Transcripción de documentos
las posibilidades
Graclas
pot
adcluirir
este
producto
Sal]lsung
c ont ni o
CONFIGURACION DE SU LAVAVAJILLAS
i
USO DE LA LAVAVAJILLAS
LIMPIEZAY MANTENIMIENTO
DELA
LAVAVAJILLAS
ClCLOS
SOLUCION DE PROBLEMAS
APENDJCE
6
Desempaque de la lavavajillas
6
Verificaci6n de las piezas
7
Cumplimiento de los requisitos de instalaci6n
8
Panel de control
12
Selector de ciclos
12
13
Pantallas de progreso
Pautas b_sicas
15
Ajuste del _ngulo de los soportes para platos
16
Ajuste de la altura del estante superior
16
C6mo retirar el estante superior (en algunos
modelos)
17
Carga del estante inferior
18
Carga del estante superior
19
Uso del 3 _ estante (cubiertos) (en algunos modelos)
20
Uso de la estanterfa para copas (para algunos
modelos)
21
Uso de la canasta para cubiertos
22
Usodeldetergente
23
Uso del producto de enjuague
24
Limpieza del exterior
24
Limpieza delinterior
25
Limpieza delas boquillas
26
Limpieza delos filtro
26
C6mo guardarlalavavajillas
27
Tabla deciclos
28
Controle estos puntos si su lavavajillas...
31
C6digosdeinformaci6n
32
Ayudaal medioambiente
32
Especificaciones
EspaSol o 2
Felicitacionespor la compra de su nueva lavavajillasSamsung. Este manualcontiene
informaciOnimportanteacerca de la instalaciOn,el uso y el cuidado del electrodomestico.
Lea detenidamenteestas instruccionesa fin de aprovecharal m_tximolos m01tiples
beneficiosy funciones de la lavavajillas.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las advertenciasy las instruccionesde seguridad importantes de este manual no cubren
todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad
actuar con sentido com0n, precauciOny cuidado cuando instale,realiceel mantenimiento
y ponga en funcionamiento la m_tquinalavavajillas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Significado de los iconos y seSalesde este manualdel usuario:
Peligros o pr_tcticas inseguras que pueden causar lesiones
Z_
ADVERTENCIA
Z_
PRECAUClON
fisicas
graves
o la
muerte,
Para reducir el riesgo de incendio, explosi6n, descargas el@tdcas o bsiones ffsbas cuando
usa esta [avavaji[[as,siga estas instrucdones de seguridad b&sicas:
Peligros o pr4tcticas inseguras que pueden causar lesiones
da_os a [a propiedad.
f/sicas
leves o
NO intente hacer nada.
NO desensambb.
J_
NO toque.
Siga [as instrucciones exp[fcitamente.
Desenchufe el cable de alimentaci6n del tomacorriente de pared.
AsegOrese de que la m_quina este conectada a tierra para evitar descargas el@tricas.
Llame a[ servicio t@nico para soiicitar ayuda.
[_
Nota
Estas seSa[es de advertencia
sirven para evitar que usted y otras personas sufran da6os.
Sigalos expl_citamente.
Despu_s de leer esta secciSn, gu&rdela en an [ugar seguro para consu[tas futuras.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
EspaSolo3
/k
ADVERTENCIA: Cuando utilice la lavavajillas, tome todas las precauciones b_sicas, incluyendo las siguientes:
ADV_tNC_
1.
Lea todas las instrucciones antes de usar la hvavajillas.
2.
Utilice la lavavajillasOnicamente para la funci6n para la cual est_ dise_ada.
3.
Utilice Onicamente detergentes o productos humectantes recomendados para utilizarse en lavavajiiiasy
mantengalos fuera del alcance de los ni_os.
4.. Cuando cargue los artfculos que se lavar_n:
co]oque los artfcuios cortantes de manera que no da_en las juntas de la puerta y
cargue los cuchillos %sos con el mango hacia arriba para reducir el riesgo de sufrir lesiones pot cortes.
5.
No lave articuios de pl_stico a menos que tengan el r6tulo "apto para lavavajiiias" o su equivalente.
En el caso de los articuios de pi_stico que no tengan tal r6tulo, consulte las recomendaciones de] fabricante.
6.
No toque el ELEMENTO CALENTADOR durante el uso o inmediatamente luego de el.
7.
No ponga en funcionamiento la lavavajilias a menos que todos los paneles de CIERRE esten correctamente
co]ocados.
8.
No manipule indebidamente los controles.
9.
]rate con cuidado la puerta y el estante de la lavavajillas,no se siente o pare sobre elias.
10. Para reducir el riesgo de lesiones, evite que los nihos jueguen dentro o fuera de la lavavajiilas.
11. En ciertas circunstancias, se puede producir gas hidr6geno en un sistema de agua caliente que no se ha
usado durante dos semanas o m_s. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no
se ha usado durante dicho periodo, abra todas las Ilaves de agua caliente y deje que el agua fluya durante
varios minutos antes de usar la lavavajilias.Esto disipar_ el gas hidr6geno acumulado. Dado que el gas es
inflamable, no fume ni utilice una llama abierta en ese momento.
12. Cuando deje de utiiizar o descarte una lavavajillas antigua, retire la puerta del compartimiento de lavado.
........
ADVERTENOIA:
Este producto contiene sustancias quimicas que, segOn el Estado de California, provocan c_ncer y toxicidad
reproductiva.
Despues de desempacar la lavavajillas, mantenga el empaque fuera del alcance de los ni_os.
rRE_UCIO_®
La m_quina lavavajillas es muy pesada. No intente mover o trasladarla usted mismo. Se necesitan dos o m_s
personas para mover una lavavajillasy evitar lesiones potenciales.
*
AI igual que con cualquier equipo que use electricidad, agua y piezas movibles, existen riesgos potenciales.
*
No instale la lavavajillas cerca de componentes electricos. Mantenga la lavavajillas alejada de llamas abiertas.
*
Instaley nivele la lavavajillassobre una supefficie no alfombrada que pueda soportar su peso.
*
La lavavajillas debe conectarse a tierra correctamente. Nunca la conecte a un tomacorriente sin conexi6n a
tierra. Consulte la p_gina 7 para obtener m_s informaci6n sobre c6mo conectar la lavavajillas a tierra.
*
Conecte el cable a tierra a la conexi6n a tierra de color verde de la caja de terminales.
*
Despues de instalar la lavavajillas, asegOreseque la manguera de desag{Jeeste correctamente conectada
y que las conexiones de la manguera no tengan perdidas. Si la manguera de desag{Jeest_ floja, puede
ocasionar perdidas materiales.
*
El conducto puede romperse. A medida que transcurre el tiempo, pierde su flexibilidad. Revise el conducto
peri6dicamente. Si est_ hinchado, rasgado, cortado o si hay perdida de agua, reempl_celo inmediatamente.
,_
Parausar este electrodomestico en forma segura, familiar[cese con su funcionamiento y manejelo con
cuidado cuando Io use.
*
No vierta gasolina, solventes ni otros materiales inflamables dentro de la lavavajillas. No lave vajilla que haya
sido expuesta a estos materiales.
CONSERVEESTASINSTRUCCIONES
Espafiol
°4
•
•
•
•
Mantenga
eldetergente
de[a[avavaji[las
fuera
de[
a[cance
delosni_os.
Eldetergente
causa
unef÷cto
adverso
enlos6rganos
de[
cuerpo
humano.
Contiene
sustancias
para
otorgar
brillo
yescorrosivo.
Evite
que
e[detergente
entre
encontacto
con
[apie[
olos
ojos.
No
empuje
nipresione
lapuerta
cuando
este
abierta,
yaque
alhacerlo
podffa
da_lar
lalavavajillas
ohacerse
da_o.
No
permita
que
los
ni_os
jueguen
dentro
oencima
delam_quina
lavavajillas.
Pueden
hacerse
da_o
oda_ar
lalavavajillas.
Desconecte
elcable
dealimentaci6n
(ocorte
eldisyuntor)
antes
derealizar
elmantenimiento
delalavavajillas.
Norepare,
reemplace
nirealice
elmantenimiento
deninguna
delaspiezas
desulavavajillas
usted
mismo.
$61o
sepermite
que
t6cnicos
calificados
autorizados
realicen
eldesensamble,
lasreparaciones
ylasmodificaciones.
Eltrabajo
efectuado
poruna
persona
noautorizada
puede
invalidar
sugarantfa.
Antes
dedeshacerse
desulavavajillas,
retire
lapuerta
delcompartimiento
delavado
ola
traba
delapuerta
para
evitar
que
ni_os
oanimales
peque_os
puedan
quedar
atrapados
adentro.
Sinovaautilizarse
lalavavajillas
durante
unpeffodo
prolongado,
corte
elsuministro
deagua.
Esta
lavavajillas
hasido
dise_ada
para
uso
residencial
Onicamente.
ANTES DE USAR LA LAVAVAJILLAS
ADVERTENC[A
ADVER_
_
No ufi[be la lavavaji[[ashasta que no este correctamente insta[ada.
No ejerza presi6n sobre una puerta abbrta.
Riesgo de vueico
No coloque peso excesivo sobre una puerta abierta.
Riesgo de descarga e[_ctrica
E[ incumplimiento con estas instrucciones puede tenet como resultado [a muerte, incendioso descargas
ei@tricas:
Conecte a tierra la lavavaji[[as.
Conecte e[ cane a tierra a [a conexi6n a tierra de color verde de [a caja de conexiones.
No uti[ice un cabb prolongador.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
EspaSolo5
Aseg0rese de que su instaladorsiga estas instruccionesminuciosamentepara que su
nuevalavavajillasfuncione adecuadamentey no existan riesgos de sufrir lesiones al lavar
los platos.
DESEMPAQUE DE LA LAVAVAJILLAS
Cuando haya recibido su nueva Eavavajillas,desemp&queh con cuidado y verifique que no este daF_ada.
Si EaDvavajillas est_ daF_ada,tome nota de eHoen la carta de porte y guarde una copia.
No instale la lavavajillasy comunfquese con el Servicio aEdiente de Samsung aEnOmeroque se indica a continuaci6n.
•
Si eEproducto no est& da_lado, comience con Eainstalad6n. Siva a instaDrb por su cuenta, asegOrese de bet Eagala de
instalaci6n y de seguir sus instrucciones.
•
Despues de desempacar la lavavajiHas,mantenga eLempaque fuera deLabance de los niF_ospara garantizar su seguridad.
VERIFICACION DE LAS PIEZAS
Una vez desernpacada EaDvavajillas, asegOresede haber recibido todas Ds piezas que aparecen a continuaci6n.
Si su lavavajiElassufri6 daF_osdurante el transporte, o si faka alguna pieza, comun[quese con el Servicio al cliente de
Samsung al 1-800-SAMSUNG (726-7864).
Boquilla
Dosificador
Tapa dela ventilaci6n
vapor
Panel de control
I
,
¸1!¸;¸
Boquil
Estante
superior
Accesorios
Estante
inferior
Estante para
cubiertos
3°r estante
(en algunos
Rejilla del 3_'
estante (en algunos
Estanteria copas
(en algunos
modelos)
modelos)
modelos)
Manual del usuario/instalaci6n, kit de instalaci6n, manguera de desag0e, soporte de manguera
de desagLie, abrazadera de manguera, placa de protecci6n.
EspaSol o 6
CUMPL[MIENTO DE LOS REQUIS[TOS DE INSTALACION
Suministro el6ctrico y conexi6n a tierra
Paraevkar e[ riesgo de incendio, descarga e[ectrica o [esiones fisicas, todo el cableado y la conexi6n a tierra
deben realizarse de conformidad con la versi6n m&s redente del C6digo Electrico Nacional, ANSI/FNPA,
Nro. 70 y los c6digos y ordenanzas locales. Es exclusiva responsaWidad de[ propietario de[ e[ectrodomestico
proveer los servicios e[ectricos adecuados para este electrodomestico.
A
.....
_u.,
Nunca utilice un cable prolongador.
Cuando prepare la instalaci6n, asegOrese de que el suministro electrico ofrezca las siguientes caracteffsticas:
Un circuito derivado individual de 120 voltios, 60 Hz destinado Onicamente a la lavavajillascon un fusible o
disyuntor de 15 amp.
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de que la lavavajillasfuncione real o se descomponga, la
conexi6n a tierra reducir_ el riesgo de descarga electrica al ofrecer una via de menor resistencia para la corriente
electrica.
ADVER_
Nunca conecte un cable a tierra alas tuber[as de pl_stico, las tuber[as de gas o las caF_effasde agua caliente.
INSTRUCCIONESDECONEXlONA TIERRA
Para un electrodom_stico
con conexi6n permanente:
Este electrodomestico debe estar conectado a un metal con conexi6n a tierra, a un sistema de cableado
permanente, o se debe conectar el conductor de conexi6n a fierra del equipo a los conductores del circuito y
luego a la terminal de conexi6n a tierra del equipo.
Suministro
de agua
La presi6n del conducto de agua caliente debe estar entre 20 y 120 psi (140 y 830 kPa).
Ajuste el calentador de agua para obtener una temperatura de agua entre 120 °F(49 °C)y 149 °F (65 °C).
La mayoffa de las tiendas de suministros de plomer[a venden conductos de diversas longitudes, de hasta
10 pies (305 cm) de largo.
Para reducir el riesgo de perdidas y daF_osocasionados por el agua puede hacer Io siguiente:
Coloque las Ilaves de agua en un lugar de f_cil acceso.
*
Cierre las Ilaves cuando no use la lavavajillas.
Verifique peri6dicamente que no haya perdidas de agua en los accesorios del conducto.
/_
Antes de utilizar la lavavajillaspor primera vez verifique que no haya perdidas en ninguna de las conexiones de la
........
_
%lvula de suministro de agua ni en las Ilaves.
Piso
Por razones de seguridad, su lavavajillas debe estar instalada sobre un piso de construcci6n s61ida.
Nunca instale la lavavajillassobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco resistentes.
La lavavajillasdebe instalarse adecuadamente, conforme a la Guia de instalaci6n, antes de utilizarla. Si no recibi6 una Guia de
instalaci6n junto con la lavavajillas, puede obtener una en nuestro sitio Web www.samsung.com.
Espa_olo7
de a ava\iaia,q
J
/_
ADVERTENCIA: Pare redudr eI riesgo de incendio, descarga el@trice o lesiones personabs, ba los INSTRUCCIONES
.........
_
DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en marcha este ebetrodomestieo.
PANEL DE CONTROL
Serb DWSOH9940
....................................................
- - - - - _
............
_
............
.....
Uppe
_
Lower
=....
/
.......................................
O#don
[
_'_
7 7 ..........................
_"
]
..... ° L2'-_'R"I
.....
Serie DW80J994 Series / Serie DW80J755
Cuando presiona el bot6n Power (Encendido), se enebnde la Bz del Okimo cido
finaJizado.Cuando finalize eI ddo sebedonado, se apagan Josotros indbadores
y se eneiende el indbador "End (Fin)" durante algunos minutos. A eontinuaei6n
Power (Eneendido) seapaga autom&tieamente.
Sebeeione el oido de lavado adeouado segOn el nivel de sueiedad de la vajilla. Cuando
se sebcciona uncicJo,
se enciende el indicador de eiclo aetivado correspondiente. EJ
indieador de lazone Upper (Superior)y Lower (inferior) tambi@nse eneiende de manera
predeterminada.
Si desea modificar el cido una vez iniciado, presione el bot6n Reset (Restabbcer) y
apague la lavavajillas. Luego encienda de nuevo la lavavajillas y sebccione un nuevo
ciclo.
El cido predeterminado es Normal.
Cuando se eneiende la lavavajillas despu@ de haberla restabbcido, el Oltimo eido
ejecutado se seleeeiona de manera predeterminada.
Sebccione esta opci6n pare limpiar la tina de la lavavajiJlas.Ejecute la opci6n con la
JavavajiJJas
vac[a. Los opciones Upper (Superior)y
predeterminada.
Lower (Inferior)se apagan de manera
Ouando sebcciona Upper (Superior), Onicamente se active la boquilla del estante superior.
La boquilla inferior no funciona.
Utilice esta funci6n pare laver cargos pequeBas de platos o vasos colocados en el estante
superior.
j_
Cuando selecoione Upper (Superior), caique platos, vasos, etc. Onioamente en el
estante superior. La lavavajillas no laver4 los articulos colocados en el estante inferior.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
Si seleeciona Upper (Superior) se reduce el tiempo del cido y el eonsumo de ebetricidad.
EspaBolo8
Cuando selecciona Lower (Lower Rack - Only) (Inferior (Estante inferior - Solo)),
Onicamente se activa la boqui[la del estante inferior. La boquilla superior no fundona.
Ufi[ice esta funci6n para lavar cargas peque_as de platos o vasos colocados en el estante
inferior.
_
uando se[ecdone Lower (Lower Rack - Only) (Inferior (Estante inferior - Solo)),
co[oque e[ementos, vasos, etc., Onicamente en el estante inferior. La lavavajillas no
lavar_ los artfculos colocados en el estante superior.
Si selecciona Lower (Lower Rack - Only) (Inferior (Estante inferior - Solo)), se reduce e[
tiempo del cic[o y el consumo de electdcidad.
Si desea [avar recipientes muy sucios como ollas y sartenes, seleccione la opd6n
Zone Booster (Zona refuerzo). (Esta opci6n consume a[go m_s de agua y energfa.)
Se[ecdone [a opci6n Zone Booster (Zona refuerzo) L ([): EfectOa un lavado intensivo
en [a zona izquierda del estante inferior.
Se[ecdone [a opci6n Zone Booster (Zona refuerzo) R (D): EfectOaun [avado
intensivo en la zona derecha de[ estante inferior.
Se[eceione [as opciones L (1)y R (D) de [a Zone Booster (Zona refuerzo): EfectOaun
lavado intensivo en todo el estante inferior.
_
e[eccionando una opci6n de Zone Booster (Zona refuerzo) no se apaga [a boqui[[a
superior.
Seleccione esta opci6n para reducir el tiempo de lavado.
Cuando se selecciona [a opci6n Sanitize (Desinfecci6n), la temperatura del agua se eJeva
a 162 °F (72 °C)en el cic[o de enjuague final para la desinfecci6n a alta temperatura.
Si selecciona la opci6n Sanitize (Desinfecci6n), el indicador "Sanitize (Desinfecci6n)"
parpadea cuando la temperatura del agua alcanza [a temperatura de desinfecci6n, mas
de 155 °F (68 °O),y permanece encendido hasta el final del ciclo Sanitize (Desinfecci6n).
Cuando abre [a puerta o presiona el bot6n Power (Encendido), el indicador
"Sanitize (Desinfecci6n)" se apaga.
No puede seieccionar la opci6n Sanitize (Desinfecci6n) si seiecciona el ciclo
Delicate (Vajilladelicada).
La funci6n Sanitize (Desinfecci6n) cump[e con [a Norma 184 NSF/ANS[ para
Lavavajil[as Residenciales. Las lavavaji[[asresidenciales certificadas no han sido
diseF_adaspara los establecimientos a[imentarios autorizados. Su [avavajillas ha sido
certificada pot NSR
El ciclo certificado por NSF es el ciclo Normal con la opci6n Sanitize (Desinfecci6n)
seleccionada.
Espa_olo9
J
iiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i_!i_ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii
siseleeeiona
estaopei6n,
seaumenta
eleons_o
deeleetrieidad.
La pr6xima vez que utiliee la lavavajillas, la opei6n Dry+ (Seoado+/se aeleceionar_
autom_ticamente y se aplicar_ al siguiente ciclo. Puede desactivar la opci6n
Dry+ (Seoado+/pulsando el bot6n Dry+ (Seoado+/.
(_
No puede seleccionar la opci6n Dry+ (Secado+)si selecciona el ciclo
Delicate (Vajilladelicada).
*Child Look (Bloqueo para ni_os): Esta opci6n le permite bloquear los botones del panel
de control, excepto el bot6n Power (Encendido), parr que los niF_osno puedan encender
la lavavajillas en forma accidental al presionar los botones del panel de control. Unicamente
el bot6n Power (Encendido) permanece activo.
Para bloquear o desbloquear los botones del panel de control, mantenga presionado el
bot6n Dry+ / Child Look (Seoado+ / Bloqueo parr ni_os) durante tres (3)segundos.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Cuando est_ encendida: Mantenga presionado el bot6n
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
"Dry+ / Child Look (Secado+ / Bloqueo parr ni_os)" durante tres (3) segundos.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Cuando est_ apagada: Presione primero el bot6n Power (Encendido) y luego
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
presione el bot6n "Dry+ / Child Lock (Secado+ / Bloqueo parr ni_os)" durante
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
(3) segundos.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
tres
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Child Lock (Bloqueo parr niF_os)
seguir_ activo hasta que Io apague. No
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
puede seleccionar ciclos ni opciones ni encender la lavavajillascuando
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Child Lock (Bloqueo parr niF_os)
est_ encendido.
Muestra el tiempo del ciclo y las horas y los minutos restantes, las horas del
Delay Start (Inicio Retardado) y los c6digos de informaci6n.
Si ocurre un problema durante el funcionamiento, aparece un c6digo de informaci6n con
un sonido de advertencia.
...................................
Consulte la p_gina de c6digos de informaci6n.
_)
Indicador Child Lock (Bloqueo para niF_os)
Est4 encendido cuando Child Lock (Bloqueo parr niF_os)est4 activado (o la
lavavajillasest4 en el modo de espera o de pausa).
Est4 apagado cuando la lavavajillas est_ en funcionamiento.
Cuando Child Lock (Bloqueo parr niBos) est4 activado, el indicador
Child Lock (Bloqueo para niBos) parpadea durante unos segundos si no se
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
presiona ningOn bot6n excepto Power (Encendido).
,ndleador
Self
Clean
<A tollmpieza>
<en
albinos
modeloe>>
Est4 encendido cuando la opci6n Self Clean (Autolimpieza)est_ activada (o la
lavavajillasest4 en el modo de espera o de pausa), pero se apaga cuando la
lavavajillasest4 en funcionamiento.
Parpadea durante 6 segundos erda 20 o 22 ciolos.
El oontador de chios desapareoe cuando se oompleta el oiclo
Self Clean (Autolimpieza) o cuando la lavavajillasalcanza el ciclo 23 sin que
se utilice el ciclo Self Clean (Autolimpieza). (El contador de ciclos no cuenta el
funcionamiento de Reset (Restablecer) o Self Clean (Autolimpieza).)
Espa_iol - 10
"31:-" Indicador Rinse Refill (Reporter producto de enjuague)
Est_ encendido cuando se agota el producto de enjuague de la lavavajilhs (o la
lavavajillas est_ en el modo de espera o de pausa).
Est_ apagado cuando la lavavajillas est_ en funcionamiento.
_
Indicador Lack of salt (Faka sal) (*solo modeJos aplicables)
Se enciende cuando se agota la sal del ablandador de agua
(o la lavavajillas est_ en el modo de espera o de pausa).
Est4 apagado cuando la lavavajillas est4 en funcionamiento.
inicio retardado, presione o mantenga presionado el bot6n Delay Start (Inicio Retardado).
Retarde
un pantalh
ciclo hasta
24 el
horas,
en en
incrementos
de una hora.
Paraaumentar el tiempo del
La hora en
indica
tiempo
el cual comenzar_
el lavado.
Despues de configurar el tiempo de retardo, presione el bot6n Start (Inioio) y cierre la
-
puerta para iniciar el ciclo.
Si desea modificar el tiempo de retardo despues de la puesta en marcha de la
lavavajillas,presione el bot6n Reset (Restablecer) y @ague la lavavajillas.Luego
encienda de nuevo la lavavajillasy seleccione un nuevo ciclo con una nueva
configuraci6n de inicio retardado.
Para iniciar un ciclo, presione el bot6n Start (Inicio) antes de cerrar la puerta.
*Reset (Restablecer} : Para cancelar un ciclo que este ejecut4ndose y desaguar la
lavavajillas, mantenga presionado el bot6n Start (Inicio) durante tres (3) segundos.
Una vez restablecida la lavavajillas,seleccione un ciclo y una opci6n y luego presione
Start
(,n o o/para
re n cavavai
ar
EEas.
Puede seleccionar las opciones (Self Olean (Autolimpieza), Upper (Superior), Lower (Inferior),
Speed Booster (Aumentar velocidad), Sanitize (Desinfecci6n), Dry+ (Secado+), Delay Start (Inicio Retardado)) antes de
inlciar un ciclo. Si cambia el ciclo despues de seleccionar una opci6n, se regresa al ciclo original.
Para impedir que el teclado t4ctil pierda sensibilidad de respuesta, siga estas instrucciones:
Toque con el dedo el centro de cada tecla. No ejerza presi6n.
Limpie de forma regular la superficie del control t_ctil con un trapo suave y hOmedo.
Tenga cuidado de no tocar m_s de una tecla al mismo tiempo, excepto cuando sea necesario.
Ouando pause un ciclo abriendo la puerta, presione el bot6n Start (Inicio) antes de cerrar
Espafiolo11
la puerta para reanudar el ciclo.
J
SELECTOR DE CICLOS
®
Auto
@
I N°rmal
®
Q
Cycle
I Heavy
I Delicate
®
]
I Express
60'
Este ciclo detecta el nivel de suciedad e inicia automAticamente el ciclo 6ptimo luego de
algunos minutos de funcionamiento.
Utilice este ciclo para vajilla medianamente sucia.
La etiqueta del uso de energfa se basa en este ciclo.
Utilice este ciclo para vajilla muy sucia.
Utilice este ciclo para arficulos fr&giles suoios, tales como cristalerfa fina y copas de
cristal (copas de vino). No utilice este ciolo para otros arficulos de la vajilla porque pueden
aparecer opacidades o maroas.
Las opoiones Zone Booster (Zona refuerzo), Dry+ (Secado+) o Sanitize (Desinfecci6n)
no est&n disponibles con este ciclo.
Utilice este ciclo cuando desee lavar la vajilla r_pidamente. Tarda aproximadamente 1 horn.
No puede seleccionar la opci6n Speed Booster IAumentar velocidad} o
Zone Booster (Zona refuerzo} si selecoiona este ciolo.
PANTALLAS DE PROGRESO
Serie DW80H994
I > > >
l .Jl j-O
oo-oo
0
Cuando la lavavajillas est& ejecutando la parte de lavado de un dclo, se
enciende el pdmer indicador de flecha y se muestra el fiempo restante.
> >
Cuando la lavavajillas est& ejecutando la parte de enjuague de un dclo, se
enciende el segundo indicador de flecha y se muestra el tiempo restante.
>>>
Cuando la lavavajillas est& ejecutando la parte de secado de un cMo, se
enciende el tercer indioador de flecha y se muestra el tiempo restante.
L:no
Cuando la lavavajillas ha completado todo el dclo, se apagan todos los
demos indicadores.
La lavavajillasemite una se_al sonora y End (Fin) se muestra durante
algunos minutos.
[_
uando la lavavajillasinicia un ciclo, el indicador correspondiente al funcionamiento actual se enciende para mostrar el
progreso del cMo.
[_
Serie DW80J994/Serie DW80J755
En Ins lavavajillas de la Serie DW80J994 / Serie DW80J755, el LED de bolsillo se enciende cuando la lavavajillasest_
funcionando.
EspaSolo12
PAUTAS BASICAS
1. Abra la puerta y cargue lavajilla (consulte la p_gina 17-21).
Coloque la vajllla en los estantes superior e inferior, a menos que haya seleocionado la opoi6n Upper (Superior) o
Lower (Lower Rack - Only) (Inferior (Estante inferior - Solo)).
Retire los restos de comlda de la vajilla antes de colocarla en los estantes.
Despues de cargar la vajllla en los estantes, rote las boqulllas superiores para asegurarse de que ninguno de los
platos bloquee la rotaci6n de las boqulllas.
AsegOresede que los platos no lmpldan que se abra la apertura del doslficador del detergente.
2.
Agregue detergente al dosificador (p_gina 22).
AsegOresede utilizar Onicamente
detergente
para lavavajillas autom_.tica.
Consulte "Uso del detergente" para saber c6mo agregar el detergente.
3.
Preslone el bot6n Power (Encendido).
Cuando presiona el bot6n Power (Encendido), se enclende el lndicador del Oltimo clolo finallzado.
Si se enclende el lndicador "Rinse Refill (Reponer producto de enjuague)", debe reponer el producto de enjuague para
mejorar el desempeF_odel lavado y del secado.
4.
Selecclone el ciclo de Iimpieza adecuado segOnel nlvel de sucledad de la vajilla. (consulte las p_glnas 12 y 27.)
Presione el bot6n de clclo adecuado.
Cuando presiona un bot6n de ciclo, se enclende el lndicador correspondlente.
Para obtener informacl6n sobre c6mo selecclonar un clolo segOn el nivel de suciedad de lavajllla, consulte "Selector
de ciclos".
5.
Pres[one e[ bot6n Start (In[cio) y c[erre la puerta.
Empuje los estantes hacia atr_s para colocarlos en su lugar, pulse el bot6n Start (Inicio) y clerre la puerta.
AsegOrese de cerrar la puerta firmemente. Si la puerta esta levemente entreab[erta, el c[clo selecc[onado no
comenzar_ autom&ticamente.
La lavavajillas comenzar_ a drenar despues de unos segundos y luego [n[oiar_el ciclo selecclonado.
6.
Cuando se completa el ciclo de lavado.
Se enc[ende el [ndicador "End (Fin)" y la lavavajillasem[te una seF_alsonora.
La lavavajillas se apaga autom_t[oamente luego de algunos m[nutos.
/_
Para cargar m_s vaj[lla o para hacer una pausa durante el funoionam[ento, abra la puerta despac[o y con cuidado, ya
_E,A'_"%0O,
que ex[ste la posibilidad de sufr[r les[ones a causa del vapor caliente conten[do en el interior de la lavavaj[llas.
(Si se abre la puerta cuando la lavavajillasest_ funclonando, se activa un mecanlsmo de segurldad y se detiene el clolo.)
Para reanudar el func[onamiento, pres[one el bot6n Start (Inicio) y c[erre la puerta.
Tenga en cuenta que agregar vaj[lla algunos m[nutos despues de que la lavavaj[llas com[ence a funoionar puede afectar
al desempeF_o.
[_
ara Iograr un mejor desempe_o en el secado debe ut[l[zar productos para el enjuague. Puede Iograr un mejor
desempeF_odel secado selecoionando la opci6n Dry+ (Secado+).
EspaSo[o13
J
Controles tactiles
Los controles t_ctiles le permiten operar f_cilmente la m_quina lavavajillas.
• Se actJvanf_cilmente con un toque suave.
Tienen un diseflo sencillo y elegante.
Son f_ciles de limpiar.
Si tiene niSos o desea limpiar la Interfaz de control, recomendamos activar la funci6n
Child Lock (BIoqueo para nJSos)para bloquear los botones de control.
Cuando esta opci6n este selecdonada, los niflos no podr_n encender la lavavajilhs en forma accidental
al tocar los controles.
Si un ciclo se est_ ejecutando, los botones no responder_n. (excepto el bot6n Power (Encendido) y hs
opciones Child Lock (Bloqueo para niflos) y Reset (Restablece0)
Si la lavavajillas est_ apagada, 0nicamente responder_ el bot6n Power (Encendido).
Inicio Retardado
AI seleccionar la opci6n de Delay Start (Inicio Retardado), la lavavajillas inicia el ciclo seleccionado luego de que
se cumpla el tiempo estaUecido.
Alarma de interferencia del reflector de agua:
La funci6n de interferencia del reflector de agua detecta autom_ticamente los obst_culos en la tina. Si detecta
algOn obst&culo, la pantalla parpadea y la lavavajillas emite una seflal sonora durante unos minutos. Si se
detecta algOn obst_culo al final del ciclo, End (Fin) parpadea durante unos minutos.
Retire cualquier obst_culo de la parte inferior de la lavavajillas.
Modo de configuraci6n
El modo de configuraci6n permite cambiar el sonido y el brillo del LED de la lavavajillas. Para ingresar en el modo
de configuraci6n, presione los botones Delay Start (InJcio Retardado) + Sanitize (Desinfecci6n) durante
3 segundos con la lavavajillasencendida. Presione el bot6n Sanitize (Desinfecci6n) para seleccionar un
subelemento del menLi de configuraci6n y presione el bot6n Delay Start (Inicio Retardado) para cambiar una
configuraci6n.
Configuraci6n del aonido: Presione el bot6n Sanitize (Desinfecci6n) hasta que se muestre "S on"
(Sonido activado) o "SoFF" (Sonido desactivado). Para cambiar la configuraci6n, presione el bot6n
Delay Start (Inicio Retardado). "SoFF" significa que el sonido est_ desactivado durante todos los ciclos.
La lavavajillasconservar_ la configuraci6n del sonido seleccionada hasta que vuelva a cambiarla.
Configuraci6n del brillo del LED de bolsillo: Presione el bot6n Sanitize (Desinfecci6n) hasta que se
muestre "B0- BS". Los nOmeros m_s altos indican m_s brillo.) Cuanto m_s alto es el nOmero, m_s brillan
los LED. Paracambiar la configuraci6n en una lavavajilhs de h Serie DW80J994 / Serie DW80J755,
presione e] bot6n Delay Start (InJcJo Retardado).
Cuando utilice la lavavajillas,trate de acomodar los platos de manera adecuada, como se describe en la p_gina 16.
ADV_ENC_
Debe retirar de lavajilla todos los restos de comida, como huesos, semillas, etc., y cualquier otro tipo de
desecho como los palillos, papel u otros, ya que es posiUe que darien la vajilla, generen ruidos u ocasionen
incluso real funcionamiento.
®
Presione el bot6n de ciclo adecuado seg0n el nivel de suciedad y el tipo de vajilla.
®
Utilice Linicamente la cantidad adecuada de detergente y de producto para el enjuague.
Nodeben lavarse los siguientes articulos
ADV_ENC_
®
*
Articulos de acrJlico o aluminio: Los articulos de acnlico o aluminio pueden decolorar los platos con un
horde dorado impreso y daflar otros articulos.
Platos tratados
con adhesivos:
Los pl_sllcos tratados se deben lavar aparte. Pueden
despegarse Jos adornos de madera, marfil, cobre y hojalala de Jos plalos.
PI6.sticos con una tolerancia a la temperatura inferior a 194 °F (90 °C): Los pl_sticos delgados no se lavan
ni secan bien yes posible que se darien debido a las altas temperaturas de lavado.
Hojalata: La hojalata debe lavarse a mano y secarse inmediatamente, ya que puede oxidarse.
Utensilios de madera: Los articulos de madera pueden agrietarse.
EspaSol o 14
AJUSTE DEL _,NGULO DE LOS SOPORTES PARA PLATOS
Puede ajustar el _ngulo de los dientes deJestante superior en tres posiciones distintas para que coincida con e[ tama_o y [a
forma de [avajilla. Para ajustar los dientes, sujete [a manija de [a parte posterior de[ estante y empuje hada [a izquierda o hacia
[a derecha. Consu[te [a ilustraci6n inferior.
En el estante inferior, puede plegar f_cilmente los dientes p[egabJespara hacer [ugar para artfcuJosgrandes, como o[[as y
sartenes. Retire e[ estante de [a [avavajillas,[uego pJieguelos dientes uno a uno. Consulte [a i[ustraci6n inferior.
Estante superior
Estante inferior
Cargade articulos grandes en [as zonas de refuerzo
Puede cargar artfcu[os grandes como o[[as y sartenes en el [ado izquierdo y/o
derecho de[ estante inferior -Jasseeeiones de Zone Booster (Zonarefuerzo)para obtener un [avado m&s efectivo. Ouando se seJecciona[a opci6n
Zone Booster (Zona refuerzo),se activa un potente chorro adiciona[
que se dirige directamente a los e[ementos de [as secciones de
Zone Booster (Zona refuerzo).AsegOresede que [as manijas de [as ollas y otros
articu[os no inteffieran con [a rotaci6n de [as boquil[as y el reflector de agua.
EspaSolo15
J
AJUSTE DE LA ALTURA DEL ESTANTESUPERIOR
Puede ajustar la akura del estante superior de su hvavajillas Samsung para dar cabida a phtos de mayor tamaSo en el estante
inferior. SegOnla akura del estante superior que estaUezca, en el estante inferior puede ubicar platos de hasta 12 pulgadas
(30 cm) de di&metro yen el estante superior platos de hasta 8 pulgadas (20 cm) de di_metro.
1. Para bajar el estante superior 2 pulgadas (5 cm), presione
hs manias de ajuste que est_n situadas a la izquierda y a la
derecha del estante superior y luego presi6nelo suavemente
hacia abajo al mismo tiempo.
2.
Para subir el estante superior, simplemente empOjelohacia
arriba. La manija de ajuste se trabar_ y el estante superior
quedar_ en posicbn alta.
/_
Recomendamos que ajuste la akura del estante superior
......
_ _, antes de cargar la vajilla.Si ajusta el estante luego
de cargar la vajilh, esta puede resultar da_ada. Si no
h ajusta utilizando las manijas izquierda y derecha al
mismo, la puerta de la lavavajillaspuede que no se cierre
correctamente.
]]re del estante superior hasta retirarlo totalmente de la
tina para poder ajustar el estante superior.
Uso del soporte para copas
Puede cargar tazas o vasos en el soporte para copas. Resulta muy pr_ctico
tambien para lavar copas de vino. Cuelgue sus copas de vino de las espigas del
soporte para copas.
Puede plegar el soporte para copas cuando no se use.
COMO RETIRAR EL ESTANTESUPERIOR (EN ALGUNOS MODELOS)
_
uede retirar el estante superior para colocar arficulos muy grandes en el estante inferior. Tonga cuidado de no aflojar
los rMes de soporte durante el proceso.
Para retirar el estante superior del riel. jale el estante superior hasta separarlo totalmente de la tin&
Sujete los deles de soporte pot ambos lados para liberar el estante superior. Deslice el estante superior fuera del extremo de
uno de los rieles de soporte y le%ntelo.
Repita los pasos anteriores con el otto riel.
Paso 1.
Paso 2.
Espa_iol o 16
Paso 3.
CARGA DEL ESTANTEINFERIOR
Cargue los utensilios de cocina (recipientes, olhs, etc.) de haste 12 pulgadas (30 cm) de di_metro en el estante inferior.
Se ha dise_ado el estante inferior espedficamente pare lavajilla pare comida, tezones pare sopa, platos, ollas, tapes y fuentes
de homo.
Cargue los plates en la columna central del estante de manera que los lades superiores se enfrenten unos a otros.
Cargue los art[culos grandes come redpientes y elias en la lavavajillasde manera que las cavidades internes miren hada abajo.
Recomendamos cargar hs tazas, la cristalerfa y los platos peque_os en el estante superior.
Observe los patrones recomendados de carga que se encuentran a continuaci6n.
saucer
10 puestos
12 puestos
Espa¢_olo 17
J
CARGA DEL ESTANTESUPERIOR
ELestante superior est_ diseSado para plates pequeSos, tazones para cafe, vases y artfculos de pl_stico que tengan el r6tub
"apto para Eavavajillas".Cargue los plates en la lavavajillas de manera que los Eadossuperiores se enfrenten unos a otros.
AsegOrese de que la vajilEacargada no inteffiera con la rotaci6n de EaboquilEaque se encuentra en Eaparte inferior del estante
superior. (Paraverificarlo, haga rotar la boquilla a mane.)
Para cargar EavajiEh,tire deLestante superior dejando el espacio suficiente para que pueda cargarb sin golpear Eaencimera
superior.
10 puestos
12 puestos
EspaSolo18
USO DEL 3ERESTANTE(CUB]ERTOS) (EN ALGUNOS MODELOS)
Cargadel estante para cubiertos
<Ubique los art{culos en forma aleatoria u ordenada.>
Adem_s de ]a canasta para cubiertos est_ndar del estante superior, algunos modelos tienen un estante para
cubiertos.
El estante para cubiertos es adecuado para cubiertos y utensiEiospara cocinar y servir.
Puede acomodar los cubiertos y utensilios en forma aEeatoriau ordenada en el estante para cubiertos.
Para una ]impieza m_s eficaz, bs utensiEioso artfculos muy sucios o con restos de aEimentosadheridos deben
cobcarse en ]a canasta para cubiertos inferior.
C6mo retirar el estante para cubiertos
Se puede retirar el estante para cubiertos compEetosi se neceska disponer de m_s espacio en el estante superior
para artfcubs voluminosos.
Cargade la rejilla para cubiertos
<Ubique los articulos en forma aleatoria u ordenada.>
Algunos modelos tienen una rejilla plegaNe junto con el estante para cubiertos. ParautiEizada,cobque Earejilla en
el estante para cubiertos y Euegoacomode los cubiertos y los utensilios para cocinar y servir en ]a parrilla en forma
aleatoria u ordenada. Luego de completar el ciclo de ]avado, y cuando los cubiertos y utensilios esten secos,
puede plegar la rejillay Ilevar los cubiertos y utensilios en la rejilla a su ]ugar de almacenamiento.
i_k
........
_
ActOe con precauci6n cuando pliegue o mueva el estante con un art[culo delgado y largo en ]a rejilla.
El art[culo se podr[a caer y provocar ]esiones personales.
Es recomendable no mover la rejilla mientras este homed&
Espere a que se seque.
La rejillase seca r&pidamente si luego de] ciclo de ]avado se expone
unos minutes al aire.
Espafiol-19
J
USO DE LA ESTANTERiA
PARA COPAS (PARA ALGUNOS
G
MODELOS
®
0 t05 mm
E
E
ca
--O6-9mm
Conforms
[ntertek
EspaSol o 20
to NSF/ANSI STD.2
USO DE LA CANASTA PARA CUB[ERTOS
La canasta para cubiertos consiste en dos compartimientos.
Puede colocar independientemente cada cuchillo, cuchara o tenedor en e[ soporte para cubiertos en
la cubierta de [a canasta para evitar roturas o decoloraci6n.
La canasta para cubiertos puede utilizarse con las cubiertas abiertas.
Consu[te la ilustrad6n de la derecha.
10 puestos
Tenedor
para ensaladas,
cucharitas
Tenedores_ cuoharas
12 puestos
Soporte para cubiertos visto desde arriba con [as ubicac#nes sugeridas para los cubiertos.
Haga coinddir los nOmerosdel diagrama con los nOmeros de la lista superior de los cubiertos.
[_NO
permka que ningOn artfcu[o [[eguehasta [a parte inferior.
(_
Tenedores
(_
Cuchi[Ios
(_
Oucharitas para te
(_
Oucharas y tenedores de servir
(_
Cucharas
(_)
E[ementos restantes
Espa_ol-21
de,
J
USO DEL DETERGENTE
Todos Ds cicDs de EaEavavajillasrequieren detergente en el compartimiento correspondiente.
Agregue la canfidad adecuada de detergente para eLcMo seLeccionadopara asegurar el mejor desempeflo.
......
_,_,
Use soEamentedetergente para lavavajillas. Los detergentes normaJes producen demasiada espuma, D que puede
reducir el desempeflo de EaEavavajillaso causar su malfuncionamiento.
/'_
No ingiera detergente para hvavajiEEas.
Evite inhaEarlas emanaciones. Los detergentes para lavavajillas contienen
.........
_
productos quimicos irritantes y c_usticos que pueden provocar trastornos respiratorios.
Si ingiri6 detergente para lavavajillas o inhal6 sus emanaciones, proc0rese atenci6n medica inmediatamente.
_o_
Mantenga el detergente para lavavajillas fuera del aJcance de los niflos.
Llenado del dosificador de detergente
1. Abra la tapa deJdosificador de detergente empujando su pestillo de
Jiberaci6n.
[_La
tapa sJempre est& abierta aJ final del ciclo de lavado.
2. Agregue la cantidad recomendada de detergente en el compartimiento
del detergente de Javado principal
3. Cierre la tapa desliz4ndola hacia la izquierda y presion4ndola.
Paraobtener Jos mejores resultados, en especial con los articulos muy
sucios, vierta una pequefla cantidad (alrededor de 1/2 de onza u 15 g)
de detergente en la puerta.
El detergente adicionaJ se utilizara durante la fase de prelavado.
EspaSolo22
La cubierta se abre autom_ticamente para dosificar el detergente durante el lavado.
[]_
Los nOmeros que
se
encuentran dentro del dosificador aluden
a
gramos.
USO DEL PRODUCTO DE ENJUAGUE
Llenado del dep6sito de producto de enjuague
Cuando el indicador "Rinse Refill (Reponer producto de enjuague)" se enciende, reponga el producto para el
enjuague. La lavavajillasse ha diseF_adopara usar solo producto de enjuague Ifquido.
El uso de un producto en polvo puede obstruk la apertura del dep6sko y hacer que la lavavajillasno funcione
correctamente.
El producto de enjuague mejora el desempeF_odel secado de la lavavajilhs.
No agregue un detergente normal en el dep6sito del producto de enjuague.
rRE_UCION
1,
Retire la tapa del dep6sito del producto de enjuague gir_ndola en
sentido contrario al de las agujas del reloj.
2.
Llene el dep6sito de producto para el enjuague.
[_
tilice el orificio de visualizaci6n al Ilenar el dep6sito de producto para
el enjuague.
No sobrepaseel indicadordenivellleno.El excesode productode
........ enjuaguesepuedederramarduranteelciclode lavado.
3. Gire el dial del indicador del producto de enjuague hasta un nOmero
entre 1 y 6. Cuanto mas alto es el nOmero, m4s cantidad de producto
de enjuague utiliza la lavavajillas.Si no puede rotar el dial del producto
de enjuague f4cilmente, intentelo con una moneda.
4, Cierre la tapa del dep6sito de producto para el enjuague girandola en el sentido de las agujas del reloj.
Espa¢:_olo 23
mpezay mantenimiento
de a
avavajas
Mantenerla lavavajillaslimpia mejorasu desempeho, reduce la cantidad de repasciones
innecesariasy alarga su vida.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Se recombnda Iimpiar los derrames en el extedor de la lavava.jillasa medida que ocurran. Utilice un paso suave y hOmedo para
Iimpiar suavemente todos los derrames y el polvo del panel de control. No ufiliee beneeno, eera, diluyente, blanqueador a base
de doro ni alcohol. Estos matedabs pueden deeolorar el panel de la puerta y las superfiebs extemas y produqr manchas.
No debe roeiarse agua sobre la lavavajillaspara limpiarla y debe evkarse que el agua entre en eontaeto con eualquiera de las
partes el@trbas.
Si la lavavajillas posee un panel de acero inoxidabb en la puerta, puede Iimpiarlo con un paso Iimpio y suave y un
Iimpiador para aeero inoxidabb de ebetrodomestieos o un produeto semejante.
LIMPIEZA DEL INTERIOR
Limpie peri6dicamente el interior de la lavavajillas para eliminar las part[culas de suciedad o comida. Limpie el
interior de la lavavajillas y la parte interior de la puerta con un repasador hOmedo. Recomendamos que Ilene el
dosificador con detergente para lavavajillas y luego opere la lavavajillas vacia peri6dicamente usando la opci6n
Self Clean (Autolimpieza}.
Para mantener la rejilla para cubiertos despejada, volteela. Esto mantendr{t limpia su lavavajillas.
Si en la lavavajillas hay aOn manchas blancas y olores, ejecute la opci6n Self Clean (Autolimpieza} con la lavavajillasvacia
y sin detergente hasta que se vacie. Luego, interrumpa el cido y ponga una tasa de 230 cm sde vinagre blanco en la canasta
inferior. Cierre la lavavajillasy deje terminar el cido.
Z_No
PREC_JC_N
quite el sello frontal de la tina (el sello de goma largo que rodea la abertura de la lavavajillas).
EspaSol o 24
LIMPIEZA DE LAS BOQUILLAS
Si {a {avavaji[hs no [impia correctamente o [as boqui[[as parecen estar obstruidas, puede {impiarias en forma individual
Tenga cuidado a[ retirar [as boqui[[as, ya que pueden romperse.
Boquiiia superior
1, Jale el estante superior hacia el frente
2. Verifique que Ds agujeros de [a boqui[[a no
esten obstruidos con parficulas de comida.
3. Si hace faka {impiar [a boqui[[a, retffela.
4.
ParahacerD, afioje y retire {a tuerca y {uego
quite {a boquiiia.
5.
Limpie [a boqui[[a, insertela nuevamente y
ajuste [a tuerca.
6.
Paraajustar [a tuerca, gffe[a firmemente con
la mano.
7.
Haga rotar manualmente [a boquiiD para
verificar que haya quedado instaDda
correctamente.
Boquiiia superior
1, Verifique que Ds agujeros de [a boqui[[a no
esten obstruidos con parficuias de comida.
2. Si hace falta {impiar la boquiiia, retffela.
3.
4.
5.
Pararetirar {a boquiiia quite primero el estante
superior, afIoje {a tapa de {a boquiiia gir_ndola
en sentido contrario a{ de las agujas de[ re[ojy
hego extraiga {a boquiiia.
Limpie la boquiiia, insertela nuevamente y
ajuste la tapa de la boquiiia girgndoia en el
sentido de {as agujas de{ reioj.
Haga rotar manuaimente la boquilia para
verificar que haya quedado instaiada
correctamente.
Espafio[ o 25
0iJ
]'
J
,°
boquilla
mpezay mantenimienIo
avavajas
LIMPIEZA DE LOS FILTRO
1.
Retire e[ estante inferior.
2.
Rote la manija del filtro en sentido contrado al de las agujas del reloj para
aflojar la puerta de[ eompartimbnto de[ fJltro.
3.
Retire Japuerta de[ filtro con manJja y e[
microfiltro piano que esta debajo.
Fiitro con manija
Microfiitro
piano
4.
Elimineel polvo y cualquier otro residuo del
mJerofJltroy la puerta del fJltroy enjuague estos
con agua de la Ilave.
5.
Vuelva a colocar el mJcrofiltropiano y la puerta del filtro.
6.
Rote la manija de la puerta del filtro en el sentido de las agujas del reloj para bloquear la puerta del filtro.
Una
vez
al rues, limpb el filtro para obtener el mejot desempeF_ode lavado.
Si [a puerta del fJitro no est_ bien cerrada, el desempeF_ode la limpieza se reduce.
pRECAUtION
COMO GUARDAR LA LAVAVAJiLLAS
Si necesita guardar su lavavajillasdurante un peffodo prolongado, primero drenela y descon@tela. Si queda agua en las
mangueras y los eomponentes internos se puede daF_arJaJavavajiJJas.
Despues de drenar y deseoneetar la lavavajiJlas,asegOrese de eerrar la valvuJa de suministro de agua y de eortar el disyuntor.
Espafiol o 26
TABLA DE CICLOS
( •: B_sbo, O: paso optional)
Auto
138- 131T
59 55°0)
o
143-118T
C6248°0)
Heavy
(Muy sucio)
149°F(65°O)
Delicate (Vajilla delicada)
•
122 °F (50°C)
Express 60!
131 °F (55°C)
136OF(58o0)
[162 °F(72 °C)]
•
5,7 3,6
(21,6 13,6 _)
136 T (58 °C)
[162 °F(72 °C)]
•
7,1 2,4
(27,0 9,0 _)
Heavy (Muy sucio)
158 °F(70 °C)
[162 °F(72 °C)]
•
6,2
[23 5 _)
Delicate (Vajilla delicada)
149 T (65 °C)
•
C170 _)
Express@!
140 T (60o0)
[162 °F(72 °C)]
•
2,9
C108_)
Auto
•
4,5
Los nOmerosque se encuentran entre parentesis en la columna 0kimo enjuague representan la temperatura cuando est_
sebcdonada la opci6n Sanitize (Desinfecd6n).
Cuando sebcdona el cMo Auto o Normal, puede eliminar los pasos opdonales segOn el nivel de suciedad de la vajilla.
El consumo de agua y el tiempo de hvado @pen@ de los pasos o las opdones que agregue, y de la presi6n y la
temperatura del agua suminbtrada.
Cuando faka producto de enjuague, el tbmpo de lavado y la temperatura del qtimo enjuague se pueden incrementar un
poco.
Espa¢:_olo 27
CONTROLE ESTOS PUNTOS Sl SU LAVAVAJILLAS...
Lapuertanoest&compJetamente Verifique que [a puerta este trabada y comp[etamente
cerrada.
cerrada. Verifique si el estante superior est& unido
correctamente a la boquilla del conducto.
Verifique tambien si el estante superior est& equi[ibrado.
/_ii
ii I
ii
i _!
_
ii iiii ii
_ i
ii
i
i
ii
No se ha selecdonado ningOn ciclo.
/i
:
Tarda demasiada
tiempo con una
operaci6n o un eiclo.
SeJeccioneun cicJoadecuado.
Conecte el cable de alimentaci6n adecuadamente.
eoneetadoEI
cable
deal mentaei6n
noest
No funciona el suministro de agua.
Verifique que la v4lvula de suministro de agua este abierta.
El panel de control est& bloqueado.
Desactive el bloqueo para niBos (consulte la p4gina 10).
Un disyuntor est& abierto.
Reinicie el disyuntor.
Se suministra agua fffa.
Verifique que el conducto este conectado al suministro de
agua caliente.
Se necesita tiempo adicional para calentar el agua fffa.)
Espa_iol o 28
El ciclo seleccionado no es el
adecuado.
Seleccione un ciclo de acuerdo con la cantidad de vajilla y
su nivel de suciedad, tal come Io indica este manual.
La temperatura del agua es baja.
Conecte el conducto al suministro de agua caliente.
Para un mejor desempeP_o,la temperatura del agua
suministrada debe ser de 120 °F(49 °O).
Presi6n de agua baja.
La presi6n del agua debe estar entre 20 y 120 psi (140830 kPa).
El agua es demasiado dura.
Use un limpiador para lavavajillascomercial.
Utilice un detergente fresco, de alta calidad, con producto
de enjuague.
Limpie el filtro per Io menos una vez per rues. (Consuke la
p_gina 26.)
Use un aditivo ablandador de agua especial para
lavavajillas.
No seus6 detergentepara
lavavajillas.
Utilice detergente para lavavajillas automAtico.
Quedanrestosdedetergenteenel
dosificador.
AsegOresede que los art[culos grandes, come laminas
para hornear galletas, tablas para cortar, recipientes, etc.
no bloqueen el dosificador de detergente o impidan que
se abra adecuadamente.
La vaji[la presenta
particulas de comid&
(No limpi a
correotamente.)
Recomendamos un detergente para lavavajillas en polvo
o en gel.
Reacomode la vajilla de manera que no inteffiera con el
funcionamiento del dosificador del detergente.
No hay producto de enjuague.
Revise el dosificador y agregue producto de enjuague.
Use producto I[quido para el enjuague.
i!ill
_ iiiii_ii
_ ii_bi_
! iii iii iiiI
Hay una boquilla obstruida.
Limpie la boquilla. Consulte las pAginas 24 y 26.
La vajilla no se carg6 correctamente.
Reacomode la vajilla de manera que no inteffiera con
la rotaci6n de la boquilh ni con el funcionamiento del
dosificador del detergente.
Se carg6 demasiada vajilla.
Cargue Onicamente la cantidad adecuada de vajilla.
Cargue la vajilla segOnlas recomendaciones.
(Consulte la p_gina 17.)
El fltro puede estar obstruide.
(Quedan restos de alimentos en el
filtre.)
Elagua
suministrada
esUanda
yse
Elimine los restos de comida de los plates antes de
cargarlos. (No los enjuague.) Elimine la suciedad y Iimpie
los filtros. (Consulte la pAgina 26.)
No cargue cempletamente la lavavajillasy utilice un
producte de enjuague para minimizar este efecto.
Deja !os vases Con una
ha usado demasiado detergente.
ligera pelicula.
La carga incluye vajilla de aluminio.
Elimine las marcas de la vajilla con un Iimpiador de baja
sensibilidad.
Deja una pe!icula
arnarilla o marr6n
Este es debide a testes de cafe o t&
Elimine esta suciedad con un limpiador de manchas.
en el interior de la
lavavajillas.
EspaSol ° 29
/
No
hay
produeto
deenjuague
enel Revise el dosiflcador y agregue producto de enjuague.
dosificador.
Use un producto I[quido para el enjuague.
Cuando la lavavajillasest_
funeionando, la temperatura del
agua es baja.
Conecte ei conducto al suministro de agua caliente.
Se carg6 demasiada vajilla.
Las carga inadecuada de los arficulos puede afectar el
secado.
No seca bien la vajiila.
Utilice producto de enjuague con la opci6n
Sanitize (Desinfecci6n).
Oargue lavajilla segOnlas recomendaciones.
(Consulte la p_gina 17.)
Los vases y las copas c6ncavos
retienen agua. El agua puede
derramarse sobre otros objetos al
Luego de finalizar el ciclo, vade primero el estante inferior
y luego el superior. Esto evitar_ que el agua del estante
superior gotee sobre la vajilla del estante inferior.
sacarlos.
Tiene real clot.
Qued6 agua despues de un ciclo
incomplete.
Coloque detergente, sin cargar vajilla,y haga funcionar ei
ciclo Normal para limpiar la lavavajillas.
La manguera de desag(Jeest_
obstruida.
Comuniquese con un tecnico calificado para retirar
cualquier obstrucci6n de la manguera de desag_Je.
No usa la lavavajiilas cada d[a o deja
vajilla sucia en la unidad demasiado
tiempo.
Con la lavavajillas vacia y sin detergente, coloque un vase
con 8 onzas de vinagre boca arriba en el estante inferior y
ejecute el ciclo Normal.
Cuando la cubierta del dosificador
Este funcionamiento es normal.
laeSt&
debomba
abierta
deydesagOe
el funoionamiento
est& en las
primeras etapas, se genera ruido.
Hace demasiado ruido.
La lavavajillas no est_ nivelada.
Hay materiales extraSos (un tornillo,
una pieza de pl_stico) en la c&mara
de la bomb&
No rotan las boqui!las
con suavidad,
Presenta su estante
Oomuniquese con un tecnico calificado para retirar los
materiales extra_os de la c_mara de la bomb&
Se escucha un "goipeteo" porque
una boquilla golpea contra la vajilla.
Reacomode la vajilla.
El agujero de la boquilla est_
obstruido con part[cubs de comida.
Limpie el agujero de la boquilla.
Consulte las p_ginas 24 y 26.
Un plato o una ella Uoquean la
boquilh y esta no puede girar.
Despues de cargar la vajilla en los estantes, rote las
boquillas a mane para controlar si alguno de los plates
inteffiere con elias.
El drenaje se obstruy6.
Comuniquese con un tecnico calificado para retirar
cualquier obstrucci6n de la manguera de desag_Jey del
orificio de desagOe del interior del sumidero. Luego revise
el funcionamiento de la bomba de desagOe.
Se carg6 incorrectamente la vajilh.
Cargue lavajilla segOnlas recomendaciones.
No se vac{a e I agua de
la lavavajillas,
superior dob!ado luego
de cargar la vajilla,
AsegOrese de que la lavavajillaseste nivelada.
(Consulte la p_gina 17.)
Espafiol o 30
CODIGOS DE INFORMACION
El panel de control muestra c6digos de informaci6n para ayudar[e a comprender mejor que ocurre con ]a ]avavaji[[as.
Control de nivel alto de agua
oC
*
Control funciona]. Cierre ]a %]vu[a de suministro de agua, vaya a] panel de] disyuntor de su
casa, desconecte el disyuntor de [a [avavajillasy contacte a un centro de servicio tecnico de
Samsung autorizado.
Control de p6rdidas
•
LC
Si se produce una fuga en [a conexi6n de [a %[vula de suministro de agua, cierre esta y vaya
a] panel de] disyuntor de su casa, desconecte el disyuntor de [a [avavajillas y contacte a[
insta[ador para que efect0e ]a reparaci6n.
Si e[ problema contin0a, contacte a un centro de servicio tecnico de Samsung autorizado.
Control de suministro de agua
•
Verifique si la %[vula de suministro de agua est_ cerrada, si se ha suspendido el suministro de
agua o si e[ conducto o ]a v&lvu[ade entrada de agua est&n congelados u obstruidos.
Si e[ problema contin0a, derre ]a %]vula de] suministro de agua y contacte a un centro de
servicio tecnico de Samsung autorizado.
40
•
Control de desagL)e
Luego de cerrar ]a %]vu[a de suministro de agua, revise si [a manguera de desagOe est_
5C
obstruida o dob[ada. Revise tambien si e[ orificio de desag{Je de] interior de] sumidero est&
obstruido. Si el prob[ema contin0a, contacte a un centro de servicio tecnico de Samsung
autorizado.
Control de calentamiento de temperatura alta
He
•
Control funcional. Con [a [avavajil[asvacfa agregue detergente y ejecute un ciclo.
Si e[ problema contin0a, vaya a] panel de[ disyuntor de su casa, desconecte el disyuntor de la
lavavaji[[asy contacte a un centro de servicio tecnico de Samsung autorizado.
30
Control del funcionamiento de la bomba
•
Control funcional. Apague la lavavaji[[asy enciendala nuevamente.
Si e[ problema contin0a, contacte a un centro de servicio tecnico de Samsung autorizado.
Paralos c6digos que no figuran m&s arriba, [lame a[ 1-800-SAMSUNG (726-7864).
Espa¢:_ol- 31
pe cJ'
AYUDA AL MEDIOAMBIENTE
®
Esta lavavajilhs se fabrica con materiabs recidabbs. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa local reladonada
con la eliminaci6n de desechos. Corte el cable de alimentad6n para que el aparato no pueda conectarse a una fuente de
alimentad6n.
Quite la puerta para que los animabs y los niSos pequeSos no puedan quedar atrapados dentro del ebctrodom@tbo.
No ufilice canfidades de detergente superiores a las recomendadas por el fabricante del detergente.
ESPECIFICACIONES
Tipo
Alimentaci6n
Lavavaji[las integrabb
120 V / 60 Hz AC
Capacidad de lavado
15 puestos
20- 120 psi
soiamente, disyuntor 15A
Presi6n de agua utilizada
(140- 830 kPa)
Motor de [avado: 60- 100 W
Uso de potencia nominal
Ca[entador: 1100 W
Dimensiones
Ancho x Profundidad x Altura
Peso
23Ysx 25 x 337/spu[gada (605 x 636 x 860 ram)
Desempacado 97 [b (44 Kg) [DWSOJ9945US]
Desempacado 93 [b (42 Kg) [DW80H9940US / DWSOJ7550US / DW80J7550UW]
EspaSolo32
LAVAVAJILLA$ SAMSURG
GARART[A LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORiGiNAL
El presente producto de ]a marca SAMSUNG, tal como ]o provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICSAMERICA, INC. en
EE.UU./SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. en CANADA (SAMSUNG) y ]o entrega como nuevo, en su embaIaje de
cart6n original a] comprador o consumidor original, est_ garanfizado pot SAMSUNG contra defectos de fabricaci6n de los
matedales y h mano de obra durante el perfodo ]imitado de ]a garant[a de:
Un (1) aBo para todas las piezas y la mano de obra, cinco (5) aBos para las piezas de movimiento lineal,* la placa de
circuito impreso, los estantes (losgastos de mano de obra del servicio tecnico a domicilio a partir del segundo aBo son
responsabilidad del cliente), y toda la vida para el revestimiento inoxidable de la puerta y la tina de acero inoxidable con
respecto a perdidas. Samsung reemplazar4 la unidad pot el mismo modelo o pot el actual (es decir, mejor o equivalente en
prestaciones) (La mano de obra necesaria para el reemphzo es responsabilidad del cliente).
* Piezas de movimiento lineal: Motor AC de accionamiento pot correa [motor de engranajes], correa de distribuci6n en V, riel,
riel de soporte [frontal superior, frontal inferior].
La presente garanfia limitada comienza en la fecha original de compra yes %lida 0nicamente para productos comprados y
usados en los Estados Unidos/Canad_. Para recibir el servicio tecnico de la garanth, el comprador debe comunicarse con
SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio tecnico de la garanth
solo puede set prestado pot un centro de servicio tecnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra
original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio tecnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestar4 servicio
tecnico a domicilio durante el periodo de la garantia sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de los Estados Unidos/Canad_
contiguos.
El servicio tecnico a domicilio no est_ disponible en todas las 4teas.
Pararecibir el servicio tecnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe set accesible para el agente
del servicio tecnico. Si el servicio tecnico no est_ disponible, SAMSUNG puede optar pot transportar el producto hasta y
desde el servicio tecnico autorizado.
SAMSUNG reparar_, reemplazar4 el producto u ofrecer4 un reembolso a nuestra discreci6n y sin cargo adicional, tal como se
establece en la presente garantia, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso
durante el periodo limitado de la garanfia especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan
a set propiedad de SAMSUNG y deben set devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la
garantia original que testa, o noventa (90) dias, el periodo que sea el m4s prolongado.
La presente garanfia limitada cubre defectos de fabricaci6n de los materiales y la mano de obra encontrados durante el
uso normal y domestico de este producto y no set4 v41idapara Io siguiente: daBos que ocurran durante el envio; entrega
e instalaci6n; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; producto o n0meros de serie
alterados; daF_ocosmetico o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundaci6n, cdda de rayos, u otros
casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios,
aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados pot SAMSUNG
que daF_eneste producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la I[nea electrica incorrecto, fluctuaciones
y sobretensi6n; ajustes del cliente e incumplimiento de Io establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de
mantenimiento y ambientales que est4n cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalaci6n
del producto; problemas causados pot plagas. La presente garanfia limitada no cubre problemas derivados de la corriente,
el voltaje o el suministro electrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo
del servicio tecnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalaci6n. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento
ininterrumpido o sin errores del producto.
Espafiol-33
SALVO
LO
ESTABLECIDO
EN
LAPRESENTE
GARANT[A,
NO
EXISTEN
GARANT[AS
SOBRE
ELPRESENTE
PRODUCTO,
YA
SEAN
EXPRESAS
OT_,CITAS,
YSAMSUNG
DESCONOCE
TODAS
LAS
GARANTiAS
QUE
ENCLUYEN,
AUNQUE
NO
EN
CARACTER
TAXATEVO,
CUALQUIER
GARANT[A
T_,CITA
DE
QUE
ELPRODUOTO
SE
ENCUENTRA
EN
CONDECIONES
APTAS
PARA
LA
VENTA,
DE
DEFRAUDAOION
DE
DERECHOS
ODE
QUE
ELPRODUCTO
SE
ADECUA
ALOS
RNES
ESPEC[RCOS
PARA
LOS
CUALES
SE
ADQUIERE.
NINGON
AVAL
OGARANT[A
OTORGADOS
POR
PERSONA,
COMPANiA
OCORPORACION
ALGUNA
CON
RESPEOTO
ALPRESENTE
PRODUCTO
REVESTIR_,
CARACTER
VENOULANTE
PARA
SAMSUNG.
SAMSUNG
NO
SERA
RESPONSABLE
POR
PERDIDA
DE
INGRESOS
OLUCRO
CESANTE,
EMPOSEBILIDAD
DE
GENERAR
AHORROS
UOBTENER
OTROS
BENERCIOS,
OCUALQUIER
DAiqO
DERIVADO
DE
CIROUNSTANCIAS
ESPECEALES,
DANO
IMPREVESTO
ODERLVADO
OAUSADO
POR
ELUSO,
USO
INCORRECTO,
OENOAPACDAD
PARA
USAR
ELPRESENTE
PRODUCTO,
ENDEPENDIENTEMENTE
DE
LATEORiA
LEGAL
EN
QUE
SE
FUNDE
ELREOLAMO
Y
AUN
CUANDO
SE
LEHAYA
NOTIFICADO
ASAMSUNG
DE
LAPOSIBUDAD
DE
TALES
DANOS.
NINGON
RESARCIMIENTO
DE
NINGUNA
[NDOLE
CONTRA
SAMSUNG
SUPERARA
ELMONTO
DEL
PRECIO
DE
COMPRA
DEL
PRODUCTO
VENDIDO
POR
SAMSUNG
YCAUSANTE
DEL
PRESUNTO
DAiqO.
SIN
LIMITAR
LO
PRECEDENTE,
ELCOMPRADOR
ASUME
TODO
ELRIESGO
YLARESPONSABILEDAD
POR
PERDEDA,
DAIIO
OLESEON
ALOOMPRADOR
YALOS
BIENES
DEL
COMPRADOR
YATERCEROS
YASUS
BLENES
DERLVADOS
DEL
USO,
USO
INCORRECTO
OINCAPACIDAD
PARA
USAR
ELPRESENTE
PRODUCTO.
LAPRESENTE
GARANT[A
LEMETADA
NO
SE
EXTENDERA
ANENGUNA
PERSONA
DESTINTA
DEL
COMPRADOR
ORIGENAL
DEL
PRESENTE
PRODUCTO,
ES
INTRANSFERLBLE
YESTABLECE
SU
EXOLUSEVA
REPARACION.
ALgunosestados o provincias no permken limitaciones en cuanto al plazo de una garanfia impl[cita, o la exclusi6n o limitaci6n
de da_os imprevistos o derivados, pot Io tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta
garant[a le otorga derechos especificos, y ademas puede tenet otros derechos que vat[an segOn el estado o la provincia.
Para recibir un servicio t_cnico de garantia, comuniquese
con SAMSUNG a:
En EE.UU.
Samsung Electronics America, inc.
85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/us/support
En CANADA
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/ca/support
(English)
www.samsung.com/cafdsupport
(French)
EspaSol o 34