Fujitsu ARYG18LLTB Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
OPERATING MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
MANUALE DI ISTRUZIONI
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
MANUAL DE FUNCIONAMENTO
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
KULLANIM KILAVUZU
AIR CONDITIONER
Duct Type
Português
EλληvIkά Italiano Español Français Deutsch English
Türkçe
ˮ४よ
Русский
KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF
CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURA REFERENCIA
CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURE CONSULTAZIONI
ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ
GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERÊNCIA FUTURA
ХРАНИТЕ РУКОВОДСТВО ДЛЯ СПРАВОК В БУДУЩЕМ
BU KILAVUZU İLERİDE BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN
PART No. 9374379705-03
[Original instructions]
OM 00_9374379705-03 COVER.indd 1OM 00_9374379705-03 COVER.indd 1 8/6/2561 BE 10:10 AM8/6/2561 BE 10:10 AM
Es-2
CONTENIDO
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ....................... 2
CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES ..................... 3
NOMBRE DE LAS PIEZAS ..................................... 4
OPERACIÓN DE PREPARACIÓN .......................... 5
FUNCIONAMIENTO ................................................ 6
FUNCIONES DEL TEMPORIZADOR ..................... 8
TEMPORIZADOR DE ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN
.... 8
TEMPORIZADOR SEMANAL ................................. 9
AJUSTE ANTERIOR DE TEMPERATURA DEL
TEMPORIZADOR ..................................................11
FUNCIONAMIENTO ECONÓMICO ...................... 12
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ............................ 12
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ......................... 13
CONSEJOS DE FUNCIONAMIENTO ................... 15
AUTODIAGNÓSTICO ........................................... 18
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
ACONDICIONADOR DE AIRE (TIPO DUCTO)
N.º DE PIEZA 9374379705-03
Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea con atención esta sección antes de utilizar el producto y tenga en
cuenta las siguientes precauciones de seguridad.
Un funcionamiento incorrecto ocasionado por no seguir las instrucciones puede provocar lesiones o daños cuya gravedad
se clasi ca del modo siguiente:
ADVERTENCIA
Esta marca indica procedimientos que, si no se realizan correctamente, podrían
provocar la muerte o herir de gravedad al usuario.
ATENCIÓN
Esta marca indica procedimientos que, de ser realizados incorrectamente, podrían
posiblemente ocasionar heridas personales al usuario o daño a la propiedad.
ADVERTENCIA
Este producto contiene piezas que no pueden ser reparadas
por el usuario. Consulte siempre personal de mantenimiento
autorizado al personal de mantenimiento autorizado para la
reparación, instalación y reubicación de este producto.
Una instalación o un manejo inadecuados pueden provocar una
fuga, una descarga eléctrica o un incendio.
Si nota señales de un funcionamiento incorrecto, como un
olor a quemado, detenga inmediatamente el funcionamiento
del acondicionador de aire y desconecte el circuito eléctrico
o el enchufe para interrumpir la alimentación.
A
continuación,
consulte con el personal de mantenimiento autorizado.
Tenga cuidado de no dañar el cable de alimentación.
Si se dañara, únicamente puede reemplazarlo el personal de
mantenimiento autorizado.
En caso de fuga del refrigerante, asegúrese de mantenerlo
alejado del fuego o de cualquier sustancia in amable y consulte
al personal de mantenimiento autorizado.
En el caso de que se produzca una tormenta o se observen
signos de posibles relámpagos, apague el aire acondicionado
desde el mando a distancia y evite tocar el producto o la fuente
de alimentación para evitar cualquier peligro eléctrico.
No deben utilizar este aparato personas (incluidos los niños)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas,
ni personas que carezcan de experiencia y conocimientos,
a menos que lo hagan bajo supervisión o siguiendo las
instrucciones relativas al uso del aparato de una persona
responsable de su seguridad. Los niños deberán ser vigilados
para asegurarse de que no juegan con el equipo.
No inicie o detenga el funcionamiento de este producto
conectando o desconectando el enchufe o el disyuntor de
circuito.
No utilice gases in amables cerca del producto.
No se exponga al
ujo directo del aire de refrigeración durante
muchas horas.
No introduzca los dedos ni inserte objetos en el ori cio
de
salida, en el panel abierto ni en la rejilla de entrada.
No utilice el acondicionador de aire con las manos mojadas.
ATENCIÓN
Esporádicamente, proporcione ventilación durante su uso.
Utilice siempre el producto con los filtros de aire instalados.
Asegúrese de que los equipos electrónicos estén a una
distancia mínima de 1 m (40 pulg.) de la unidad interior o
exterior
.
Desconecte la alimentación cuando el producto no vaya a ser
utilizado durante un periodo de tiempo prolongado.
T
ras un periodo prolongado de uso, deberá hacer revisar el
montaje de la unidad interior para evitar la caída del producto.
Cuando en la habitación en la que se utiliza este producto
haya bebés, niños, gente mayor o enfermos, deberá ajustar
cuidadosamente la dirección del flujo de aire y la temperatura
de la habitación.
No dirija el aire a chimeneas ni a aparatos de calefacción.
No bloquee ni cubra la rejilla de entrada ni el orificio de salida.
No ejerza una presión excesiva en las aletas del radiador.
No se suba al producto ni coloque objetos encima o colgados
del mismo.
No coloque otros dispositivos eléctricos ni otros enseres
domésticos bajo el producto.
El goteo de la condensación desde el producto podría mojarlos,
provocando daños o un funcionamiento incorrecto.
No exponga este producto directamente al agua.
No utilice este producto para conservar comida, plantas,
animales, equipos de precisión, trabajos artísticos ni otro tipo
de objetos. Podría deteriorar la calidad de dichos elementos.
No exponga animales o plantas al fl ujo directo de aire.
No beba el agua de drenaje del acondicionador de aire.
No tire del cable de alimentación.
No toque las aletas de aluminio del intercambiador térmico
que incorpora este producto para evitar lesiones personales al
realizar trabajos de mantenimiento en la unidad.
OM 04_9374379705-03_ES.indd Sec1:2OM 04_9374379705-03_ES.indd Sec1:2 8/3/2561 BE 3:57 PM8/3/2561 BE 3:57 PM
Es-3
CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES
INVERSOR
Al inicio de la operación, se utiliza más energía para que la sala
alcance la temperatura deseada con rapidez. Después, la unidad
cambia automáticamente a un ajuste de bajo consumo de ener-
gía para un funcionamiento económico y cómodo.
FUNCIONAMIENTO ECONÓMICO
Cuando se accione el modo de funcionamiento económico, la tempe-
ratura de la sala será un poco más alta que el ajuste de temperatura
en el modo de refrigeración e inferior al ajuste de temperatura en el
modo de calefacción. Por lo tanto, el modo económico puede ahorrar
más energía que los demás modos normales.
FUNCIONAMIENTO SUPERSILENCIOSO
Cuando se utiliza el botón FAN (VENTILADOR) para seleccio-
nar QUIET (SILENCIOSO), la unidad interior inicia el funciona-
miento supersilencioso; el ujo de aire de la unidad interior se
reduce para funcionar de forma más silenciosa.
CAMBIO AUTOMÁTICO
El modo de funcionamiento (refrigeración, seco, calefacción) cambia auto-
máticamente para mantener la temperatura establecida y la temperatura
se mantiene constante en todo momento.
Función cómoda
TEMPORIZADOR SEMANAL
Utilice esta función del temporizador para ajustar las horas de funcio-
namiento de cada día de la semana. Utilice el ajuste de DAY OFF (DÍA
APAGADO) para desconectar el funcionamiento programado para
un día seleccionado de la semana siguiente. Como todos los días
se pueden ajustar juntos, el temporizador semanal se puede utilizar
para repetir los ajustes del temporizador para todos los días.
AJUSTE ANTERIOR DE TEMPERATURA
DEL TEMPORIZADOR
Utilice esta función del temporizador para cambiar la temperatura esta-
blecida en el ajuste de horas de funcionamiento de cada día de la sema-
na. Este ajuste se puede utilizar junto a otros ajustes del temporizador.
FILTRO DEL AIRE EXTRAÍBLE
El ltro de aire de la unidad interior se puede extraer para facili-
tar su limpieza y mantenimiento.
Mando a distancia
MANDO A DISTANCIA CON CABLE
El mando a distancia con cable permite controlar cómodamen-
te el funcionamiento de la unidad interior.
MANDO A DISTANCIA INALÁMBRICO (OPCIONAL)
Puede utilizarse el mando a distancia inalámbrico opcional. Cuando
se utiliza el mando a distancia inalámbrico, existen las siguientes dife-
rencias en relación con el uso del mando a distancia con cable.
[Funciones adicionales de los mandos inalámbricos]
Temporizador SLEEP (REPOSO)
TEMPORIZADOR
Funcionamiento de CALEFACCIÓN A 10 °C
Se pueden utilizar ambos mandos a distancia simultáneamen-
te. (Pero las funciones están limitadas.)
[Las funciones restringidas de los mandos con cable]
Temporizador semanal
Temporizador de ajuste anterior de temperatura
Función de ahorro de energía y comodidad
Función limpia
OM 04_9374379705-03_ES.indd Sec1:3OM 04_9374379705-03_ES.indd Sec1:3 8/3/2561 BE 3:57 PM8/3/2561 BE 3:57 PM
Es-4
NOMBRE DE LAS PIEZAS
Mando a distancia
1
Botón START/STOP (INICIO/
PARADA)
2
Botón SET TEMP. (AJUSTAR
TEMPERATURA)
3
Botón MODE (MODO)
4
Botón FAN (VENTILADOR)
5
Botón ECONOMY (MODO
ECONÓMICO)
6
Botón TIMER MODE (CLOCK
ADJUST) [MODO TEMPORI-
ZADOR (AJUSTE DE RELOJ)]
7
Botón DAY/DAY OFF (DÍA/DÍA
APAGADO)
8
Botón SET BACK (AJUSTE
ANTERIOR)
9
Botón SET TIME (AJUSTE DE
HORA) ( < > )
0
Botón TIMER DELETE
(BORRAR TEMPORIZADOR)
A
Botón TIMER SET (AJUSTE
TEMPORIZADOR)
B
Botón de dirección vertical de
ujo y vaivén
*1
C
Botón de dirección horizontal de
ujo y vaivén
*2
D
Botón MAINTENANCE (FILTER
RESET) [MANTENIMIENTO (RES-
TABLECER FILTRO)]
#1
E
Piloto indicador de funcionamiento
F
Indicador del temporizador y el reloj
G
Indicador del modo de funcionamiento
H
Indicador de la velocidad del ventilador
I
Indicador de bloqueo de funcionamiento
J
Indicador de la temperatura
K
Indicador de función
Indicador de descongelación
Indicador del sensor térmico
Indicador ECONOMY (MODO ECONÓMICO)
Indicador de vaivén vertical
*3
Indicador del ltro
#1
*
1~3 Estas funciones no pueden utilizarse.
(Consulte también el manual de funciona-
miento de la opción cuando lo utilice con
opciones, etc.)
#
1 Se puede utilizar si se con gura correcta-
mente durante la instalación. Cuando desee
utilizar esta función, consulte con el personal
de servicio autorizado.
OM 04_9374379705-03_ES.indd Sec1:4OM 04_9374379705-03_ES.indd Sec1:4 8/3/2561 BE 3:57 PM8/3/2561 BE 3:57 PM
Es-5
OPERACIÓN DE PREPARACIÓN
Pulse el botón TIMER MODE (CLOCK ADJUST)
(MODO TEMPORIZADOR (AJUSTE DE RE-
LOJ)) durante 2 segundos o más. El indicador de
la hora del mando a distancia parpadeará.
2
SU MO TU WE TH FR SA
Pulse el botón DAY (DÍA) y seleccione el día actual.
Aparecerá
alrededor del día seleccionado.
Pulse los botones de ajuste de tiempo (SET TIME) (< >) para ajustar el tiempo
actual.
Pulse repetidamente para ajustar la hora actual en incrementos de 1 minuto. Pulse
durante unos instantes para ajustar la hora actual en incrementos de 10 minutos.
Ej. lunes, PM11:00
Pulse de nuevo para nalizar.
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
1
3
5
Pulse el botón SET BACK (AJUSTE ANTERIOR) para
cambiar entre el visor de hora de 12 horas y el de 24.
3
4
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
SET BACK
Establecer el día y la hora actuales.
OM 04_9374379705-03_ES.indd Sec1:5OM 04_9374379705-03_ES.indd Sec1:5 8/3/2561 BE 3:57 PM8/3/2561 BE 3:57 PM
Es-6
FUNCIONAMIENTO
Ajustes de rango de temperatura
AUTO ............................................... 18 a 30 °C
FRÍO/SECO ..................................... 18 a 30 °C
CALOR* ........................................... 16 a 30 °C
Reducir Aumentar
Piloto de funcionamiento
Acondicionador de aire encendido: iluminado
Acondicionador de aire apagado: apagado
Pulse el botón START/STOP (INICIO/PARADA).
Pulse el botón MODE (MODO) para ajustar el modo de funcionamiento.
Si se selecciona el modo SECO, la velocidad del ventilador se ajustará en AUTO.
Pulse los botones de SET TEMP. (ajuste de temperatura) para ajustar la temperatura de la sala.
Pulse el botón FAN (VENTILADOR) para ajustar la velocidad del
ventilador.
Pulse el botón ECONOMY (MODO ECONÓMICO) para iniciar o
detener el FUNCIONAMIENTO ECONÓMICO.
Para obtener información detallada sobre esta función, consulte la
página 11.
Iniciar/detener el funcionamiento
Ajustar el modo de funcionamiento
Ajuste del modo de funcionamiento
Ajuste de la temperatura de la sala
Ajuste de la velocidad del ventilador
Funcionamiento ECONÓMICO
AUTO
FRÍO
SECO
VENTILA-
DOR
CALOR*
AUTO ALTA MEDIA BAJA SILENCIO
Las instrucciones referentes a la calefacción (*) sólo son aplicables al “MODELO CALEFACCIÓN Y REFRIGERACIÓN” (Ciclo inverso).
OM 04_9374379705-03_ES.indd Sec1:6OM 04_9374379705-03_ES.indd Sec1:6 8/3/2561 BE 3:57 PM8/3/2561 BE 3:57 PM
Es-7
NOTAS
Si la función está bloqueada, el punto en el que se detecta la temperatura no podrá cambiarse y el indicador parpa-
deará cuando se pulse el botón ECONOMY (MODO ECONÓMICO) durante 2 o más segundos.
Terminal lateral
Selección del sensor de temperatura de la sala
FUNCIONAMIENTO
Función de bloqueo infantil
Pulse el botón DAY/DAY OFF (DÍA/DÍA APAGADO) y el botón
TIMER SET (AJUSTE TEMPORIZADOR) simultáneamente
durante 2 segundos o más para activar la función de bloqueo
infantil y bloquear todos los botones del mando a distancia. Pulse
de nuevo los botones durante 2 segundos o más para desactivar
la función de bloqueo infantil.
Cuando se active la función de bloqueo infantil, aparecerá el
indicador
. Si se pulsa algún botón durante el bloqueo
infantil, el indicador
CL
parpadeará.
Esta función se bloquea en la fábrica. Para detectar correctamente la temperatura de la sala, consulte con el per-
sonal de servicio autorizado cuando utilice esta función.
Pulse el botón ECONOMY (MODO ECONÓMICO) durante más
de 2 segundos para seleccionar si la temperatura se detecta en
la unidad interior o en el mando a distancia.
Cuando aparece el indicador del sensor térmico
, la tem-
peratura de la sala se detecta en el mando a distancia.
OM 04_9374379705-03_ES.indd Sec1:7OM 04_9374379705-03_ES.indd Sec1:7 8/3/2561 BE 3:57 PM8/3/2561 BE 3:57 PM
Es-8
Ajustar temporizador de ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN
FUNCIONES DEL TEMPORIZADOR
TEMPORIZADOR DE ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN
Pulse el botón TIMER MODE
(MODO TEMPORIZADOR) para
seleccionar el TEMPORIZADOR DE
ACTIVACIÓN (ON) O DESACTIVA-
CIÓN (OFF).
2
Pulse el botón TIMER DELETE (BORRADO DEL TEMPORIZADOR) para cancelar el modo temporiza-
dor.
El modo temporizador también se puede cancelar cambiándolo con el botón TIMER MODE (MODO
TEMPORIZADOR).
1
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
Pulse los botones de ajuste de tiempo (SET TIME) (< >) para
ajustar el tiempo.
Una vez ajustada la hora, el temporizador se pondrá en marcha automáticamente.
La cantidad de tiempo que debe transcurrir hasta que funcione el
temporizador de desactivación, que se muestra en el indicador del
temporizador, disminuye a medida que transcurre el tiempo.
De 1 a 24 horas
Ej. Temporizador de desacti-
vación ajustado en 6 horas
Cancelar
Temporizador de desactivación (Ver página 8.)
Utilice esta función del temporizador para detener el funcionamiento del acondicionador de aire. Se activará el tempo-
rizador y se detendrá el funcionamiento del acondicionador de aire cuando haya transcurrido el tiempo establecido. El
temporizador puede ajustarse con una antelación de 24 horas.
Temporizador de activación (Ver página 8.)
Utilice esta función del temporizador para iniciar el funcionamiento del acondicionador de aire. Se activará el temporizador
y se iniciará el funcionamiento del acondicionador de aire cuando haya transcurrido el tiempo establecido. El temporizador
puede ajustarse con una antelación de 24 horas.
Temporizador SEMANAL (Ver página 9.)
Utilice esta función del temporizador para ajustar las horas de funcionamiento de cada día de la semana.
Utilice el ajuste de DAY OFF (DÍA APAGADO) para desconectar el funcionamiento programado para un día seleccionado
de la semana siguiente.
Como todos los días se pueden ajustar juntos, el temporizador semanal se puede utilizar para repetir los ajustes del
temporizador para todos los días.
Temporizador de AJUSTE ANTERIOR de temperatura (Ver página 11)
Utilice esta función del temporizador para cambiar la temperatura establecida en el ajuste de horas de funcionamiento
de cada día de la semana.
Este ajuste se puede utilizar junto a otros ajustes del temporizador.
Sin indicador
CONTI-
NUO
TEMPORIZADOR
DE DESACTIVACIÓN
TEMPORIZADOR
DE ACTIVACIÓN
TEMPORIZADOR
SEMANAL
Nota: En la conexión múltiple simultánea, no puede utilizarse esta función mediante el mando a distancia inalámbrico.
OM 04_9374379705-03_ES.indd Sec1:8OM 04_9374379705-03_ES.indd Sec1:8 8/3/2561 BE 3:57 PM8/3/2561 BE 3:57 PM
Es-9
ALL SU MO TU WE TH FR SA
TEMPORIZADOR SEMANAL
Pulse el botón TIMER MODE (MODO TEMPORIZADOR) para seleccionar
el temporizador semanal.
2
Pulse el botón TIMER SET
(AJUSTE TEMPORIZADOR)
durante 2 o más segundos.
1
3
Ajuste de día de la semana
Pulse el botón DAY (DÍA) para seleccionar el día de la semana y, a continuación,
pulse el botón TIMER SET (AJUSTE TEMPORIZADOR) para con rmar el ajuste.
Para ALL (TODOS), es posible ajustar todos los días cuando aparece alre-
dedor de cada día.
4
Ajuste de la hora
Pulse los botones de SET TIME (AJUSTE DE HORA) (< >) para ajustar la hora y, a continuación,
pulse el botón TIMER SET (AJUSTE TEMPORIZADOR) para con rmar el ajuste y pasar al siguiente
ajuste de hora de encendido (ON) o apagado (OFF).
Se pueden ajustar hasta 2 veces al día los tiempos de encendido (ON) y apagado (OFF).
Pulse el DAY (DÍA) para completar el ajuste de la hora y regresar al ajuste del día de la semana.
Cuando se haya ajustado la hora de funcio-
namiento, aparecerá el indicador
.
5
Repita los pasos 3 y 4.
Para completar los ajustes semanales del temporizador,
pulse el botón TIMER SET (AJUSTE TEMPORIZADOR)
durante 2 segundos o más.
Borrar el tiempo de funcionamiento
Si se pulsa el botón TIMER DELETE (BO-
RRADO DEL TEMPORIZADOR) durante
los pasos
3 ó 4, se borrará el tiempo de
funcionamiento del día seleccionado.
Si se seleccionan todos los días, se elimina-
rán las horas de funcionamiento para todos
los días.
NOTAS
El tiempo de funcionamiento puede establecerse, únicamente, en incrementos de 30 minutos.
La hora de APAGADO puede desplazarse hasta el siguiente día.
Las funciones de ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN del temporizador no pueden ajustarse utilizando el temporizador semanal.
Deben ajustarse tanto la hora de ENCENDIDO como la de APAGADO.
Ej. El temporizador está establecido para
7:00-18:00.
1
2
Ajuste del temporizador semanal
ACTIVA-
DO 1
DESACTI-
VADO 1
ACTIVA-
DO 2
DESAC-
TIVADO 2
Nota: En la conexión múltiple simultánea, no puede utilizarse esta función mediante el mando a distancia inalámbrico.
OM 04_9374379705-03_ES.indd Sec1:9OM 04_9374379705-03_ES.indd Sec1:9 8/3/2561 BE 3:57 PM8/3/2561 BE 3:57 PM
Es-10
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
369
12 15 18 21
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
369
12 15 18 21
TEMPORIZADOR SEMANAL
Iniciar
Cuando se selecciona el temporizador
semanal, éste se pone en marcha auto-
máticamente.
Se muestra el tiempo de funciona-
miento para el día actual.
Cancelar
Pulse el botón TIMER DELETE (BO-
RRADO DEL TEMPORIZADOR) para
cancelar el modo temporizador.
El modo temporizador también se
puede cancelar cambiándolo con
el botón TIMER MODE (MODO
TEMPORIZADOR).
1
Dentro del temporizador se-
manal, pulse el botón TIMER
SET (AJUSTE TEMPORIZA-
DOR) durante 2 segundos o
más para ajustar el día.
Seleccione el día para ajustar
el DAY OFF (DÍA APAGA-
DO).
Pulse el botón DAY/DAY OFF
(DÍA/DÍA APAGADO) durante
2 segundos o más para ajus-
tar el DÍA APAGADO.
Pulse el botón TIMER SET
(AJUSTE TEMPORIZADOR)
durante 2 segundos o más
para completar el ajuste de
DÍA APAGADO.
243
Cancelar
Siga los mismos procedimientos que
para la con guración.
Ej. El DÍA APAGADO se ajusta en lunes.
NOTAS
El ajuste DÍA APAGADO sólo está disponible para aquellos días en los que ya existen ajustes semanales.
Si el tiempo de funcionamiento se pospone al día siguiente (durante un ajuste de día siguiente), el rango efectivo de DÍA APA-
GADO se ajustará tal y como se muestra a continuación.
Normal
Ajuste de día siguiente
El ajuste de día apagado (DAY OFF) solo se puede ajustar 1 vez. El ajuste de DÍA APAGADO se cancela automáticamente
cuando transcurre el día establecido.
El indicador
parpadea bajo un día de la semana.
Ej. Tiempo de funcionamiento 7:00-18:00
Funcionamiento del temporizador SEMANAL
Ajustar el DÍA APAGADO (para vacaciones)
Día de ajusteDía anterior Día siguiente
DÍA APAGADO
ON (activado)
ON (activado)
OFF (apagado)
OFF (apagado)
SEMANAL
SEMANAL
Día de ajusteDía anterior Día siguiente
DÍA APAGADO
ON (activado)
ON (activado)
OFF (apagado)
OFF (apagado)
SEMANAL
SEMANAL
Nota: En la conexión múltiple simultánea, no puede utilizarse esta función mediante el mando a distancia inalámbrico.
OM 04_9374379705-03_ES.indd Sec1:10OM 04_9374379705-03_ES.indd Sec1:10 8/3/2561 BE 3:57 PM8/3/2561 BE 3:57 PM
Es-11
AJUSTE ANTERIOR DE TEMPERATURA DEL TEMPORIZADOR
Pulse el botón SET BACK (AJUSTE ANTERIOR) para cambiar
el indicador de con rmación de AJUSTE ANTERIOR.
Se mostrarán el tiempo de funcionamiento del AJUSTE ANTE-
RIOR y de la temperatura establecida.
2
Pulse el botón TIMER SET
(AJUSTE TEMPORIZADOR)
durante 2 o más segundos.
1
3
Ajuste del día
Ajuste del tiempo de funcionamiento
Para ajustar el tiempo de funcionamiento, siga los mismos procedimientos que para el temporizador semanal. El botón
TIMER DELETE (BORRADO DEL TEMPORIZADOR) también se puede utilizar tal como se describe en los procedimientos
para el temporizador semanal.
4
NOTAS
El temporizador AJUSTE ANTERIOR sólo modi ca la temperatura ajustada; no puede utilizarse para poner en marcha o dete-
ner el funcionamiento del acondicionador de aire.
El temporizador de ajuste anterior (SET BACK) se puede ajustar de modo que funcione hasta 2 veces al día pero solo se
puede emplear 1 ajuste de temperatura.
El temporizador AJUSTE ANTERIOR puede utilizarse junto con las funciones ON, OFF y semanal del temporizador.
El tiempo de funcionamiento del AJUSTE ANTERIOR se muestra únicamente en el indicador de con rmación del AJUSTE
ANTERIOR. (Consulte el paso 1 para el indicador de con rmación del AJUSTE ANTERIOR.)
SET BACK
Ej. cuando se ajustan todos los días con-
juntamente
Ajuste de temperatura
Pulse los botones de SET TEMP. (AJUSTE
DE TEMPERATURA) para ajustar la tempe-
ratura. (El rango de ajuste de temperatura
es el mismo que el del modo de funciona-
miento.)
Ej. Tiempo de funcionamiento 15:00-22:00
5
Repita los pasos 3 y 4.
Pulse el botón TIMER SET
(AJUSTE TEMPORIZADOR)
durante 2 segundos o más para
completar el ajuste anterior (SET
BACK).
Iniciar
SET BACK
Pulse el botón SET BACK (AJUSTE ANTERIOR). El indicador de con rmación
de AJUSTE ANTERIOR aparece durante 5 segundos y, a continuación, el
temporizador se pone en marcha automáticamente.
Ej. Indicador durante el funcionamiento del tempo-
rizador AJUSTE ANTERIOR
(El tiempo de funcionamiento no se mostrará.)
Cancelar
Pulse el botón SET BACK (AJUSTE ANTERIOR)
y, a continuación, pulse el botón TIMER DELETE
(BORRADO DEL TEMPORIZADOR) mientras se
muestra la pantalla de confirmación del ajuste
anterior (SET BACK). Incluso si se vuelve a pulsar
el botón SET BACK (AJUSTE ANTERIOR), se can-
celará el temporizador AJUSTE ANTERIOR.
“- -” aparecerá como
temperatura si no se
ha ajustado la tempe-
ratura en el AJUSTE
ANTERIOR.
1
3
2
4
1
2
Ajuste de temperatura del temporizador de AJUSTE ANTERIOR
Ajuste de tiempo de funcionamiento del temporizador de AJUSTE ANTERIOR
24°C
24°C
28°C
Temperatura del AJUSTE
ANTERIOR
Temperatura normal
ON (activado)
OFF (apagado)
Nota: En la conexión múltiple simultánea, no puede utilizarse esta función mediante el mando a distancia inalámbrico.
OM 04_9374379705-03_ES.indd Sec1:11OM 04_9374379705-03_ES.indd Sec1:11 8/3/2561 BE 3:57 PM8/3/2561 BE 3:57 PM
Es-12
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpiar el ltro del aire
Antes de limpiar el producto, asegúrese de apagarlo y desconectar la alimentación.
El ventilador funciona a alta velocidad dentro de la unidad, y podría ocasionar lesiones personales.
No aplique insecticidas líquidos ni lacas para el cabello sobre la carcasa de la unidad.
Como la limpieza de ltros implica trabajar en lugares elevados, consulte al personal de
mantenimiento autorizado.
Si la unidad se utiliza durante períodos prolongados de tiempo, puede acumularse suciedad en su interior, lo que reducirá su
rendimiento. Aconsejamos que haga revisar la unidad de forma regular además de llevar a cabo las operaciones de limpieza y
mantenimiento que usted mismo pueda realizar. Para más información, consulte con el personal de mantenimiento autorizado.
Al limpiar la unidad, no use agua a una temperatura superior a los 40 °C, detergentes abrasivos ni agentes volátiles como
benceno o disolventes.
Si la unidad no va a funcionar durante 1 mes o un periodo de tiempo más prolongado, asegúrese de permitir que las partes
interiores de la unidad se sequen completamente haciendo funcionar la unidad en el modo de ventilador durante medio día.
Elimine el polvo de los ltros del aire aspirándolos o lavándolos. Después de lavarlos, deje que se sequen completa-
mente en una zona protegida de la luz solar.
Se puede limpiar el polvo del ltro con ayuda de un aspirador o lavándolo con una solución de agua caliente y detergen-
te suave. Si lava el ltro, asegúrese de secarlo por completo en un lugar sombreado antes de instalarlo de nuevo.
Si deja que el polvo se acumule en el ltro del aire, se reducirán el ujo de aire y la e ciencia y aumentará el ruido.
ATENCIÓN
FUNCIONAMIENTO ECONÓMICO
Inicie el funcionamiento del acondicionador de aire antes de realizar este procedimiento.
Para utilizar el funcionamiento económico
Pulse el botón ECONOMY (MODO ECONÓMICO).
Se iluminará el indicador del modo económico (ECONOMY).
Empieza el funcionamiento ECONOMY (MODO ECONÓMICO).
Para detener el funcionamiento económico
Pulse otra vez el botón ECONOMY (MODO ECONÓMICO).
Se apagará el indicador del modo económico (ECONOMY).
Se restablece el funcionamiento normal.
Acerca del funcionamiento económico
Al máximo rendimiento, el funcionamiento económico supone aproximadamente el 70 % del funcionamiento normal del acondicio-
nador de aire para refrigeración y calefacción.
Si la sala no se refrigera (o calienta) bien durante el funcionamiento en modo ECONÓMICO, seleccione el funcionamiento normal.
Durante el período de supervisión en el modo AUTO, el funcionamiento del acondicionador de aire no cambiará al modo ECONÓMI-
CO, incluso aunque seleccione el funcionamiento en modo ECONÓMICO pulsando el botón ECONOMY (MODO ECONÓMICO).
Con el modo ECONÓMICO, la temperatura de la sala será algo más elevada que la temperatura establecida en el modo de
refrigeración y más baja que la establecida en el modo de calefacción. Por lo tanto, el modo económico puede ahorrar más
energía que los demás modos normales.
En caso de que el acondicionador de aire sea de tipo múltiple, el modo de funcionamiento ECONÓMICO sólo está disponible
para la unidad interior establecida.
Se puede utilizar si se ajusta correctamente durante la instalación. Cuando desee utilizar esta función, consulte
con el personal de servicio autorizado.
Se ilumina cuando deben limpiarse los ltros del aire.
Después de encender la unidad,
Pulse el botón MAINTENANCE (MANTENIMIENTO)
durante 2 o más segundos en el mando a distancia.
Desaparecerá el indicador del ltro.
Restablecimiento del indicador del ltro (Un ajuste especial)
OM 04_9374379705-03_ES.indd Sec1:12OM 04_9374379705-03_ES.indd Sec1:12 8/3/2561 BE 3:57 PM8/3/2561 BE 3:57 PM
Es-13
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA
Detenga inmediatamente el funcionamiento del acondicionador de aire y desconecte el circuito
eléctrico mediante el disyuntor eléctrico o retire el enchufe para interrumpir la alimentación en las
situaciones que guran a continuación: A continuación, consulte con el distribuidor o el personal de
servicio autorizado.
Mientras la unidad está conectada a la alimentación, no está aislada de la alimentación incluso
aunque la unidad esté apagada.
La unidad huele a quemado o sale humo
La unidad presenta fugas de agua
Síntoma Problema
Consulte
la Página
FUNCIO-
NAMIENTO
NORMAL
No se pone en funciona-
miento de inmediato:
Si la unidad interior se detiene y se vuelve a poner en marcha de
inmediato, el compresor no funcionará durante, aproximadamente,
3 minutos, para evitar que salten los fusibles.
Siempre que desactive el disyuntor eléctrico y vuelva a activarlo, el
circuito de protección funcionará durante 3 minutos, para evitar el
funcionamiento de la unidad durante ese período.
Se oyen ruidos:
Durante el funcionamiento e inmediatamente después de detener la unidad, es
posible que se oiga el ruido de agua uyendo por las tuberías del acondiciona-
dor de aire. Además, puede percibirse mucho ruido durante los 2 ó 3 minutos
posteriores al inicio del funcionamiento (sonido del refrigerante uyendo).
*
Durante la operación de calefacción, es posible que se oiga un
chisporroteo ocasional. Este sonido lo produce la operación de
descongelación automática.
15
Olores:
Es posible que la unidad interior emita algo de olor. Se trata de los olores de la
sala (madera, tabaco, etc.) que han penetrado en el acondicionador de aire.
Se emite vaho o vapor:
Durante la operación de refrigeración o secado, es posible que se
perciba algo de vaho procedente de la unidad interior. Esto lo produce
el enfriamiento repentino del aire de la sala a causa del aire frío emitido
por el acondicionador de aire, que provoca condensación y neblina.
*
Durante la operación de calefacción, es posible que se detenga el
ventilador de la unidad exterior, y que la unidad emita vapor. Esto es
debido a la operación de descongelación automática.
15
El ujo de aire es débil o se
detiene:
*
Al iniciar la operación de calefacción, la velocidad del ventilador es provisio-
nalmente muy lenta, para permitir que las partes internas se calienten.
*
Durante la operación de calefacción, si la temperatura de la sala supera
el ajuste del termostato, la unidad exterior se detendrá, y el ventilador de
la unidad interior funcionará a una velocidad muy lenta. Si desea calen-
tar más la sala, ajuste el termostato a una temperatura superior.
*
Durante el funcionamiento de la calefacción, la unidad dejará de funcio-
nar temporalmente (entre 4 y 15 minutos) mientras funcione el modo de
descongelación automática. Durante la operación de descongelación
automática,
aparecerá en la pantalla del mando a distancia.
15
Es posible que el ventilador funcione a una velocidad muy lenta durante la opera-
ción de secado o cuando la unidad esté supervisando la temperatura de la sala.
En el caso de que la unidad sea de tipo múltiple, si se hacen fun-
cionar múltiples unidades en diferentes modos de funcionamiento
tal como se muestra a continuación, las unidades que se hacen
funcionar después se detendrán y aparecerá
en la pantalla del
mando a distancia de las unidades interiores detenidas.
• Modo calefacción y modo refrigeración (o modo seco)
• Modo calefacción y modo ventilador
17
Durante el funcionamiento SILENCIOSO, el ventilador funciona a
muy baja velocidad.
Durante el funcionamiento AUTOMÁTICO de supervisión, el ventilador fun-
ciona a muy baja velocidad
.
Sale agua de la unidad
exterior:
*
Durante la operación de calefacción, es posible que salga agua de la
unidad exterior a causa de la operación de descongelación automática.
15
El indicador FILTER (FIL-
TRO) parpadea:
Limpie el ltro. A continuación, apague el indicador FILTER (FILTRO).
12
el indicador del sensor
térmico del mando a distan-
cia parpadea:
Es posible que el sensor de temperatura de la sala no funcione co-
rrectamente. Consulte con el personal de servicio autorizado.
Las instrucciones referentes a la calefacción (*) sólo son aplicables al “MODELO CALEFACCIÓN Y REFRIGERACIÓN” (Ciclo inverso).
Antes de solicitar servicio técnico, efectúe las comprobaciones siguientes:
OM 04_9374379705-03_ES.indd Sec1:13OM 04_9374379705-03_ES.indd Sec1:13 8/3/2561 BE 3:57 PM8/3/2561 BE 3:57 PM
Es-14
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Problema
Consulte
la Página
VUELVA A
COMPROBAR-
LO
No funciona:
¿Se ha desactivado el disyuntor de circuitos?
¿Se ha producido un corte de suministro?
¿Se ha fundido un fusible o se ha disparado un disyuntor?
¿Funciona el temporizador?
8 a 11
Rendimiento insu ciente
de la refrigeración (o
calefacción*):
¿El ltro del aire está sucio?
¿Están bloqueados la rejilla de entrada o el ori cio de salida del
acondicionador de aire?
¿Ha ajustado correctamente los ajustes de temperatura de la sala
(termostato)?
¿Hay alguna ventana o puerta abiertas?
En el caso de la operación de refrigeración, ¿hay alguna ventana
que deje pasar la luz directa del sol? (Corra las cortinas.)
En el caso de la operación de refrigeración, ¿hay aparatos que
generen calor, ordenadores o demasiada gente en la sala?
¿La unidad está con gurada para funcionar en modo SILENCIO-
SO?
Si el problema persiste después de realizar estas comprobaciones, o si detecta olor a quemado, detenga el funcionamiento inme-
diatamente, apague el interruptor eléctrico y consulte con el personal de servicio autorizado.
OM 04_9374379705-03_ES.indd Sec1:14OM 04_9374379705-03_ES.indd Sec1:14 8/3/2561 BE 3:57 PM8/3/2561 BE 3:57 PM
Es-15
CONSEJOS DE FUNCIONAMIENTO
Enfriamiento en entorno frío
Cuando la temperatura exterior desciende, los ventiladores de la
unidad exterior pueden cambiar a velocidad baja, o uno de los
ventiladores puede detenerse de forma intermitente.
Mandos a distancia duales (opcional)
Es posible añadir un mando a distancia adicional, hasta un
máximo de 2 mandos a distancia. Cualquiera de los dos man-
dos a distancia puede controlar el acondicionador de aire. Sin
embargo, las funciones del temporizador no se pueden utilizar
en la unidad secundaria.
Control de grupo
1 mando a distancia puede controlar hasta 16 acondicionadores
de aire.
Todos los acondicionadores de aire funcionarán bajo
los mismos ajustes.
El control de grupos no se puede usar cuando se está
utilizando el tipo múltiple.
Rendimiento de la calefacción*
Este acondicionador de aire funciona según el principio de
bomba de calor, absorbiendo el calor del aire exterior y trans-
riéndolo al interior. Como resultado, el rendimiento se ve
reducido a medida que baja la temperatura del aire exterior. Si
considera que el rendimiento de la calefacción es insu ciente,
le recomendamos utilizar este acondicionador de aire junto
con otro tipo de dispositivo de calefacción.
Los acondicionadores de aire con bomba de calor calientan
la sala haciendo recircular el aire, con lo cual, tras poner en
marcha el acondicionador de aire, es necesario algo de tiempo
para que la sala se caliente.
Cuando tanto la temperatura exterior
como la interior son elevadas.*
Durante el modo de calefacción, cuando tanto la temperatura
exterior como la interior sean elevadas, el ventilador de la unidad
exterior se detendrá de vez en cuando.
Descongelación automática controlada
por microordenador*
Al utilizar el modo calefacción, cuando la temperatura exterior
sea baja y la humedad elevada, puede formarse escarcha
en la unidad exterior, provocando una disminución en el
rendimiento.
Para evitar esta disminución del rendimiento, esta unidad
está equipada con una función de descongelación automática
controlada por un microordenador. Durante el ciclo de des-
congelación, el ventilador de la unidad interior se detendrá y
aparecerá
en el mando a distancia. El acondicionador
de aire se pondrá de nuevo en marcha transcurridos entre 4
y 15 minutos
Después de detener el funcionamiento de la calefacción, si
se forma escarcha en la unidad exterior, la unidad iniciará la
operación de descongelación automática.
En este momento, la unidad exterior se detendrá automáti-
camente después de funcionar durante unos minutos.
Las instrucciones referentes a la calefacción (*) sólo son aplicables al “MODELO CALEFACCIÓN Y REFRIGERACIÓN” (Ciclo inverso).
OM 04_9374379705-03_ES.indd Sec1:15OM 04_9374379705-03_ES.indd Sec1:15 8/3/2561 BE 3:57 PM8/3/2561 BE 3:57 PM
Es-16
CONSEJOS DE FUNCIONAMIENTO
Durante el modo calefacción:
Ajuste el termostato a una temperatura
superior a la temperatura actual de la sala.
El modo calefacción no funcionará si el ter-
mostato está ajustado en un valor inferior a
la temperatura real de la sala.
Durante el modo refrigeración/seco:
Ajuste el termostato a una temperatura
inferior a la temperatura actual de la sala.
Los modos refrigeración y seco no funcio-
narán si el termostato está ajustado en un
valor superior a la temperatura real de la
sala (en el modo refrigeración, solo funcio-
nará el ventilador).
Durante el modo ventilador:
No puede utilizar la unidad para calentar y
refrigerar la sala.
CALEFACCIÓN *
:
Utilícelo para calentar la sala.
Cuando se seleccione el modo calefacción, el ventilador del acon-
dicionador de aire funcionará a una velocidad muy baja entre 3
y 5 minutos, después de lo cual cambiará al ajuste de ventilador
seleccionado. Este período de tiempo permite que la unidad interior
se caliente, antes de empezar a funcionar a pleno rendimiento.
Cuando la temperatura de la sala sea muy baja, puede formarse
escarcha en la unidad exterior y su rendimiento puede disminuir.
Para eliminar esta escarcha, la unidad iniciará automáticamente el
ciclo de descongelación cada cierto tiempo. Durante la operación de
descongelación automática, se interrumpirá la operación de calefac-
ción.
Tras iniciarse la operación de calefacción, transcurrirá algún tiempo
antes de que la sala se caliente.
REFRIGERACIÓN
:
Utilícelo para enfriar la sala.
SECO:
Utilícelo para conseguir un efecto de refrigeración suave a la vez
que se deshumidi ca la sala.
No es posible calentar la sala durante el modo seco.
Durante el modo seco, la unidad funciona a menor velocidad; para
poder ajustar la humedad de la sala, es posible que el ventilador
de la unidad interior se detenga de vez en cuando. Además, el
ventilador puede funcionar a muy baja velocidad al ajustar la
humedad de la sala.
La velocidad del ventilador no puede modi carse manualmente si el
modo seco está seleccionado.
VENTILADOR:
Utilícelo para hacer circular el aire por la sala.
Funcionamiento de los modos
Las instrucciones referentes a la calefacción (*) sólo son aplicables al “MODELO CALEFACCIÓN Y REFRIGERACIÓN” (Ciclo inverso).
Cuando está seleccionado AUTO (cambio automático), el acondicionador de aire selecciona el modo de funciona-
miento adecuado (refrigeración o calefacción) según la temperatura actual de la sala.
Cuando se seleccione por primera vez AUTO (cambio automático), el ventilador funcionará a una velocidad muy baja durante
unos minutos, mientras la unidad determina las condiciones de la sala y selecciona el modo de funcionamiento adecuado.
La temperatura de la sala es más elevada que la temperatura de nida
en el ajuste de temperatura Modo refrigeración o modo seco.
La temperatura de la sala está próxima a la temperatura de nida en
el ajuste de temperatura Determinado por la temperatura exterior.
La temperatura de la sala es inferior a la de nida en el ajuste de tem-
peratura Modo calefacción
Cuando el acondicionador de aire ha ajustado la temperatura de la sala para aproximarse al ajuste del termostato,
comenzará a supervisar el funcionamiento. En el modo de funcionamiento de supervisión, el ventilador funcionará a
baja velocidad. Si la temperatura de la sala cambia posteriormente, el acondicionador de aire volverá a seleccionar el
funcionamiento adecuado (calefacción, refrigeración) para ajustar la temperatura al valor establecido en el termostato.
Si el modo seleccionado automáticamente por la unidad no es el deseado, seleccione un modo de funcionamiento (HEAT,
COOL, DRY, FAN [CALOR, FRÍO, SECO, VENTILADOR)].
Cuando se seleccione por primera vez AUTO (cambio automático), el ventilador funcionará a una velocidad muy
baja durante unos minutos, mientras la unidad determina las condiciones de la sala y selecciona el modo adecuado.
La temperatura de la sala es más elevada que la temperatura de nida
en el ajuste de temperatura Modo refrigeración o modo seco.
La temperatura de la sala es próxima o inferior a la de nida en el ajuste
de temperatura Operación de supervisión.
Cuando la unidad interior haya ajustado la temperatura de la sala próxima al ajuste de temperatura, comenzará la
operación de supervisión. En el modo de funcionamiento de supervisión, el ventilador funcionará a baja velocidad.
Si la temperatura de la sala cambia posteriormente, la unidad interior volverá a seleccionar el funcionamiento
adecuado (calefacción, refrigeración) para ajustar la temperatura al valor establecido en el ajuste de temperatura.
Si el modo seleccionado automáticamente por la unidad no es el deseado, seleccione un modo de funcionamiento
[COOL, DRY, FAN (FRÍO, SECO, VENTILADOR)].
Refrigeración o seco
Calefacción
Determinado por la
temperatura exterior
La temperatu-
ra de nida en
el ajuste de
temperatura.
AUTO [en el modelo CALEFACCIÓN y REFRIGERACIÓN (Ciclo inverso)]:
AUTO (en el modelo REFRIGERACIÓN):
La temperatura
de nida en
el ajuste de
temperatura.
Modo refrigeración
y modo seco
Operación de
supervisión
OM 04_9374379705-03_ES.indd Sec1:16OM 04_9374379705-03_ES.indd Sec1:16 8/3/2561 BE 3:57 PM8/3/2561 BE 3:57 PM
Es-17
CONSEJOS DE FUNCIONAMIENTO
Acondicionador de aire de tipo múltiple.
Esta unidad interior se puede conectar a una unidad exterior de tipo múltiple. El acondicionador de aire de tipo múltiple permite el funcionamiento de
múltiples unidades interiores en múltiples ubicaciones. Las unidades interiores pueden funcionar simultáneamente, según su potencia respectiva.
Uso simultáneo de múltiples unidades
Si la unidad interior recibe instrucciones para entrar en un
modo de funcionamiento que no puede ejecutar, aparecerá
en la pantalla del mando a distancia y la unidad se
pondrá en el modo en espera.
Modo de calefacción y modo de refrigeración (o modo seco)
Modo de calefacción y modo de ventilador
El funcionamiento en los distintos modos operativos siguien-
tes es posible.
Modo de refrigeración y modo seco
Modo de refrigeración y modo de ventilador
Modo seco y modo de ventilador
El modo de funcionamiento (modo de calefacción o modo
de refrigeración (seco)) de la unidad exterior está determi-
nada por el modo operativo de la unidad interior utilizada
en primer lugar. Si la unidad interior se inició en el modo de
ventilador, el modo de funcionamiento de la unidad exterior
no se determinará. Por ejemplo, si la unidad interior (A) se
inició en el modo de ventilador y la unidad interior (B) se
hizo funcionar en el modo de calefacción, la unidad interior
(A) iniciaría temporalmente el funcionamiento en el modo
de ventilador pero cuando la unidad interior (B) empiece a
funcionar en el modo de calefacción, se mostrará
en
la pantalla del mando a distancia de la unidad (A) y esta
entrará en el modo en espera. La unidad interior (B) conti-
nuaría funcionando en el modo de calefacción.
Cuando se utiliza un acondicionador de aire de tipo múltiple, las
múltiples unidades interiores se pueden hacer funcionar simultá-
neamente, pero cuando 2 o más unidades interiores del mismo
grupo funcionan simultáneamente, la e ciencia de la calefacción
y la refrigeración es inferior a cuando se utiliza una sola unidad
interior. De la misma forma, si desea utilizar más de 1 unidad
interior al mismo tiempo para refrigerar, el uso debería concen-
trarse por la noche y en otros momentos en que se requiera una
salida inferior. Igualmente, al utilizar simultáneamente múltiples
unidades para la calefacción, se recomienda utilizarlas junto con
otros calefactores auxiliares, cuando sea necesario.
Las condiciones de temperatura ambiental y exterior, la
estructura de las salas y el número de personas presentes
suponen diferencias en la e cacia del funcionamiento. Se
recomienda probar varios patrones de funcionamiento para
poder determinar el nivel de la salida de calefacción y refri-
geración que proporcionan las unidades, y utilizarlas de la
forma que mejor se adapte al estilo de vida de su familia.
Si descubre que 1 o más unidades produce un bajo nivel
de refrigeración o calefacción durante el funcionamiento
simultáneo, le recomendamos que detenga el funcionamiento
simultáneo de las unidades múltiples.
No es posible el funcionamiento en los distintos modos
operativos siguientes.
Acondicionador de aire múltiple simultáneo
Esta unidad interior también se puede conectar a una conexión múltiple simultánea que permite el funcionamiento simultáneo de hasta
3 unidades interiores, conectándola a la unidad exterior mediante un tubo de separación (doble o triple).
Nota:
El tipo de tubo de separación conectable varía según el modelo.
En la conexión múltiple simultánea, todas las unidades interiores funcionan de forma simultánea y se controlan mediante un controlador
que se especi ca como la unidad de control principal.
En esta característica exclusiva de la conexión múltiple simultánea, se restringen algunas de las funciones controladas por el con-
trolador especi cado como la unidad de control secundaria.
Las instrucciones relativas al inversor (
) solo son aplicables al “MODELO CON INVERSOR”.
Si se interrumpiera la alimentación eléctrica del acondiciona-
dor de aire debido a un corte en el suministro, el acondiciona-
dor de aire reiniciará automáticamente su funcionamiento en
el modo seleccionado anteriormente, tras el restablecimiento
del suministro.
El uso de otros aparatos eléctricos (máquina de afeitar eléctrica,
etc.) o el uso de un transmisor de radio inalámbrico en la zona
circundante pueden provocar un funcionamiento incorrecto del
acondicionador de aire. En este caso, desconecte temporalmente
la alimentación, vuelva a conectarla y después utilice el mando
a distancia para reanudar el funcionamiento.
Puesta en marcha AUTOMÁTICA
En caso de corte de corriente
Notas
* Durante el uso del modo calefacción, la parte superior de la
unidad interior puede calentarse debido al líquido refrigerante
que circula por la unidad interior, incluso cuando está deteni-
da; no se trata de una anomalía en el funcionamiento.
*
Durante el uso del modo de calefacción, la unidad exterior
iniciará la operación de descongelación ocasionalmente
durante periodos breves. Durante la operación de descon-
gelación, si el usuario vuelve a ajustar la unidad interior para
la calefacción, el modo de descongelación continuará y la
operación de calefacción se iniciará después de completarse
la descongelación, con lo cual será necesario algo de tiempo
antes de que se emita aire caliente.
OM 04_9374379705-03_ES.indd Sec1:17OM 04_9374379705-03_ES.indd Sec1:17 8/3/2561 BE 3:57 PM8/3/2561 BE 3:57 PM
Es-18
AUTODIAGNÓSTICO
Cuando aparece “Er” en el indicador de temperatura, es necesaria una inspección del sistema de aire acondicionado. Consulte con
el personal de servicio autorizado.
Número de unidad (habitualmente “00”)
Código de error
Ej. comprobación de autodiagnóstico
OM 04_9374379705-03_ES.indd Sec1:18OM 04_9374379705-03_ES.indd Sec1:18 8/3/2561 BE 3:57 PM8/3/2561 BE 3:57 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Fujitsu ARYG18LLTB Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación