Electrolux EOB2200COX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

EOB2200BAX
EOB2200COX
PT Forno Manual de instruções 2
ES Horno Manual de instrucciones 24
ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA................................................................... 3
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...................................................................... 4
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO............................................................................. 7
4. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO................................................................. 7
5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA..........................................................................................8
6. FUNÇÕES DE RELÓGIO...................................................................................9
7. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS.............................................................................9
8. FUNÇÕES ADICIONAIS.................................................................................. 10
9. SUGESTÕES E DICAS.................................................................................... 10
10. MANUTENÇÃO E LIMPEZA.......................................................................... 17
11. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS....................................................................19
12. INSTALAÇÃO................................................................................................. 20
13. DADOS TÉCNICOS....................................................................................... 22
14. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA........................................................................... 22
ESTAMOS A PENSAR EM SI
Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz
com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante,
foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de
saber que obterá sempre óptimos resultados.
Bem-vindo(a) à Electrolux.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações
sobre assistência:
www.electrolux.com/webselfservice
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registerelectrolux.com
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu
aparelho:
www.electrolux.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Utilize sempre peças de substituição originais.
Quando contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, certifique-
se de que tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série.
A informação encontra-se na placa de características.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança
Informações gerais e sugestões
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
www.electrolux.com2
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de
instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é
responsável por quaisquer ferimentos ou danos
resultantes de instalação ou utilização incorrectas.
Guarde sempre as instruções em local seguro e
acessível para consultar no futuro.
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou
mais anos de idade e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com
pouca experiência e conhecimento se tiverem
recebido supervisão ou instruções relativas à
utilização do aparelho de forma segura e
compreenderem os perigos envolvidos.
Não permita que as crianças brinquem com o
aparelho.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças e elimine-os de forma
apropriada.
Mantenha as crianças e os animais domésticos
afastados do aparelho quando este estiver a funcionar
ou a arrefecer. As partes acessíveis ficam quentes.
Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, recomendamos que o active.
A limpeza e a manutenção básica do aparelho não
devem ser efectuadas por crianças sem supervisão.
É necessário manter sempre as crianças de 3 anos de
idade ou menos afastadas deste aparelho quando ele
estiver a funcionar.
1.2 Segurança geral
Apenas uma pessoa qualificada pode instalar este
aparelho e substituir o cabo.
AVISO: O aparelho e as partes acessíveis ficam
quentes durante a utilização. Deve ter cuidado para
PORTUGUÊS 3
evitar tocar nas resistências de aquecimento. É
necessário manter as crianças com menos de 8 anos
de idade afastadas ou constantemente vigiadas.
Utilize sempre pegas para retirar e colocar acessórios
ou recipientes de ir ao forno.
Desligue a alimentação eléctrica antes de qualquer
manutenção.
Certifique-se de que o aparelho está desligado antes
de substituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de
choque eléctrico.
Não utilize uma máquina de limpar a vapor para
limpar o aparelho.
Não utilize agentes de limpeza abrasivos ou
raspadores metálicos afiados para limpar a porta de
vidro, porque podem riscar a superfície e causar a
quebra do vidro.
Se o cabo de alimentação eléctrica estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro de
Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa
igualmente qualificada, para evitar perigos eléctricos.
Para remover os apoios para prateleiras, puxe
primeiro a parte da frente e depois a parte de trás do
apoio para prateleiras para fora da parede lateral.
Instale os apoios para prateleiras na sequência
inversa.
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação
AVISO!
A instalação deste aparelho
só deve ser efectuada por
uma pessoa qualificada.
Remova toda a embalagem.
Não instale nem utilize o aparelho se
ele estiver danificado.
Siga as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
Tenha sempre cuidado quando
deslocar o aparelho porque ele é
pesado. Utilize sempre luvas e
calçado de protecção.
Não puxe o aparelho pela pega.
Respeite as distâncias mínimas
relativamente a outros aparelhos e
móveis de cozinha.
Certifique-se de que as estruturas
que ficarem ao lado e por cima do
aparelho são seguras.
As partes laterais do aparelho devem
ficar ao lado de aparelhos ou móveis
de cozinha que tenham a mesma
altura.
www.electrolux.com4
2.2 Ligação eléctrica
AVISO!
Risco de incêndio e choque
eléctrico.
Todas as ligações eléctricas devem
ser efectuadas por um electricista
qualificado.
O aparelho tem de ficar ligado à terra.
Certifique-se de que a informação
sobre a ligação eléctrica existente na
placa de características está em
conformidade com a alimentação
eléctrica. Se não estiver, contacte um
electricista.
Utilize sempre uma tomada bem
instalada e à prova de choques
eléctricos.
Não utilize adaptadores de tomadas
duplas ou triplas, nem cabos de
extensão.
Certifique-se de que não danifica a
ficha e o cabo de alimentação
eléctrica. Se for necessário substituir
o cabo de alimentação, esta operação
deve ser efectuada pelo nosso Centro
de Assistência Técnica.
Não permita que algum cabo eléctrico
toque na porta do aparelho ou se
aproxime dela, especialmente quando
a porta estiver quente.
As protecções contra choques
eléctricos das peças isoladas e não
isoladas devem estar fixas de modo a
não poderem ser retiradas sem
ferramentas.
Ligue a ficha à tomada eléctrica
apenas no final da instalação.
Certifique-se de que a ficha fica
acessível após a instalação.
Se a tomada eléctrica estiver solta,
não ligue a ficha.
Não puxe o cabo de alimentação para
desligar o aparelho. Puxe sempre a
ficha de alimentação.
Utilize apenas dispositivos de
isolamento correctos: disjuntores de
protecção, fusíveis (os fusíveis de
rosca devem ser retirados do
suporte), diferenciais e contactores.
A instalação eléctrica deve possuir
um dispositivo de isolamento que lhe
permita desligar o aparelho da
corrente eléctrica em todos os pólos.
O dispositivo de isolamento deve ter
uma abertura de contacto com uma
largura mínima de 3 mm.
Este aparelho está em conformidade
com as Directivas da C.E.E.
2.3 Utilização
AVISO!
Risco de ferimentos,
queimaduras, choque
eléctrico e explosão.
Este aparelho destina-se apenas a
uso doméstico.
Não altere as especificações deste
aparelho.
Certifique-se de que as aberturas de
ventilação não ficam obstruídas.
Não deixe o aparelho a funcionar sem
vigilância.
Desactive o aparelho após cada
utilização.
Tenha cuidado sempre que abrir a
porta do aparelho quando ele estiver
a funcionar. Pode sair ar muito
quente.
Não utilize o aparelho com as mãos
húmidas ou se ele estiver em
contacto com água.
Não exerça pressão sobre a porta se
ela estiver aberta.
Não utilize o aparelho como
superfície de trabalho ou
armazenamento.
Abra a porta do aparelho com
cuidado. A utilização de ingredientes
com álcool pode provocar uma
mistura de álcool e ar.
Evite que faíscas ou chamas entrem
em contacto com o aparelho quando
abrir a porta.
Não coloque produtos inflamáveis, ou
objectos molhados com produtos
inflamáveis, no interior, perto ou em
cima do aparelho.
AVISO!
Risco de danos no aparelho.
Para evitar danos ou descoloração do
esmalte:
Não coloque recipientes de ir ao
forno ou outros objectos
PORTUGUÊS 5
directamente sobre o fundo da
cavidade do aparelho.
Não coloque folha de alumínio
directamente sobre o fundo da
cavidade do aparelho.
Não verta água directamente
sobre o aparelho quando ele
estiver quente.
Não coloque pratos ou alimentos
húmidos no aparelho após acabar
de cozinhar.
Tenha cuidado quando remover
ou instalar os acessórios.
A eventual descoloração do esmalte
não afecta o desempenho do
aparelho.
Utilize um tabuleiro para grelhar
quando cozer bolos muito húmidos.
Caso contrário, os sucos da fruta
podem provocar manchas
permanentes.
Este aparelho serve apenas para
cozinhar. Não pode ser usado para
outras funções como, por exemplo,
aquecimento de divisões.
Cozinhe sempre com a porta do forno
fechada.
Se o aparelho ficar instalado atrás de
uma porta de armário, nunca feche a
porta com o aparelho em
funcionamento. Se a porta ficar
fechada, poderá ocorrer acumulação
de calor e humidade que podem
danificar o aparelho, o móvel e o piso.
Não feche a porta do armário
enquanto o aparelho não tiver
arrefecido totalmente após uma
utilização.
2.4 Manutenção e limpeza
AVISO!
Risco de ferimentos,
incêndio e danos no
aparelho.
Antes de qualquer acção de
manutenção, desactive o aparelho e
desligue a ficha da tomada eléctrica.
Certifique-se de que o aparelho está
frio. Existe o risco de quebra dos
painéis de vidro.
Substitua imediatamente os painéis
de vidro se estiverem danificados.
Contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado.
Tenha cuidado quando retirar a porta
do aparelho. A porta é pesada!
Limpe o aparelho com regularidade
para evitar que o material da
superfície se deteriore.
Limpe o aparelho com um pano
macio e húmido. Utilize apenas
detergentes neutros. Não utilize
quaisquer produtos abrasivos,
esfregões, solventes ou objectos
metálicos.
Se utilizar um spray para forno, siga
as instruções de segurança da
embalagem.
Não limpe o esmalte catalítico (se
aplicável) com nenhum tipo de
detergente.
2.5 Luz interior
A luz normal ou de halogénio utilizada
neste aparelho destina-se apenas a
aparelhos domésticos. Não a utilize
para iluminação em casa.
AVISO!
Risco de choque eléctrico.
Antes de substituir a lâmpada,
desligue o aparelho da corrente
eléctrica.
Utilize apenas lâmpadas com as
mesmas especificações.
2.6 Eliminação
AVISO!
Risco de ferimentos ou
asfixia.
Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
Corte o cabo de alimentação eléctrica
do aparelho e elimine-o.
Remova o trinco da porta para evitar
que crianças ou animais de
estimação fiquem presos no aparelho.
2.7 Assistência Técnica
Contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado se for necessário
reparar o aparelho.
Utilize apenas peças de substituição
originais.
www.electrolux.com6
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
3.1 Descrição geral
21 53 4
7
6
8
5
4
3
2
1
9
1
Painel de comandos
2
Botão das funções do forno
3
Botão do temporizador
4
Botão da temperatura
5
Símbolo / indicador de temperatura
6
Resistência
7
Lâmpada
8
Ventoinha
9
Posições de prateleira
3.2 Acessórios
Prateleira em grelha
Para recipiente de ir ao forno, forma
de bolo, assados.
Tabuleiro para grelhar / assar
Para cozer e assar ou como tabuleiro
para recolher gordura.
4. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
4.1 Limpeza inicial
Remova todos os acessórios e apoios
para prateleiras amovíveis do aparelho.
Consulte o capítulo
“Manutenção e limpeza”.
Limpe o aparelho e os acessórios antes
da primeira utilização.
Coloque os acessórios e os apoios para
prateleiras amovíveis nas respectivas
posições originais.
4.2 Pré-aquecimento
Pré-aqueça o aparelho vazio para
queimar a gordura restante.
1. Seleccione a função e a
temperatura máxima.
2. Deixe o aparelho funcionar durante 1
hora.
3. Seleccione a função e seleccione
a temperatura máxima.
4. Deixe o aparelho funcionar durante
15 minutos.
Os acessórios podem ficar mais quentes
do que o habitual. O aparelho pode
emitir algum odor e fumo. Isso é normal.
Certifique-se de que a circulação de ar
na divisão é suficiente.
PORTUGUÊS 7
5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
5.1 Activar e desactivar o
aparelho
Os indicadores, os
símbolos dos botões e as
luzes do seu aparelho
dependem do modelo:
A lâmpada acende
quando o aparelho está a
funcionar.
O símbolo indica se o
botão controla as funções
do forno ou a
temperatura.
O indicador acende
quando o forno está a
aquecer.
1. Rode o botão das funções do forno
para seleccionar uma função do
forno.
2. Rode o botão da temperatura para
seleccionar uma temperatura.
3. Para desactivar o aparelho, rode o
botão das funções do forno e o botão
da temperatura para a posição de
desligado (off).
5.2 Funções do forno
Função do forno Aplicação
Posição Off
(desligado)
O aparelho está desligado.
Calor superior/
inferior
Para cozer e assar pratos numa posição de prate‐
leira.
Ventilado Para assar ou assar e cozer alimentos em mais do
que uma posição de prateleira com a mesma tem‐
peratura de cozedura, sem transferência de sabo‐
res.
Grelhador Para grelhar alimentos planos e tostar pão.
Grelhador Rápi‐
do
Para grelhar alimentos planos em grandes quanti‐
dades e para tostar pão.
Pizza Para cozer alimentos numa posição de prateleira
com um alourado mais intenso e uma base estaladi‐
ça. Defina a temperatura 20 - 40 °C abaixo da que
utiliza com o Calor Superior/Inferior.
Aquecimento In‐
ferior
Para cozer bolos com bases estaladiças e conser‐
var alimentos.
www.electrolux.com8
6. FUNÇÕES DE RELÓGIO
6.1 Cronómetro + Fim de
cozedura
Utilize-o para definir um tempo de
desactivação para uma função do forno.
Para utilizar o aparelho
manualmente sem um
período de tempo definido,
rode o botão do
temporizador para .A
função Cronómetro + Fim de
cozedura é desactivada.
1. Seleccione uma função do forno e
uma temperatura.
2. Rode o botão do temporizador tanto
quanto possível e rode-o novamente
até ao tempo necessário.
Quando o tempo definido terminar, é
emitido um sinal sonoro. O aparelho
desactiva-se.
Rode o botão das funções do forno e o
botão da temperatura para a posição de
desligado (off).
7. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
7.1 Introduzir os acessórios
Prateleira em grelha:
Introduza a prateleira entre as barras-
guia dos apoios para prateleiras e
certifique-se de que os pés de apoio
ficam para baixo.
Tabuleiro para grelhar:
Introduza o tabuleiro para grelhar entre
as barras-guia dos apoios para
prateleiras.
Prateleira em grelha e tabuleiro para
grelhar em conjunto:
Introduza o tabuleiro para grelhar entre
as barras-guia dos apoios para
prateleiras e a prateleira em grelha sobre
as barras directamente acima,
certificando-se de que os pés de apoio
ficam virados para baixo.
PORTUGUÊS 9
Um pequeno entalhe na
parte inferior aumenta a
segurança. Estes entalhes
são também dispositivos
anti-inclinação. A armação
elevada à volta da prateleira
impede que os recipientes
deslizem para fora da
prateleira.
8. FUNÇÕES ADICIONAIS
8.1 Ventoinha de arrefecimento
Quando o aparelho é colocado em
funcionamento, a ventoinha de
arrefecimento é activada
automaticamente para manter as
superfícies do aparelho frias. Se
desactivar o aparelho, a ventoinha de
arrefecimento continua a funcionar até o
aparelho arrefecer.
8.2 Termóstato de segurança
Se o aparelho for utilizado
incorrectamente ou tiver alguma
anomalia, pode ocorrer um
sobreaquecimento perigoso. Para evitar
isso, o forno possui um termóstato de
segurança que corta a alimentação
eléctrica. O forno volta a activar-se
automaticamente quando a temperatura
baixar.
9. SUGESTÕES E DICAS
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
A temperatura e os tempos
de cozedura indicados nas
tabelas são apenas valores
de referência. Dependem
das receitas, da qualidade e
da quantidade dos
ingredientes utilizados.
9.1 Informações gerais
O aparelho possui cinco posições de
prateleira. Conte as posições de
prateleira a partir do fundo do
aparelho.
O aparelho possui um sistema
especial que faz circular o ar e renova
constantemente o vapor. Este
sistema permite cozinhar num
ambiente a vapor e manter os
alimentos macios por dentro e
estaladiços por fora. Diminui o tempo
de cozedura e o consumo de energia
para valores mínimos.
Pode ocorrer condensação de
humidade no aparelho ou nos painéis
de vidro da porta. Isso é normal.
Afaste-se sempre do aparelho
quando abrir a porta com o forno
ligado. Para diminuir a condensação,
ligue o aparelho pelo menos 10
minutos antes de começar a cozinhar.
Limpe a humidade após cada
utilização do aparelho.
Não coloque objectos directamente
na parte inferior do aparelho e não
cubra os componentes com folha de
alumínio para cozinhar. Isso pode
alterar os resultados da cozedura e
danificar o revestimento de esmalte.
9.2 Cozer bolos
Não abra a porta do forno até ter
decorrido 3/4 do tempo de cozedura.
www.electrolux.com10
Se utilizar dois tabuleiros para assar
em simultâneo, mantenha um nível
vazio entre os mesmos.
9.3 Cozinhar carne e peixe
Utilize um tabuleiro para grelhar
quando cozinhar alimentos muito
gordurosos, para evitar que o forno
fique com manchas que podem ser
permanentes.
Deixe a carne repousar cerca de 15
minutos antes de a cortar, para não
perder os sucos.
Para evitar demasiado fumo no forno
quando assar, coloque um pouco de
água no tabuleiro para grelhar. Para
evitar a condensação de fumo,
acrescente água sempre que ele
secar.
9.4 Tempos de cozedura
Os tempos de cozedura dependem do
tipo de alimento, da consistência e do
volume.
No início, monitorize o desempenho
quando cozinhar. Quando utilizar este
aparelho, procure as melhores
regulações (grau de cozedura, tempo de
cozedura, etc.) para os seus recipientes
e para as suas receitas e quantidades.
9.5 Tabela para cozer e assar
Bolos
Alimento Aquecimento inferi‐
or/superior
Cozedura ventilada Tempo
(min.)
Comentá‐
rios
Tempera‐
tura (°C)
Posição
de prate‐
leira
Tempera‐
tura (°C)
Posição
de prate‐
leira
Receitas
batidas
170 2 160 3 45 - 60 Em forma
de bolo
Massa
amantei‐
gada
170 2 160 3 20 - 30 Em forma
de bolo
Cheese‐
cake but‐
termilk
170 1 160 1 70 - 80 Em forma
de bolo de
26 cm ou
prateleira
em grelha
Bolo de
maçã (tar‐
te de ma‐
çã)
1)
170 2 160 2 (esquer‐
da e direi‐
ta)
80 - 100 Em duas
formas de
bolo de 20
cm ou nu‐
ma prate‐
leira em
grelha
Strudel 175 3 150 2 60 - 80 Em tabu‐
leiro para
assar
Tarte de
compota
170 2 165 2 (esquer‐
da e direi‐
ta)
30 - 40 Em forma
de bolo de
26 cm
PORTUGUÊS 11
Alimento Aquecimento inferi‐
or/superior
Cozedura ventilada Tempo
(min.)
Comentá‐
rios
Tempera‐
tura (°C)
Posição
de prate‐
leira
Tempera‐
tura (°C)
Posição
de prate‐
leira
Pão de ló 170 2 160 2 50 - 60 Em forma
de bolo de
26 cm
Bolo de
Natal / Bo‐
lo de fruta
rico
1)
160 2 150 2 90 - 120 Em forma
de bolo de
20 cm
Bolo de
ameixa
1)
175 1 160 2 50 - 60 Em forma
de pão
Bolos pe‐
quenos -
um nível
170 3 140 - 150 3 20 - 30 Em tabu‐
leiro para
assar
Bolos pe‐
quenos -
dois níveis
- - 140 - 150 2 e 4 25 - 35 Em tabu‐
leiro para
assar
Biscoitos /
Pastelaria
em tiras -
um nível
140 3 140 - 150 3 30 - 35 Em tabu‐
leiro para
assar
Biscoitos /
Pastelaria
em tiras -
dois níveis
- - 140 - 150 2 e 4 35 - 40 Em tabu‐
leiro para
assar
Meren‐
gues
120 3 120 3 80 - 100 Em tabu‐
leiro para
assar
Pães de
leite
1)
190 3 180 3 15 - 20 Em tabu‐
leiro para
assar
Éclairs 190 3 170 3 25 - 35 Em tabu‐
leiro para
assar
Tartes pla‐
nas
180 2 170 2 45 - 70 Em forma
de bolo de
20 cm
Bolo de
fruta rico
160 1 150 2 110 - 120 Em forma
de bolo de
24 cm
www.electrolux.com12
Alimento Aquecimento inferi‐
or/superior
Cozedura ventilada Tempo
(min.)
Comentá‐
rios
Tempera‐
tura (°C)
Posição
de prate‐
leira
Tempera‐
tura (°C)
Posição
de prate‐
leira
Bolo de
duas ca‐
madas
1)
170 1 160 1 50 - 60 Em forma
de bolo de
20 cm
1)
Pré-aqueça o forno durante 10 minutos.
Pão e Pizza
Alimento Aquecimento inferi‐
or/superior
Cozedura ventilada Tempo
(min.)
Comentá‐
rios
Tempera‐
tura (°C)
Posição
de prate‐
leira
Tempera‐
tura (°C)
Posição
de prate‐
leira
Pão bran‐
co
1)
190 1 190 1 60 - 70 1 - 2 pe‐
ças, 500 g
cada peça
Pão de
centeio
190 1 180 1 30 - 45 Em forma
de pão
Pizza
1)
230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Em tabu‐
leiro para
assar ou
tabuleiro
para gre‐
lhar
Scones
1)
200 3 190 3 10 - 20 Em tabu‐
leiro para
assar
1)
Pré-aqueça o forno durante 10 minutos.
Flans
Alimento Aquecimento inferi‐
or/superior
Cozedura ventilada Tempo
(min.)
Comentá‐
rios
Tempera‐
tura (°C)
Posição
de prate‐
leira
Tempera‐
tura (°C)
Posição
de prate‐
leira
Flan de
massa
200 2 180 2 40 - 50 Em forma
Flan de
vegetais
200 2 175 2 45 - 60 Em forma
Quiches
1)
180 1 180 1 50 - 60 Em forma
PORTUGUÊS 13
Alimento Aquecimento inferi‐
or/superior
Cozedura ventilada Tempo
(min.)
Comentá‐
rios
Tempera‐
tura (°C)
Posição
de prate‐
leira
Tempera‐
tura (°C)
Posição
de prate‐
leira
Lasanha
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Em forma
Canelo‐
nes
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Em forma
1)
Pré-aqueça o forno durante 10 minutos.
Carne
Alimento Aquecimento inferi‐
or/superior
Cozedura ventilada Tempo
(min.)
Comentá‐
rios
Tempera‐
tura (°C)
Posição
de prate‐
leira
Tempera‐
tura (°C)
Posição
de prate‐
leira
Carne de
vaca
200 2 190 2 50 - 70 Numa pra‐
teleira em
grelha
Porco 180 2 180 2 90 - 120 Numa pra‐
teleira em
grelha
Vitela 190 2 175 2 90 - 120 Numa pra‐
teleira em
grelha
Carne as‐
sada, mal
passada
210 2 200 2 50 - 60 Numa pra‐
teleira em
grelha
Carne as‐
sada, mé‐
dia
210 2 200 2 60 - 70 Numa pra‐
teleira em
grelha
Carne as‐
sada, bem
passada
210 2 200 2 70 - 75 Numa pra‐
teleira em
grelha
Pá de por‐
co
180 2 170 2 120 - 150 Com cou‐
rato
Lombo de
porco
180 2 160 2 100 - 120 Duas pe‐
ças
Borrego 190 2 175 2 110 - 130 Perna
Frango 220 2 200 2 70 - 85 Inteiro
Peru 180 2 160 2 210 - 240 Inteiro
www.electrolux.com14
Alimento Aquecimento inferi‐
or/superior
Cozedura ventilada Tempo
(min.)
Comentá‐
rios
Tempera‐
tura (°C)
Posição
de prate‐
leira
Tempera‐
tura (°C)
Posição
de prate‐
leira
Pato 175 2 220 2 120 - 150 Inteiro
Ganso 175 2 160 1 150 - 200 Inteiro
Coelho 190 2 175 2 60 - 80 Em peda‐
ços
Lebre 190 2 175 2 150 - 200 Em peda‐
ços
Faisão 190 2 175 2 90 - 120 Inteiro
Peixe
Alimento Aquecimento inferi‐
or/superior
Cozedura ventilada Tempo
(min.)
Comentá‐
rios
Tempera‐
tura (°C)
Posição
de prate‐
leira
Tempera‐
tura (°C)
Posição
de prate‐
leira
Truta /
Dourada
190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 pei‐
xes
Atum /
Salmão
190 2 175 2 35 - 60 4 - 6 file‐
tes
9.6 Grelhador
Pré-aqueça o forno vazio
durante 3 minutos antes de
cozinhar.
Alimento Quantidade Tempera‐
tura (°C)
Tempo (min.) Posição
de prate‐
leira
Peças (g) 1.º lado 2.º lado
Bifes do
lombo
4 800 máx. 12 - 15 12 - 14 4
Bifes de
vaca
4 600 máx. 10 - 12 6 - 8 4
Salsichas 8 - máx. 12 - 15 10 - 12 4
Costeletas
de porco
4 600 máx. 12 - 16 12 - 14 4
PORTUGUÊS 15
Alimento Quantidade Tempera‐
tura (°C)
Tempo (min.) Posição
de prate‐
leira
Peças (g) 1.º lado 2.º lado
Frango
(cortado
em 2)
2 1000 máx. 30 - 35 25 - 30 4
Espetadas 4 - máx. 10 - 15 10 - 12 4
Peito de
frango
4 400 máx. 12 - 15 12 - 14 4
Hambúr‐
guer
6 600 máx. 20 - 30 - 4
Filete de
peixe
4 400 máx. 12 - 14 10 - 12 4
Sandes
tostadas
4 - 6 - máx. 5 - 7 - 4
Tosta 4 - 6 - máx. 2 - 4 2 - 3 4
9.7 Secar - Cozedura ventilada
Cubra os tabuleiros com papel
impermeável à gordura ou papel
vegetal.
Para obter o melhor resultado,
desligue o forno a meio do tempo de
secagem, abra a porta e deixe
arrefecer durante uma noite para
acabar de secar.
Legumes
Alimento Temperatura
(°C)
Tempo (h) Posição de prateleira
1 posição 2 posições
Feijões 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Pimentos 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Legumes para
sopa
60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Cogumelos 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4
Ervas aromáti‐
cas
40 - 50 2 - 3 3 1 / 4
Fruta
Alimento Temperatura
(°C)
Tempo (h) Posição de prateleira
1 posição 2 posições
Ameixas 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Alperces 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
www.electrolux.com16
Alimento Temperatura
(°C)
Tempo (h) Posição de prateleira
1 posição 2 posições
Fatias de maçã 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Pêras 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4
10. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
10.1 Notas sobre a limpeza
Limpe a parte da frente do aparelho
com um pano macio, água quente e
um agente de limpeza.
Para limpar as superfícies de metal,
utilize um produto de limpeza próprio.
Limpe o interior do aparelho após
cada utilização. A acumulação de
gordura ou outros resíduos de
alimentos pode resultar num incêndio.
O risco é superior no tabuleiro para
grelhados.
Limpe a sujidade persistente com um
produto de limpeza especial para
forno.
Limpe todos os acessórios do forno
após cada utilização e deixe-os secar.
Utilize um pano macio com água
quente e um agente de limpeza.
Se tiver acessórios anti-aderentes,
não os limpe com agentes de limpeza
agressivos ou objectos afiados, nem
na máquina de lavar loiça. Pode
danificar o revestimento anti-
aderente.
10.2 Aparelhos de aço
inoxidável ou alumínio
Limpe a porta do forno
apenas com um pano
húmido ou uma esponja
húmida. Seque com um
pano macio.
Nunca utilize esfregões de
palha-de-aço, ácidos ou
materiais abrasivos, porque
podem danificar a superfície
do forno. Limpe o painel de
comandos do forno com as
mesmas precauções.
10.3 Limpar a junta da porta
Verifique regularmente a junta da
porta. A junta da porta encontra-se
em volta da estrutura da cavidade do
forno. Não utilize o aparelho se a
junta da porta estiver danificada.
Contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado.
Para limpar a junta da porta, consulte
as informações gerais sobre limpeza.
10.4 Remover os apoios para
prateleiras
Para limpar o forno, remova os apoios
para prateleiras .
1. Puxe a parte da frente do apoio para
prateleiras para fora da parede
lateral.
PORTUGUÊS 17
2. Puxe a parte de trás do apoio para
prateleiras para fora da parede
lateral e retire-o.
2
1
Instale os apoios para prateleiras na
sequência inversa.
10.5 Limpeza da porta do forno
A porta do forno tem dois painéis de
vidro. Pode remover a porta do forno e o
painel de vidro interno para limpar.
A porta do forno pode fechar
se tentar remover o painel
de vidro interior antes de
remover a porta do forno.
CUIDADO!
Não utilize o aparelho sem o
painel de vidro interno.
1. Abra a porta por completo e segure
nas duas dobradiças da porta.
2. Levante e rode as alavancas nas
duas dobradiças.
3. Feche a porta do forno até meio,
parando na primeira posição de
abertura. Em seguida, puxe a porta
para si e remova-a dos encaixes.
4. Coloque a porta numa superfície
estável protegida por um pano
macio.
5. Segure no friso da porta (B) no
rebordo superior da porta, nos dois
lados, e pressione para dentro para
soltar o fecho de encaixe.
1
2
B
www.electrolux.com18
6. Puxe o friso da porta para a frente
para o remover.
7. Segure na extremidade superior do
painel de vidro da porta e puxe-o
para fora com cuidado. Certifique-se
de que o vidro desliza totalmente
para fora dos suportes.
8. Limpe o painel de vidro com água e
detergente. Seque o painel de vidro
com cuidado.
Quando terminar a limpeza, instale o
painel de vidro e a porta do forno. Siga
os passos descritos acima na sequência
inversa.
A zona com a impressão em relevo tem
de ficar voltada para o lado interior da
porta. Certifique-se de que, após a
instalação, a superfície da moldura do
painel de vidro nas zonas da impressão
em relevo não é rugosa.
Certifique-se de que instala o painel de
vidro interno correctamente nos
respectivos alojamentos.
A
10.6 Substituir a lâmpada
Coloque um pano na parte inferior do
interior do aparelho. Isto evita danos na
cobertura de vidro da lâmpada e na
cavidade.
AVISO!
Perigo de electrocussão!
Desligue o disjuntor antes
de substituir a lâmpada.
A lâmpada e a cobertura de
vidro da lâmpada podem
estar quentes.
CUIDADO!
Segure sempre a lâmpada
de halogéneo com um pano
para evitar que resíduos de
gordura queimem na
lâmpada.
1. Desactive o aparelho.
2. Retire os fusíveis da caixa de
fusíveis ou desligue o disjuntor.
Lâmpada posterior
1. Rode a protecção de vidro da
lâmpada para a esquerda e retire-a.
2. Limpe a tampa de vidro.
3. Substitua a lâmpada por uma
lâmpada adequada, resistente ao
calor até 300 °C.
4. Instale a tampa de vidro.
11. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
11.1 O que fazer se…
Problema Causa possível Solução
O forno não aquece. O forno está desactivado. Active o forno.
PORTUGUÊS 19
Problema Causa possível Solução
O forno não aquece. O programador de Cronó‐
metro + Fim de cozedura
não está regulado.
Regule o programador de
Cronómetro + Fim de co‐
zedura. Consulte o capítu‐
lo “Funções de relógio”.
O forno não aquece. O disjuntor está desligado. Certifique-se de que o dis‐
juntor é a causa da ano‐
malia. Se o disjuntor dispa‐
rar diversas vezes, contac‐
te um electricista qualifica‐
do.
A lâmpada não funciona. A lâmpada está avariada. Substitua a lâmpada.
Há vapor e água conden‐
sada sobre os alimentos e
no compartimento do for‐
no.
Deixou um prato no forno
demasiado tempo.
Não deixe os pratos no for‐
no por um período de tem‐
po superior a 15 - 20 minu‐
tos após o fim da cozedu‐
ra.
11.2 Dados para a Assistência
Técnica
Se não conseguir encontrar uma solução
para o problema, contacte o seu
fornecedor ou um Centro de Assistência
Técnica Autorizado.
Os dados de contacto do Centro de
Assistência Técnica encontram-se na
placa de características. A placa de
características está na moldura frontal
da cavidade do aparelho. Não remova a
placa de características da cavidade do
aparelho.
Recomendamos que anote os dados aqui:
Modelo (MOD.) .........................................
Número do produto (PNC) .........................................
Número de série (S.N.) .........................................
12. INSTALAÇÃO
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
www.electrolux.com20
12.1 Encastre
594
16
573
21548
min. 550
20
600
min. 560
558
589
114
594
3
5
558
21548
min. 550
20
589
594
114
16
573
590
min. 560
594
3
5
12.2 Fixação do aparelho num
móvel
A
B
12.3 Instalação eléctrica
O fabricante não se
responsabiliza por
problemas causados pelo
não cumprimento das
precauções de segurança
indicadas nos capítulos
relativos à segurança.
Este aparelho é fornecido com ficha e
com cabo de alimentação.
12.4 Cabo
Tipos de cabos aplicáveis para
instalação ou substituição:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05
VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Para informações sobre a secção do
cabo, consulte a potência total na placa
de características. Também pode
consultar a tabela:
Potência total (W) Secção do cabo
(mm²)
máximo de 1380 3 x 0.75
máximo de 2300 3 x 1
máximo de 3680 3 x 1.5
O cabo de terra (cabo verde/amarelo)
tem de ser 2 cm mais comprido do que
os cabos de fase e neutro (cabos azul e
castanho).
PORTUGUÊS 21
13. DADOS TÉCNICOS
13.1 Dados técnicos
Voltagem 230 V
Frequência 50 Hz
14. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA
14.1 Ficha de produto e informação de acordo com a directiva da
UE 65-66/2014
Nome do fornecedor Electrolux
Identificação do modelo
EOB2200BAX
EOB2200COX
Índice de eficiência energética 105,9
Classe de eficiência energética A
Consumo de energia com uma carga normal, mo‐
do convencional
0,93 kWh/ciclo
Consumo de energia com uma carga normal, mo‐
do ventilado
0,90 kWh/ciclo
Número de cavidades 1
Fonte de calor Electricidade
Volume 72 l
Tipo de forno Forno de encastrar
Peso
EOB2200BAX 28.9 kg
EOB2200COX 27.6 kg
EN 60350-1 - Aparelhos eléctricos
domésticos para cozinhar - Parte 1:
Placas, fornos, fornos a vapor e
grelhadores - Métodos de medição do
desempenho.
14.2 Poupança de energia
O aparelho possui funções
que ajudam a poupar
energia nos cozinhados de
todos os dias.
Sugestões gerais
Certifique-se de que a porta do forno
está sempre bem fechada quando o
aparelho está a funcionar.
Utilize recipientes de metal para
melhorar a poupança de energia.
Sempre que possível, não pré-aqueça o
forno antes de colocar os alimentos.
No caso de cozeduras com duração
superior a 30 minutos, reduza a
temperatura do forno para o mínimo nos
últimos 3-10 minutos, dependendo da
duração da cozedura. O calor residual
no interior do forno concluirá a cozedura.
Utilize o calor residual para aquecer
outros pratos.
www.electrolux.com22
Cozinhar com a ventoinha
Sempre que possível, utilize as funções
de cozedura que utilizam a ventoinha,
para poupar energia.
Manter os alimentos quentes
Para utilizar o calor residual para manter
uma refeição quente, seleccione a
regulação de temperatura mais baixa
possível.
15. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem dos
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
elimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduos
domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local
ou contacte as suas autoridades
municipais.
PORTUGUÊS 23
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............................................................ 25
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................26
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO................................................................... 29
4. ANTES DEL PRIMER USO.............................................................................. 29
5. USO DIARIO.....................................................................................................30
6. FUNCIONES DEL RELOJ................................................................................ 31
7. USO DE LOS ACCESORIOS...........................................................................31
8. FUNCIONES ADICIONALES........................................................................... 32
9. CONSEJOS...................................................................................................... 32
10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.....................................................................38
11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................................................41
12. INSTALACIÓN................................................................................................41
13. DATOS TÉCNICOS........................................................................................43
14. EFICACIA ENERGÉTICA...............................................................................43
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene
décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha
diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la
seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
www.electrolux.com24
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos:
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños
de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o
que carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o enfriándose. Las piezas
de fácil acceso están calientes.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
Los niños de 3 años o menos deben mantenerse
alejados de este aparato en todo momento mientras
funciona.
1.2 Seguridad general
Solo un electricista cualificado puede instalar este
aparato y sustituir el cable.
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste
mucha atención para no tocar las resistencias. Es
ESPAÑOL 25
necesario mantener alejados a los niños de menos de
8 años salvo que estén bajo supervisión continua.
Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o
retire accesorios o utensilios refractarios.
Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la
corriente eléctrica.
Asegúrese de que el aparato está desconectado
antes de reemplazar la lámpara con el fin de impedir
que se produzca una descarga eléctrica.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores
de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no
quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el
cristal se hiciese añicos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
Para quitar los carriles laterales, tire primero del
frontal del carril y luego separe el extremo trasero de
las paredes. Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Solo un electricista
cualificado puede instalar
este aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
No tire nunca del aparato sujetando el
asa.
Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
Asegúrese de que el aparato se
instala debajo y junto a estructuras
seguras.
Los laterales del aparato deben
colocarse junto a otros aparatos o
muebles de la misma altura.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas
deben realizarlas electricistas
cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
www.electrolux.com26
Asegúrese de que las
especificaciones eléctricas de la placa
coincidan con las del suministro
eléctrico de su hogar. En caso
contrario, póngase en contacto con
un electricista.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe
hacerlo el centro de servicio técnico
autorizado.
Evite que el cable de red toque o
entre en contacto con la puerta del
aparato, especialmente si la puerta
está caliente.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada
la instalación.
Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los
polos de la red. El dispositivo de
aislamiento debe tener una apertura
de contacto con una anchura mínima
de 3 mm.
Este aparato cumple las directivas
CEE.
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas o explosiones.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para uso doméstico.
No cambie las especificaciones de
este aparato.
Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
No deje nunca el aparato desatendido
mientras está en funcionamiento.
Desactive el aparato después de
cada uso.
Tenga cuidado al abrir la puerta del
aparato cuando éste esté en
funcionamiento. Pueden liberarse
vapores calientes.
No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
No ejerza presión sobre la puerta
abierta.
No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
Abra la puerta del aparato con
cuidado. El uso de ingredientes con
alcohol puede generar una mezcla de
alcohol y aire.
Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la
puerta del aparato.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
Para evitar daños o decoloraciones
del esmalte:
no coloque utensilios refractarios
ni otros objetos directamente en
la parte inferior del aparato.
no coloque papel de aluminio
directamente en la parte inferior
del aparato.
No ponga agua directamente en
el aparato caliente.
ESPAÑOL 27
No deje platos húmedos ni
comida en el aparato una vez
finalizada la cocción.
Preste especial atención al
desmontar o instalar los
accesorios.
La pérdida de color del esmalte no
afecta al rendimiento del aparato.
Utilice una bandeja honda para
pasteles húmedos. Los jugos de las
frutas podrían ocasionar manchas
permanentes.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No
debe utilizarse para otros fines, por
ejemplo, como calefacción.
Cocine siempre con la puerta del
horno cerrada.
Si el aparato se instala detrás de un
panel de un mueble (por ejemplo una
puerta) asegúrese de que la puerta
nunca esté cerrada mientras funciona
el aparato. El calor y la humedad
pueden acumularse detrás de un
panel del armario cerrado y provocar
daños al aparato, la unidad donde se
encuentra o el suelo. No cierre del
panel del armario hasta que el
aparato se haya enfriado totalmente
después de su uso.
2.4 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones,
incendios o daños al
aparato.
Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
Asegúrese de que el aparato esté
frío. Los paneles de cristal pueden
romperse.
Cambie inmediatamente los paneles
de cristal de la puerta que estén
dañados. Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado.
Tenga cuidado al desmontar la puerta
del aparato. ¡La puerta es muy
pesada!
Limpie periódicamente el aparato
para evitar el deterioro del material de
la superficie.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos de metal.
Si utiliza aerosoles de limpieza para
hornos, siga las instrucciones del
envase.
No limpie el esmalte catalítico (en su
caso) con ningún tipo de detergente.
2.5 Luz interna
El tipo de bombilla o lámpara
halógena utilizada para este aparato
es específica para aparatos
domésticos. No debe utilizarse para la
iluminación doméstica.
ADVERTENCIA!
Riesgo de descargas
eléctricas.
Antes de cambiar la bombilla,
desconecte el aparato del suministro
de red.
Utilice solo bombillas con las mismas
especificaciones.
2.6 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños o las mascotas
queden atrapados en el aparato.
2.7 Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio
originales.
www.electrolux.com28
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Descripción general
21 53 4
7
6
8
5
4
3
2
1
9
1
Panel de control
2
Mando de las funciones del horno
3
Mando del temporizador
4
Mando de temperatura
5
Indicador/símbolo de temperatura
6
Resistencia
7
Lámpara
8
Ventilador
9
Posiciones de los estantes
3.2 Accesorios
Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en
molde, asados.
Bandeja honda
Para hornear y asar o como bandeja
grasera.
4. ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
4.1 Limpieza inicial
Retire todos los accesorios y carriles de
apoyo extraíbles del aparato.
Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Limpie el interior del aparato y los
accesorios antes del primer uso.
Coloque los accesorios y carriles
laterales extraíbles en su posición inicial.
4.2 Calentamiento previo
Precaliente el aparato vacío para
quemar los restos de grasa.
1. Ajuste la función y la temperatura
máxima.
2. Deje funcionar el aparato 1 hora.
3. Ajuste la función y ajuste la
temperatura máxima.
4. Deje que el aparato funcione durante
15 minutos.
Los accesorios se pueden calentar más
de lo habitual. El aparato puede emitir
olores y humos. Esto es totalmente
normal. Asegúrese de que haya una
buena ventilación en la habitación.
ESPAÑOL 29
5. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Encendido y apagado del
aparato
Depende del modelo si su
aparato tiene pilotos,
símbolos del mando o
indicadores:
El indicador se enciende
cuando el aparato está
funcionando.
El símbolo muestra si el
mando controla las
funciones del horno o la
temperatura.
El indicador se enciende
cuando el horno se
calienta.
1. Gire el mando del horno hasta la
función deseada.
2. Gire el mando del termostato para
seleccionar una temperatura.
3. Para apagar el aparato, gire los
mandos de función y de temperatura
hasta la posición de apagado.
5.2 Funciones de horno
Función del horno Aplicación
Posición de
apagado
El aparato está apagado.
Bóveda/Calor
inferior
Para hornear y asar alimentos en una posición de
bandeja.
Cocción por
convección
Permite asar o asar y hornear a la vez alimentos
que requieran la misma temperatura, utilizando más
de una bandeja y sin que se transfieran los sabores.
Grill Para asar al grill alimentos de poco espesor y tostar
pan.
Grill rápido Para asar al grill grandes cantidades de alimentos
de poco espesor y tostar pan.
Pizza Para hornear alimentos en un nivel, con dorado in‐
tenso y base crujiente. Ajuste las temperaturas
unos 20-40°C menos que cuando utilice Bóveda/
Calor inferior.
Calor inferior Para preparar pasteles con bases crujientes y con‐
servar alimentos.
www.electrolux.com30
6. FUNCIONES DEL RELOJ
6.1 Minutero + Final de la
cocción
Úselo para programar una hora de
desconexión automática de una función
del horno.
Para utilizar el aparato
manualmente sin ajustar una
duración, gire el mando del
temporizador hasta .El
Minutero + Fin de la cocción
está apagado.
1. Ajuste una función y la temperatura.
2. Gire el mando del temporizador
hasta el máximo y a continuación al
período de tiempo necesario.
Transcurrido el período de tiempo, suena
una señal. El aparato se apaga.
Gire el mando de las funciones del horno
y el mando de la temperatura a la
posición de desconexión.
7. USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
7.1 Inserción de los accesorios
Parrilla:
Inserte la parrilla entre las guías del carril
y asegúrese de que las hendiduras
apuntan hacia abajo.
Bandeja honda:
Inserte la bandeja honda entre las guías
de uno de los carriles.
Parrilla y bandeja honda juntas:
Posicione la bandeja honda entre las
guías del carril de apoyo y la parrilla en
las guías de encima; asegúrese de que
las hendiduras apuntan hacia abajo.
Las pequeñas hendiduras
en la parte superior
incrementan la seguridad.
Las hendiduras también son
dispositivos anti-vuelco. El
borde elevado que rodea la
bandeja evita que los
utensilios de cocina resbalen
de la parrilla.
ESPAÑOL 31
8. FUNCIONES ADICIONALES
8.1 Ventilador de enfriamiento
Cuando el aparato funciona, el ventilador
de refrigeración se pone en marcha
automáticamente para mantener frías las
superficies del aparato. Si se desactiva
el aparato, el ventilador puede seguir
funcionando hasta que se enfríe.
8.2 Termostato de seguridad
El funcionamiento incorrecto del aparato
o los componentes defectuosos pueden
provocar sobrecalentamientos
peligrosos. Para evitarlo, el horno
dispone de un termostato de seguridad
que interrumpe la alimentación. El horno
se vuelve a conectar automáticamente
cuando desciende la temperatura.
9. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
La temperatura y los
tiempos de cocción de las
tablas son meramente
orientativos; dependen de la
receta, la calidad y la
cantidad de los ingredientes
utilizados en cada caso.
9.1 Información general
El aparato tiene cinco niveles. Estos
niveles se ordenan contándolos de
abajo a arriba desde la solera del
aparato.
El aparato está dotado con un
sistema especial que hace circular el
aire y recicla constantemente el
vapor. Gracias a este sistema puede
cocinar con un entorno de vapor y
mantener los alimentos blandos en su
interior y crujientes en su exterior. Ello
reduce al mínimo el tiempo de
cocción y el consumo de energía.
La humedad puede llegar a
condensarse en el aparato o en los
paneles de cristal. Esto es totalmente
normal. Manténgase alejado del
aparato siempre que abra la puerta
mientras está en funcionamiento. Si
desea reducir la condensación, ponga
en funcionamiento el aparato 10
minutos antes de cocinar.
Limpie la humedad después de cada
uso del aparato.
No coloque objetos directamente
sobre la solera del aparato ni cubra
los componentes con papel de
aluminio cuando cocine. De lo
contrario puede que se alteren los
resultados de la cocción y se dañe el
esmalte.
9.2 Repostería
No abra la puerta del horno antes de
que transcurran 3/4 partes del tiempo
de cocción establecido.
Si utiliza dos bandejas al mismo
tiempo, deje un nivel libre entre
ambas.
9.3 Carnes y pescados
Utilice una bandeja honda con los
alimentos muy grasos para evitar que
el horno quede manchado de forma
permanente.
Antes de trinchar la carne, déjela
reposar unos 15 minutos, como
mínimo, para que retenga los jugos.
Para evitar que se forme mucho
humo en el horno, vierta un poco de
agua en la bandeja honda. Para evitar
la condensación de humos, añada
agua después de cada vez que se
seque.
www.electrolux.com32
9.4 Tiempos de cocción
Los tiempos de cocción dependen del
tipo de alimento, de su consistencia y del
volumen.
Inicialmente, supervise el rendimiento
cuando cocine. Busque los ajustes
óptimos (de calor, tiempo de cocción,
etc.) para sus recipientes, recetas y
cantidades cuando utilice este horno.
9.5 Cuadro de especificaciones para hornear y asar
Repostería
Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec‐
ción
Tiempo
(min)
Comenta‐
rios
Tempera‐
tura (°C)
Posición
de la pa‐
rrilla
Tempera‐
tura (°C)
Posición
de la pa‐
rrilla
Masas ba‐
tidas
170 2 160 3 45 - 60 En molde
de repos‐
tería
Masa con
mantequi‐
lla
170 2 160 3 20 - 30 En molde
de repos‐
tería
Tarta de
queso
(con sue‐
ro)
170 1 160 1 70 - 80 En molde
de repos‐
tería de 26
cm en una
parrilla
Tarta o
pastel de
manza‐
na
1)
170 2 160 2 (izquier‐
da y dere‐
cha)
80 - 100 En dos
moldes de
repostería
de 20 cm
en una pa‐
rrilla
Strudel 175 3 150 2 60 - 80 En bande‐
ja
Tarta de
mermela‐
da
170 2 165 2 (izquier‐
da y dere‐
cha)
30 - 40 En molde
de repos‐
tería de 26
cm
Bizcocho 170 2 160 2 50 - 60 En molde
de repos‐
tería de 26
cm
Pastel de
Navidad/
pastel de
fruta
1)
160 2 150 2 90 - 120 En molde
de repos‐
tería de 20
cm
ESPAÑOL 33
Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec‐
ción
Tiempo
(min)
Comenta‐
rios
Tempera‐
tura (°C)
Posición
de la pa‐
rrilla
Tempera‐
tura (°C)
Posición
de la pa‐
rrilla
Pastel de
ciruelas
1)
175 1 160 2 50 - 60 En molde
para pan
Pasteles
pequeños:
un nivel
170 3 140 - 150 3 20 - 30 En bande‐
ja
Pasteles
pequeños:
dos nive‐
les
- - 140 - 150 2 y 4 25 - 35 En bande‐
ja
Galletas/
pastas -
un nivel
140 3 140 - 150 3 30 - 35 En bande‐
ja
Galletas/
pastas -
dos nive‐
les
- - 140 - 150 2 y 4 35 - 40 En bande‐
ja
Meren‐
gues
120 3 120 3 80 - 100 En bande‐
ja
Bollos
1)
190 3 180 3 15 - 20 En bande‐
ja
Bollos 190 3 170 3 25 - 35 En bande‐
ja
Tartaletas 180 2 170 2 45 - 70 En molde
de repos‐
tería de 20
cm
Pastel de
fruta
160 1 150 2 110 - 120 En molde
de repos‐
tería de 24
cm
Tarta Vic‐
toria
1)
170 1 160 1 50 - 60 En molde
de repos‐
tería de 20
cm
1)
Precaliente el horno 10 minutos.
www.electrolux.com34
Pan y pizza
Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec‐
ción
Tiempo
(min)
Comenta‐
rios
Tempera‐
tura (°C)
Posición
de la pa‐
rrilla
Tempera‐
tura (°C)
Posición
de la pa‐
rrilla
Pan blan‐
co
1)
190 1 190 1 60 - 70 1 - 2 pie‐
zas, 500 g
cada pie‐
za
Pan de
centeno
190 1 180 1 30 - 45 En molde
para pan
Pizza
1)
230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 En bande‐
ja de re‐
postería o
bandeja
honda pa‐
ra asar
Galletas
1)
200 3 190 3 10 - 20 En bande‐
ja
1)
Precaliente el horno 10 minutos.
Flanes
Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec‐
ción
Tiempo
(min)
Comenta‐
rios
Tempera‐
tura (°C)
Posición
de la pa‐
rrilla
Tempera‐
tura (°C)
Posición
de la pa‐
rrilla
Pudin de
pasta
200 2 180 2 40 - 50 En un
molde
Pudin de
verduras
200 2 175 2 45 - 60 En un
molde
Quiches
1)
180 1 180 1 50 - 60 En un
molde
Lasaña
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 En un
molde
Canelo‐
nes
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 En un
molde
1)
Precaliente el horno 10 minutos.
ESPAÑOL 35
Carne
Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec‐
ción
Tiempo
(min)
Comenta‐
rios
Tempera‐
tura (°C)
Posición
de la pa‐
rrilla
Tempera‐
tura (°C)
Posición
de la pa‐
rrilla
Carne de
res
200 2 190 2 50 - 70 En una
parrilla
Cerdo 180 2 180 2 90 - 120 En una
parrilla
Ternera 190 2 175 2 90 - 120 En una
parrilla
Rosbif po‐
co hecho
210 2 200 2 50 - 60 En una
parrilla
Rosbif en
su punto
210 2 200 2 60 - 70 En una
parrilla
Rosbif
muy he‐
cho
210 2 200 2 70 - 75 En una
parrilla
Paletilla
de cerdo
180 2 170 2 120 - 150 Con piel
Morcillo
de cerdo
180 2 160 2 100 - 120 Dos pie‐
zas
Cordero 190 2 175 2 110 - 130 Pata
Pollo 220 2 200 2 70 - 85 Entero
Pavo 180 2 160 2 210 - 240 Entero
Pato 175 2 220 2 120 - 150 Entero
Ganso 175 2 160 1 150 - 200 Entero
Conejo 190 2 175 2 60 - 80 En trozos
Liebre 190 2 175 2 150 - 200 En trozos
Faisán 190 2 175 2 90 - 120 Entero
Pescado
Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec‐
ción
Tiempo
(min)
Comenta‐
rios
Tempera‐
tura (°C)
Posición
de la pa‐
rrilla
Tempera‐
tura (°C)
Posición
de la pa‐
rrilla
Trucha/
Pargo
190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 pes‐
cados
www.electrolux.com36
Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec‐
ción
Tiempo
(min)
Comenta‐
rios
Tempera‐
tura (°C)
Posición
de la pa‐
rrilla
Tempera‐
tura (°C)
Posición
de la pa‐
rrilla
Atún/
Salmón
190 2 175 2 35 - 60 4 - 6 file‐
tes
9.6 Grill
Precaliente el horno vacío
durante 3 minutos antes de
cocinar.
Alimento Cantidad Tempera‐
tura (°C)
Tiempo (min) Posición
de la pa‐
rrilla
Piezas (g) 1ª cara 2ª cara
Filetes de
solomillo
4 800 máx. 12 - 15 12 - 14 4
Filetes de
vacuno
4 600 máx. 10 - 12 6 - 8 4
Salchi‐
chas
8 - máx. 12 - 15 10 - 12 4
Chuletas
de cerdo
4 600 máx. 12 - 16 12 - 14 4
Pollo (cor‐
tado en 2)
2 1000 máx. 30 - 35 25 - 30 4
Brochetas 4 - máx. 10 - 15 10 - 12 4
Pechuga
de pollo
4 400 máx. 12 - 15 12 - 14 4
Hambur‐
guesa
6 600 máx. 20 - 30 - 4
Filete de
pescado
4 400 máx. 12 - 14 10 - 12 4
Sándwi‐
ches tos‐
tados
4 - 6 - máx. 5 - 7 - 4
Tostadas 4 - 6 - máx. 2 - 4 2 - 3 4
9.7 Secar - Turbo
Cubra las bandejas con papel vegetal
o de hornear.
Para obtener mejores resultados,
pare el horno a la mitad del tiempo de
secado, abra la puerta y déjelo
enfriar, a ser posible durante una
noche para terminar el secado.
ESPAÑOL 37
Verduras
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (h) Posición de la parrilla
1 posición 2 posiciones
Judías 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Pimientos 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Verduras en ju‐
liana
60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Setas 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4
Hierbas aromá‐
ticas
40 - 50 2 - 3 3 1 / 4
Fruta
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (h) Posición de la parrilla
1 posición 2 posiciones
Ciruelas 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Albaricoques 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Manzana en
rodajas
60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Peras 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4
10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
10.1 Notas sobre la limpieza
Limpie la parte delantera del horno
con un paño suave humedecido en
agua templada y jabón neutro.
Limpie las superficies metálicas con
un producto no agresivo específico.
Limpie el interior del aparato después
de cada uso. La acumulación de
grasa u otros restos de alimentos
puede provocar un incendio. El riesgo
es mayor con la bandeja de grill.
Elimine la suciedad resistente con
limpiadores especiales para hornos.
Limpie todos los accesorios después
de cada uso y déjelos secar. Utilice
un paño suave humedecido en agua
templada y jabón neutro.
No trate los accesorios
antiadherentes con productos
agresivos u objetos punzantes ni los
lave en el lavavajillas. Puede dañar el
esmalte antiadherente.
10.2 Aparatos de acero
inoxidable o aluminio
Limpie la puerta del horno
únicamente con una esponja
o un trapo húmedos.
Séquela con un paño suave.
No utilice productos
abrasivos, ácidos ni
estropajos de acero, ya que
pueden dañar la superficie
del horno. Limpie el panel de
control del horno teniendo
en cuenta las mismas
precauciones.
www.electrolux.com38
10.3 Limpieza de la junta de la
puerta
Verifique periódicamente la junta de
la puerta. La junta de la puerta rodea
el marco del interior del horno. No
utilice el aparato si la junta de la
puerta está dañada. Póngase en
contacto con un servicio técnico
autorizado.
Si desea limpiar la junta de la puerta,
remítase a la información general
sobre limpieza.
10.4 Extracción de los carriles
de apoyo
Para limpiar el horno, retire los carriles
de apoyo.
1. Tire de la parte delantera del carril
lateral para separarlo de la pared.
2. Tire del extremo trasero del carril
lateral para separarlo de la pared y
extráigalo.
2
1
Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
10.5 Limpieza de la puerta del
horno
La puerta del horno tiene dos paneles de
cristal. Es posible retirar la puerta del
horno y el panel de cristal interior para
limpiarlos.
La puerta del horno puede
cerrarse si intenta retirar el
panel de cristal interior antes
de quitar la puerta del horno.
PRECAUCIÓN!
No utilice el aparato sin el
panel de cristal interior.
1. Abra completamente la puerta del
horno y sujete las dos bisagras.
2. Levante y gire las palancas de las
dos bisagras.
3. Cierre la puerta del horno a medio
camino hasta la primera posición de
apertura. A continuación, tire de la
puerta hacia adelante para
desencajarla.
ESPAÑOL 39
4. Coloque la puerta sobre una
superficie estable y protegida por un
paño suave.
5. Sujete por ambos lados el acabado
de la puerta (B), situado en el borde
superior de ésta, y empuje hacia
dentro para soltar el sello de resorte.
1
2
B
6. Tire del borde del acabado de la
puerta hacia delante para
desengancharla.
7. Sujete el panel de la puerta de cristal
por el borde superior y extráigalo con
cuidado. Asegúrese de que el cristal
se desliza completamente fuera de
los soportes.
8. Limpie el panel de cristal con agua y
jabón. Seque el panel de cristal con
cuidado.
Una vez finalizada la limpieza, coloque el
panel de cristal y la puerta del horno.
Lleve a cabo los pasos anteriores en
orden inverso.
La cara impresa debe mirar hacia el
interior de la puerta. Después de la
instalación, asegúrese de que la
superficie del marco del panel de cristal
de las caras impresas no esté áspera
cuando la toque.
Asegúrese de que coloca el panel de
cristal interno en los soportes correctos.
A
10.6 Cambio de la bombilla
Coloque un paño en el fondo del interior
del horno. Así evitará que se dañe la
tapa de vidrio de la lámpara y la cavidad.
ADVERTENCIA!
Hay peligro de
electrocución. Desconecte el
fusible antes de cambiar la
bombilla.
La lámpara del horno y la
tapa de cristal pueden estar
calientes.
PRECAUCIÓN!
Coja siempre la bombilla
halógena con un paño para
evitar quemar los residuos
de grasa.
1. Apague el aparato.
2. Retire los fusibles de la caja de
fusibles o desconecte el disyuntor.
La bombilla trasera
1. Gire la tapa de cristal hacia la
izquierda para extraerla.
2. Limpie la tapa de cristal.
3. Cambie la bombilla por otra
apropiada termorresistente hasta 300
°C.
4. Coloque la tapa de cristal.
www.electrolux.com40
11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
11.1 Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno.
El horno no calienta. El programador de la fun‐
ción Minutero + Final de la
cocción no está configura‐
do.
Configure el programador
de la función Minutero +
Final de la cocción. Con‐
sulte el capítulo “Funcio‐
nes de reloj”.
El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es
la causa del fallo de fun‐
cionamiento. Si el fusible
se funde repetidamente,
consulte a un electricista
cualificado.
La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla.
Se acumula vapor y con‐
densación en los alimentos
y en la cavidad del horno.
El plato ha permanecido
en el horno demasiado
tiempo.
No deje los platos en el
horno más de 15 a 20 mi‐
nutos tras finalizar el pro‐
ceso de cocción.
11.2 Datos de asistencia
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con el distribuidor o
un centro autorizado de servicio técnico.
Los datos que necesita para el centro de
servicio técnico se encuentran en la
placa de características. La placa de
características se encuentra en el marco
delantero de la cavidad del aparato. No
retire la placa de características de la
cavidad del aparato.
Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
12. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
ESPAÑOL 41
12.1 Empotrado
594
16
573
21548
min. 550
20
600
min. 560
558
589
114
594
3
5
558
21548
min. 550
20
589
594
114
16
573
590
min. 560
594
3
5
12.2 Fijación del aparato al
mueble
A
B
12.3 Instalación eléctrica
El fabricante declina toda
responsabilidad si la
instalación no se efectúa
siguiendo las instrucciones
de seguridad de los
capítulos sobre seguridad.
El aparato se suministra con enchufe y
cable de red.
12.4 Cable
Tipos de cables adecuados para su
instalación o cambio:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05
VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
En lo que respecta a la sección del
cable, consulte la potencia total que
figura en la placa de características.
También puede consultar la tabla:
Potencia total (W) Sección del cable
(mm²)
máximo 1380 3 x 0.75
máximo 2300 3 x 1
máximo 3680 3 x 1.5
El cable de tierra (cable verde/amarillo)
debe tener 2 cm más de longitud que los
cables de fase y neutro (cables azul y
marrón).
www.electrolux.com42
13. DATOS TÉCNICOS
13.1 Datos técnicos
Voltaje 230 V
Frecuencia 50 Hz
14. EFICACIA ENERGÉTICA
14.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014
Nombre del proveedor Electrolux
Identificación del modelo
EOB2200BAX
EOB2200COX
Índice de eficiencia energética 105.9
Clase de eficiencia energética A
Consumo de energía con carga estándar, modo
convencional
0.93 kWh/ciclo
Consumo de energía con carga estándar, modo
con ventilador
0.90 kWh/ciclo
Número de cavidades 1
Fuente de calor Electricidad
Volumen 72 l
Tipo de horno Horno empotrado
Masa
EOB2200BAX 28.9 kg
EOB2200COX 27.6 kg
EN 60350-1 - Aparatos
electrodomésticos - Parte 1: Placas,
hornos, hornos de vapor y parrillas -
Métodos para medir el rendimiento.
14.2 Bajo consumo energético
El aparato tiene
características que le
ayudan a ahorrar energía
durante la cocina de cada
día.
Consejos generales
Asegúrese de que la puerta del horno
está cerrada correctamente cuando el
aparato funcione y manténgala cerrada
lo máximo posible durante la cocción.
Utilice platos de metal para mejorar el
ahorro energético.
En la medida de lo posible, no
precaliente el horno antes de colocar los
alimentos dentro.
Para una duración de la cocción superior
a 30 minutos, reduzca la temperatura del
horno un mínimo de 3 - 10 minutos antes
de que transcurra el tiempo de cocción,
en función de la duración de la cocción.
El calor residual dentro del horno seguirá
cocinando.
Utilice el calor residual para calentar
otros platos.
ESPAÑOL 43
Cocción con ventilador
En la medida de lo posible, utilice las
funciones de cocción con ventilador para
ahorrar energía.
Mantener calor
Si desea utilizar el calor residual para
mantener calientes los alimentos,
seleccione el ajuste de temperatura más
bajo posible.
15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
www.electrolux.com44
ESPAÑOL 45
www.electrolux.com46
ESPAÑOL 47
www.electrolux.com/shop
867339457-A-362016
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Electrolux EOB2200COX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas