Panasonic ES8103 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

14
Español
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Al utilizar un dispositivo eléctrico, deben seguirse
siempre unas precauciones básicas que incluyen
las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de utilizar este
dispositivo.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de
descargas eléctricas:
1. No intente alcanzar un dispositivo que se haya
caído al agua. Desenchúfelo inmediatamente.
2. El cargador no debe sumergirse ni utilizarse en la
ducha.
3. No coloque ni guarde el dispositivo donde pueda
caerse en una bañera o lavabo. No lo coloque ni
lo deje caer en agua o algún otro líquido.
4.
Excepto cuando lo esté cargando, desenchufe siempre
este aparato de la toma eléctrica tras utilizarlo.
5. Desenchufe este dispositivo antes de limpiarlo.
6. No utilice un alargador con este dispositivo.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego,
descargas eléctricas o daños personales:
1. Es necesaria una supervisión cercana cuando el
dispositivo sea utilizado por o cerca de niños o
minusválidos.
2. Utilice este dispositivo solamente para el uso para
el que se ha diseñado como se describe en este
manual. No utilice ningún accesorio no
recomendado por el fabricante.
3.
Nunca utilice el dispositivo si tiene el cordón o el
enchufe dañado, si no funciona correctamente, o
si se ha caído, dañado o mojado. Devuelva el
dispositivo a un centro de servicio para
examinarlo y repararlo.
4. Mantenga el cable alejado de las supercies
calientes.
5. Nunca deje caer ni introduzca ningún objeto por
cualquier abertura.
6. No utilice la afeitadora en exteriores o donde se
estén utilizando aerosoles (spray) o donde se
esté administrando oxígeno.
7. No utilice este dispositivo si las hojas de corte o
las láminas están dañadas, ya que podrían
causarse heridas en la cara.
8. Conecte siempre el enchufe al dispositivo y, a
continuación, a la toma de corriente. Para
desconectarlo, coloque todos los controles en la
posición “apagado” y, a continuación, retire el
enchufe de la toma de corriente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESPECIFICACIONES
Fuente de alimentación: 100-240 V AC, 50-60 Hz
(Conversión de voltaje automática)
Voltaje del motor: 3,6 V DC
Tiempo de carga: 1 hora
Este producto está destinado solamente para su uso doméstico.
ES8103_USA.indb 14 2008/06/11 21:27:50
15
Español
Importante
Antes de utilizarlo
Esta afeitadora en Mojado/Seco puede utilizarse para afeitado en
mojado con espuma o para afeitado en seco. Puede utilizar esta
afeitadora impermeable bajo la ducha y limpiarla con agua. El
siguiente es el símbolo de la afeitadora en mojado. El símbolo indica
que el dispositivo manual puede utilizarse en un baño o ducha.
Cuídese con afeitados de espuma tres semanas y observe la
diferencia. Su afeitadora Panasonic en Mojado/Seco requiere algo de
tiempo para ajustarse debido a que su piel y barba necesitan alrededor
de un mes para acostumbrarse a cualquier nuevo método de afeitado.
Utilización de la afeitadora
Precaución - La lámina exterior es muy na y puede dañarse si no se
utiliza correctamente. Compruebe que la lámina no esté dañada antes
de utilizar la afeitadora. No utilice la afeitadora si la lámina o algún otro
elemento está dañado, ya que podría cortarse la piel.
Carga de la afeitadora
No utilice ningún cable de alimentación ni adaptador de CA que no sea
el que está especícamente diseñado para este modelo. Enchufe el
adaptador en una toma de corriente doméstica donde no haya
humedad y manéjela con las manos secas. La afeitadora podría
calentarse durante su uso y durante la carga. Sin embargo, esto no
supone una avería. No cargue la afeitadora en un lugar donde pueda
estar expuesta a la luz solar directa o a otras fuentes de calor. Sujete
el adaptador al desconectarlo de la toma de corriente. Si tira del cable
de alimentación, podría dañarlo. El cable de alimentación no se puede
sustituir. Si el cable se dañara, el aparato se debe desechar.
La temperatura ambiente adecuada para la carga es de 15-35
ºC (59-
95 °F).
Si los indicadores en el panel LCD no se iluminan, espere unos
instantes hasta que se ilumine.
El adaptador está preparado para orientarlo correctamente en una
posición vertical o en el suelo.
Limpieza de la afeitadora
Advertencia - Desconecte el cable de alimentación de la afeitadora
antes de limpiarla para evitar descargas eléctricas.
Mantenga insertadas ambas láminas internas. Si solamente está
insertada una lámina, la afeitadora podría dañarse. Si limpia la
afeitadora con agua, no utilice agua salada ni agua caliente. No moje
la afeitadora con agua durante un largo periodo de tiempo. Frótela con
un paño humedecido en agua jabonosa. No utilice disolventes,
bencina ni alcohol.
Guardado de la afeitadora
Desconecte el cable de alimentación al guardar la afeitadora. No doble
el cable de alimentación ni lo enrolle alrededor de la afeitadora. Este
aparato no debe utilizarse por personas (incluyendo niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de
conocimiento y experiencia, a menos que se encuentren bajo
supervisión o bajo instrucciones sobre el uso del aparato de una
persona responsable de la seguridad. Se debe supervisar que los
niños no jueguen con el aparato. Guarde estas instrucciones en un
lugar seguro.
ES8103_USA.indb 15 2008/06/11 21:27:50
16
Español
Identicación de las partes
A
Tapa protectora
B
Sección de la lámina exterior
1 Marco de la lámina
2 Lámina exterior del sistema
3 Botones de liberación de la
lámina externa del sistema
C
Cuchillas internas
D
Cuerpo principal
4 Botones de liberación del
marco de la lámina
5 Descanso para dedos
6 Botón selector de acción
7 Interruptor Apagado/
Encendido
8 Panel LCD
9 Conexión del aparato
: Cortapatillas
; Mango del cortapatillas
E
Adaptador (RE7-40)
Cable de alimentación
Clavija del aparato
Carga
Carga
1
1
Inserte el enchufe del
dispositivo en la afeitadora.
2
2
Enchufe el adaptador en una
toma de corriente doméstica.
La carga inicia cuando los indicadores en
el panel LCD se iluminan.
La carga se completa cuando los
indicadores en el panel LCD parpadean.
(Máx. 1 hora)
Si el tipo de enchufe no encaja con la toma eléctrica, utilice un
adaptador de enchufe con la conguración adecuada.
ES8103_USA.indb 16 2008/06/11 21:27:50
17
Español
Acerca del panel LCD
El panel LCD muestra la capacidad restante de la batería desde 0% a
100%, en incrementos de 10%.
Durante la carga
Cuando la carga se
haya completado
10 minutos después
de completarse la
carga
Los indicadores se
iluminan.
Los indicadores
parpadean una vez
por segundo.
Los indicadores
parpadean una vez
por cada 2 segundos.
Cuando la capacidad de la batería es baja
Puede afeitarse 1 o 2 veces después de que
aparezca “10%”.
(Esto puede variar dependiendo de la utilización.)
“10%” aparece y parpadea.
Una carga completa proporcionará suciente alimentación durante 14
afeitadas de 3 minutos cada una.
Utilización del cortapatillas
Deslice el mango del cortapatillas hacia
arriba. Colóquelo en ángulo recto con
su piel y muévalo hacia abajo para
recortar las patillas.
Utilización de la afeitadora
Afeitado
90˚
1
1
Pulse el interruptor
Apagado/
Encendido.
2
2
Sujete la afeitadora como
se muestra arriba y
aféitese.
Comience a afeitarse aplicando una suave presión sobre la cara.
Estire la piel con la mano libre y mueva la afeitadora hacia delante y
atrás en la dirección de la barba. Puede incrementar la presión a
medida que la piel se acostumbre a la afeitadora. Aplicar una presión
excesiva no proporciona un afeitado más apurado.
Botón selector de acción
Utilícelo para seleccionar “SOFT” (suave) o
“LOCK” (seguro).
Puede cambiar la acción del botón si la
afeitadora esta encendida o apagada.
SOFT
LOCK
ES8103_USA.indb 17 2008/06/11 21:27:51
18
Español
Precauciones para el modo turbo
Afeitar con el modo turbo podría dañar su piel. Apague la afeitadora y
enciéndala de nuevo para cancelar el modo turbo.
No coloque los dedos en el interruptor Apagado/Encendido mientras
utilice la afeitadora. Esto podría ocasionar que la afeitadora se
apague o entre al modo turbo. Coloque sus dedos en el descanso
para dedos mientras utilice la afeitadora.
Sustitución de la lámina exterior del sistema y las
cuchillas internas
lámina exterior del sistema una vez al año
cuchilla interna una vez cada dos años
Sustitución de la lámina exterior del sistema
1. Pulse los botones y levántelas
hacia arriba como se muestra en
la ilustración.
2. Pulse los botones de liberación
de la lámina exterior del sistema
y desplácela hacia abajo como
se muestra.
3. Inserte la lámina exterior del
sistema hasta que haga clic.
Siempre monte la lámina
exterior del sistema en la
dirección correcta.
Siempre inserte la lámina
exterior del sistema al marco de
la lámina cuando la monte en la
afeitadora.
2 3
Limpieza
Limpieza
Recomendamos limpiar su
afeitadora con el recargador de
autolimpieza o con la limpieza
sónica “con vibración” cuando
aparece
en el panel LCD.
1. Desconecte el cable de
alimentación de la afeitadora.
2.
Aplique jabón de manos y un
poco de agua a la lámina exterior.
3.
Pulse el interruptor Apagado/
Encendido por más de 2
segundos para activar el modo
turbo para una limpieza “sónica”
con vibración.
aparece en el panel LCD.
Después de alrededor de 20
segundos, se desactivará
automáticamente o puede
desactivarlo pulsando el
interruptor Apagado/Encendido.
4.
Retire la sección de la lámina
exterior y pulse el interruptor
Apagado/Encendido por más de 2
segundos para activar el modo
turbo para una limpieza “sónica”
con vibración y limpie con agua
corriente.
5.
Limpie las gotas de agua con un
paño seco.
6.
Retire la sección de la lámina
exterior para secarla
completamente.
ES8103_USA.indb 18 2008/06/11 21:27:51
19
Español
Sustitución de las cuchillas internas
1. Pulse los botones y levántelas
hacia arriba como se muestra en
la ilustración.
2. Retire las cuchillas internas de
una en una como se muestra en
la ilustración.
No toque los bordes (partes de
metal) de las cuchillas internas
para evitar daños en las manos.
3. Inserte las cuchillas internas de
una en una hasta que hagan clic
tal y como se muestra en la
ilustración.
2 3
Retirar la batería recargable interna
ATENCIÓN:
El producto que ha comprado se alimenta con una batería de iones Litio
reciclable. Llame al teléfono 1-800-8-BATTERY para obtener
información acerca de cómo reciclar la batería.
ADVERTENCIA para la Batería de Litio:
Riesgos de Fuego, explosión, y severas quemaduras. No prense,
desarme, caliente arriba de 100 °C (212 °F), o incinere.
Retire la batería recargable interna antes de deshacerse de la
afeitadora. No desmantele ni reemplace la batería para utilizar de nuevo
la afeitadora. Podría causar fuego o descargas eléctricas. Reemplácela
en un centro de servicio autorizado.
Desconecte el cable de
alimentación de la afeitadora al
extraer la batería.
Lleve a cabo los pasos 1 a 5 y
levante la batería, después
retírela.
PARA SU CONVENIENCIA, AHORA DISPONEMOS DE UNA LÍNEA
NACIONAL DE LLAMADA GRATIS PARA LA COMPRA DE
ACCESORIOS (SOLEMENTE EN USA); LLAME AL 1-800- 332-5368.
PARA CANADÁ, CONTACTE A NUESTRAS SUCURSALES DE VENTA
QUE SE MENCIONAN EN LA CONTRATAPA.
ES8103_USA.indb 19 2008/06/11 21:27:52
IN USA CONTACT:
Panasonic Consumer Electronics Company
One Panasonic Way 2F-3 Secaucus, NJ 07094
IN PUERTO RICO CONTACT:
Panasonic Puerto Rico, Inc.
San Gabriel Industrial Park 65th Infantry Avenue KM9.5
Carolina, Puerto Rico 00630
IN
CANADA CONTACT:
AU CANADA, CONTACTER:
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
(905) 624-5010
En México:
Panasonic de México, S.A de C.V.
México D.F.
Moras No. 313 Col. Tlacoquemecatl del Valle Del. Benito Juarez,
Me
xico, D.F, C.P.03200 R.F.C PME-780907754 Tel: 54-88-10-00
Service • Assistance • Accessories
Dépannage • Assistance • Accessoires
Call 1-800-338-0552 (In USA)
http://www.panasonic.com/shavers/
http://www.panasonic.com/consumersupport/
Call
1-800-561-5505 (In Canada)
Composer 1-800-561-5505 (Au Canada)
http://www.panasonic.ca/
No.1 EN FR ES (U.S.A./CANADA)
Printed in China
Imprimé en Chine
ES8103_USA.indb 20 2008/06/11 21:27:52

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar un dispositivo eléctrico, deben seguirse siempre unas precauciones básicas que incluyen las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar este dispositivo. Para reducir el riesgo de PELIGRO descargas eléctricas: 1. No intente alcanzar un dispositivo que se haya caído al agua. Desenchúfelo inmediatamente. 2. El cargador no debe sumergirse ni utilizarse en la ducha. 3. No coloque ni guarde el dispositivo donde pueda caerse en una bañera o lavabo. No lo coloque ni lo deje caer en agua o algún otro líquido. 4. Excepto cuando lo esté cargando, desenchufe siempre este aparato de la toma eléctrica tras utilizarlo. 5. Desenchufe este dispositivo antes de limpiarlo. 6. No utilice un alargador con este dispositivo. recomendado por el fabricante. 3. Nunca utilice el dispositivo si tiene el cordón o el enchufe dañado, si no funciona correctamente, o si se ha caído, dañado o mojado. Devuelva el dispositivo a un centro de servicio para examinarlo y repararlo. 4. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. 5. Nunca deje caer ni introduzca ningún objeto por cualquier abertura. 6. No utilice la afeitadora en exteriores o donde se estén utilizando aerosoles (spray) o donde se esté administrando oxígeno. 7. No utilice este dispositivo si las hojas de corte o las láminas están dañadas, ya que podrían causarse heridas en la cara. 8. Conecte siempre el enchufe al dispositivo y, a continuación, a la toma de corriente. Para desconectarlo, coloque todos los controles en la posición “apagado” y, a continuación, retire el enchufe de la toma de corriente. reducir el riesgo de quemaduras, fuego, ADVERTENCIA Para descargas eléctricas o daños personales: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 1. Es necesaria una supervisión cercana cuando el Español dispositivo sea utilizado por o cerca de niños o minusválidos. 2. Utilice este dispositivo solamente para el uso para el que se ha diseñado como se describe en este manual. No utilice ningún accesorio no ESPECIFICACIONES Fuente de alimentación: 100-240 V AC, 50-60 Hz (Conversión de voltaje automática) Voltaje del motor: 3,6 V DC Tiempo de carga: 1 hora Este producto está destinado solamente para su uso doméstico. 14 ES8103_USA.indb 14 2008/06/11 21:27:50  Antes de utilizarlo Esta afeitadora en Mojado/Seco puede utilizarse para afeitado en mojado con espuma o para afeitado en seco. Puede utilizar esta afeitadora impermeable bajo la ducha y limpiarla con agua. El siguiente es el símbolo de la afeitadora en mojado. El símbolo indica que el dispositivo manual puede utilizarse en un baño o ducha. Cuídese con afeitados de espuma tres semanas y observe la diferencia. Su afeitadora Panasonic en Mojado/Seco requiere algo de tiempo para ajustarse debido a que su piel y barba necesitan alrededor de un mes para acostumbrarse a cualquier nuevo método de afeitado.  Utilización de la afeitadora Precaución - La lámina exterior es muy fina y puede dañarse si no se utiliza correctamente. Compruebe que la lámina no esté dañada antes de utilizar la afeitadora. No utilice la afeitadora si la lámina o algún otro elemento está dañado, ya que podría cortarse la piel.  Carga de la afeitadora No utilice ningún cable de alimentación ni adaptador de CA que no sea el que está específicamente diseñado para este modelo. Enchufe el adaptador en una toma de corriente doméstica donde no haya humedad y manéjela con las manos secas. La afeitadora podría calentarse durante su uso y durante la carga. Sin embargo, esto no supone una avería. No cargue la afeitadora en un lugar donde pueda estar expuesta a la luz solar directa o a otras fuentes de calor. Sujete el adaptador al desconectarlo de la toma de corriente. Si tira del cable de alimentación, podría dañarlo. El cable de alimentación no se puede sustituir. Si el cable se dañara, el aparato se debe desechar. La temperatura ambiente adecuada para la carga es de 15-35 ºC (5995 °F). Si los indicadores en el panel LCD no se iluminan, espere unos instantes hasta que se ilumine. El adaptador está preparado para orientarlo correctamente en una posición vertical o en el suelo.  Limpieza de la afeitadora Advertencia - Desconecte el cable de alimentación de la afeitadora antes de limpiarla para evitar descargas eléctricas. Mantenga insertadas ambas láminas internas. Si solamente está insertada una lámina, la afeitadora podría dañarse. Si limpia la afeitadora con agua, no utilice agua salada ni agua caliente. No moje la afeitadora con agua durante un largo periodo de tiempo. Frótela con un paño humedecido en agua jabonosa. No utilice disolventes, bencina ni alcohol.  Guardado de la afeitadora Desconecte el cable de alimentación al guardar la afeitadora. No doble el cable de alimentación ni lo enrolle alrededor de la afeitadora. Este aparato no debe utilizarse por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de conocimiento y experiencia, a menos que se encuentren bajo supervisión o bajo instrucciones sobre el uso del aparato de una persona responsable de la seguridad. Se debe supervisar que los niños no jueguen con el aparato. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro. 15 ES8103_USA.indb 15 2008/06/11 Español Importante 21:27:50 Ca rg a Identificación de las partes                 Carga el enchufe del 1 Inserte dispositivo en la afeitadora. el adaptador en una 2 Enchufe toma de corriente doméstica. • La carga inicia cuando los indicadores en el panel LCD se iluminan. • La carga se completa cuando los indicadores en el panel LCD parpadean. (Máx. 1 hora)  • Si el tipo de enchufe no encaja con la toma eléctrica, utilice un adaptador de enchufe con la configuración adecuada.  A Tapa protectora B Sección de la lámina exterior 1 Marco de la lámina 2 Lámina exterior del sistema 3 Botones de liberación de la lámina externa del sistema C Cuchillas internas D Cuerpo principal 4 Botones de liberación del marco de la lámina 5 Descanso para dedos 6 Botón selector de acción 7 Interruptor Apagado/ Encendido 8 Panel LCD 9 Conexión del aparato : Cortapatillas ; Mango del cortapatillas E Adaptador (RE7‑40)  Cable de alimentación  Clavija del aparato Español 16 ES8103_USA.indb 16 2008/06/11 21:27:50 Durante la carga Cuando la carga se haya completado Af El panel LCD muestra la capacidad restante de la batería desde 0% a 100%, en incrementos de 10%. eit a do Acerca del panel LCD Utilización de la afeitadora 10 minutos después de completarse la carga 90˚ Los indicadores parpadean una vez por segundo. Los indicadores parpadean una vez por cada 2 segundos. Cuando la capacidad de la batería es baja • Puede afeitarse 1 o 2 veces después de que aparezca “10%”. (Esto puede variar dependiendo de la utilización.) “10%” aparece y parpadea. • Una carga completa proporcionará suficiente alimentación durante 14 afeitadas de 3 minutos cada una.  Utilización del cortapatillas Deslice el mango del cortapatillas hacia arriba. Colóquelo en ángulo recto con su piel y muévalo hacia abajo para recortar las patillas. el interruptor la afeitadora como 1 Pulse 2 Sujete Apagado/ se muestra arriba y Encendido. aféitese. • Comience a afeitarse aplicando una suave presión sobre la cara. Estire la piel con la mano libre y mueva la afeitadora hacia delante y atrás en la dirección de la barba. Puede incrementar la presión a medida que la piel se acostumbre a la afeitadora. Aplicar una presión excesiva no proporciona un afeitado más apurado.  Botón selector de acción Utilícelo para seleccionar “SOFT” (suave) o “LOCK” (seguro). Puede cambiar la acción del botón si la afeitadora esta encendida o apagada. SOFT LOCK 17 ES8103_USA.indb 17 2008/06/11 Español Los indicadores se iluminan. 21:27:51 Li mp iez a Limpieza Español Recomendamos limpiar su afeitadora con el recargador de autolimpieza o con la limpieza sónica “con vibración” cuando aparece en el panel LCD. 1. Desconecte el cable de alimentación de la afeitadora. 2. Aplique jabón de manos y un poco de agua a la lámina exterior. 3. Pulse el interruptor Apagado/ Encendido por más de 2 segundos para activar el modo turbo para una limpieza “sónica” con vibración. • aparece en el panel LCD. • Después de alrededor de 20 segundos, se desactivará automáticamente o puede desactivarlo pulsando el interruptor Apagado/Encendido. 4. Retire la sección de la lámina exterior y pulse el interruptor Apagado/Encendido por más de 2 segundos para activar el modo turbo para una limpieza “sónica” con vibración y limpie con agua corriente. 5. Limpie las gotas de agua con un paño seco. 6. Retire la sección de la lámina exterior para secarla completamente. Precauciones para el modo turbo • Afeitar con el modo turbo podría dañar su piel. Apague la afeitadora y enciéndala de nuevo para cancelar el modo turbo. • No coloque los dedos en el interruptor Apagado/Encendido mientras utilice la afeitadora. Esto podría ocasionar que la afeitadora se apague o entre al modo turbo. Coloque sus dedos en el descanso para dedos mientras utilice la afeitadora. Sustitución de la lámina exterior del sistema y las cuchillas internas lámina exterior del sistema una vez al año cuchilla interna una vez cada dos años Sustitución de la lámina exterior del sistema 2 3 1. Pulse los botones y levántelas hacia arriba como se muestra en la ilustración. 2. Pulse los botones de liberación de la lámina exterior del sistema y desplácela hacia abajo como se muestra. 3. Inserte la lámina exterior del sistema hasta que haga clic. • Siempre monte la lámina exterior del sistema en la dirección correcta. • Siempre inserte la lámina exterior del sistema al marco de la lámina cuando la monte en la afeitadora. 18 ES8103_USA.indb 18 2008/06/11 21:27:51 Sustitución de las cuchillas internas 2 3 1. Pulse los botones y levántelas hacia arriba como se muestra en la ilustración. 2. Retire las cuchillas internas de una en una como se muestra en la ilustración. • No toque los bordes (partes de metal) de las cuchillas internas para evitar daños en las manos. 3. Inserte las cuchillas internas de una en una hasta que hagan clic tal y como se muestra en la ilustración. Retire la batería recargable interna antes de deshacerse de la afeitadora. No desmantele ni reemplace la batería para utilizar de nuevo la afeitadora. Podría causar fuego o descargas eléctricas. Reemplácela en un centro de servicio autorizado. • Desconecte el cable de  alimentación de la afeitadora al extraer la batería. • Lleve a cabo los pasos 1 a 5 y  levante la batería, después retírela.    Retirar la batería recargable interna ATENCIÓN: El producto que ha comprado se alimenta con una batería de iones Litio reciclable. Llame al teléfono 1-800-8-BATTERY para obtener información acerca de cómo reciclar la batería. RBRC TM ADVERTENCIA para la Batería de Litio: Riesgos de Fuego, explosión, y severas quemaduras. No prense, desarme, caliente arriba de 100 °C (212 °F), o incinere. PARA SU CONVENIENCIA, AHORA DISPONEMOS DE UNA LÍNEA NACIONAL DE LLAMADA GRATIS PARA LA COMPRA DE ACCESORIOS (SOLEMENTE EN USA); LLAME AL 1-800- 332-5368. PARA CANADÁ, CONTACTE A NUESTRAS SUCURSALES DE VENTA QUE SE MENCIONAN EN LA CONTRATAPA. 19 ES8103_USA.indb 19 2008/06/11 Español Li-ion 21:27:52 IN USA CONTACT: Panasonic Consumer Electronics Company One Panasonic Way 2F-3 Secaucus, NJ 07094 IN PUERTO RICO CONTACT: Panasonic Puerto Rico, Inc. San Gabriel Industrial Park 65th Infantry Avenue KM9.5 Carolina, Puerto Rico 00630 IN CANADA CONTACT: AU CANADA, CONTACTER: Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 (905) 624-5010 En México: Panasonic de México, S.A de C.V. México D.F. Moras No. 313 Col. Tlacoquemecatl del Valle Del. Benito Juarez, Mexico, D.F, C.P.03200 R.F.C PME-780907754 Tel: 54-88-10-00 Service • Assistance • Accessories Dépannage • Assistance • Accessoires Call 1-800-338-0552 (In USA) http://www.panasonic.com/shavers/ http://www.panasonic.com/consumersupport/ Call 1-800-561-5505 (In Canada) Composer 1-800-561-5505 (Au Canada) http://www.panasonic.ca/ No.1 EN FR ES (U.S.A./CANADA) ES8103_USA.indb 20 Printed in China Imprimé en Chine 2008/06/11 21:27:52
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Panasonic ES8103 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para