιά, φροντίστε να αντικατασταθεί αμέσως από τον
κατασκευαστή ή το τμήμα επισκευών της αντιπροσωπείας του.
Untitled-9 10 2023-05-10  6:09:33
Ελληνικά 11
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Η ασφάλεια του ψυγείου πρέπει να αντικαθίσταται από εξειδικευμένο τεχνικό ή εταιρεία
επισκευών.
-Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή τραυματισμός.
Όταν τοποθετείτε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο ρεύματος δεν έχει παγιδευτεί
και δεν έχει υποστεί ζημιά.
Μην τοποθετείτε πολλαπλά φορητά πολύπριζα ή τροφοδοτικά στο πίσω μέρος της
συσκευής.
Προφυλάξεις για την εγκατάσταση
ΠΡΟΣΟΧΗ
Φροντίστε να υπάρχει αρκετός χώρος γύρω από το ψυγείο και εγκαταστήστε το σε
επίπεδη επιφάνεια.
-Διατηρείτε το άνοιγμα εξαερισμού που βρίσκεται στο περίβλημα ή στη βάση της
συσκευής ελεύθερο από εμπόδια.
Μετά την εγκατάσταση και την ενεργοποίηση, αφήστε τη συσκευή να λειτουργήσει για 2
ώρες προτού τη γεμίσετε με τρόφιμα.
Συνιστούμε ιδιαίτερα το ψυγείο να εγκαθίσταται από εξειδικευμένο τεχνικό ή εταιρεία
επισκευών.
-Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά, έκρηξη,
προβλήματα με το προϊόν ή τραυματισμός.
Αν οποιαδήποτε από τις πόρτες υπερφορτωθεί, το ψυγείο μπορεί να πέσει και να
προκληθεί τραυματισμός.
Untitled-9 11 2023-05-10  6:09:33
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Ελληνικά12
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Σοβαρές προειδοποιήσεις για τη χρήση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μη συνδέετε το φις τροφοδοσίας στην πρίζα με υγρά χέρια.
-Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία.
Μην αποθηκεύετε αντικείμενα στο επάνω μέρος της συσκευής.
-Όταν ανοιγοκλείνετε την πόρτα, τα αντικείμενα ενδέχεται να πέσουν και να
προκαλέσουν τραυματισμό ή/και υλικές ζημιές.
Μην τοποθετείτε τα χέρια σας, τα πόδια σας ή μεταλλικά αντικείμενα (όπως μεταλλικές
ράβδους κ.λπ.) στο κάτω ή στο πίσω μέρος του ψυγείου.
-Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή τραυματισμός.
-Τυχόν αιχμηρές άκρες ενδέχεται να προκαλέσουν τραυματισμό.
Μην αγγίζετε τα εσωτερικά τοιχώματα του καταψύκτη ή τα προϊόντα που φυλάσσονται
στον καταψύκτη με υγρά χέρια.
-Ενδέχεται να προκληθεί κρυοπάγημα.
Μην τοποθετείτε δοχεία με νερό επάνω στο ψυγείο.
-Αν χυθεί το νερό, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
Μη διατηρείτε πτητικά ή εύφλεκτα αντικείμενα ή ουσίες (βενζόλιο, διαλυτικά, αέριο
προπάνιο, οινόπνευμα, αιθέρα, υγραέριο και άλλα παρόμοια προϊόντα) μέσα στο ψυγείο.
-Αυτό το ψυγείο προορίζεται αποκλειστικά για τη φύλαξη τροφίμων.
-Ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά ή έκρηξη.
Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται, ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη
συσκευή.
-Κρατήστε τα δάχτυλά σας μακριά από σημεία όπου θα μπορούσαν να πιαστούν. Τα
κενά ανάμεσα στις πόρτες και τον θάλαμο είναι αναγκαστικά μικρά. Αν υπάρχουν
παιδιά στο χώρο, να είστε προσεκτικοί όταν ανοίγετε τις πόρτες.
Μην αφήνετε τα παιδιά να κρέμονται από την πόρτα ή τα ράφια πόρτας. Ενδέχεται να
προκληθεί σοβαρός τραυματισμός.
Μην αφήνετε τα παιδιά να μπαίνουν μέσα στο ψυγείο. Μπορεί να παγιδευτούν.
Μη βάζετε τα χέρια σας κάτω από τη συσκευή.
-Τυχόν αιχμηρές άκρες ενδέχεται να προκαλέσουν τραυματισμό.
Untitled-9 12 2023-05-10  6:09:33
Ελληνικά 13
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Μη φυλάσσετε φαρμακευτικά προϊόντα, επιστημονικά υλικά ή θερμοευαίσθητα
προϊόντα μέσα στο ψυγείο.
-Τα προϊόντα που απαιτούν αυστηρό έλεγχο της θερμοκρασίας δεν πρέπει να
φυλάσσονται στο ψυγείο.
Μην τοποθετείτε και μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές μέσα στο ψυγείο/
καταψύκτη, εκτός αν πρόκειται για τύπο συσκευής που συνιστάται από τον
κατασκευαστή.
Αν μυρίσετε οσμή φαρμάκου ή καπνό, αποσυνδέστε αμέσως το φις τροφοδοσίας και
επικοινωνήστε με το τοπικό επισκευαστικό κέντρο της Samsung Electronics.
Αν υπάρχει σκόνη ή νερό μέσα στο ψυγείο, αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας και
επικοινωνήστε με το τοπικό επισκευαστικό κέντρο της Samsung Electronics.
-Διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς.
Μην αφήνετε τα παιδιά να πατούν επάνω σε συρτάρια.
-Το συρτάρι ενδέχεται να σπάσει και μπορεί να σκοντάψουν.
Μην αφήνετε ανοικτές τις πόρτες του ψυγείου ενόσω δεν το επιτηρείτε και μην αφήνετε
τα παιδιά να μπαίνουν μέσα στο ψυγείο.
Μην αφήνετε μωρά ή παιδιά να μπαίνουν μέσα στο συρτάρι.
-Μπορεί να προκληθεί θάνατος λόγω ασφυξίας εξαιτίας παγίδευσης ή τραυματισμός.
Μην παραγεμίζετε το ψυγείο με τρόφιμα.
-Όταν ανοίγετε την πόρτα, κάποιο αντικείμενο ενδέχεται να πέσει και να προκαλέσει
τραυματισμό ή υλικές ζημιές.
Μην ψεκάζετε πτητικά υγρά όπως εντομοκτόνα στην επιφάνεια της συσκευής.
-Είναι επιβλαβή για τους ανθρώπους και, επιπλέον, ενδέχεται να προκαλέσουν
ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή προβλήματα με το προϊόν.
Μη χρησιμοποιείτε και μην τοποθετείτε ουσίες ευαίσθητες στη θερμοκρασία, όπως
εύφλεκτα σπρέι, εύφλεκτα αντικείμενα, ξηρό πάγο, φάρμακα ή χημικά, κοντά ή μέσα στο
ψυγείο.
Untitled-9 13 2023-05-10  6:09:33
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Ελληνικά14
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Μη χρησιμοποιείτε σεσουάρ για να στεγνώσετε το εσωτερικό του ψυγείου. Μην
τοποθετείτε αναμμένα κεριά μέσα στο ψυγείο για την απομάκρυνση των δυσάρεστων
οσμών.
-Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Γεμίζετε το δοχείο νερού, τον δίσκο πάγου και τις παγοθήκες μόνο με πόσιμο νερό
(μεταλλικό ή απιονισμένο νερό).
-Μη γεμίζετε το δοχείο με τσάι, χυμό ή ενεργειακό ποτό, καθώς ενδέχεται να
προκληθεί ζημιά στο ψυγείο.
Μην πατάτε επάνω στη συσκευή και μην τοποθετείτε αντικείμενα (όπως ρούχα,
αναμμένα κεριά, αναμμένα τσιγάρα, πιάτα, χημικά, μεταλλικά αντικείμενα κ.λπ.) επάνω
στη συσκευή. Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά, προβλήματα με το
προϊόν ή τραυματισμός. Μην τοποθετείτε δοχεία με νερό επάνω στη συσκευή.
-Αν χυθεί το νερό, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευές ή οποιοδήποτε άλλο μέσο, εκτός από εκείνα που
συνιστά ο κατασκευαστής, για να επιταχύνετε τη διαδικασία απόψυξης.
Μην προκαλείτε ζημιές στο κύκλωμα του ψυκτικού μέσου.
Μην κοιτάζετε ποτέ κατευθείαν τη λυχνία LED τύπου UV για μεγάλα χρονικά διαστήματα.
-Ενδέχεται να προκληθεί ασθενοπία, εξαιτίας των υπεριωδών ακτίνων.
Μην τοποθετείτε τα ράφια του ψυγείου ανάποδα. Δεν θα λειτουργεί η ασφάλεια των
ραφιών.
-Αν πέσει ένα γυάλινο ράφι, ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμός.
Κρατήστε τα δάχτυλά σας μακριά από σημεία όπου θα μπορούσαν να πιαστούν. Τα κενά
ανάμεσα στις πόρτες και τον θάλαμο είναι αναγκαστικά μικρά. Αν υπάρχουν παιδιά στο
χώρο, να είστε προσεκτικοί όταν ανοίγετε τις πόρτες.
Αν εντοπίσετε διαρροή αερίου, αποφύγετε τυχόν γυμνές φλόγες ή πιθανές πηγές
ανάφλεξης και αερίστε για αρκετά λεπτά τον χώρο στον οποίο βρίσκεται η συσκευή.
-Μην αγγίζετε τη συσκευή ή το καλώδιο ρεύματος.
-Μη χρησιμοποιείτε ανεμιστήρα εξαερισμού.
-Μια σπίθα ενδέχεται να προκαλέσει έκρηξη ή πυρκαγιά.
Untitled-9 14 2023-05-10  6:09:33
Ελληνικά 15
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Χρησιμοποιείτε μόνο τις λυχνίες LED που παρέχονται από τον κατασκευαστή ή το τμήμα
επισκευών της αντιπροσωπείας του.
Τα μπουκάλια θα πρέπει να τοποθετούνται το ένα πολύ κοντά στο άλλο, ώστε να μην
πέσουν έξω από το ψυγείο.
Αυτό το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για τη φύλαξη τροφίμων σε οικιακό
περιβάλλον.
Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε, να αποσυναρμολογήσετε ή να τροποποιήσετε μόνοι
σας το ψυγείο.
-Μη εξουσιοδοτημένες τροποποιήσεις μπορούν να προκαλέσουν προβλήματα
ασφαλείας. Για να αποκαταστήσουμε μια μη εξουσιοδοτημένη τροποποίηση, θα
χρεώσουμε το πλήρες κόστος για τα εξαρτήματα και την εργασία.
Μη χρησιμοποιείτε κανέναν άλλο τύπο ασφάλειας (όπως χαλκού, χαλύβδινου σύρματος
κ.λπ.) εκτός από την τυπική ασφάλεια.
Αν το ψυγείο χρειάζεται να επισκευαστεί ή να μετεγκατασταθεί, επικοινωνήστε με το
πλησιέστερο επισκευαστικό κέντρο.
-Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά, προβλήματα με το
προϊόν ή τραυματισμός.
Αν η εσωτερική ή η εξωτερική λυχνία LED σταματήσει να λειτουργεί, επικοινωνήστε με
το πλησιέστερο επισκευαστικό κέντρο.
Αν βγαίνει μυρωδιά καμένου ή καπνός από το ψυγείο, αποσυνδέστε το από την πρίζα και
επικοινωνήστε με το τοπικό επισκευαστικό κέντρο της Samsung Electronics.
-Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Προτού αντικαταστήσετε τις εσωτερικές λυχνίες του ψυγείου, αποσυνδέστε το φις
τροφοδοσίας από την πρίζα.
-Διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
Αν αντιμετωπίσετε δυσκολίες με την αντικατάσταση μιας λυχνίας που δεν είναι τύπου
LED, επικοινωνήστε με ένα επισκευαστικό κέντρο της Samsung.
Αν το προϊόν διαθέτει λυχνίες LED, μην αποσυναρμολογείτε μόνοι σας τα καλύμματα
λυχνιών και τις λυχνίες LED.
-Επικοινωνήστε με ένα επισκευαστικό κέντρο της Samsung.
Untitled-9 15 2023-05-10  6:09:33
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Ελληνικά16
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Συνδέστε σταθερά το φις τροφοδοσίας στην πρίζα.
Μη χρησιμοποιείτε φις τροφοδοσίας ή καλώδιο ρεύματος που έχει υποστεί ζημιά ούτε
χαλαρή πρίζα.
-Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Προφυλάξεις για τη χρήση
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μην καταψύχετε ξανά κατεψυγμένα τρόφιμα που έχουν ξεπαγώσει εντελώς. Μην
τοποθετείτε ανθρακούχα ή αεριούχα ποτά στον θάλαμο του καταψύκτη. Μην
τοποθετείτε μπουκάλια ή γυάλινα δοχεία στον καταψύκτη.
-Όταν το περιεχόμενο παγώσει, το γυαλί ενδέχεται να σπάσει και να προκαλέσει
τραυματισμό.
Χρησιμοποιείτε μόνο τον παρασκευαστή πάγου που παρέχεται με το ψυγείο.
Για την καλύτερη δυνατή απόδοση του προϊόντος:
-Μην τοποθετείτε τρόφιμα πολύ κοντά στα ανοίγματα εξαερισμού που βρίσκονται
στο πίσω μέρος του ψυγείου, καθώς μπορεί να εμποδίσουν την ελεύθερη
κυκλοφορία του αέρα στον θάλαμο του ψυγείου.
-Τυλίγετε σωστά τα τρόφιμα ή τοποθετείτε τα σε αεροστεγή δοχεία, προτού τα βάλετε
στο ψυγείο.
-Μην τοποθετείτε γυάλινα μπουκάλια ή ανθρακούχα ποτά μέσα στον καταψύκτη.
Μπορεί να παγώσουν και να σπάσουν. Τα σπασμένα δοχεία ποτών μπορούν να
προκαλέσουν τραυματισμό.
-Τηρείτε τους μέγιστους χρόνους φύλαξης και τις ημερομηνίες λήξης των
κατεψυγμένων προϊόντων.
Μην τοποθετείτε ποτήρια, μπουκάλια ή ανθρακούχα ποτά μέσα στον καταψύκτη.
-Το δοχείο ενδέχεται να παγώσει και να σπάσει, καθώς και να προκαλέσει
τραυματισμό.
Untitled-9 16 2023-05-10  6:09:33
Ελληνικά 17
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Μην τοποθετείτε ανθρακούχα ή αεριούχα ποτά στον θάλαμο του καταψύκτη. Μην
τοποθετείτε μπουκάλια ή γυάλινα δοχεία στον καταψύκτη.
-Όταν το περιεχόμενο παγώσει, το γυαλί ενδέχεται να σπάσει και να προκαλέσει
τραυματισμό και υλικές ζημιές.
Εγγύηση επισκευής και τροποποιήσεις
-Οποιεσδήποτε αλλαγές ή τροποποιήσεις εκτελούνται από τρίτους σε αυτή την
ολοκληρωμένη συσκευή δεν καλύπτονται από την εγγύηση επισκευής της Samsung
και η Samsung δεν ευθύνεται για προβλήματα ασφαλείας που προκύπτουν εξαιτίας
τροποποιήσεων από τρίτους.
Μη φράζετε τα ανοίγματα εξαερισμού στο εσωτερικό του ψυγείου.
-Αν τα ανοίγματα εξαερισμού είναι φραγμένα, ειδικά με πλαστική σακούλα, το ψυγείο
μπορεί να ψυχθεί υπερβολικά. Αν μια περίοδος ψύξης έχει πολύ μεγάλη διάρκεια, το
φίλτρο νερού ενδέχεται να σπάσει και να προκληθεί διαρροή νερού.
Χρησιμοποιείτε μόνο τον παρασκευαστή πάγου που παρέχεται με το ψυγείο.
Σκουπίστε την υπερβολική υγρασία που έχει σχηματιστεί στο εσωτερικό του ψυγείου και
αφήστε τις πόρτες ανοικτές.
-Διαφορετικά ενδέχεται να δημιουργηθούν οσμές και μούχλα.
Αν το ψυγείο αποσυνδεθεί από την παροχή ρεύματος, θα πρέπει να περιμένετε για
τουλάχιστον πέντε λεπτά προτού το συνδέσετε ξανά στην πρίζα.
Αν το ψυγείο βραχεί με νερό, αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας και επικοινωνήστε με το
τοπικό επισκευαστικό κέντρο της Samsung Electronics.
Μη χτυπάτε και μην ασκείτε υπερβολική δύναμη σε καμία γυάλινη επιφάνεια.
-Το σπασμένο γυαλί ενδέχεται να προκαλέσει τραυματισμό ή/και υλικές ζημιές.
Γεμίζετε το δοχείο νερού και τον δίσκο πάγου μόνο με πόσιμο νερό (νερό βρύσης,
μεταλλικό νερό ή απιονισμένο νερό).
-Μη γεμίζετε το δοχείο με τσάι ή ενεργειακό ποτό. Ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στο
ψυγείο.
Untitled-9 17 2023-05-10  6:09:33
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Ελληνικά18
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Προσέχετε να μην πιαστούν τα δάχτυλά
σας στην πόρτα του ψυγείου.
Αν οι πόρτες του καταψύκτη και του ψυγείου μείνουν ανοικτές για 2 ή περισσότερα
δευτερόλεπτα, οι λυχνίες στον καταψύκτη και στο ψυγείο μπορεί να σβήσουν.
-Οι λυχνίες θα ανάψουν ξανά όταν οι πόρτες κλείσουν και ανοίξουν ξανά.
Αν το ψυγείο πλημμυρίσει με νερό, φροντίστε να επικοινωνήσετε με το πλησιέστερο
επισκευαστικό κέντρο.
-Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή πυρκαγιάς.
Μην αποθηκεύετε φυτικό λάδι στα ράφια της πόρτας του ψυγείου σας. Το λάδι ενδέχεται
να στερεοποιηθεί, να αποκτήσει καλή γεύση και να είναι δύσκολο να χρησιμοποιηθεί.
Επιπλέον, το ανοιχτό δοχείο μπορεί να έχει διαρροή και το λάδι που θα διαρρεύσει να
προκαλέσει ρωγμή στο ράφι του ψυγείου. Αφού ανοίξετε ένα δοχείο λαδιού, καλύτερα
να διατηρείτε το δοχείο σε έναν δροσερό και σκιασμένο χώρο, όπως είναι ένα ντουλάπι
ή τροφοθήκη.
-Παραδείγματα φυτικού λαδιού: ελαιόλαδο, καλαμποκέλαιο, γιγαρτέλαιο κ.λπ.
Προφυλάξεις για τον καθαρισμό
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μην ψεκάζετε νερό κατευθείαν επάνω στην εσωτερική ή στην εξωτερική επιφάνεια του
ψυγείου.
-Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
Μη χρησιμοποιείτε σεσουάρ για να στεγνώσετε το εσωτερικό του ψυγείου.
Μην τοποθετείτε αναμμένα κεριά μέσα στο ψυγείο για να απομακρύνετε τις δυσάρεστες
οσμές.
-Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Untitled-9 18 2023-05-10  6:09:33
Ελληνικά 19
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Μην ψεκάζετε καθαριστικά προϊόντα κατευθείαν επάνω στην οθόνη.
-Τα γράμματα που είναι τυπωμένα στην οθόνη ενδέχεται να σβηστούν.
Αν εισχωρήσει στη συσκευή οποιαδήποτε ξένη ουσία όπως το νερό, αποσυνδέστε το
φις τροφοδοσίας από την πρίζα και επικοινωνήστε με το πλησιέστερο επισκευαστικό
κέντρο.
-Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Χρησιμοποιήστε ένα καθαρό και στεγνό πανί για να απομακρύνετε τυχόν ξένα σώματα ή
σκόνη από τους ακροδέκτες του φις τροφοδοσίας. Μη χρησιμοποιείτε υγρό ή νοτισμένο
πανί κατά τον καθαρισμό του φις.
-Διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
Μην ψεκάζετε νερό κατευθείαν επάνω στη συσκευή για να την καθαρίσετε.
Μη χρησιμοποιείτε βενζόλιο, διαλυτικό, λευκαντικό ή χλώριο για τον καθαρισμό.
-Ενδέχεται να προκαλέσουν ζημιά στην επιφάνεια της συσκευής, καθώς και πυρκαγιά.
Μη βάζετε ποτέ τα δάχτυλά σας ή άλλα αντικείμενα στην οπή του διανεμητή.
-Ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμός ή υλικές ζημιές.
Πριν από τον καθαρισμό ή τις εργασίες συντήρησης, να αποσυνδέετε τη συσκευή από
την πρίζα.
-Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Χρησιμοποιήστε ένα καθαρό σφουγγάρι ή μαλακό πανί και ένα ήπιο απορρυπαντικό με
χλιαρό νερό για να καθαρίσετε το ψυγείο.
Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά ή σκληρά καθαριστικά, όπως σπρέι καθαρισμού
παραθύρων, εύφλεκτα υγρά, καθαριστικά αποτριβής, εύφλεκτα υγρά, υδροχλωρικό οξύ,
κεριά καθαρισμού, συμπυκνωμένα καθαριστικά, χλωρίνες ή καθαριστικά που περιέχουν
προϊόντα του πετρελαίου στις εξωτερικές επιφάνειες (πόρτες και θάλαμο), τα πλαστικά
μέρη, τις επενδύσεις της πόρτας και τις εσωτερικές επενδύσεις και τα στεγανοποιητικά.
-Αυτά ενδέχεται να προκαλέσουν γρατσουνιές ή ζημιές στο προϊόν.
Μην καθαρίζετε τα γυάλινα ράφια ή τα καλύμματα με ζεστό νερό όταν είναι κρύα. Τα
γυάλινα ράφια και τα καλύμματα ενδέχεται να σπάσουν εάν εκτεθούν σε αιφνίδιες
διαφορές θερμοκρασίας ή κρούσεις, όπως χτυπήματα ή πτώσεις.
Untitled-9 19 2023-05-10  6:09:33
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Ελληνικά20
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Σοβαρές προειδοποιήσεις για την απόρριψη
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Απορρίψτε τα υλικά συσκευασίας αυτού του προϊόντος με τρόπο φιλικό προς το
περιβάλλον.
Πριν από την απόρριψη, βεβαιωθείτε ότι δεν έχει υποστεί ζημιά κανένας από τους
σωλήνες που βρίσκονται στο πίσω μέρος του ψυγείου.
Ως ψυκτικό μέσο χρησιμοποιείται το R-600a ή το R-134a. Ελέγξτε την ετικέτα του
συμπιεστή στο πίσω μέρος της συσκευής ή την ετικέτα τεχνικών στοιχείων στο
εσωτερικό του ψυγείου για να δείτε ποιο ψυκτικό μέσο χρησιμοποιείται για το δικό
σας ψυγείο. Σε περίπτωση που αυτό το ψυγείο περιέχει εύφλεκτο αέριο (ψυκτικό μέσο
R-600a), επικοινωνήστε με την αρμόδια τοπική αρχή για να ενημερωθείτε σχετικά με τον
ασφαλή τρόπο απόρριψης αυτού του προϊόντος.
Κατά την απόρριψη αυτού του ψυγείου, αφαιρέστε την πόρτα/στεγανοποιητικά πόρτας
και το σύστημα μανδάλωσης της πόρτας, έτσι ώστε να μην μπορεί να παγιδευτεί κάποιο
μικρό παιδί ή ζώο στο εσωτερικό του. Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται, ώστε
να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. Αν παγιδευτεί μέσα κάποιο παιδί,
ενδέχεται να τραυματιστεί και να πεθάνει από ασφυξία.
-Αν παγιδευτεί μέσα κάποιο παιδί, ενδέχεται να τραυματιστεί και να πεθάνει από
ασφυξία.
Στη μόνωση χρησιμοποιείται κυκλοπεντάνιο. Για τα αέρια που περιέχονται στο μονωτικό
υλικό απαιτείται ειδική διαδικασία απόρριψης. Επικοινωνήστε με τις αρμόδιες τοπικές
αρχές για να ενημερωθείτε σχετικά με τον περιβαλλοντικά ασφαλή τρόπο απόρριψης
αυτού του προϊόντος.
Φυλάξτε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά από παιδιά, καθώς μπορούν να είναι
επικίνδυνα για τα παιδιά.
-Αν ένα παιδί καλύψει το κεφάλι του με μια σακούλα, μπορεί να πάθει ασφυξία.
Untitled-9 20 2023-05-10  6:09:33
Ελληνικά 21
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Πρόσθετες συμβουλές για σωστή χρήση
Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος, καλέστε το τοπικό γραφείο της εταιρείας παροχής
ηλεκτρικού ρεύματος με την οποία συνεργάζεστε και ρωτήστε πόσο θα διαρκέσει η
διακοπή.
-Οι περισσότερες διακοπές ρεύματος που αποκαθίστανται σε μία ή δύο ώρες δεν θα
επηρεάσουν τη θερμοκρασία του ψυγείου σας. Ωστόσο, θα πρέπει να ανοίγετε την
πόρτα όσο το δυνατόν λιγότερο κατά τη διάρκεια της διακοπής ρεύματος.
-Αν τυχόν η διακοπή ρεύματος διαρκέσει περισσότερο από 24 ώρες, απομακρύνετε
και απορρίψτε όλα τα κατεψυγμένα τρόφιμα.
Αν τοποθετηθεί για παρατεταμένο χρονικό διάστημα σε μέρος στο οποίο η θερμοκρασία
περιβάλλοντος είναι συνεχώς χαμηλότερη από τις θερμοκρασίες για τις οποίες έχει
σχεδιαστεί η συσκευή, το ψυγείο ενδέχεται να μη λειτουργεί αξιόπιστα (μπορεί να
ξεπαγώσουν τα κατεψυγμένα προϊόντα που περιέχει ή μπορεί να είναι πολύ υψηλή η
θερμοκρασία στον θάλαμο κατεψυγμένων τροφίμων).
Σε περίπτωση ευαίσθητων τροφίμων, το να διατηρούνται υπό ψύξη μπορεί να επηρεάσει
αρνητικά τη συντήρησή τους, λόγω των ιδιοτήτων τους.
Η συσκευή σας είναι «frost free», γεγονός που σημαίνει ότι δεν χρειάζεται να την
αποψύξετε. Αυτή η διαδικασία εκτελείται αυτόματα.
Η αύξηση της θερμοκρασίας κατά την απόψυξη συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις ISO.
Αν θέλετε να αποτρέψετε υπερβολική αύξηση της θερμοκρασίας των κατεψυγμένων
τροφίμων κατά την απόψυξη της συσκευής, τυλίξτε τα κατεψυγμένα τρόφιμα σε αρκετά
φύλλα εφημερίδας.
Μην καταψύχετε ξανά κατεψυγμένα τρόφιμα που έχουν ξεπαγώσει εντελώς.
Η θερμοκρασία στους χώρους με τα δύο αστέρια ή στους θαλάμους με το σύμβολο των
δύο αστεριών ( ) είναι ελαφρώς υψηλότερη από εκείνη στους άλλους θαλάμους του
καταψύκτη.
Η θέση των χώρων ή των θαλάμων με τα δύο αστέρια βασίζεται στις οδηγίες ή/και στην
κατάσταση κατά την παράδοση.
Untitled-9 21 2023-05-10  6:09:33
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Ελληνικά22
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Συμβουλές για την εξοικονόμηση ενέργειας
Εγκαταστήστε τη συσκευή σε δροσερό και ξηρό χώρο με επαρκή εξαερισμό.
Βεβαιωθείτε ότι δεν εκτίθεται σε άμεσο ηλιακό φως και μην την τοποθετείτε ποτέ κοντά
σε άμεση πηγή θερμότητας (για παράδειγμα, καλοριφέρ).
Για υψηλότερη ενεργειακή απόδοση, συνιστάται να μη φράζετε κανένα από τα
ανοίγματα εξαερισμού και τις γρίλιες.
Αφήνετε τα ζεστά τρόφιμα να κρυώσουν προτού τα τοποθετήσετε μέσα στη συσκευή.
Τοποθετείτε τα κατεψυγμένα τρόφιμα στο ψυγείο για να ξεπαγώσουν. Στη συνέχεια,
μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις χαμηλές θερμοκρασίες των κατεψυγμένων προϊόντων
για να ψύξετε τα τρόφιμα που βρίσκονται στο ψυγείο.
Μην αφήνετε την πόρτα του ψυγείου ανοικτή για πολλή ώρα όταν βάζετε ή βγάζετε
τρόφιμα. Όσο λιγότερη ώρα μείνει ανοικτή η πόρτα, τόσο λιγότερος πάγος θα
δημιουργηθεί στον καταψύκτη.
Συνιστάται να εγκαθιστάτε το ψυγείο αφήνοντας χώρο στο πίσω μέρος και στα πλάγια.
Με αυτόν τον τρόπο θα μειωθεί η κατανάλωση ενέργειας και ο λογαριασμός του
ηλεκτρικού ρεύματος θα διατηρείται σε χαμηλά επίπεδα.
Για πιο αποδοτική χρήση ενέργειας, να αφήνετε όλα τα εσωτερικά εξαρτήματα όπως
καλάθια, συρτάρια και ράφια στη θέση που προβλέπεται από τον κατασκευαστή.
Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση και για άλλες παρόμοιες χρήσεις
όπως:
χρήση σε χώρους κουζίνας προσωπικού καταστημάτων, γραφείων και σε άλλα
εργασιακά περιβάλλοντα,
χρήση σε αγροικίες και από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ και σε άλλα οικιστικά
περιβάλλοντα,
χρήση σε περιβάλλοντα τύπου πανσιόν,
χρήση για κέτερινγκ και άλλες παρόμοιες χρήσεις που δεν σχετίζονται με τη λιανική
πώληση.
Untitled-9 22 2023-05-10  6:09:33
Ελληνικά 23
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Οδηγίες σχετικά με την ένδειξη WEEE
Σωστή Απόρριψη αυτού του Προϊόντος (Απόβλητα Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού
Εξοπλισμού)
(Ισχύει σε χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής)
Αυτό το σήμα που εμφανίζεται επάνω στο προϊόν, στα εξαρτήματά του ή στα εγχειρίδια
που το συνοδεύουν, υποδεικνύει ότι το προϊόν και τα ηλεκτρονικά του εξαρτήματα
(π.χ. φορτιστής, ακουστικά, καλώδιο USB) δεν θα πρέπει να ρίπτονται μαζί με τα
υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα μετά το τέλος του κύκλου ζωής τους. Προκειμένου να
αποφευχθούν ενδεχόμενες βλαβερές συνέπειες στο περιβάλλον ή την υγεία εξαιτίας
της ανεξέλεγκτης διάθεσης απορριμμάτων, σας παρακαλούμε να διαχωρίσετε αυτά
τα προϊόντα από άλλους τύπους απορριμμάτων και να τα ανακυκλώσετε, ώστε να
βοηθήσετε στην βιώσιμη επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων.
Οι οικιακοί χρήστες θα πρέπει να έλθουν σε επικοινωνία είτε με το κατάστημα απ'
όπου αγόρασαν αυτό το προϊόν, είτε με τις κατά τόπους υπηρεσίες, προκειμένου να
πληροφορηθούν τις λεπτομέρειες σχετικά με τον τόπο και τον τρόπο με τον οποίο
μπορούν να δώσουν αυτά τα προϊόντα για ασφαλή προς το περιβάλλον ανακύκλωση.
Οι επιχειρήσεις-χρήστες θα πρέπει να έλθουν σε επαφή με τον προμηθευτή τους και να
ελέγξουν τους όρους και τις προϋποθέσεις του συμβολαίου αγοράς. Αυτό το προϊόν και
τα ηλεκτρονικά του εξαρτήματα δεν θα πρέπει να αναμιγνύονται με άλλα συνηθισμένα
απορρίμματα προς διάθεση.
Για πληροφορίες σχετικά με τις δεσμεύσεις της Samsung αναφορικά με την προστασία του
περιβάλλοντος και τις κανονιστικές υποχρεώσεις για τα προϊόντα, π.χ. τις οδηγίες REACH,
WEEE και τις οδηγίες σχετικά με τις μπαταρίες, επισκεφτείτε τη σελίδα μας σχετικά με την
αειφορία στη διαδικτυακή τοποθεσία www.samsung.com
(Μόνο για προϊόντα που πωλούνται σε ευρωπαϊκές χώρες και στο Ηνωμένο Βασίλειο)
Untitled-9 23 2023-05-10  6:09:34
Ελληνικά24
Εγκατάσταση
Ακολουθήστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες, για να διασφαλίσετε τη σωστή εγκατάσταση αυτού του ψυγείου και να
αποφύγετε τα ατυχήματα πριν από τη χρήση του.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Χρησιμοποιείτε το ψυγείο μόνο για τον σκοπό για τον οποίο προορίζεται, όπως περιγράφεται σε αυτό το εγχειρίδιο.
Οποιεσδήποτε εργασίες επισκευής πρέπει να εκτελούνται από εξειδικευμένο τεχνικό.
Απορρίψτε τα υλικά συσκευασίας του προϊόντος σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς.
Επισκόπηση του ψυγείου
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Η πραγματική εμφάνιση και τα παρεχόμενα εξαρτήματα του ψυγείου ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με το μοντέλο
και τη χώρα.
01 06
09
07
08
02
04
03
10
11
05
01 Ράφι καταψύκτη
02 Παρασκευαστής πάγου
03 Συρτάρι ντελικατέσεν*
04 Αντιβακτηριακή προστασία *
05 Δοχείο φρούτων*
06 Ράφι καταψύκτη
07 Ράφι πολλαπλής χρήσης
08 Ράφι μπουκαλιών
09 Δοχείο νερού*
10 Αυγοθήκη
11 Αποσμητική διάταξη*
* μόνο στα κατάλληλα μοντέλα
Εγκατάσταση
Untitled-9 24 2023-05-10  6:09:34
Ελληνικά 25
Εγκατάσταση
Προαιρετικά εξαρτήματα*
Παγοκύστη: Βοηθά το ψυγείο να διατηρείται κρύο.
Περιστρεφόμενος παρασκευαστής πάγου: Χρησιμοποιείται για την παραγωγή
πάγου.
* Το ψυγείο σας ενδέχεται να μην περιλαμβάνει τα προαιρετικά εξαρτήματα που αναφέρονται παραπάνω. Η
διαθεσιμότητα των προαιρετικών εξαρτημάτων εξαρτάται από το μοντέλο και τη χώρα.
Για να εξασφαλίσετε περισσότερο χώρο φύλαξης στον θάλαμο καταψύκτη
Αφαιρέστε τον παρασκευαστή πάγου, ο οποίος μπορεί να αποσπαστεί χειροκίνητα, χωρίς εργαλείο.
Η αφαίρεση του παρασκευαστή πάγου δεν επηρεάζει τη θερμική και μηχανική απόδοση του καταψύκτη.
Για την υψηλότερη δυνατή ενεργειακή απόδοση, βεβαιωθείτε ότι όλα τα ράφια, τα συρτάρια και τα καλάθια βρίσκονται
στην αρχική τους θέση.
Untitled-9 25 2023-05-10  6:09:34
Εγκατάσταση
Ελληνικά26
Εγκατάσταση
Εγκατάσταση βήμα προς βήμα
ΒΗΜΑ 1 Επιλέξτε μια θέση
Απαιτήσεις θέσης:
Γερή και επίπεδη επιφάνεια χωρίς χαλί ή υλικό δαπέδου που ενδέχεται να εμποδίσει τον εξαερισμό
Μακριά από άμεσο ηλιακό φως
Επαρκής χώρος για άνοιγμα και κλείσιμο της πόρτας
Μακριά από πηγές θερμότητας
Χώρος για συντήρηση και επισκευή
Εύρος θερμοκρασίας: μεταξύ 10 °C και 43 °C
Untitled-9 26 2023-05-10  6:09:34
Ελληνικά 27
Εγκατάσταση
Διάκενο
Για τις απαιτήσεις χώρου της εγκατάστασης, ανατρέξτε στις εικόνες και τον πίνακα παρακάτω.
01
02
Μοντέλο A B C
RT58 1507 1352 120˚
RT62 1507 1352 120˚
(μονάδες: mm)
01 100 mm
02 50 mm
03 τουλάχιστον 50 mm
B
C
A
03 03
Untitled-9 27 2023-05-10  6:09:34
Εγκατάσταση
Ελληνικά28
Εγκατάσταση
ΒΗΜΑ 2 Δάπεδο
Η επιφάνεια στην οποία θα εγκατασταθεί το ψυγείο
πρέπει να αντέχει το βάρος ενός γεμάτου ψυγείου,
δηλαδή περίπου 100 kg.
Για να προστατεύσετε το δάπεδο, τοποθετήστε ένα
μεγάλο κομμάτι χαρτόνι κάτω από το κάθε πόδι του
ψυγείου.
Αφού τοποθετήσετε το ψυγείο στην τελική του
θέση, μην το μετακινείτε εκτός αν είναι απαραίτητο,
ώστε να προστατεύσετε το δάπεδο. Αν πρέπει να το
μετακινήσετε, τοποθετήστε παχύ χαρτί ή ύφασμα,
όπως παλιά χαλιά, κατά μήκος της διαδρομής του.
ΒΗΜΑ 3 Προσαρμογή των ποδιών ευθυγράμμισης
Ευθυγραμμίστε το ψυγείο προσαρμόζοντας τα πόδια
ευθυγράμμισης. Περιστρέψτε τα πόδια ευθυγράμμισης
δεξιόστροφα για να το χαμηλώσετε ή αριστερόστροφα
για να το ανυψώσετε.
A
Αφήστε τα πόδια σε απόσταση τουλάχιστον 35 mm (A)
από το δάπεδο, όπως φαίνεται στην εικόνα.
Untitled-9 28 2023-05-10  6:09:35
Ελληνικά 29
Εγκατάσταση
ΒΗΜΑ 4 Αποσυσκευασία και τοποθέτηση των εξαρτημάτων στις θέσεις τους (μόνο για τα μοντέλα που
διαθέτουν)
Τα εξαρτήματα που αποστέλλονται με αυτό το ψυγείο είναι συσκευασμένα καταλλήλως, για λόγους μεταφοράς και
ασφαλείας. Αποσυσκευάστε αυτά τα εξαρτήματα και τοποθετήστε τα στις θέσεις τους.
Ράφια πόρτας
Το προϊόν παρέχεται με ράφια πόρτας. Τοποθετήστε τα
αντίστοιχα ράφια πόρτας στον καταψύκτη και το ψυγείο.
Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τον δίσκο για αβγά,
φροντίστε να τον τοποθετήσετε στο ψυγείο ή να τον
εισάγετε στο ράφι πόρτας.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Πιέστε σταθερά τα ράφια πόρτας όταν τα τοποθετείτε
στην πόρτα.
ΒΗΜΑ 5 Αρχικές ρυθμίσεις
Μετά την ολοκλήρωση των παρακάτω βημάτων, το ψυγείο θα πρέπει να είναι πλήρως λειτουργικό.
1. Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος στην πρίζα για να ενεργοποιήσετε το ψυγείο.
2. Ανοίξτε την πόρτα και βεβαιωθείτε ότι ανάβει η εσωτερική λυχνία.
3. Ρυθμίστε τη θερμοκρασία στη χαμηλότερη τιμή και περιμένετε για περίπου μία ώρα. Στη συνέχεια, ο καταψύκτης θα
είναι ελαφρώς κρύος και το μοτέρ θα λειτουργεί ομαλά.
4. Περιμένετε μέχρι το ψυγείο να φτάσει στη ρυθμισμένη θερμοκρασία. Πλέον το ψυγείο είναι έτοιμο για χρήση.
ΒΗΜΑ 6 Τελικός έλεγχος
Όταν ολοκληρωθεί η εγκατάσταση, επιβεβαιώστε τα εξής:
Το ψυγείο είναι συνδεδεμένο σε μια πρίζα και είναι γειωμένο σωστά.
Το ψυγείο είναι εγκατεστημένο σε μια επίπεδη και ομαλή επιφάνεια, σε εύλογη απόσταση από τον τοίχο ή το
ντουλάπι.
Το ψυγείο είναι οριζόντιο και στηρίζεται σταθερά στο δάπεδο.
Η πόρτα ανοίγει και κλείνει εύκολα, ενώ η εσωτερική λυχνία ανάβει αυτόματα όταν ανοίγετε την πόρτα.
Untitled-9 29 2023-05-10  6:09:35
Ελληνικά30
Λειτουργίες
Πίνακας δυνατοτήτων
01
02
03
04
05
01
02
03
04
05
01
02
03
03
05
TYPE A TYPE BTYPE C
01 Freezer / Power Freeze
(Καταψύκτης / Γρήγορη
κατάψυξη)
02 Freezer Convert (Αλλαγή
χρήσης καταψύκτη)
03 Fridge / Power Cool / Vacation
(Ψυγείο / Γρήγορη ψύξη /
Διακοπές)
04 Cool Select+ / Cool Select Zone
(μόνο για τα μοντέλα τύπου A
και τύπου B)
05 Door Alarm / Control Lock
(Ειδοποίηση πόρτας / Κλείδωμα
ελέγχου)
Λειτουργίες
Untitled-9 30 2023-05-10  6:09:35
Ελληνικά 31
Λειτουργίες
01 Καταψύκτης / Γρήγορη κατάψυξη
Freezer
(Καταψύκτης)
Το κουμπί Freezer (Καταψύκτης) μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη ρύθμιση της θερμοκρασίας
του καταψύκτη.
Διαθέσιμες θερμοκρασίες μεταξύ -15° C και -23° C.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Για να αποτραπεί η βλάβη στο σύστημα ή η αλλοίωση των τροφίμων, μη ρυθμίζετε τη
θερμοκρασία σε -15 °C το καλοκαίρι (θερμοκρασία υψηλότερη από 35 °C).
Μην αποθηκεύετε γυάλινα μπουκάλια που περιέχουν υγρά στον καταψύκτη. Τα γυάλινα
μπουκάλια θα ραγίσουν ή θα σπάσουν όταν παγώσει το υγρό.
Power Freeze
(Γρήγορη
κατάψυξη)
Η λειτουργία Power Freeze (Γρήγορη κατάψυξη) επιταχύνει τη διαδικασία κατάψυξης στη
μέγιστη ταχύτητα ανεμιστήρα. Ο καταψύκτης λειτουργεί συνεχώς σε πλήρη ισχύ για αρκετές
ώρες και, στη συνέχεια, επανέρχεται στην προηγούμενη θερμοκρασία.
Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία Power Freeze (Γρήγορη κατάψυξη), πατήστε και
κρατήστε πατημένο το κουμπί Freezer (Καταψύκτης) για 3 δευτερόλεπτα. Η αντίστοιχη
ενδεικτική λυχνία ( ) ανάβει και το ψυγείο επιταχύνει αυτόματα τη διαδικασία ψύξης.
Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία, πατήστε και κρατήστε πατημένο ξανά το
κουμπί Freezer (Καταψύκτης) για 3 δευτερόλεπτα. Ο καταψύκτης επανέρχεται στην
προηγούμενη ρύθμιση θερμοκρασίας.
Για να καταψύξετε μεγάλες ποσότητες τροφίμων, ενεργοποιήστε τη λειτουργία Power
Freeze (Γρήγορη κατάψυξη) για τουλάχιστον 20 ώρες προτού τοποθετήσετε τα τρόφιμα
στον καταψύκτη.
Ο καταψύκτης λειτουργεί συνεχώς σε πλήρη ισχύ για 50 ώρες και, στη συνέχεια,
επανέρχεται στην προηγούμενη θερμοκρασία.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Η χρήση της λειτουργίας Power Freeze (Γρήγορη κατάψυξη) αυξάνει την κατανάλωση
ενέργειας. Αν δεν σκοπεύετε να τη χρησιμοποιήσετε, φροντίστε να την απενεργοποιήσετε για
να επανέλθετε στην προηγούμενη θερμοκρασία.
Untitled-9 31 2023-05-10  6:09:35
Λειτουργίες
Ελληνικά32
Λειτουργίες
02 Αλλαγή χρήσης καταψύκτη
Freezer Convert
(Αλλαγή χρήσης
καταψύκτη)
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ολόκληρο το ψυγείο στη λειτουργία Fridge (Ψυγείο) ή να
απενεργοποιήσετε τον καταψύκτη.
Για να αλλάξετε την προεπιλεγμένη λειτουργία καταψύκτη, πατήστε και κρατήστε πατημένο
το κουμπί Freezer Convert (Αλλαγή χρήσης καταψύκτη) για 3 δευτερόλεπτα ώστε να
εισέλθετε στη λειτουργία επιλογής. Στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί Freezer Convert (Αλλαγή
χρήσης καταψύκτη) για να επιλέξετε την επιθυμητή λειτουργία.
Η λειτουργία αλλάζει με αυτή τη σειρά: Fridge (Ψυγείο) Off (Απενεργοποίηση) Freezer
(Καταψύκτης) Off (Απενεργοποίηση) Λειτουργία ρύθμισης Fridge (Ψυγείο).
Αν επιλέξετε Fridge (Ψυγείο), ανάβει η ενδεικτική λυχνία Fridge (Ψυγείο). Η λειτουργία
Power Freeze (Γρήγορη κατάψυξη) θα απενεργοποιηθεί αν είναι ενεργή και η λειτουργία
Ice On (Ενεργοποίηση πάγου) θα απενεργοποιηθεί αν είναι ενεργοποιημένη.
Αν επιλέξετε Off (Απενεργοποίηση), ανάβει η ενδεικτική λυχνία Off (Απενεργοποίηση). Ο
καταψύκτης θα απενεργοποιηθεί.
Αν επιλέξετε Καταψύκτης, ανάβουν οι ενδεικτικές λυχνίες του καταψύκτη για να τις
επιλέξετε.
Οι αλλαγές σας θα ρυθμιστούν και θα ενεργοποιηθούν μετά από 10 δευτερόλεπτα. Για να
ακυρώσετε ή να αλλάξετε ξανά τη λειτουργία, πατήστε και κρατήστε πατημένο ξανά το
κουμπί Freezer Convert (Αλλαγή χρήσης καταψύκτη) για 3 δευτερόλεπτα. Στη συνέχεια,
ακολουθήστε τις οδηγίες που αναφέρονται παραπάνω.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Αν πατήσετε και κρατήσετε πατημένο το κουμπί Freezer Convert (Αλλαγή χρήσης
καταψύκτη) για 3 δευτερόλεπτα, το ψυγείο μεταβαίνει στη λειτουργία επιλογής, στην
οποία μπορείτε να πατήσετε το κουμπί Freezer Convert (Αλλαγή χρήσης καταψύκτη) για
να επιλέξετε μια διαφορετική λειτουργία.
Όταν η λειτουργία ψύξης ή κατάψυξης έχει ρυθμιστεί σε 'Off (Απενεργοποίηση)', η
θερμοκρασία του ψυγείου ή του καταψύκτη παραμένει χαμηλότερη από 15 °C, για
να αποτραπεί η δημιουργία οσμών και μούχλας, με χαμηλή κατανάλωση ηλεκτρικού
ρεύματος.
Το ψυγείο ή ο καταψύκτης δεν μπορεί να απενεργοποιηθεί χωριστά.
Μην αποθηκεύετε τρόφιμα ή ποτά στο ψυγείο όταν η λειτουργία ψύξης ή κατάψυξης
έχει ρυθμιστεί σε λειτουργία 'Off (Απενεργοποίηση)'. Η θερμοκρασία των 15 °C δεν είναι
αρκετά χαμηλή ώστε να αποτρέψει την αλλοίωση.
Untitled-9 32 2023-05-10  6:09:35
Ελληνικά 33
Λειτουργίες
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μην τοποθετείτε γυάλινα μπουκάλια που περιέχουν υγρά στον καταψύκτη. Όταν ακυρώσετε τη λειτουργία Freezer
Convert (Αλλαγή χρήσης καταψύκτη), τα γυάλινα μπουκάλια ενδέχεται να ραγίσουν ή να σπάσουν μέσα στον
καταψύκτη.
Φροντίστε να απομακρύνετε τα κατεψυγμένα τρόφιμα από τον καταψύκτη προτού ενεργοποιήσετε τη λειτουργία
Freezer Convert (Αλλαγή χρήσης καταψύκτη). Τα καταψυγμένα τρόφιμα λιώνουν και αλλοιώνονται καθώς η
θερμοκρασία αυξάνεται (η λειτουργία Freezer (Καταψύκτης) αλλάζει σε λειτουργία Fridge (Ψυγείο)).
Φροντίστε να απομακρύνετε τα παγωμένα τρόφιμα από τον καταψύκτη προτού απενεργοποιήσετε τη λειτουργία
Freezer Convert (Αλλαγή χρήσης καταψύκτη). Τα παγωμένα τρόφιμα ενδέχεται να καταψυχθούν καθώς η
θερμοκρασία αυξάνεται (η λειτουργία Fridge (Ψυγείο) αλλάζει σε λειτουργία Freezer (Καταψύκτης)).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία Freezer Convert (Αλλαγή χρήσης καταψύκτη), συνιστάται ιδιαίτερα να
αποθηκεύσετε τα τρόφιμα σε πλαστικά δοχεία, ειδικά τα λαχανικά.
03 Ψυγείο / Γρήγορη ψύξη / Διακοπές
Fridge (Ψυγείο)
Για να προσαρμόσετε τη θερμοκρασία του ψυγείου, πατήστε το κουμπί Fridge (Ψυγείο) για να
επιλέξετε την αντίστοιχη θερμοκρασία. Μπορείτε να αλλάξετε τη θερμοκρασία μεταξύ 1 °C και
7 °C.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Τον χειμώνα, μη ρυθμίζετε τον διακόπτη ελέγχου θερμοκρασίας σε 1 °C. Ενδέχεται να
προκληθούν προβλήματα με την απόδοση ψύξης.
Το καλοκαίρι, μη ρυθμίζετε τον διακόπτη ελέγχου θερμοκρασίας σε 5-7 °C. Ενδέχεται
επίσης να προκληθούν προβλήματα με την απόδοση ψύξης.
Power Cool
(Γρήγορη ψύξη)
Η λειτουργία Power Cool (Γρήγορη ψύξη) επιταχύνει τη διαδικασία ψύξης στη μέγιστη
ταχύτητα ανεμιστήρα. Το ψυγείο λειτουργεί συνεχώς σε πλήρη ισχύ για αρκετές ώρες και, στη
συνέχεια, επανέρχεται στην προηγούμενη θερμοκρασία.
Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία Power Cool (Γρήγορη ψύξη), πατήστε και κρατήστε
πατημένο το κουμπί Fridge (Ψυγείο) για 3 δευτερόλεπτα. Η αντίστοιχη ενδεικτική λυχνία (
) ανάβει και το ψυγείο επιταχύνει αυτόματα τη διαδικασία ψύξης.
Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία Power Cool (Γρήγορη ψύξη), πατήστε και
κρατήστε πατημένο ξανά το κουμπί Fridge (Ψυγείο) για 3 δευτερόλεπτα. Το ψυγείο
επανέρχεται στην προηγούμενη ρύθμιση θερμοκρασίας.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Η χρήση της λειτουργίας Power Cool (Γρήγορη ψύξη) αυξάνει την κατανάλωση ενέργειας. Αν
δεν σκοπεύετε να τη χρησιμοποιήσετε, φροντίστε να την απενεργοποιήσετε για να επανέλθετε
στην προηγούμενη θερμοκρασία.
Untitled-9 33 2023-05-10  6:09:35
Λειτουργίες
Ελληνικά34
Λειτουργίες
Vacation (Διακοπές)
Αν πρόκειται να λείψετε σε διακοπές ή σε επαγγελματικό ταξίδι, ή αν δεν σκοπεύετε να
χρησιμοποιήσετε το ψυγείο για παρατεταμένο χρονικό διάστημα, χρησιμοποιήστε τη
λειτουργία Vacation (Διακοπές).
(μόνο για τα μοντέλα τύπου A και τύπου B)
Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία Vacation (Διακοπές), πατήστε το κουμπί Fridge
(Ψυγείο) με την ενδεικτική λυχνία 1 °C αναμμένη. Η ενδεικτική λυχνία διακοπών (
) ανάβει, ενώ οι ενδεικτικές λυχνίες θερμοκρασίας ψυγείου σβήνουν. Η οθόνη των
μοντέλων τύπου A (Cool Select+) και τύπου B (Cool Select Zone) επίσης απενεργοποιείται.
Η θερμοκρασία του ψυγείου θα ελέγχεται ώστε να είναι χαμηλότερη από 15 °C, αλλά ο
καταψύκτης θα παραμένει ενεργός στην προηγούμενη ρύθμιση.
Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία Vacation (Διακοπές), πατήστε ξανά το κουμπί
Fridge (Ψυγείο). Η θερμοκρασία του ψυγείου θα επανέλθει στους 7° C. Σημειώστε ότι
τα μοντέλα τύπου A (Cool Select+) και τύπου B (Cool Select zone) επανέρχονται στις
ρυθμίσεις θερμοκρασίας του ψυγείου.
(Μοντέλα τύπου C μόνο)
Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία Vacation (Διακοπές), πατήστε και κρατήστε
πατημένο το κουμπί Vacation (Διακοπές για 3 δευτερόλεπτα. Η ενδεικτική λυχνία
ενεργοποίησης διακοπών ανάβει, ενώ οι ενδεικτικές λυχνίες θερμοκρασίας ψυγείου
σβήνουν. Η θερμοκρασία του ψυγείου θα ελέγχεται ώστε να είναι χαμηλότερη από 15 °C,
αλλά ο καταψύκτης θα παραμένει ενεργός στην προηγούμενη ρύθμιση.
Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία Vacation (Διακοπές), πατήστε και πάλι και κρατήστε
πατημένο το κουμπί Vacation (Διακοπές για 3 δευτερόλεπτα. Η θερμοκρασία του ψυγείου
επανέρχεται στην προηγούμενη ρύθμιση.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Συνιστάται ιδιαίτερα να αδειάζετε τον θάλαμο του ψυγείου και να βεβαιώνεστε ότι η πόρτα
είναι κλειστή.
Για τα μοντέλα με Cool Select+/Cool Select Zone, η λειτουργία Vacation (Διακοπές) ελέγχεται
χαμηλότερα από τους 15° C, όπως οι ρυθμίσεις του ψυγείου. Ωστόσο, η αντίστοιχη ενδεικτική
λυχνία σβήνει, ανάλογα με το μοντέλο.
Untitled-9 34 2023-05-10  6:09:36
Ελληνικά 35
Λειτουργίες
04 Cool Select+ / Cool Select Zone
Cool Select+
(ΤΥΠΟΣ A)
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί Cool Select+ επί 3 δευτερόλεπτα. Στη συνέχεια,
πατήστε και πάλι, για να επιλέξετε την επιθυμητή λειτουργία. Η αντίστοιχη ενδεικτική λυχνία
ανάβει.
Fridge (Ψυγείο)
Εάν επιλεγεί, η Cool Select Zone θα ρυθμιστεί στους 3° C.
Soft Freeze (Απαλή κατάψυξη)
Εάν επιλεγεί, η Cool Select Zone θα ρυθμιστεί στους -5° C. Αυτό είναι χρήσιμο για την
αποθήκευση κρέατος ή/και ψαριών για παρατεταμένο χρονικό διάστημα.
Καταψύκτης
Εάν επιλεγεί, η Cool Select Zone θα ρυθμιστεί στους -12° C. Αυτό είναι χρήσιμο για τη
διατήρηση κατεψυγμένων λαχανικών για παρατεταμένο χρονικό διάστημα.
Cool Select Zone
(ΤΥΠΟΣ B)
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί Cool Select Zone επί 3 δευτερόλεπτα. Στη
συνέχεια, πατήστε και πάλι, για να επιλέξετε την επιθυμητή λειτουργία. Η αντίστοιχη ενδεικτική
λυχνία ανάβει.
Fridge (Ψυγείο)
Εάν επιλεγεί, η Cool Select Zone θα ρυθμιστεί στους 3° C.
Zone -1° C
Εάν επιλεγεί, η Cool Select Zone θα ρυθμιστεί στους -1° C. Αυτό είναι χρήσιμο για τη
διατήρηση ευπαθών τροφίμων.
Fast Cooling (Ταχεία ψύξη)
Κάντε αυτή την επιλογή εάν θέλετε να ψύξετε τρόφιμα γρήγορα. Η λειτουργία Cool Select
Zone θα ψύξει τρόφιμα στη μέγιστη ταχύτητα, επί 60 λεπτά.
Untitled-9 35 2023-05-10  6:09:36
Λειτουργίες
Ελληνικά36
Λειτουργίες
05 Ειδοποίηση πόρτας / Κλείδωμα ελέγχου
Door Alarm
(Ειδοποίηση
πόρτας)
Μπορείτε να ορίσετε την ειδοποίηση για κάποια υπενθύμιση. Εάν η πόρτα παραμείνει ανοιχτή
για περισσότερα από 2 λεπτά, θα ηχεί η ειδοποίηση και θα αναβοσβήνει η ενδεικτική λυχνία
ειδοποίησης. Μπορείτε να εναλλάξετε την ενεργοποίηση και την απενεργοποίηση, πατώντας
το κουμπί Door Alarm (Ειδοποίηση πόρτας). Η ειδοποίηση ενεργοποιείται ως εργοστασιακή
προεπιλογή.
Control Lock
(Κλείδωμα ελέγχου)
Για να αποτραπούν οι τυχαίοι χειρισμοί, πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί Door
Alarm (Ειδοποίηση πόρτας) επί 3 δευτερόλεπτα, για ενεργοποίηση του Control Lock
(Κλειδώματος ελέγχου). Όλα τα χειριστήρια θα είναι απενεργοποιημένα, ενώ η ένδειξη ( )
είναι ενεργοποιημένη.
Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία, πατήστε και κρατήστε πατημένο ξανά το κουμπί για 3
δευτερόλεπτα. Τα χειριστήρια θα είναι ενεργοποιημένα ως συνήθως.
Untitled-9 36 2023-05-10  6:09:36
Ελληνικά 37
Λειτουργίες
Ειδικές δυνατότητες
Η πραγματική εμφάνιση και οι ειδικές λειτουργίες του ψυγείου σας ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με το μοντέλο και
τη χώρα.
Παρασκευή πάγου (μόνο στα κατάλληλα μοντέλα)
Περιστρεφόμενος παρασκευαστής πάγου
A
1. Ανοίξτε την πόρτα του καταψύκτη και σύρετε έξω
τον δίσκο πάγου για να τον ανοίξετε.
2. Γεμίστε τον δίσκο με νερό έως την ένδειξη μέγιστης
στάθμης (Α) που σημειώνεται στο πίσω εσωτερικό
μέρος του δίσκου.
3. Σύρετε ξανά τον δίσκο στη θέση του.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Ο χρόνος παρασκευής πάγου εξαρτάται από τις
ρυθμίσεις θερμοκρασίας.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι το δοχείο φύλαξης για τα παγάκια
βρίσκεται στη θέση του, κάτω από τον δίσκο πάγου.
Για να πάρετε τα παγάκια, στρέψτε τη λαβή του
δοχείου προς τα δεξιά για να αδειάσετε τα μισά
παγάκια στο δοχείο. Στη συνέχεια, στρέψτε την προς
τα αριστερά για να αδειάσετε τα άλλα μισά.
Αφαιρέστε το δοχείο, συστρέφοντας ελαφρώς και
τραβώντας προς τα εμπρός.
Untitled-9 37 2023-05-10  6:09:36
Λειτουργίες
Ελληνικά38
Λειτουργίες
Διανεμητής νερού
Με τον διανεμητή νερού, μπορείτε να πιείτε νερό χωρίς να ανοίξετε την πόρτα του ψυγείου. Πριν από τη χρήση, το
δοχείο του νερού πρέπει να γεμίζεται με πόσιμο νερό.
Για να γεμίσετε το δοχείο του νερού με πόσιμο νερό
Ανοίξτε την πόρτα και εντοπίστε το δοχείο του νερού, που βρίσκεται στην περιοχή των ραφιών της πόρτας.
1. Συγκρατήστε τις χειρολαβές και στις δύο πλευρές
του δοχείου του νερού και ανασηκώστε το για να το
αφαιρέσετε.
2. Γεμίστε το δοχείο του νερού με πόσιμο νερό, έως
τα 2,8 λίτρα. Μπορείτε να αφαιρέσετε είτε το επάνω
κάλυμμα είτε το επάνω καπάκι είτε το κάλυμμα και να
ρίξετε νερό.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Την πρώτη φορά που θα το χρησιμοποιήσετε, καθαρίστε
το εσωτερικό του δοχείου του νερού.
3. Επανατοποθετήστε το δοχείο του νερού και κλείστε
την πόρτα. Βεβαιωθείτε ότι η έξοδος παροχής νερού
του δοχείου νερού είναι στραμμένη προς τα εμπρός.
Untitled-9 38 2023-05-10  6:09:36
Ελληνικά 39
Λειτουργίες
4. Τοποθετήστε ένα ποτήρι κάτω από την έξοδο
παροχής νερού του διανεμητή και πιέστε απαλά τον
μοχλό του διανεμητή για να βγει νερό. Βεβαιωθείτε
ότι το φίλτρο νερού έχει απασφαλιστεί.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Ο διανεμητής νερού είναι σχεδιασμένος για να διανέμει πόσιμο νερό. Γεμίζετε το δοχείο του νερού μόνο με πόσιμο
νερό Μην γεμίζετε το δοχείο του νερού με άλλα υγρά.
Μην γεμίζετε υπερβολικά το δοχείο του νερού, θα προκληθεί υπερχείλιση.
Μην επιχειρήσετε να γεμίσετε το δοχείο του νερού χωρίς να το αφαιρέσετε από την πόρτα.
Βεβαιωθείτε ότι το δοχείο νερού έχει εφαρμόσει σωστά.
Μην χρησιμοποιείτε το ψυγείο χωρίς το δοχείο νερού. Ενδέχεται να μειωθούν οι επιδόσεις και η απόδοση.
Για να αποτραπεί η αναπήδηση του νερού, βεβαιωθείτε ότι το ποτήρι είναι ευθυγραμμισμένο με το μοχλό του
διανεμητή.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Για να εξασφαλίσετε περισσότερο χώρο, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το δοχείο νερού για την αποθήκευση τροφίμων.
Σε αυτή την περίπτωση, αφαιρέστε το καπάκι του δοχείου.
Untitled-9 39 2023-05-10  6:09:36
Ελληνικά40
Συντήρηση
Χειρισμός και φροντίδα
Ράφια καταψύκτη και ψυγείου
Για να αφαιρέσετε ένα ράφι, πρώτα ανοίξτε εντελώς
την πόρτα. Τραβήξτε το ράφι προς τα εμπρός,
ανασηκώστε το και, στη συνέχεια, τραβήξτε το έξω.
Μην επιχειρείτε να τοποθετήσετε το ράφι σε
κεκλιμένη θέση.
Ράφια πόρτας
Ανασηκώστε ελαφρώς και τραβήξτε έξω το ράφι πόρτας.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Για να αποφύγετε τα ατυχήματα, αδειάστε τα ράφια
πόρτας προτού τα αφαιρέσετε.
Συντήρηση
Untitled-9 40 2023-05-10  6:09:37
Ελληνικά 41
Συντήρηση
Καθαρισμός
Χρησιμοποιείτε τακτικά ένα στεγνό πανί για να απομακρύνετε όλα τα ξένα σώματα, όπως σκόνη ή νερό, από τους
ακροδέκτες και τα σημεία επαφής του φις τροφοδοσίας.
1. Αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος του ψυγείου από την πρίζα.
2. Χρησιμοποιήστε ένα βρεγμένο μαλακό πανί που δεν αφήνει χνούδι ή μια χαρτοπετσέτα για να καθαρίσετε το
εσωτερικό και το εσωτερικό μέρος του ψυγείου.
3. Όταν τελειώσετε, χρησιμοποιήστε ένα στεγνό πανί ή μια χαρτοπετσέτα για να το στεγνώσετε καλά.
4. Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος του ψυγείου στην πρίζα για να ενεργοποιήσετε το ψυγείο.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Αν έχετε αφαιρέσει οποιαδήποτε αποσπώμενα εξαρτήματα όπως ράφια για τον καθαρισμό, ανατρέξτε στη γενική
διάταξη στην ενότητα περιεχομένων συσκευασίας για να βεβαιωθείτε ότι τα έχετε επανατοποθετήσει σωστά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μη χρησιμοποιείτε βενζόλιο, διαλυτικό ή οικιακό απορρυπαντικό/απορρυπαντικό αυτοκινήτου όπως το Clorox™ για
σκοπούς καθαρισμού. Ενδέχεται να προκαλέσουν ζημιά στην επιφάνεια του ψυγείου, καθώς και πυρκαγιά.
Μην ψεκάζετε νερό επάνω στο ψυγείο. Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία.
Μη βάζετε τα δάχτυλά σας ή άλλα αντικείμενα στην οπή του διανεμητή.
Untitled-9 41 2023-05-10  6:09:37
Συντήρηση
Ελληνικά42
Συντήρηση
Αντικατάσταση
Φίλτρο εξουδετέρωσης οσμών (μόνο στα κατάλληλα μοντέλα)
A
Ενώ κρατάτε το επάνω και το κάτω μέρος του
περιβλήματος φίλτρου, απασφαλίστε το περίβλημα
φίλτρου για να φανεί το φίλτρο εξουδετέρωσης
οσμών (A). Αντικαταστήστε το φίλτρο και, στη συνέχεια,
επανατοποθετήστε το περίβλημα.
Λυχνίες και αντιβακτηριακό φίλτρο
Ούτε οι λυχνίες ούτε το αντιβακτηριακό φίλτρο μπορούν να επισκευαστούν από το χρήστη. Μην επιχειρείτε να τα
αντικαταστήσετε οι ίδιοι. Για να αντικαταστήσετε, επικοινωνήστε με ένα τοπικό κέντρο σέρβις της Samsung.
Λυχνία (πηγή φωτός)
Το προϊόν αυτό περιέχει φωτεινή πηγή της τάξης ενεργειακής απόδοσης <G>.
Οι λυχνίες ή/και οι διατάξεις ελέγχου δεν μπορούν να επισκευαστούν από τον χρήστη. Για να αντικαταστήσετε τις
λυχνίες ή/και τις διατάξεις ελέγχου του προϊόντος, επικοινωνήστε με το τοπικό επισκευαστικό κέντρο της Samsung.
Για λεπτομερείς οδηγίες σχετικά με την αντικατάσταση των λυχνιών ή των διατάξεων ελέγχου του προϊόντος σας,
επισκεφτείτε τη διαδικτυακή τοποθεσία της Samsung (http://www.samsung.com), μεταβείτε στο μενού Υποστήριξη >
Αρχική σελίδα υποστήριξης και εισαγάγετε το όνομα του μοντέλου.
Για λεπτομερείς οδηγίες σχετικά με την αποσυναρμολόγηση των λυχνιών ή/και των διατάξεων ελέγχου, απλά
ακολουθήστε τις οδηγίες αντικατάστασης που μπορείτε να βρείτε όπως περιγράφεται παραπάνω.
Untitled-9 42 2023-05-10  6:09:37
Ελληνικά 43
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Αν αντιμετωπίσετε κάποια μη φυσιολογική κατάσταση με το ψυγείο, ελέγξτε πρώτα τον παρακάτω πίνακα και δοκιμάστε
τις προτάσεις.
Γενικά
Σύμπτωμα Ενέργεια
Το ψυγείο δεν λειτουργεί ή
δεν ψύχεται.
Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο ρεύματος είναι συνδεδεμένο σωστά.
Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης ελέγχου θερμοκρασίας έχει ρυθμιστεί σωστά.
Φροντίστε να κρατήσετε το ψυγείο μακριά από άμεσο ηλιακό φως και πηγές
θερμότητας. Διαφορετικά, ενδέχεται να επηρεαστεί η απόδοση ψύξης.
Βεβαιωθείτε ότι το ψυγείο βρίσκεται σε επαρκή απόσταση από τους πίσω και
τους πλαϊνούς τοίχους ή το ντουλάπι. Διαφορετικά, ενδέχεται να επηρεαστεί η
απόδοση ψύξης.
Η μεγάλη ποσότητα τροφίμων ενδέχεται να εμποδίσει τον εξαερισμό του
ψυγείου. Για να λειτουργεί κανονικά το ψυγείο, μην τοποθετείτε μεγάλη ποσότητα
τροφίμων στο εσωτερικό του.
Τα τρόφιμα στο ψυγείο
παγώνουν.
Ελέγξτε αν ο διακόπτης ελέγχου θερμοκρασίας έχει ρυθμιστεί στην κατώτατη
θερμοκρασία. Αν ναι, αλλάξτε τη θερμοκρασία σε υψηλότερο επίπεδο ή σε
Optimal (Βέλτιστη).
Αυτό συμβαίνει αν η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι πολύ χαμηλή. Ρυθμίστε
τη θερμοκρασία σε υψηλότερο επίπεδο.
Ελέγξτε αν τρόφιμα με υψηλή περιεκτικότητα σε νερό έχουν τοποθετηθεί στα
ψυχρότερα σημεία του ψυγείου ή κοντά στο άνοιγμα εξαερισμού ψύξης. Αν
συμβαίνει αυτό, μετακινήστε τα τρόφιμα σε άλλα ράφια του ψυγείου.
Ακούγονται θόρυβοι.
Βεβαιωθείτε ότι το ψυγείο είναι εγκατεστημένο σε μια σταθερή και επίπεδη
επιφάνεια.
Βεβαιωθείτε ότι το ψυγείο βρίσκεται σε επαρκή απόσταση από τους πίσω και
τους πλαϊνούς τοίχους ή το ντουλάπι.
Φροντίστε να απομακρύνετε ρύπους και ξένα αντικείμενα, μέσα ή κάτω από το
ψυγείο.
Ενδέχεται να ακούγεται ένας ρυθμικός ήχος από το εσωτερικό του ψυγείου, ο
οποίος προκαλείται από τα διάφορα αποσπώμενα εξαρτήματα που συστέλλονται
ή διαστέλλονται. Αυτό δεν αποτελεί βλάβη στο σύστημα.
Οι μπροστινές γωνίες και οι
πλευρές είναι ζεστές και έχει
δημιουργηθεί υγρασία.
Για να αποτραπεί η δημιουργία υγρασίας, το ψυγείο έχει ανθεκτική στη
θερμότητα σωλήνωση στις μπροστινές γωνίες. Αν αυξηθεί η θερμοκρασία
περιβάλλοντος, ο εξοπλισμός ενδέχεται να μη λειτουργεί αποτελεσματικά. Αυτό
δεν αποτελεί βλάβη στο σύστημα.
Αν υγρός αέρας έρθει σε επαφή με την κρύα επιφάνεια του ψυγείου, ενδέχεται να
δημιουργηθεί υγρασία στην εξωτερική επιφάνεια του ψυγείου.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Untitled-9 43 2023-05-10  6:09:37
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Ελληνικά44
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Σύμπτωμα Ενέργεια
Ο παρασκευαστής πάγου
δεν παρασκευάζει πάγο.
Πρέπει να περιμένετε 12 ώρες μέχρι το ψυγείο να παρασκευάσει πάγο.
Βεβαιωθείτε ότι η λειτουργία του παρασκευαστή πάγου δεν διακόπηκε κατά την
παρασκευή του πάγου.
Βεβαιωθείτε ότι ο καταψύκτης έχει ρυθμιστεί σε θερμοκρασία χαμηλότερη από
0 °C (ή -5 °C με ζεστό αέρα περιβάλλοντος).
Βεβαιωθείτε ότι το δοχείο νερού είναι γεμάτο με νερό.
Ο διανεμητής νερού δεν
λειτουργεί.
Ελέγξτε αν το δοχείο νερού έχει παγώσει. Αν ναι, επιλέξτε μια υψηλότερη
θερμοκρασία ψυγείου.
Βεβαιωθείτε ότι το δοχείο νερού είναι γεμάτο με νερό.
Βεβαιωθείτε ότι το δοχείο νερού έχει τοποθετηθεί σωστά.
Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο νερού έχει τοποθετηθεί σωστά.
Ακούγεται ένας ήχος
αφρίσματος.
Αυτός ο ήχος ακούγεται από το ψυγείο κατά τη διάρκεια της διαδικασίας ψύξης,
γεγονός που είναι φυσιολογικό.
Μια άσχημη οσμή βγαίνει
από το εσωτερικό του
ψυγείου.
Ελέγξτε για τυχόν αλλοιωμένα τρόφιμα. Συνιστούμε να καθαρίζετε το ψυγείο σε
τακτική βάση και να απομακρύνετε τυχόν αλλοιωμένα ή ύποπτα τρόφιμα.
Βεβαιωθείτε ότι τα τρόφιμα με έντονες οσμές είναι τυλιγμένα αεροστεγώς.
Σχηματίζεται πάγος στα
εσωτερικά τοιχώματα.
Βεβαιωθείτε ότι τα ανοίγματα εξαερισμού του ψυγείου δεν είναι φραγμένα από
τρόφιμα. Επίσης, είναι σημαντικό να κατανέμετε τα τρόφιμα ομοιόμορφα για
σωστό εξαερισμό.
Βεβαιωθείτε ότι η πόρτα έχει κλείσει σωστά.
Δημιουργείται υγρασία στα
εσωτερικά τοιχώματα ή
γύρω από λαχανικά.
Αυτό συμβαίνει όταν τα τρόφιμα με υψηλή περιεκτικότητα σε νερό φυλάσσονται
χωρίς κάλυμμα ή η πόρτα έχει μείνει ανοιχτή για πολλή ώρα.
Βεβαιωθείτε ότι τα τρόφιμα είναι καλυμμένα ή είναι τοποθετημένα σε
στεγανοποιημένα δοχεία.
Untitled-9 44 2023-05-10  6:09:37
Ελληνικά 45
Παράρτημα
Οδηγίες για την ασφάλεια
Για πιο αποδοτική χρήση ενέργειας, να αφήνετε όλα τα εσωτερικά εξαρτήματα όπως καλάθια, συρτάρια, ράφια και
δίσκο για παγάκια στη θέση που προβλέπεται από τον κατασκευαστή.
Αυτή η συσκευή ψυγείου δεν προορίζεται για χρήση ως εντοιχισμένη συσκευή.
Οδηγίες εγκατάστασης
Για συσκευές ψυγείου με κλιματική κλάση
Ανάλογα με την κλιματική κλάση, αυτή η συσκευή ψυγείου προορίζεται για χρήση στο εύρος θερμοκρασίας
περιβάλλοντος που καθορίζεται στον παρακάτω πίνακα.
Μπορείτε να βρείτε την κλιματική κλάση στην πινακίδα τεχνικών στοιχείων. Το προϊόν ενδέχεται να μη λειτουργεί σωστά
σε θερμοκρασίες εκτός του συγκεκριμένου εύρους.
Μπορείτε να βρείτε την κλιματική κλάση στην ετικέτα στο εσωτερικό του ψυγείου.
Ενεργό εύρος θερμοκρασίας
Το ψυγείο έχει σχεδιαστεί ώστε να λειτουργεί κανονικά στο εύρος θερμοκρασίας που καθορίζεται από την ονομαστική
τιμή της κατηγορίας του.
Κατηγορία Σύμβολο Εύρος θερμοκρασίας περιβάλλοντος (°C)
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561
Εκτεταμένη εύκρατη SN +10 έως +32 +10 έως +32
Εύκρατη N+16 έως +32 +16 έως +32
Υποτροπική ST +16 έως +38 +18 έως +38
Τροπική T+16 έως +43 +18 έως +43
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Η απόδοση ψύξης και η κατανάλωση ενέργειας του ψυγείου ενδέχεται να επηρεαστούν από τη θερμοκρασία
περιβάλλοντος, τη συχνότητα ανοίγματος της πόρτας και τη θέση του ψυγείου. Συνιστούμε να προσαρμόσετε τις
ρυθμίσεις θερμοκρασίας όπως απαιτείται.
Untitled-9 45 2023-05-10  6:09:37
Παράρτημα
Ελληνικά46
Οδηγίες για τη θερμοκρασία
Συνιστώμενη θερμοκρασία
Βέλτιστη ρύθμιση θερμοκρασίας για τη φύλαξη τροφίμων:
Ψυγείο: 3 °C
Καταψύκτης: -19 °C
Ψυγείο στο Αλλαγή χρήσης καταψύκτη: 3 °C
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Η βέλτιστη ρύθμιση θερμοκρασίας για κάθε θάλαμο εξαρτάται από τη θερμοκρασία περιβάλλοντος. Η παραπάνω
βέλτιστη θερμοκρασία βασίζεται σε θερμοκρασία περιβάλλοντος 25 °C.
Γρήγορη ψύξη
Η λειτουργία Γρήγορη ψύξη επιταχύνει τη διαδικασία ψύξης στη μέγιστη ταχύτητα ανεμιστήρα. Το ψυγείο λειτουργεί
συνεχώς σε πλήρη ισχύ για δυόμισι ώρες και, στη συνέχεια, επανέρχεται στην προηγούμενη θερμοκρασία.
Γρήγορη κατάψυξη
Η λειτουργία Γρήγορη κατάψυξη επιταχύνει τη διαδικασία κατάψυξης στη μέγιστη ταχύτητα ανεμιστήρα. Ο καταψύκτης
λειτουργεί συνεχώς σε πλήρη ισχύ για 50 ώρες και, στη συνέχεια, επανέρχεται στην προηγούμενη θερμοκρασία. Για να
καταψύξετε μεγάλες ποσότητες τροφίμων, ενεργοποιήστε τη λειτουργία Γρήγορη κατάψυξη επί τουλάχιστον 20 ώρες
προτού τοποθετήσετε τα τρόφιμα στον καταψύκτη.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Όταν χρησιμοποιείτε αυτή τη λειτουργία, η κατανάλωση ενέργειας του ψυγείου αυξάνεται. Θυμηθείτε να την
απενεργοποιήσετε όταν δεν την χρειάζεστε πλέον και να επαναφέρετε τον καταψύκτη στην αρχική ρύθμιση
θερμοκρασίας.
Τρόπος φύλαξης για την καλύτερη δυνατή συντήρηση (μόνο για τα κατάλληλα μοντέλα)
Σκεπάστε τα τρόφιμα για να διατηρούν την υγρασία τους και να αποτρέψετε τη μεταφορά οσμών από άλλα τρόφιμα.
Μια μεγάλη κατσαρόλα με φαγητό όπως σούπα ή ραγού θα πρέπει να χωρίζεται σε μικρές μερίδες και να τοποθετείται
σε ρηχά δοχεία προτού ψυχθεί. Ένα μεγάλο κομμάτι κρέατος ή ολόκληρο κοτόπουλο θα πρέπει να χωρίζεται σε
μικρότερα κομμάτια ή να τοποθετείται σε ρηχά δοχεία προτού ψυχθεί.
Untitled-9 46 2023-05-10  6:09:37
Ελληνικά 47
Τοποθέτηση τροφίμων
Ράφια Τα ράφια είναι ρυθμιζόμενα για να χωρούν διάφορες συσκευασίες.
Ειδικός θάλαμος
(μόνο για τα κατάλληλα μοντέλα)
Τα στεγανοποιημένα συρτάρια φρούτων και λαχανικών παρέχουν βέλτιστο
περιβάλλον φύλαξης για τα φρούτα και τα λαχανικά. Τα λαχανικά απαιτούν
συνθήκες υψηλότερης υγρασίας, ενώ τα φρούτα απαιτούν συνθήκες
χαμηλότερης υγρασίας.
Τα συρτάρια φρούτων και λαχανικών διαθέτουν συσκευές ελέγχου, για τον
έλεγχο του επιπέδου υγρασίας. (*Ανάλογα με το μοντέλο και τα προαιρετικά
εξαρτήματα) Το συρτάρι κρεάτων ρυθμιζόμενης θερμοκρασίας μεγιστοποιεί
τον χρόνο φύλαξης των κρεάτων και των τυριών.
Φύλαξη στην πόρτα
Μη φυλάσσετε ευπαθή τρόφιμα στην πόρτα. Τα αβγά θα πρέπει να
φυλάσσονται μέσα στη θήκη τους σε ένα ράφι. Η θερμοκρασία των δοχείων
φύλαξης στην πόρτα παρουσιάζει μεγαλύτερες διακυμάνσεις από τη
θερμοκρασία στο εσωτερικό του θαλάμου. Διατηρείτε την πόρτα κλειστή για
όσο το δυνατόν περισσότερο.
Θάλαμος καταψύκτη Μπορείτε να φυλάξετε κατεψυγμένα τρόφιμα, να παρασκευάσετε παγάκια και
να καταψύξετε φρέσκα τρόφιμα στον θάλαμο του καταψύκτη.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Καταψύχετε μόνο φρέσκα τρόφιμα που δεν έχουν αλλοιωθεί. Να διατηρείτε τα τρόφιμα που πρόκειται να καταψύξετε
μακριά από τρόφιμα που έχουν ήδη καταψυχθεί. Για να μη χάσουν τα τρόφιμα τη γεύση τους και για να μην ξεραθούν,
να τα τοποθετείτε σε αεροστεγή δοχεία.
Πίνακας χρόνου φύλαξης ψυγείου και καταψύκτη
Ο χρόνος για τον οποίο διατηρούνται φρέσκα τα τρόφιμα εξαρτάται από τη θερμοκρασία και την έκθεση σε υγρασία.
Επειδή οι ημερομηνίες που αναγράφονται στα προϊόντα δεν αποτελούν οδηγό ασφαλούς χρήσης ενός προϊόντος,
συμβουλευτείτε αυτόν τον πίνακα και ακολουθήστε αυτές τις συμβουλές.
Γαλακτοκομικά προϊόντα
Προϊόν Ψυγείο Καταψύκτης
Γάλα 1 εβδομάδα 1 μήνας
Βούτυρο 2 εβδομάδες 12 μήνες
Παγωτό -2-3 εβδομάδες
Φυσικό τυρί 1 μήνας 4-6 μήνες
Τυρί κρέμα 2 εβδομάδες Δεν συνιστάται
Γιαούρτι 1 μήνας -
Untitled-9 47 2023-05-10  6:09:37
Παράρτημα
Ελληνικά48
Κρέας
Προϊόν Ψυγείο Καταψύκτης
Φρέσκο ψητό κρέας, μπριζόλες, παϊδάκια 3-4 ημέρες 2-3 μήνες
Φρέσκος κιμάς, κρέας ραγού 1-2 ημέρες 3-4 μήνες
Μπέικον 7 ημέρες 1 μήνας
Λουκάνικο, ωμό από χοιρινό, μοσχάρι,
γαλοπούλα 1-2 ημέρες 1-2 μήνες
Πουλερικά / Αβγά
Προϊόν Ψυγείο Καταψύκτης
Φρέσκα πουλερικά 2 ημέρες 6-8 μήνες
Σαλάτα με πουλερικά 1 ημέρα -
Αβγά, φρέσκα στο τσόφλι 2-4 εβδομάδες Δεν συνιστάται
Ψάρια / Θαλασσινά
Προϊόν Ψυγείο Καταψύκτης
Φρέσκο ψάρι 1-2 ημέρες 3-6 μήνες
Μαγειρεμένο ψάρι 3-4 ημέρες 1 μήνας
Σαλάτα με ψάρι 1 ημέρα Δεν συνιστάται
Αποξηραμένο ή παστό ψάρι 3-4 εβδομάδες -
Φρούτα
Προϊόν Ψυγείο Καταψύκτης
Μήλα 1 μήνας -
Ροδάκινα 2-3 εβδομάδες -
Ανανάς 1 εβδομάδα -
Άλλα φρέσκα φρούτα 3-5 ημέρες 9-12 μήνες
Λαχανικά
Προϊόν Ψυγείο Καταψύκτης
Σπαράγγι 2-3 ημέρες -
Μπρόκολο, λαχανάκια Βρυξελλών,
αρακάς, μανιτάρια 3-5 ημέρες -
Λάχανο, κουνουπίδι, σέλινο, αγγούρι,
μαρούλι 1 εβδομάδα -
Untitled-9 48 2023-05-10  6:09:37
Ελληνικά 49
Προϊόν Ψυγείο Καταψύκτης
Καρότα, παντζάρια, ραπανάκια 2 εβδομάδες -
Πληροφορίες για το μοντέλο και την παραγγελία ανταλλακτικών
Πληροφορίες μοντέλου
Για να αποκτήσετε πρόσβαση στην καταχώριση EPREL του μοντέλου:
1. Μεταβείτε στη διαδικτυακή τοποθεσία https://eprel.ec.europa.eu
2. Λάβετε το αναγνωριστικό μοντέλου από την ετικέτα ενεργειακής απόδοσης του προϊόντος και πληκτρολογήστε το
στο πλαίσιο αναζήτησης
3. Εμφανίζονται οι πληροφορίες ενεργειακής επισήμανσης του μοντέλου
Πληροφορίες ανταλλακτικών
Ελάχιστο χρονικό διάστημα για το οποίο θα είναι διαθέσιμα τα ανταλλακτικά που είναι απαραίτητα για την επισκευή
της συσκευής
-7 έτη για θερμοστάτες, αισθητήρες θερμοκρασίας, πλακέτες τυπωμένων κυκλωμάτων και πηγές φωτός, λαβές
πόρτας, μεντεσέδες πόρτας, δίσκους, καλάθια (μεγάλα ή κανονικά συρτάρια)
-10 έτη για παρεμβύσματα πόρτας
Η ελάχιστη διάρκεια της εγγύησης που προσφέρεται από τον κατασκευαστή για τη συσκευή ψυγείου είναι 24 μήνες.
Σχετικές πληροφορίες για την παραγγελία ανταλλακτικών, απευθείας ή μέσω άλλων καναλιών, παρέχονται από τον
κατασκευαστή, τον εισαγωγέα ή τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο.
Μπορείτε να βρείτε πληροφορίες για επαγγελματική επισκευή στη διαδικτυακή τοποθεσία http://samsung.com/
support.
Μπορείτε να βρείτε το εγχειρίδιο σέρβις χρήστη στη διαδικτυακή τοποθεσία http://samsung.com/support.
Untitled-9 49 2023-05-10  6:09:37
Σημειώσεις
Untitled-9 50 2023-05-10  6:09:37
Σημειώσεις
Untitled-9 51 2023-05-10  6:09:37
Επικοινωνήστε με τη SAMSUNG σε όλο τον κόσμο
Εάν έχετε σχόλια ή ερωτήσεις σχετικά με προϊόντα της Samsung, επικοινωνήστε με το κέντρο εξυπηρέτησης πελατών
της SAMSUNG.
Χώρα Κέντρο επικοινωνίας Διαδικτυακή τοποθεσία
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
www.samsung.com/gr/support
GREECE 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
PORTUGAL
210 608 098
Chamada para a rede fixa nacional
Dias úteis das 9h às 20h
www.samsung.com/pt/support
SPAIN 91 175 00 15 www.samsung.com/es/support
DA68-03370Y-10
Untitled-9 52 2023-05-10  6:09:37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260

Samsung RT62K7515BS/ES Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario