Transcripción de documentos
R1043-00872X-SP
2004.8.26
10:57 AM
Page 1
Manual de instrucciones
de la lavadora
Precauciones de seguridad ..................................................2
S1043/S843
F1043/F843
R1043/R843
P1043/P843
Instalación de la lavadora .....................................................3
Desembalaje de la lavadora ....................................................3
Descripción general de la lavadora..........................................3
Selección de la ubicación ........................................................3
Ajuste de las patas niveladoras ...............................................3
Remoción de los pernos de transporte ....................................4
Conexión de la manguera de suministro de agua ...................4
Colocación de la manguera de desagüe .................................4
Lavado de una carga de ropa sucia.....................................5
Descripción general del panel de control.................................5
Primer lavado ...........................................................................6
Colocación del jabón en polvo en la lavadora .........................6
Lavado de ropa manual ...........................................................6
Selección de opciones .............................................................7
Sugerencias y recomendaciones de lavado ............................7
Mantenimiento de la lavadora...............................................8
Reparación de una lavadora congelada ..................................8
Limpieza del exterior ................................................................8
Limpieza del filtro de residuos .................................................8
Limpieza del filtro de tela metálica de la manguera de agua......8
Solución de problemas..........................................................9
Problemas y soluciones ...........................................................9
Comprensión de los mensajes de error ...................................9
Tabla de programas .............................................................10
Anexo ....................................................................................11
Tabla de cuidado de telas......................................................11
Advertencias sobre la electricidad .........................................11
Protección del medio ambiente..............................................11
Declaración de conformidad ..................................................11
Especificaciones.....................................................................12
CÓDIGO N° : DC68-00872X
R1043-00872X-SP
2004.8.26
10:57 AM
Page 2
Precauciones de seguridad
¡Felicitaciones por la compra de esta lavadora Samsung! Este Manual de instrucciones contiene información
valiosa sobre la instalación, el uso y el cuidado de esta unidad. Tómese un tiempo para leer estas instrucciones de modo que pueda aprovechar al máximo las funciones de la lavadora y disfrutar de esta unidad
durante años.
Antes de utilizar la unidad
•
•
•
•
•
Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños; conserve todo el material de embalaje
(bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños.
La unidad está diseñada para uso doméstico solamente.
Asegúrese de que las conexiones de agua y electricidad sean realizadas por técnicos calificados siguiendo las instrucciones del fabricante (consulte “Instalación de la lavadora” en la página 3) y las normas de
seguridad locales.
Deben retirarse todos los pernos de embalaje y transporte antes de que se utilice la unidad. Pueden producirse daños graves si no se retiran. Consulte “Remoción de los pernos de transporte” en la página 4.
Antes de lavar la ropa por primera vez, debe realizar un ciclo completo de lavado sin ropa. Consulte
“Primer lavado” en la página 8.
Instrucciones de seguridad
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Antes de limpiar o realizar mantenimiento, desenchufe la unidad del tomacorriente o coloque el botón
On/Off (encendido/apagado) en Off (apagado).
Asegúrese de que todos los bolsillos de la ropa que se lavará estén vacíos. Los objetos de consistencia
maciza o filosos, tales como monedas, alfileres, clavos, tornillos o piedras, pueden causar mucho daño a
la unidad.
Siempre desenchufe la unidad y cierre el suministro de agua después del uso.
Antes de abrir la puerta de la unidad, verifique que se haya escurrido el agua. No abra la puerta si aún
puede ver agua.
Las mascotas y los niños pequeños pueden llegar a ocultarse en la unidad. Verifique la unidad antes de
cada uso.
La puerta de vidrio alcanza una temperatura muy alta durante el ciclo de lavado. Mantenga a los niños
alejados de la unidad mientras está en uso.
No intente reparar la unidad usted mismo. Las reparaciones realizadas por personas inexpertas o no calificadas pueden ocasionar lesiones y/o causar daños más graves a la unidad.
Si el enchufe (cable de alimentación) está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o el representante del servicio técnico o una persona similar calificada, para evitar un riesgo.
Esta unidad debe ser reparada sólo por un centro de servicio técnico autorizado, y sólo se deben utilizar
repuestos originales.
● CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
2
R1043-00872X-SP
2004.8.26
10:57 AM
Page 3
Instalación de la lavadora
Desembalaje de la lavadora
Desembale su lavadora e inspecciónela para constatar que no se haya dañado durante el envío. Asegúrese,
además, de haber recibido todos los elementos indicados a continuación. Si la lavadora sufrió algún daño durante el
envío o si no recibe todos los elementos, comuníquese con su distribuidor Samsung de inmediato.
Descripción general de la lavadora
Panel de
control
Cubierta
superior
Compartiment
o para el jabón
en polvo
Puerta
Cubierta de
la base
Manguera de
desagüe
Manguera de suministro
de agua fría
Filtro de
residuos
Enchufe
Patas
ajustables
Cubiertas para los
orificios de los
pernos
Selección de la ubicación
Antes de instalar la lavadora, seleccione una ubicación con las siguientes características:
• Una superficie dura y nivelada (si la superficie es desigual, consulte “Ajuste de las patas niveladoras”, a
continuación)
• Alejada de la luz directa del sol.
• Ventilación adecuada
• Temperatura ambiente no menor a los 0 °C
• Alejada de fuentes de calor como carbón o gas
Asegúrese de que la lavadora no esté colocada sobre su propio cable de alimentación.
Cuando se instale la lavadora sobre un piso alfombrado, la alfombra no debe obstruir las aberturas de ventilación.
Ajuste de las patas niveladoras
Si el piso es desigual, ajuste las patas (no inserte trozos
de madera ni ningún otro objeto debajo de las patas):
1. Afloje el perno de la pata girándolo con su mano hasta
que alcance la altura deseada.
2. Ajuste la tuerca girándola con la llave.
• Coloque la lavadora sobre una superficie sólida y
plana.
Si la lavadora está ubicada en una superficie desigual o endeble, genera ruido o vibración. (Sólo se permite un ángulo de grado 1).
3
R1043-00872X-SP
2004.8.26
10:57 AM
Page 4
Instalación de la lavadora
Remoción de los pernos de transporte
Antes de utilizar la lavadora, debe retirar todos los pernos de transporte de la parte posterior de la unidad.
Para retirar los pernos:
1. Afloje todos los pernos con la llave antes de retirarlos.
2. Sujete la cabeza de cada perno y extráigalo por la parte
ancha del orificio. Repita el proceso para cada perno.
3. Tape los orificios con las cubiertas plásticas suministradas.
4. Guarde los pernos de transporte para su uso futuro.
Conexión de la manguera de suministro de agua
La manguera de suministro de agua debe estar conectada a la lavadora en un extremo y al grifo de agua en
el otro. No estire la manguera de suministro de agua. Si la manguera es demasiado corta y usted no desea
mover el grifo de agua, reemplácela dos veces: por una manguera de alta presión más larga.
Para conectar la manguera de suministro de agua:
1. Tome el accesorio en forma de curva para la manguera
de suministro de agua fría y conéctelo a la toma de suministro de agua fría en la parte posterior de la unidad.
Ajústelo con la mano.
2. Conecte el otro extremo de la manguera de suministro de
agua fría al grifo de agua fría de su fregadero y ajústelo
con la mano. Si es necesario, puede volver a colocar la
manguera de agua fría en el extremo de la lavadora aflojando el accesorio, rotando la manguera y
volviendo a ajustar el accesorio.
Colocación de la manguera de desagüe
El extremo de la manguera de desagüe puede colocarse de
tres maneras:
Sobre el borde del fregadero
La manguera de desagüe debe ubicarse a una altura de
entre 60 y 90 cm. Para mantener doblado el pico de la
manguera de desagüe, utilice la guía de manguera plástica
suministrada. Asegure la guía a la pared con un gancho o al
grifo con una cuerda para evitar que la manguera de
desagüe se mueva.
En una bifurcación del tubo de desagüe del fregadero
La bifurcación del tubo de desagüe debe estar sobre el sifón del fregadero para que el extremo de la
manguera quede al menos 60 cm del suelo.
En un tubo de desagüe
Samsung recomienda que utilice un tubo vertical de 65 cm de altura; no debe ser menor a 60 cm ni mayor a
90 cm.
4
R1043-00872X-SP
2004.8.26
10:57 AM
Page 5
Lavado de una carga de ropa sucia
Descripción general del panel de control
1. Surtidor de jabón
2. Panel indicador
Muestra los ciclos de lavado y los mensajes de error.
Durante la ejecución del programa, el indicador del programa parpadea.
3. Botón Program (selección de programas)
Presione el botón repetidas veces para seleccionar uno de los seis programas de lavado disponibles.
Cotton (algodón) → Colour (color) → Synthetics (sintética) → Delicates (delicado) →
Wool (lana) → Quick (rápido) → Rinse + Spin (aclarado + centrifugado) → Spin (centrifugado)
4. Botón Baby program (bebé programa)
Presione el botón para seleccionar uno de los tres programas Baby disponibles.
Cotton (algodón) → Colour (color) → Delicate (delicado)
5. Botón Spin (selección de centrifugado)
Pulse el botón repetidamente para elegir entre las opciones de velocidad de centrifugado disponibles.
S1043, F1043, R1043, P1043
no spin (sin centrifugado), 600, 800, 1000 rpm
S843, F843, R843, P843
no spin (sin centrifugado), 600, 800 rpm
Cuando se presiona este botón durante el lavado, se puede ver la velocidad de centrifugado seleccionada en el panel
indicador.
6. Botón Option (opciones de lavado)
Presione el botón repetidamente para elegir entre las opciones de lavado parcial disponibles.
Prewash(prelavado) ➔ Rinse(aclarado) ➔ Rinse Hold(parada de aclarado) ➔ Prewash+Rinse+ (prelavado+aclarado+)
➔ Prewash+Rinse Hold(prelavado+parada de aclarado) ➔ Rinse++Rinse Hold(aclarado + parada de aclarado) ➔
Prewash+Rinse++Rinse Hold(prelavado+aclarado+parada de aclarado) ➔ Cancel(cancelar).
Nota : La opción Prewash (prelavado) está disponible sólo para prendas de algodón, sintética o delicadas.
7. Botón Temperature (selección de temperatura)
Presione el botón repetidamente para elegir entre las opciones de temperatura de agua disponibles (“cold” –agua fría, 40°C , 60 °C y 95 °C).
Cuando se presiona este botón durante el lavado, se puede ver la temperatura seleccionada en el panel indicador.
8. Botón Start/Pause (inicio/pausa)
Presione este botón para interrumpir el programa o reiniciarlo.
9. Botón On/Off (encendido/apagado)
Pulse una vez para encender la lavadora, pulse nuevamente para apagar la lavadora.
Si la alimentación de la lavadora se deja encendida por más de 10 minutos sin que se presione ningún botón, la alimentación se apaga en forma automática.
● ¿Qué es la función “Child Lock”?
- Puede activar la función “Child Lock” (traba de seguridad para niños) si presiona los botones Spin + Option durante
más de 2 segundos mientras la lavadora está en funcionamiento.
- Una vez que se seleccionó esta función, no pueden realizarse modificaciones hasta que termine el
ciclo de lavado.
- Para desactivar la función “Child Lock” (traba de seguridad para niños), presione los botones Spin +
Option durante más de 2 segundos.
5
R1043-00872X-SP
2004.8.26
10:57 AM
Page 6
Lavado de una carga de ropa sucia
Lavadora detiene el paso actual del ciclo de lavado o no continúa al siguiente
paso (el tiempo restante indicado en la pantalla LED puede incrementarse).
Su nueva lavadora está equipada con un sistema Fuzzy Logic (operación inteligente), que no sólo ajusta el nivel
óptimo de agua y demás parámetros de lavado, sino que también controla el proceso de lavado y realiza los cambios necesarios para proporcionar mejores resultados. En el caso que se mencionó anteriormente, el sistema Fuzzy
Logic detectó divergencias en el ciclo de lavado tales como: gran cantidad de jabón al término del ciclo, vibración
excesiva durante el centrifugado, etc.. Usted puede ajustar los programas de lavado existentes, es decir, cambiar la
temperatura del agua y la velocidad de centrifugado. Una vez detectadas dichas anomalías, la lavadora suspende
el curso normal del programa para normalizar estos parámetros y seguir con el ciclo. El sistema Fuzzy Logic realiza
7 intentos para eliminar las divergencias. Si este sistema no puede normalizar las divergencias que se mencionaron
anteriormente, usted verá el anuncio correspondiente en las lámparas LED. (Consulte el capítulo “Solución de problemas”.) Es considerado normal el funcionamiento de la lavadora según el plan que se mencionó anteriormente.
Primer lavado
Antes de lavar la ropa por primera vez, debe realizar un ciclo completo de lavado sin ropa. Para hacerlo:
1. Pulse el Botón On/Off (encendido/apagado) .
2. Vierta un poco de jabón en polvo en el compartimento para el jabón en
polvo
.
3. Abra el suministro de agua para la lavadora.
4. Pulse el botón Temperature (selección de temperatura) repetidas
S1043/S843/F1043/F843/R1043/R843
veces hasta que indique 40 °C.
5. Pulse el botón Start/Pause (inicio/pausa).
• Esto eliminará el agua que quede en la unidad después de la prueba del fabricante.
Colocación del jabón en polvo en la lavadora:
1. Abra el compartimento para el jabón en polvo.
2. Coloque jabón en polvo para ropa en el compartimento
.
3. Añadir suavizante en el compartimento (si lo desea).
4. Coloque jabón de prelavado en el compartimento
(si lo desea).
✻ Opción de uso de agua caliente
• La válvula de agua caliente funciona cuando se selecciona una opción
de temperatura de agua superior a los 60 °C (60 °C o 95 °C).
P1043/P843
Lavado de ropa manual
Puede lavar la ropa manualmente sin utilizar la función Fuzzy Logic. Para hacerlo:
1. Abra el agua del grifo del fregadero.
2. Pulse el Botón
On/Off (encendido/apagado) de la lavadora.
3. Abra la puerta.
4. Cargue los artículos de ropa de uno a la vez en el tambor, sin llenarlo demasiado.
5. Cierre la puerta.
6. Coloque el jabón en el compartimento para el jabón
.
7. Pulse repetidas veces el botón Program para seleccionar el ciclo que prefiere: Cotton (algodón), Colour (color),
Synthetics (sintética), Delicate (delicado) y Quick (rápido)...
8. Pulse el botón Spin para seleccionar la velocidad de centrifugado (sin centrifugado, 600, 800,..., sin centrifugado,...)
9. Pulse repetidas veces el botón Option para seleccionar el ciclo que prefiere (prelavado, aclarado, parada de
aclarado,... )
10. Pulse el botón Temperature para seleccionar la temperatura (agua fría, 40°C, 60°C, 95°C).
11. Pulse el botón Start/Pause (inicio/pausa) y la lavadora empezará el ciclo.
Cuando el ciclo finaliza:
1. Abra la puerta.
Nota: La puerta se abrirá 3 minutos después de que se detenga la unidad o se apague la alimentación.
2. Retire la ropa.
6
R1043-00872X-SP
2004.8.26
10:57 AM
Page 7
Lavado de una carga de ropa sucia
Selección de opciones
Prewash (prelavado)
La opción Prewash (prelavado) está disponible sólo para prendas de algodón, de color, sintética o delicadas. Para usar esta
opción:
1. Coloque el jabón de prelavado en el compartimento para el jabón en polvo
.
2. Seleccione “Cotton” (algodón) con el botón Program (selección de programas).
3. Pulse el botón Option (opción) hasta que se encienda el indicador de “Prewash” (prelavado) en el panel de control.
4. Pulse el botón Start/Pause (inicio)/ pausa) para iniciar el ciclo.
Rinse+ (aclarado)
La lavadora empezará un ciclo de aclarado adicional.
La duración del lavado se extenderá en consecuencia.
Rinse Hold (parada de aclarado)
La ropa queda remojándose en el agua antes del último aclarado.
Antes de retirar la ropa, hay que centrifugarla con el programa “Spin”.
Sugerencias y recomendaciones de lavado
Clasificar la ropa sucia : Clasifique la ropa sucia de acuerdo con las siguientes características:
• Símbolo de cuidado según el tipo de tela en la etiqueta: separe la ropa en algodón, tela mixta, sintética, seda,
lana y rayón.
• Color: Separe la ropa blanca de la de color. Lave las prendas de color nuevas en forma separada.
• Tamaño: Colocar prendas de distintos tamaños en la misma carga mejorará la acción de lavado.
• Sensibilidad: Lave las prendas delicadas en forma separada, utilizando el programa de lavado Delicate (delicado)
para artículos de lana pura, seda y cortinas. Verifique las etiquetas de las prendas que lava o consulte la tabla de
cuidado de telas del anexo.
Vaciar los bolsillos: Las monedas, alfileres y elementos similares pueden dañar las telas, el tambor de la lavadora y el
tanque de agua.
Asegurar los sujetadores: Suba cierres, abroche botones y ganchos; los cinturones o cintas deben estar atados.
Determinar la capacidad de carga: No sobrecargue la lavadora, de lo contrario su ropa no se lavará correctamente.
Utilice la tabla que sigue para determinar la capacidad de carga para el tipo de ropa que lava.
Tipo de tela
color/algodón
-suciedad promedio/
ligeramente sucia
-muy sucia
Sintética
Delicado
Lana
S1043/S843
Capacidad de carga
F1043/F843
R1043/R843
P1043/P843
3,5 kg
4,5 kg
5,2 kg
5,5 kg
3,5 kg
2,0 kg
1,5 kg
1,5kg
4,5
2,5
2,0
1,5
5,2
3,0
2,0
1,5
5,5
2,5
2,0
1,5
kg
kg
kg
kg
kg
kg
kg
kg
kg
kg
kg
kg
Sugerencias sobre el jabón en polvo: El tipo de jabón en polvo que debe utilizar depende del tipo de tela (algodón, sintética, prendas delicadas), el color, la temperatura de lavado, el grado y el tipo de suciedad. Utilice siempre jabón para
ropa de “baja espuma”, que está diseñado para lavadoras automáticas.
A la hora de determinar la cantidad de jabón, es necesario tener en cuenta las recomendaciones del fabricante de jabón,
que se indican en el envase, así como el peso, el tipo de ropa, el grado de suciedad y la dureza del agua de su zona.
Nota:
Conserve el jabón en polvo y los aditivos en un lugar seco y seguro fuera del alcance de los niños.
7
R1043-00872X-SP
2004.8.26
10:57 AM
Page 8
Mantenimiento de la lavadora
Reparación de una lavadora congelada
Si la temperatura cae por debajo del nivel de congelamiento y su lavadora se congela:
1. Desenchufe la lavadora.
2. Vierta agua caliente en el grifo de entrada para aflojar la manguera de suministro de agua.
3. Retire la manguera de suministro de agua y sumérjala en agua caliente.
4. Vierta agua caliente en el tambor de la lavadora y déjela actuar unos 10 minutos.
5. Vuelva a conectar la manguera de suministro de agua al grifo y verifique si el suministro de agua y el desagüe
funcionan con normalidad.
Limpieza del exterior
1. Limpie las superficies de la lavadora, incluyendo el panel de control, con una tela suave y detergentes domésticos no abrasivos.
2. Utilice una tela suave para secar las superficies.
3. No vierta agua en la lavadora.
Limpieza del filtro de residuos
Limpie el filtro de residuos 2 o 3 veces por año.
1. Retire la cubierta de la base del frente de la lavadora.
2. Desenrosque la tapa del filtro y sáquela.
3. Lave toda suciedad u otro material del filtro. Asegúrese
de que el propulsor de la bomba de desagüe detrás
del filtro no esté bloqueado. Vuelva a colocar la tapa
del filtro.
4. Vuelva a colocar la cubierta de la base.
Limpieza del filtro de tela metálica de la manguera de agua
Debe limpiar el filtro de tela metálica de la manguera de agua al menos una vez al año o cuando parpadeen las
luces en el panel de control de la lavadora.
Para hacerlo:
1. Cierre el suministro de agua a la lavadora.
2. Desenrosque la manguera de la parte trasera de la lavadora.
3. Con un par de pinzas, suavemente extraiga el filtro de tela metálica del extremo de la manguera y enjuáguelo
debajo del agua hasta que esté limpio. También limpie la
parte interna y externa del conector roscado.
4. Vuelva a colocar el filtro en su lugar.
5. Vuelva a enroscar la manguera a la lavadora.
6. Abra el grifo y asegúrese de que las conexiones sean
herméticas.
8
R1043-00872X-SP
2004.8.26
10:57 AM
Page 9
Solución de problemas
Problemas y soluciones
La unidad no enciende
• Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
• Asegúrese de que la lavadora esté enchufada.
• Asegúrese de que el grifo de entrada agua esté abierto.
• Asegúrese de presionar el botón Start/Pause (inicio/pausa).
No hay agua o el suministro de agua es insuficiente
• Asegúrese de que el grifo de entrada agua esté abierto.
• Asegúrese de que la manguera de entrada de agua no esté congelada.
• Asegúrese de que la manguera de entrada de agua no esté doblada.
• Asegúrese de que el filtro en la manguera de entrada de agua no esté obstruido.
Queda jabón en el compartimento para el jabón en polvo después de que finaliza el programa de lavado
• Asegúrese de que la lavadora tenga la presión de agua suficiente.
• Coloque el jabón en las partes internas del compartimento para el jabón en polvo (alejado de los bordes).
La lavadora vibra o es demasiado ruidosa
• Asegúrese de que la lavadora esté ubicada en una superficie nivelada. Si la superficie no está nivelada, ajuste
las patas de la lavadora al nivel de la unidad (consulte la página 3).
• Asegúrese de que se retiren los pernos de transporte (consulte la página 4).
• Asegúrese de que la lavadora no toque ningún otro objeto.
• Asegúrese de que la carga de ropa sea balanceada.
La lavadora no se vacía y/o no centrifuga
• Asegúrese de que la manguera de desagüe no esté aplastada o doblada.
• Asegúrese de que el filtro de tela metálica de la manguera de agua no esté obstruido (consulte la página 8).
Comprensión de los mensajes de error
Error mostrado
L
Solución
•
Cierre la puerta.
•
•
Asegúrese de que el grifo de entrada de agua esté abierto.
Controle la presión del agua.
•
•
Limpie el filtro de residuos.
Asegúrese de que la manguera de desagüe esté instalada correctamente.
•
•
La carga de ropa no es equilibrada; desanude alguna prenda enredada.
Si se debe lavar sólo una prenda de vestir, como una bata de baño o jeans, el centrifugado final puede ser insatisfactorio y aparecerá un mensaje de error “UE” en la
pantalla.
•
Verifique si el extremo de la manguera de desagüe está demasiado bajo. (Asegúrese
de que el soporte de la manguera de desagüe en la parte posterior esté intacto)
Verifique si el extremo de la manguera de desagüe está sumergido en el agua.
•
Antes de comunicarse con el servicio post-venta:
1. Intente solucionar el problema (Consulte “Solución de problemas” en esta página).
2. Reinicie el programa para ver si se repite la falla.
3. Si la falla continúa, llame al servicio post-venta y describa el problema.
9
R1043-00872X-SP
2004.8.26
10:57 AM
Page 10
Tabla de programas
Velocidad de centrifuTemperatura gado (MÁX) rpm
Prela
(MAX)
vado
S1043/F1043 S843/F843
Suaviz
˚C
lavado
JABÓN EN POLVO
Y ADITIVOS
Carga máx. (kg)
PROGRAMA
S1043/ F1043/ R1043/ P1043/
S843
F843
R843
P843
Prela
vado
ante
R1033/P1043 R833/P843
Cotton (algodón)
3,5
4,5
5,2
5,5
✽
yes
✽
95
1000
800
✽
Colour (color)
3,5
4,5
5,2
5,5
✽
yes
✽
60
1000
800
✽
Synthetic (sintética)
2,0
2,5
3,0
2,5
✽
yes
✽
60
800
800
✽
1,5
2,0
2,0
2,0
✽
yes
✽
40
600
600
✽
Wool (lana)
1,5
1,5
1,5
1,5
-
yes
✽
40
400
400
-
Quick (rápido)
1,5
1,5
3,0
2,0
-
yes
✽
60
1000
800
-
3,5
4,0
5,2
5,5
✽
yes
✽
95
1000
800
✽
3,5
4,5
5,2
5,5
✽
yes
✽
60
1000
800
✽
1,5
2,0
2,0
2,0
✽
yes
✽
40
600
600
✽
Delicate (delicado)
Baby
Cotton
(ropa de
bebé de
algodón)
Cotton
(algodón)
Coloureds
(color)
Delicates
(delicado)
PROGRAMA
Tipo de LAVADO
Cotton
(algodón)
Colour
(color)
Los algodones, ropa de cama, mantelería, ropa interior, toallas, camisas, etc. con poca
suciedad o una suciedad promedio.
Synthetic
(sintética)
Blusas, camisas, etc. de poliéster (Diolen, Trevira), poliamida (Perlon, Nylon) o mezclas
similares con poca suciedad o una suciedad promedio.
Los algodones, ropa de cama, mantelería, ropa interior, toallas, camisas, etc. con poca
suciedad o una suciedad promedio.
Delicate (delicado)
Cortinas, vestidos, faldas, camisas y blusas delicadas.
Wool (lana)
Sólo las lanas que se pueden lavar a máquina, con etiqueta de lana pura.
Quick
(rápido)
La ropa de algodón o las blusas de lino, camisas, telas de toalla de colores oscuros,
prendas de lino de color, jeans, etc. con poca suciedad.
Baby Cotton (ropa
de bebé de algodón)
Ropa de bebé, ropa de cama, mantelería, ropa interior, toallas, camisas, etc. con poca
suciedad o una suciedad promedio.
Baby Colour (ropa
de bebé de color)
Ropa de bebé, ropa de cama, mantelería, ropa interior, toallas, camisas, etc. con poca
suciedad o una suciedad promedio.
Baby Delicate (ropa
de bebé delicada)
Camisas, blusas, faldas y vestidos delicados de bebé.
1. La información relativa a la duración del programa se midió según las condiciones especificadas
en la Norma IEC 456.
2. El consumo en los distintos hogares puede diferir de los valores indicados en la tabla debido a las
variaciones en la presión y la temperatura del suministro de agua, la carga y el tipo de ropa.
10
R1043-00872X-SP
2004.8.26
10:57 AM
Page 11
Anexo
Tabla de cuidado de telas
Material resistente
Se puede planchar a 150ºC máx
Telas delicadas
No planchar
La prenda se puede lavar a 95ºC
Se puede limpiar en seco utilizando cualquier disolvente
Limpieza en seco con percloruro, bencina, alcohol
puro o R113 solamente
La prenda se puede lavar a 60ºC
La prenda se puede lavar a 40ºC
Limpieza en seco con combustible de avión, alcohol
puro o R113 solamente
La prenda se puede lavar a 30ºC
No limpiar en seco
La prenda se puede lavar a mano
Secado extendido.
Limpieza en seco solamente
Se puede colgar para secar
Se puede utilizar blanqueador con agua fría
Secar en una percha
No utilizar blanqueador
Secar a máquina, calor normal
Se puede planchar a 200°C máx
Secar a máquina, calor reducido
Se puede planchar a 150°C máx
No secar a máquina
Advertencias sobre la electricidad
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y otras lesiones, tenga en cuenta estas precauciones de seguridad:
• Conecte la unidad sólo al tipo de fuente de alimentación que se indica en la etiqueta de características técnicas. Si no
está seguro del tipo de alimentación suministrada en su casa, consulte a su proveedor o a la compañía de suministro
eléctrico local.
• Use sólo una toma de corriente puesta a tierra o polarizada. Este enchufe tiene sólo una manera de encajar en la
toma de corriente. Si tiene dificultades en insertar completamente el enchufe en el tomacorriente, intente insertar el
enchufe en sentido inverso. Si aun así el enchufe no encaja, póngase en contacto con un electricista para que sustituya el tomacorriente.
• Proteja el cable de alimentación. Los cables de suministro eléctrico deben quedar dispuestos de manera que no se
puedan pisar o aplastar con algún objeto. Ponga especial atención a las condiciones del cable junto al enchufe, los
receptáculos apropiados y el punto donde el cable sale de la unidad.
• No sobrecargue la toma de corriente o los cables de alargue. La sobrecarga puede provocar un incendio o descargas
eléctricas.
Protección del medio ambiente
•
•
•
•
Esta unidad está fabricada con materiales reciclables. Si decide deshacerse de esta unidad, observe las normas de
eliminación de desechos locales. Corte el cable de alimentación para que la unidad no se pueda conectar a una
fuente de alimentación. Quite la puerta para que los animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro de la unidad.
No exceda las cantidades de jabón en polvo recomendadas en las instrucciones del fabricante del jabón en polvo.
Utilice quitamanchas y blanqueadores antes del ciclo de lavado sólo cuando sea estrictamente necesario.
Ahorre agua y electricidad lavando sólo cargas completas (la cantidad exacta depende del programa utilizado).
Declaración de conformidad
Esta unidad cumple con las normas de seguridad europeas, la directiva 93/68 de la CE y la Norma 60335
de la NE.
11
R1043-00872X-SP
2004.8.26
10:57 AM
Page 12
Anexo
Especificaciones
TIPO
DIMENSIÓN
LAVADORA DE CARGA FRONTAL
S1043/S843
F1043/F843
R1043/R843
P1043/P843
W598mm x D340mm x W598mm x D404mm x W598mm x D450mm x W598mm x D550mm x
H844mm
H844mm
H844mm
H844mm
PRESIÓN DEL AGUA
PESO
CAPACIDAD DE LAVADO Y
CENTRIFUGADO (ROPA SECA)
CONLAVADO
SUMO
Y SECADO
DE
ENERCENTRI-FUGAGÍA
DO (230V)
BOMBEO
VOLUMEN DE AGUA
(CURSO NORMAL)
VELOrpm
CIDAD DE
CENTRIFUGA-DO
50 kPa ~ 800 kPa
S1043/S843
58 kg
S1043/S843
3.5 kg
S1043/S843
220V / 1800W
240V / 2100W
S1043
S843
250W
200W
34W
S1043/S843
43l
S1043/F1043
R1043/P1043
1000
F1043/F843
65 kg
F1043/F843
4.5 kg
F1043/F843
220V / 1800W
240V / 2100W
F1043
F843
220W
200W
R1043/R843
69 kg
R1043/R843
5.2 kg
R1043/R843
220V / 1900W
240V / 2200W
R1043
R843
500W
430W
P1043/P843
78 kg
P1043/P843
5.5 kg
P1043/P843
220V / 2000W
240V / 2400W
P1043
P843
500W
430W
F1043/F843
48l
S843/F843
R843/P843
800
R1043/R843
49l
P1043/P843
49l
EN CASO DE QUE SURJA LA NECESIDAD
DE REPARAR LA UNIDAD
- No dude en llamar a cualquier centro de servicio técnico autorizado cercano con su nombre, dirección, número telefónico, y el
número de modelo y serie de su unidad cuando surja algún
problema con su producto.