Samsung DW80J7550US/AA-01 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario
las posibilidades
Graclas pot adcluirir este producto Sal]lsung
c ont ni o
CONFIGURACIONDE SU LAVAVAJILLAS
i
6 Desempaque de la lavavajillas
6 Verificaci6n de las piezas
7 Cumplimiento de los requisitos de instalaci6n
USO DE LALAVAVAJILLAS
8 Panel de control
12 Selector de ciclos
12 Pantallas de progreso
13 Pautas b_sicas
15 Ajuste del _ngulo de lossoportes para platos
16 Ajuste de la altura del estante superior
16 C6mo retirar el estante superior (en algunos
modelos)
17 Carga del estante inferior
18 Carga del estante superior
19 Uso del 3_ estante (cubiertos) (en algunos modelos)
20 Uso de la estanterfa para copas (para algunos
modelos)
21 Uso de la canasta para cubiertos
22 Usodeldetergente
23 Uso del producto de enjuague
LIMPIEZAY MANTENIMIENTODELA
LAVAVAJILLAS
24 Limpieza del exterior
24 Limpieza delinterior
25 Limpieza delas boquillas
26 Limpieza delos filtro
26 C6mo guardarlalavavajillas
ClCLOS
27 Tabla deciclos
SOLUCION DE PROBLEMAS
28 Controle estos puntos si su lavavajillas...
31 C6digosdeinformaci6n
APENDJCE 32 Ayudaal medioambiente
32 Especificaciones
EspaSol o2
Felicitacionespor lacompra de su nuevalavavajillasSamsung.Estemanualcontiene
informaciOnimportanteacerca de lainstalaciOn,el usoy elcuidado del electrodomestico.
Leadetenidamenteestasinstruccionesa fin de aprovecharal m_tximolos m01tiples
beneficiosy funcionesde la lavavajillas.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lasadvertenciasy lasinstruccionesde seguridadimportantesde este manualno cubren
todas lasposiblescondicionesysituacionesque pueden ocurrir.Essu responsabilidad
actuar con sentido com0n, precauciOny cuidado cuando instale,realiceel mantenimiento
y ponga en funcionamientolam_tquinalavavajillas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Significadode los iconos y seSalesde este manualdel usuario:
Peligros o pr_tcticas inseguras que pueden causar lesiones fisicas graves o la
Z_ muerte,
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, explosi6n, descargas el@tdcas o bsiones ffsbas cuando
usa esta [avavaji[[as,siga estas instrucdones de seguridad b&sicas:
Z_ Peligros o pr4tcticas inseguras que pueden causar lesiones f/sicas leves o
PRECAUClON da_os a [a propiedad.
NO intente hacer nada.
NO desensambb.
J_ NOtoque.
Siga[as instrucciones exp[fcitamente.
Desenchufe el cable de alimentaci6n del tomacorriente de pared.
AsegOresede que la m_quina este conectada a tierra para evitar descargas el@tricas.
Llame a[servicio t@nico para soiicitar ayuda.
[_ Nota
Estas seSa[es de advertencia sirven para evitar que usted y otras personas sufran da6os.
Sigalos expl_citamente.
Despu_s de leer esta secciSn, gu&rdela en an [ugar seguro para consu[tas futuras.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
EspaSolo3
/k
ADVERTENCIA: Cuando utilice la lavavajillas, tome todas las precauciones b_sicas, incluyendo las siguientes:
ADV_tNC_
1. Leatodas las instrucciones antes de usar la hvavajillas.
2. Utilicela lavavajillasOnicamente para la funci6n parala cual est_ dise_ada.
3. UtiliceOnicamente detergentes o productos humectantes recomendados para utilizarseen lavavajiiiasy
mantengalos fuera del alcance de los ni_os.
4.. Cuando cargue los artfculos que se lavar_n:
co]oque los artfcuios cortantes de manera que no da_en las juntas de la puerta y
cargue los cuchillos %sos con el mango hacia arriba para reducir el riesgo de sufrir lesionespot cortes.
5. No lavearticuios de pl_stico a menos que tengan el r6tulo "apto paralavavajiiias"o su equivalente.
Enel caso de los articuios de pi_stico que no tengan tal r6tulo, consulte las recomendaciones de]fabricante.
6. No toque el ELEMENTOCALENTADOR durante el uso o inmediatamente luego deel.
7. No ponga en funcionamiento lalavavajiliasa menos quetodos los paneles de CIERREesten correctamente
co]ocados.
8. No manipule indebidamente los controles.
9. ]rate con cuidado lapuerta y el estante de la lavavajillas,no se siente o pare sobre elias.
10. Para reducir el riesgo de lesiones, evite que los nihos jueguen dentro o fuera de lalavavajiilas.
11. Enciertas circunstancias, se puede producir gas hidr6geno enun sistema deagua caliente que no se ha
usado durante dos semanas o m_s. EL GAS HIDROGENO ESEXPLOSIVO.Si el sistema de agua caliente no
se ha usado durante dicho periodo, abra todas las Ilavesde agua caliente y deje que el agua fluya durante
varios minutos antes de usar lalavavajilias.Esto disipar_ el gas hidr6geno acumulado. Dado que el gas es
inflamable, no fume ni utilice una llama abierta en ese momento.
12. Cuando deje de utiiizaro descarte una lavavajillasantigua, retire lapuerta del compartimiento de lavado.
ADVERTENOIA:
........ Esteproducto contiene sustancias quimicas que, segOnel Estado de California,provocan c_ncer y toxicidad
reproductiva.
rRE_UCIO_®
Despues de desempacar la lavavajillas, mantenga el empaque fuera delalcance de los ni_os.
La m_quina lavavajillases muy pesada. No intente mover o trasladarla usted mismo. Se necesitan dos o m_s
personas para mover una lavavajillasy evitar lesiones potenciales.
* AI igual que con cualquier equipo que use electricidad, agua y piezas movibles, existen riesgos potenciales.
* No instale la lavavajillascerca de componentes electricos. Mantenga lalavavajillasalejadade llamas abiertas.
* Instaley nivele la lavavajillassobre unasupefficie no alfombrada que pueda soportar su peso.
* La lavavajillasdebe conectarse a tierra correctamente. Nunca la conecte a un tomacorriente sin conexi6n a
tierra. Consulte la p_gina 7 para obtener m_s informaci6n sobre c6mo conectar la lavavajillasa tierra.
* Conecte el cable a tierra a laconexi6n a tierra de color verde de la caja de terminales.
* Despues de instalar la lavavajillas, asegOreseque la manguera de desag{Jeeste correctamente conectada
y que las conexiones de la manguera no tengan perdidas. Si la manguera de desag{Jeest_ floja, puede
ocasionar perdidas materiales.
* Elconducto puede romperse. A medida que transcurre el tiempo, pierde su flexibilidad. Reviseel conducto
peri6dicamente. Si est_ hinchado, rasgado, cortado o si hay perdida de agua, reempl_celo inmediatamente.
,_ Parausar este electrodomestico enforma segura, familiar[cese con su funcionamiento y manejelo con
cuidado cuando Io use.
* No vierta gasolina, solventes ni otros materiales inflamables dentro de la lavavajillas.No lavevajillaque haya
sido expuesta a estos materiales.
CONSERVEESTASINSTRUCCIONES
Espafiol ° 4
Mantengaeldetergentede[a[avavaji[lasfuerade[a[cancedelosni_os.Eldetergentecausaunef÷cto
adversoenlos6rganosde[cuerpohumano.Contienesustanciasparaotorgarbrilloyescorrosivo.
Evitequee[detergenteentreencontactocon[apie[olosojos.
Noempujenipresionelapuertacuandoesteabierta,yaquealhacerlopodffada_larlalavavajillasohacerse
da_o.
Nopermitaquelosni_osjueguendentrooencimadelam_quinalavavajillas.Puedenhacerseda_ooda_ar
lalavavajillas.
Desconecteelcabledealimentaci6n(ocorteeldisyuntor)antesderealizarelmantenimiento
delalavavajillas.
Norepare,reemplacenirealiceelmantenimientodeningunadelaspiezasdesulavavajillas
ustedmismo.$61osepermitequet6cnicoscalificadosautorizadosrealiceneldesensamble,
lasreparacionesylasmodificaciones.Eltrabajoefectuadoporunapersonanoautorizada
puedeinvalidarsugarantfa.
Antesdedeshacersedesulavavajillas,retirelapuertadelcompartimientodelavadoola
trabadelapuertaparaevitarqueni_osoanimalespeque_ospuedanquedaratrapados
adentro.
Sinovaautilizarselalavavajillasduranteunpeffodoprolongado,corteelsuministrodeagua.
Estalavavajillashasidodise_adaparausoresidencialOnicamente.
ANTES DE USAR LA LAVAVAJILLAS
ADVERTENC[A
ADVER_
_ Riesgo de vueico
- No ufi[be lalavavaji[[ashasta que no este correctamente insta[ada.
No ejerza presi6n sobre una puerta abbrta.
No coloque peso excesivo sobre una puerta abierta.
Riesgo de descarga e[_ctrica
E[ incumplimiento con estas instrucciones puede tenet como resultado [amuerte, incendioso descargas
ei@tricas:
Conecte a tierra la lavavaji[[as.
Conecte e[cane a tierra a [aconexi6n a tierra de color verde de [acaja de conexiones.
No uti[iceun cabb prolongador.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
EspaSolo5
Aseg0resede que su instaladorsigaestas instruccionesminuciosamenteparaque su
nuevalavavajillasfuncioneadecuadamentey no existanriesgosde sufrirlesionesal lavar
losplatos.
DESEMPAQUEDE LA LAVAVAJILLAS
Cuando hayarecibido su nueva Eavavajillas,desemp&queh con cuidado y verifiqueque no este daF_ada.
Si EaDvavajillas est_ daF_ada,tome nota de eHoen la carta de porte y guarde una copia.
No instale lalavavajillasy comunfquese con el Servicio aEdiente de Samsung aEnOmeroque se indica a continuaci6n.
Si eEproducto noest& da_lado,comience con Eainstalad6n. Siva a instaDrb por su cuenta, asegOresede bet Eagala de
instalaci6n y de seguir sus instrucciones.
Despues de desempacar la lavavajiHas,mantenga eLempaque fuera deLabance de los niF_osparagarantizar su seguridad.
VERIFICACION DE LAS PIEZAS
Una vez desernpacada EaDvavajillas, asegOresede haber recibido todas Ds piezas que aparecen a continuaci6n.
Si su lavavajiElassufri6 daF_osdurante el transporte, o si faka alguna pieza,comun[quese con el Servicio al cliente de
Samsung al 1-800-SAMSUNG (726-7864).
Boquilla
Dosificador
Tapa dela ventilaci6n
vapor
Panel de control I
Boquil
Estante superior
Estante inferior
, ¸1!¸;¸
3°r estante Rejilla del 3_' Estanteria copas
Estante para (en algunos estante (en algunos (en algunos
cubiertos
modelos) modelos) modelos)
Accesorios Manual del usuario/instalaci6n, kit de instalaci6n, de de
manguera desag0e, soporte manguera
de desagLie, abrazadera de manguera, placa de protecci6n.
EspaSol o6
CUMPL[MIENTO DE LOS REQUIS[TOS DE INSTALACION
Suministroel6ctricoy conexi6natierra
Paraevkar e[riesgo de incendio, descarga e[ectrica o [esionesfisicas, todo el cableado y la conexi6n a tierra
deben realizarsede conformidad con la versi6n m&s redente del C6digo Electrico Nacional,ANSI/FNPA,
Nro. 70 y los c6digos y ordenanzas locales. Esexclusiva responsaWidad de[ propietario de[e[ectrodomestico
proveer los servicios e[ectricos adecuados para este electrodomestico.
A Nunca utilice un cable prolongador.
....._u., Cuando prepare la instalaci6n, asegOresede que el suministro electrico ofrezca las siguientes caracteffsticas:
Un circuito derivado individual de 120 voltios, 60 Hz destinado Onicamentea la lavavajillascon un fusible o
disyuntor de 15amp.
La lavavajillasdebe estar conectada a tierra. Encaso de que la lavavajillasfuncione real o se descomponga, la
conexi6n a tierra reducir_ el riesgo de descarga electrica al ofrecer unavia de menor resistencia para la corriente
electrica.
Nunca conecte un cable a tierra alas tuber[as de pl_stico, las tuber[as de gas o las caF_effasdeagua caliente.
ADVER_
INSTRUCCIONESDECONEXlONA TIERRA
Para un electrodom_stico con conexi6n permanente:
Esteelectrodomestico debe estar conectado a un metal con conexi6n a tierra, a un sistema de cableado
permanente, o se debe conectar el conductor de conexi6n a fierra del equipo a los conductores del circuito y
luego a la terminal de conexi6n a tierra del equipo.
Suministro de agua
La presi6n del conducto de agua caliente debe estar entre 20 y 120 psi (140 y830 kPa).
Ajuste elcalentador de agua para obtener una temperatura de agua entre 120 °F(49 °C)y 149°F(65 °C).
La mayoffa de lastiendas de suministros de plomer[avenden conductos de diversas longitudes, de hasta
10 pies (305 cm) de largo.
Para reducir el riesgo de perdidas y daF_osocasionados por el agua puede hacer Iosiguiente:
Coloque las Ilaves deagua en un lugar de f_cil acceso.
* Cierre las Ilaves cuando no use la lavavajillas.
Verifique peri6dicamente que no haya perdidas de agua en los accesorios del conducto.
/_ Antes de utilizarla lavavajillaspor primera vez verifique que no haya perdidas en ninguna de las conexiones de la
........_ %lvula de suministro de agua ni en las Ilaves.
Piso
Por razones de seguridad, su lavavajillasdebe estar instalada sobre un piso de construcci6n s61ida.
Nunca instale la lavavajillassobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco resistentes.
La lavavajillasdebe instalarse adecuadamente, conforme a la Guia de instalaci6n, antes de utilizarla. Si no recibi6 unaGuia de
instalaci6n junto con lalavavajillas, puede obtener unaen nuestro sitio Web www.samsung.com.
Espa_olo7
de a ava\iaia,q
J
/_ ADVERTENCIA: Pare redudr eIriesgo de incendio, descarga el@trice o lesiones personabs, ba los INSTRUCCIONES
........._ DESEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en marcha este ebetrodomestieo.
PANELDE CONTROL
Serb DWSOH9940
....................................................- - - - - - - _ ............ _ Uppe _ Lower / .......................................O#don [ _'_ 7 7 .......................... _" ]
................. =.... ..... ° L2'-_'R"I.....
Serie DW80J994 Series / Serie DW80J755
Cuando presiona el bot6n Power (Encendido), se enebnde la Bz del Okimocido
finaJizado.Cuando finalize eIddo sebedonado, se apagan Josotros indbadores
y se eneiende el indbador "End (Fin)" durante algunos minutos. A eontinuaei6n
Power (Eneendido) seapaga autom&tieamente.
Sebeeione el oido de lavado adeouado segOn elnivel de sueiedad de la vajilla. Cuando
se sebcciona uncicJo,se enciende el indicador de eiclo aetivado correspondiente. EJ
indieador de lazone Upper (Superior)y Lower (inferior)tambi@nse eneiende de manera
predeterminada.
Si desea modificar el cido una vez iniciado, presione el bot6n Reset (Restabbcer) y
apague la lavavajillas. Luegoencienda de nuevo la lavavajillasy sebccione un nuevo
ciclo.
Elcido predeterminado es Normal.
Cuando se eneiende lalavavajillasdespu@ de haberla restabbcido, el Oltimoeido
ejecutado se seleeeiona de manera predeterminada.
Sebccione esta opci6n pare limpiar la tinade la lavavajiJlas.Ejecute la opci6n con la
JavavajiJJasvac[a. Los opciones Upper (Superior)y Lower (Inferior)se apagan de manera
predeterminada.
Ouando sebcciona Upper (Superior), Onicamentese active laboquilla del estante superior.
La boquillainferior no funciona.
Utilice esta funci6n pare lavercargos pequeBas de platos o vasos colocados en el estante
superior.
j_ Cuando selecoione Upper(Superior), caique platos, vasos, etc. Onioamenteen el
estante superior. La lavavajillasno laver4los articulos colocados en el estante inferior.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
Si seleeciona Upper (Superior) se reduce el tiempo del cido y el eonsumo de ebetricidad.
EspaBolo8
Cuando selecciona Lower (Lower Rack - Only) (Inferior (Estante inferior - Solo)),
Onicamente seactiva laboqui[la del estante inferior. La boquilla superior no fundona.
Ufi[ice esta funci6n para lavarcargas peque_as de platos o vasos colocados en el estante
inferior.
_ uando se[ecdone Lower (Lower Rack - Only) (Inferior (Estante inferior - Solo)),
co[oque e[ementos, vasos, etc., Onicamenteen el estante inferior.La lavavajillasno
lavar_ los artfculoscolocados en el estante superior.
Si selecciona Lower (Lower Rack - Only) (Inferior (Estante inferior - Solo)), se reduce e[
tiempo delcic[o y el consumo de electdcidad.
Si desea [avarrecipientes muy sucios como ollas y sartenes, seleccione la opd6n
Zone Booster (Zona refuerzo). (Estaopci6n consume a[go m_s de agua y energfa.)
Se[ecdone [aopci6n Zone Booster (Zona refuerzo) L ([):EfectOa unlavado intensivo
en [azona izquierda del estante inferior.
Se[ecdone [aopci6n Zone Booster (Zona refuerzo) R (D):EfectOaun [avado
intensivo en lazona derecha de[ estante inferior.
Se[eceione [asopciones L (1)y R (D)de [aZone Booster (Zona refuerzo): EfectOaun
lavado intensivo entodo el estanteinferior.
_ e[eccionando unaopci6n de Zone Booster (Zona refuerzo) no se apaga [a boqui[[a
superior.
Seleccione esta opci6n para reducir el tiempo de lavado.
Cuando se selecciona [aopci6n Sanitize (Desinfecci6n), la temperatura delagua se eJeva
a 162 °F(72 °C)en el cic[o de enjuague final para la desinfecci6n a alta temperatura.
Si selecciona la opci6n Sanitize (Desinfecci6n), el indicador "Sanitize (Desinfecci6n)"
parpadea cuando latemperatura del agua alcanza [atemperatura de desinfecci6n, mas
de 155 °F(68 °O),y permanece encendido hasta el final delciclo Sanitize (Desinfecci6n).
Cuando abre [apuerta o presiona el bot6n Power (Encendido), el indicador
"Sanitize (Desinfecci6n)" se apaga.
No puede seieccionar la opci6n Sanitize (Desinfecci6n) si seiecciona el ciclo
Delicate (Vajilladelicada).
La funci6n Sanitize (Desinfecci6n)cump[e con [aNorma 184 NSF/ANS[ para
Lavavajil[asResidenciales. Las lavavaji[[asresidencialescertificadas no han sido
diseF_adaspara los establecimientos a[imentariosautorizados. Su [avavajillasha sido
certificada pot NSR
El ciclo certificado por NSF es el ciclo Normal con la opci6n Sanitize (Desinfecci6n)
seleccionada.
Espa_olo9
J
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii-
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii-
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i_!i_ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:iisiseleeeionaestaopei6n,seaumentaeleons_odeeleetrieidad.
La pr6xima vez que utiliee la lavavajillas,la opei6n Dry+ (Seoado+/se aeleceionar_
autom_ticamente y se aplicar_ al siguiente ciclo. Puede desactivar la opci6n
Dry+ (Seoado+/pulsando el bot6n Dry+ (Seoado+/.
(_ No puede seleccionar la opci6n Dry+ (Secado+)si selecciona el ciclo
Delicate (Vajilladelicada).
*Child Look (Bloqueo para ni_os): Esta opci6n le permite bloquear los botones del panel
de control, excepto el bot6n Power (Encendido), parr que los niF_osno puedan encender
la lavavajillasen forma accidental al presionar los botones del panel de control. Unicamente
el bot6n Power (Encendido) permanece activo.
Para bloquear o desbloquear los botones del panel de control, mantenga presionado el
bot6n Dry+ / Child Look (Seoado+ / Bloqueo parr ni_os) durante tres (3)segundos.
Cuando est_ encendida: Mantenga presionado elbot6n
"Dry+ / Child Look (Secado+ / Bloqueo parr ni_os)" durante tres (3)segundos.
Cuando est_ apagada: Presione primero el bot6n Power (Encendido) y luego
presione el bot6n "Dry+ / Child Lock (Secado+ / Bloqueo parr ni_os)" durante tres
(3)segundos.
Child Lock(Bloqueo parr niF_os)seguir_ activo hasta que Io apague. No
puede seleccionar ciclos ni opciones ni encender la lavavajillascuando
Child Lock(Bloqueo parr niF_os)est_ encendido.
Muestra eltiempo delciclo y las horasy los minutos restantes, las horas del
Delay Start (InicioRetardado) y los c6digos deinformaci6n.
Si ocurre un problema durante el funcionamiento, aparece un c6digo de informaci6n con
un sonido deadvertencia.
...................................Consulte la p_gina de c6digos de informaci6n.
_) (Bloqueo paraniF_os)
Indicador ChildLock
Est4 encendido cuando Child Lock (Bloqueo parr niF_os)est4 activado (o la
lavavajillasest4 en el modo de espera o de pausa).
Est4 apagado cuando lalavavajillasest_ en funcionamiento.
Cuando Child Lock (Bloqueo parr niBos)est4 activado, el indicador
Child Lock (Bloqueo para niBos)parpadea durante unos segundos si no se
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
presiona ningOnbot6n excepto Power (Encendido).
,ndleadorSelfClean<A tollmpieza> <enalbinosmodeloe>>
Est4 encendido cuando la opci6n Self Clean (Autolimpieza)est_ activada (o la
lavavajillasest4 en el modo de espera o de pausa), pero se apaga cuando la
lavavajillasest4 en funcionamiento.
Parpadea durante 6 segundos erda 20 o 22 ciolos.
Eloontador de chios desapareoe cuando se oompleta el oiclo
Self Clean (Autolimpieza) o cuando la lavavajillasalcanza elciclo 23 sin que
se utilice el ciclo SelfClean (Autolimpieza).(Elcontador de ciclos no cuenta el
funcionamiento de Reset (Restablecer)o Self Clean (Autolimpieza).)
Espa_iol- 10
"31:-" Indicador Rinse Refill(Reporter producto de
enjuague)
Est_ encendido cuando se agota el producto de enjuague de la lavavajilhs (o la
lavavajillasest_ en el modo de espera o de pausa).
Est_ apagado cuando lalavavajillasest_ en funcionamiento.
_ Indicador (Fakasal) (*solo aplicables)
Lack of salt modeJos
Se enciende cuando se agota la sal del ablandador de agua
(o la lavavajillasest_ en el modo de espera o de pausa).
Est4 apagado cuando lalavavajillasest4 en funcionamiento.
Retarde un ciclo hasta 24 horas,en incrementos de una hora. Paraaumentar el tiempo del
inicio retardado, presioneo mantenga presionado elbot6n Delay Start (Inicio Retardado).
La horaen pantalh indica el tiempo en el cual comenzar_ el lavado.
Despues deconfigurar el tiempo de retardo, presione el bot6n Start (Inioio) y cierrela
puerta para iniciar el ciclo.
- Si desea modificar el tiempo de retardo despues de la puesta en marcha de la
lavavajillas,presione el bot6n Reset (Restablecer) y @ague la lavavajillas.Luego
encienda de nuevo la lavavajillasy seleccione un nuevo ciclo con una nueva
configuraci6n de inicioretardado.
Para iniciar un ciclo, presione el bot6n Start (Inicio) antes de cerrar la puerta.
*Reset (Restablecer} : Para cancelar un ciclo que este ejecut4ndose y desaguar la
lavavajillas, mantenga presionado el bot6n Start (Inicio) durante tres (3)segundos.
Una vez restablecida la lavavajillas,seleccione un ciclo y una opci6n y luego presione
Start(,n o o/parare n c ar avavai EEas.
Puede seleccionar las opciones (SelfOlean(Autolimpieza), Upper (Superior), Lower (Inferior),
Speed Booster (Aumentarvelocidad), Sanitize(Desinfecci6n), Dry+ (Secado+), Delay Start (InicioRetardado)) antes de
inlciar un ciclo. Si cambia el ciclo despues de seleccionar una opci6n, se regresaal ciclo original.
Para el teclado t4ctil sensibilidad de estas instrucciones:
impedir
que
pierda
respuesta,
siga
Toque con el dedo el centro de cada tecla. No ejerza presi6n.
Limpie deforma regular la superficie delcontrol t_ctil con un trapo suavey hOmedo.
Tengacuidado de no tocar m_s de una tecla al mismo tiempo, excepto cuando sea necesario.
Ouando ciclo abriendo la el bot6n Start antes de la reanudarel ciclo.
pause
un
puerta, presione (Inicio)
cerrar
puerta para
Espafiolo11
J
SELECTOR DE CICLOS
Cycle ]
® @ ® Q ®
Auto I N°rmal I Heavy I Delicate I Express
60'
Este ciclo detecta el nivel de suciedad e inicia automAticamente el ciclo 6ptimo luego de
algunos minutos de funcionamiento.
Utilice este ciclo paravajillamedianamente sucia.
La etiqueta del uso de energfa se basa en este ciclo.
Utilice este ciclo paravajillamuy sucia.
Utilice este ciclo paraarficulos fr&gilessuoios, tales como cristalerfafina y copas de
cristal (copas de vino). No utilice este ciolo para otros arficulos de la vajillaporque pueden
aparecer opacidades o maroas.
Las opoiones Zone Booster (Zona refuerzo), Dry+ (Secado+) o Sanitize (Desinfecci6n)
no est&ndisponibles con este ciclo.
Utilice este ciclo cuando desee lavar la vajillar_pidamente. Tardaaproximadamente 1 horn.
No puede seleccionar la opci6n Speed Booster IAumentar velocidad} o
Zone Booster (Zona refuerzo} si selecoiona este ciolo.
PANTALLAS DE PROGRESO
Serie DW80H994
I > > > oo-oo
l .Jl j-O 0
> >
>>>
L:no
Cuando la lavavajillasest&ejecutando la parte de lavado de un dclo, se
enciende el pdmer indicador de flecha y se muestra el fiempo restante.
Cuando la lavavajillasest&ejecutando la parte de enjuague de un dclo, se
enciende el segundo indicador de flecha y se muestra el tiempo restante.
Cuando la lavavajillasest&ejecutando la parte de secado de un cMo, se
enciende el tercer indioador de flechay se muestra el tiempo restante.
Cuando la lavavajillasha completado todo el dclo, se apagan todos los
demos indicadores.
La lavavajillasemite una se_al sonora y End (Fin) se muestra durante
algunos minutos.
[_ uando la lavavajillasinicia un ciclo, elindicador correspondiente al funcionamiento actual se enciende para mostrar el
progreso del cMo.
[_ Serie DW80J994/Serie DW80J755
En Inslavavajillasde la SerieDW80J994 / SerieDW80J755, el LED de bolsillo se enciende cuando la lavavajillasest_
funcionando.
EspaSolo12
PAUTAS BASICAS
1. Abra la puerta y cargue lavajilla (consulte la p_gina 17-21).
Coloque la vajlllaen los estantes superior e inferior,a menos que hayaseleocionado la opoi6n Upper (Superior) o
Lower (Lower Rack - Only) (Inferior (Estante inferior - Solo)).
Retire los restos de comlda de la vajillaantes de colocarla en los estantes.
Despues decargar la vajlllaen los estantes, rote las boqulllas superiores para asegurarse de que ninguno de los
platos bloquee la rotaci6n de las boqulllas.
AsegOresede que los platos no lmpldan que se abra la apertura del doslficador del detergente.
2. Agregue detergente aldosificador (p_gina22).
AsegOresede utilizar Onicamente detergente para lavavajillas autom_.tica.
Consulte "Uso del detergente" para saber c6mo agregar eldetergente.
3. Preslone el bot6n Power (Encendido).
Cuando presiona el bot6n Power (Encendido), se enclende el lndicador del Oltimoclolo finallzado.
Si se enclende el lndicador "Rinse Refill (Reponerproducto de enjuague)", debe reponer el producto de enjuaguepara
mejorar el desempeF_odel lavado y del secado.
4. Selecclone el ciclo de Iimpieza adecuado segOnel nlvelde sucledad de la vajilla. (consulte las p_glnas 12 y 27.)
Presione el bot6n de clclo adecuado.
Cuando presiona un bot6n de ciclo, se enclende el lndicador correspondlente.
Para obtener informacl6n sobre c6mo selecclonar un clolo segOn elnivel de suciedad de lavajllla, consulte "Selector
de ciclos".
5. Pres[onee[ bot6n Start (In[cio) y c[erre la puerta.
Empuje los estantes hacia atr_s para colocarlos en su lugar, pulse el bot6n Start (Inicio) y clerre lapuerta.
AsegOresede cerrar la puerta firmemente. Si la puerta esta levemente entreab[erta,el c[clo selecc[onado no
comenzar_ autom&ticamente.
La lavavajillascomenzar_ a drenar despues de unos segundos y luego [n[oiar_el ciclo selecclonado.
6. Cuando se completa el ciclo de lavado.
Se enc[ende el [ndicador "End (Fin)" y la lavavajillasem[te una seF_alsonora.
La lavavajillasse apaga autom_t[oamente luego de algunos m[nutos.
/_ Para cargar m_s vaj[llao parahacer una pausa durante el funoionam[ento, abra la puerta despac[o y con cuidado, ya
_E,A'_"%0O,que ex[stela posibilidad de sufr[r les[ones a causa del vapor caliente conten[do en el interior de la lavavaj[llas.
(Sise abre la puerta cuando la lavavajillasest_ funclonando, se activa un mecanlsmo de segurldad y se detiene el clolo.)
Para reanudar el func[onamiento, pres[one el bot6n Start (Inicio) y c[erre la puerta.
Tengaen cuenta que agregar vaj[lla algunos m[nutos despues de que la lavavaj[llascom[ence a funoionar puede afectar
al desempeF_o.
[_ ara Iograrun mejordesempe_o en el secado debe ut[l[zarproductos parael enjuague. Puede Iograr un mejor
desempeF_odel secado selecoionando laopci6n Dry+ (Secado+).
EspaSo[o13
J
Controles tactiles
Los controles t_ctiles le permiten operar f_cilmente la m_quina lavavajillas.
Se actJvanf_cilmente con un toque suave.
Tienen un diseflo sencillo y elegante.
Son f_ciles de limpiar.
Si tiene niSos o desea limpiar la Interfaz de control, recomendamos activar la funci6n
Child Lock (BIoqueo para nJSos)para bloquear los botones de control.
Cuando esta opci6n este selecdonada, los niflos no podr_n encender la lavavajilhs en forma accidental
al tocar los controles.
Si un ciclo se est_ ejecutando, los botones no responder_n. (excepto el bot6n Power (Encendido) y hs
opciones Child Lock(Bloqueo para niflos)y Reset (Restablece0)
Si la lavavajillasest_ apagada, 0nicamente responder_ el bot6n Power (Encendido).
Inicio Retardado
AI seleccionar la opci6n de Delay Start (InicioRetardado), la lavavajillasinicia el ciclo seleccionado luego de que
se cumpla el tiempo estaUecido.
Alarma de interferencia del reflector de agua:
La funci6n de interferencia del reflector de agua detecta autom_ticamente los obst_culos en latina. Si detecta
algOnobst&culo, la pantallaparpadea y la lavavajillasemite unaseflal sonora durante unos minutos. Sise
detecta algOnobst_culo al finaldel ciclo, End (Fin)parpadea durante unos minutos.
Retirecualquier obst_culo de la parte inferior de la lavavajillas.
Modo de configuraci6n
Elmodo de configuraci6n permite cambiar el sonido y el brillo del LED de la lavavajillas.Para ingresar enel modo
de configuraci6n, presione los botones Delay Start (InJcio Retardado) + Sanitize (Desinfecci6n) durante
3 segundos con la lavavajillasencendida. Presione elbot6n Sanitize (Desinfecci6n) para seleccionar un
subelemento del menLide configuraci6n y presione el bot6n Delay Start (Inicio Retardado) para cambiar una
configuraci6n.
Configuraci6n del aonido: Presione el bot6n Sanitize (Desinfecci6n) hasta que se muestre "S on"
(Sonido activado) o "SoFF"(Sonido desactivado). Paracambiar la configuraci6n, presione el bot6n
Delay Start (Inicio Retardado). "SoFF" significa que el sonido est_ desactivado durante todos los ciclos.
La lavavajillasconservar_ laconfiguraci6n delsonido seleccionada hasta que vuelva a cambiarla.
Configuraci6n del brillo del LED de bolsillo: Presione el bot6n Sanitize (Desinfecci6n) hasta que se
muestre "B0- BS". Los nOmeros m_s altos indican m_s brillo.) Cuanto m_s alto es el nOmero, m_s brillan
los LED. Paracambiar la configuraci6n en una lavavajilhs de h Serie DW80J994 / Serie DW80J755,
presione e] bot6n Delay Start (InJcJoRetardado).
Cuando utilice la lavavajillas,trate de acomodar los platosde maneraadecuada, como sedescribe en la p_gina 16.
ADV_ENC_
Debe retirar de lavajilla todos los restos de comida, como huesos, semillas, etc., y cualquier otro tipo de
desecho como los palillos,papel u otros, ya que es posiUe que darien la vajilla,generen ruidos u ocasionen
incluso real funcionamiento.
Presione el bot6n de ciclo adecuado seg0n el nivel de suciedad y el tipo de vajilla.
UtiliceLinicamente la cantidad adecuada de detergente y de producto para el enjuague.
®
®
No
ADV_ENC_
®
deben lavarselos siguientesarticulos
Articulos de acrJlico o aluminio: Los articulos de acnlico o aluminio pueden decolorar los platos con un
horde dorado impreso y daflar otros articulos.
* Platos tratados con adhesivos: Los pl_sllcos tratados se deben lavar aparte. Pueden
despegarse Jos adornos de madera, marfil, cobre y hojalala de Jos plalos.
PI6.sticos con una tolerancia a la temperatura inferior a 194 °F(90 °C):Los pl_sticos delgados no se lavan
ni secan bien yes posible que se darien debido a lasaltas temperaturas de lavado.
Hojalata: La hojalatadebe lavarse a mano y secarse inmediatamente, ya que puede oxidarse.
Utensilios de madera: Losarticulos de madera pueden agrietarse.
EspaSol o14
AJUSTE DEL_,NGULO DE LOS SOPORTES PARA PLATOS
Puedeajustar el _ngulo de losdientes deJestante superior entres posiciones distintas paraque coincida con e[tama_o y [a
forma de [avajilla. Paraajustar los dientes, sujete [amanija de [aparte posterior de[ estante y empuje hada [aizquierda o hacia
[a derecha. Consu[te [ailustraci6n inferior.
Enel estante inferior, puede plegar f_cilmente los dientes p[egabJespara hacer [ugar para artfcuJosgrandes, como o[[asy
sartenes. Retiree[ estante de [a [avavajillas,[uego pJieguelos dientes uno a uno. Consulte [ai[ustraci6n inferior.
Estante superior Estante inferior
Cargade articulos grandes en [aszonasde refuerzo
Puedecargar artfcu[osgrandes como o[[asy sartenesen el [ado izquierdoy/o
derecho de[ estante inferior -Jasseeeionesde Zone Booster (Zonarefuerzo)-
paraobtener un [avadom&sefectivo. Ouando se seJecciona[aopci6n
Zone Booster(Zona refuerzo),se activa un potente chorro adiciona[
quese dirige directamente a los e[ementosde [assecciones de
Zone Booster(Zona refuerzo).AsegOresede que [asmanijas de[asollas y otros
articu[os no inteffieran con[arotaci6n de [asboquil[asy el reflector de agua.
EspaSolo15
J
AJUSTE DE LA ALTURA DEL ESTANTESUPERIOR
Puede ajustarla akuradel estante superior de su hvavajillasSamsung para dar cabida a phtos de mayor tamaSo en el estante
inferior. SegOnla akura del estante superior que estaUezca, en el estante inferior puede ubicar platos de hasta 12 pulgadas
(30 cm)de di&metro yen el estante superior platos de hasta 8 pulgadas (20 cm) de di_metro.
1. Para bajarel estante superior 2 pulgadas (5cm), presione
hs manias de ajuste que est_n situadas a laizquierday a la
derecha del estante superiory luego presi6nelo suavemente
hacia abajo al mismo tiempo.
2. Para subirel estante superior,simplemente empOjelohacia
arriba. La manija deajuste setrabar_ yel estante superior
quedar_ en posicbn alta.
/_ Recomendamos que ajuste la akuradel estante superior
......_ _, antes decargar la vajilla.Si ajusta elestante luego
de cargar la vajilh, esta puede resultarda_ada. Si no
h ajustautilizando las manijas izquierday derecha al
mismo, la puerta de la lavavajillaspuedeque no secierre
correctamente.
]]re del estante superior hastaretirarlo totalmente de la
tina para poder ajustarel estante superior.
Usodel soporte para copas
Puede cargar tazas o vasos en elsoporte paracopas. Resulta muy pr_ctico
tambien para lavarcopas de vino. Cuelgue sus copas de vino de las espigas del
soporte para copas.
Puede plegar elsoporte paracopas cuando no se use.
COMO RETIRAR EL ESTANTESUPERIOR (ENALGUNOS MODELOS)
_ uede retirar elestante superior para colocar arficulos muy grandes en el estante inferior.Tonga cuidado de no aflojar
los rMes de soporte durante el proceso.
Para retirar el estante superior del riel. jale elestante superior hasta separarlototalmente de la tin&
Sujete los delesde soporte pot ambos lados paraliberar el estante superior. Deslice el estante superior fuera del extremo de
uno de los rielesde soporte y le%ntelo.
Repita los pasos anteriores con el otto riel.
Paso 1. Paso 2. Paso 3.
Espa_iolo16
CARGA DEL ESTANTEINFERIOR
Cargue losutensilios de cocina (recipientes, olhs, etc.) de haste 12 pulgadas (30 cm) de di_metro en el estante inferior.
Se ha dise_ado el estante inferior espedficamente pare lavajilla parecomida, tezones paresopa, platos, ollas, tapes y fuentes
de homo.
Cargue losplates en la columna centraldel estante de manera que los lades superiores se enfrenten unos a otros.
Cargue losart[culos grandes come redpientes y elias en la lavavajillasde manera que las cavidades internes miren hada abajo.
Recomendamos cargar hs tazas, la cristalerfay los platos peque_os en el estante superior.
Observe los patrones recomendados de carga que se encuentran a continuaci6n.
10 puestos
saucer
12 puestos
Espa¢_olo17
J
CARGA DEL ESTANTESUPERIOR
ELestante superior est_ diseSado para plates pequeSos, tazones para cafe,vases y artfculos de pl_stico que tengan el r6tub
"apto para Eavavajillas".Cargue los plates en lalavavajillasde manera que los Eadossuperiores se enfrenten unos a otros.
AsegOresede que la vajilEacargada no inteffieracon la rotaci6n de EaboquilEaque se encuentra en Eaparte inferior del estante
superior. (Paraverificarlo, haga rotar la boquilla a mane.)
Para cargar EavajiEh,tire deLestante superior dejando el espacio suficiente para que pueda cargarb sin golpear Eaencimera
superior.
10 puestos
12 puestos
EspaSolo18
USO DEL 3ERESTANTE(CUB]ERTOS)(ENALGUNOS MODELOS)
Cargadel estantepara cubiertos
<Ubique los art{culos en forma aleatoria u ordenada.>
Adem_s de ]acanasta para cubiertos est_ndar del estante superior, algunos modelos tienen un estante para
cubiertos.
Elestante para cubiertos es adecuado para cubiertos y utensiEiosparacocinar y servir.
Puede acomodar los cubiertos y utensiliosen forma aEeatoriau ordenada en el estante paracubiertos.
Para una]impieza m_s eficaz, bs utensiEioso artfculos muy sucios o con restos de aEimentosadheridos deben
cobcarse en ]a canasta para cubiertos inferior.
C6mo retirar el estante para cubiertos
Se puede retirarel estante para cubiertos compEetosi se neceska disponer de m_s espacio en el estante superior
paraartfcubs voluminosos.
Cargade la rejilla paracubiertos
<Ubique los articulos en forma aleatoria u ordenada.>
Algunos modelos tienen una rejillaplegaNe junto con el estante paracubiertos. ParautiEizada,cobque Earejillaen
el estante paracubiertos y Euegoacomode los cubiertos y los utensilios para cocinar y servir en ]aparrilla en forma
aleatoriau ordenada. Luego de completar el ciclo de ]avado, y cuando los cubiertos y utensiliosesten secos,
puede plegarla rejillay Ilevar los cubiertos y utensilios en la rejillaa su ]ugar de almacenamiento.
i_k ActOe con precauci6n cuando pliegue o mueva el estante con un art[culo delgado y largo en ]arejilla.
........_ El art[culo se podr[a caer y provocar ]esionespersonales.
Es recomendable no mover la rejillamientras este homed&
Espere a que se seque.
La rejillase seca r&pidamente si luego de] ciclo de ]avadose expone
unos minutes al aire.
Espafiol-19
J
USO DE LA ESTANTERiA PARA COPAS (PARA ALGUNOS MODELOS
G ®
0 t05 mm
--O6-9mm
E
E
ca
[ntertek
Conforms to NSF/ANSI STD.2
EspaSol o20
USO DE LA CANASTA PARACUB[ERTOS
La canasta para cubiertos consiste en dos compartimientos.
Puedecolocar independientemente cada cuchillo, cuchara o tenedor en e[ soporte para cubiertos en
la cubierta de [acanasta paraevitar roturaso decoloraci6n.
La canasta para cubiertos puede utilizarse con las cubiertas abiertas.
Consu[te la ilustrad6n de la derecha.
10 puestos
Tenedor para ensaladas, cucharitas
Tenedores_ cuoharas
12 puestos
Soporte para cubiertos visto desde arriba con [asubicac#nes sugeridas para loscubiertos.
Haga coinddir los nOmerosdel diagrama con los nOmeros dela lista superior de los cubiertos.
[_NO permka que ningOnartfcu[o [[eguehasta [a parte inferior.
(_ Tenedores (_ Cuchi[Ios
(_ Oucharitas parate (_ Oucharas y tenedores de servir
(_ Cucharas (_) E[ementos restantes
Espa_ol-21
de,
J
USO DEL DETERGENTE
Todos Ds cicDs de EaEavavajillasrequieren detergente en el compartimiento correspondiente.
Agregue lacanfidad adecuada de detergente para eLcMo seLeccionadopara asegurar el mejor desempeflo.
Use soEamentedetergente para lavavajillas. Losdetergentes normaJesproducen demasiada espuma, D que puede
......_,_, reducir el desempeflo deEaEavavajillaso causar su malfuncionamiento.
/'_ No ingiera detergente para hvavajiEEas.Evite inhaEarlas emanaciones. Los detergentes paralavavajillascontienen
........._ productos quimicos irritantesy c_usticos que pueden provocar trastornos respiratorios.
Si ingiri6detergente paralavavajillaso inhal6sus emanaciones, proc0rese atenci6n medica inmediatamente.
_o_ Mantenga eldetergente para lavavajillasfuera del aJcancede los niflos.
Llenadodel dosificador de detergente
1. Abra la tapa deJdosificador de detergente empujando su pestillo de
Jiberaci6n.
[_La est&abierta aJfinaldel ciclo de lavado.
tapa
sJempre
2. Agregue la cantidad recomendada de detergente en elcompartimiento
del detergente de Javadoprincipal
3. Cierre la tapa desliz4ndola hacia la izquierda y presion4ndola.
Paraobtener Josmejores resultados, en especial con los articulos muy
sucios, vierta una pequefla cantidad (alrededor de 1/2 de onza u 15 g)
de detergente en la puerta.
Eldetergente adicionaJse utilizara durante lafase de prelavado.
EspaSolo22
La cubierta se abre autom_ticamente para dosificar el detergente durante el lavado.
[]_ Los nOmeros encuentran dentro del dosificador aludenque
se a
gramos.
USO DEL PRODUCTO DE ENJUAGUE
Llenadodel dep6sito de producto de enjuague
Cuando el indicador "Rinse Refill(Reponer producto de enjuague)"se enciende, reponga el producto para el
enjuague. La lavavajillasse ha diseF_adoparausar solo producto de enjuague Ifquido.
Eluso de unproducto en polvo puede obstruk la apertura del dep6sko y hacer que la lavavajillasno funcione
correctamente.
Elproducto de enjuaguemejora el desempeF_odel secado de la lavavajilhs.
No agregue un detergente normal en el dep6sito del producto de enjuague.
rRE_UCION
1, Retirela tapa del dep6sito del producto de enjuague gir_ndola en
sentido contrario al de las agujas del reloj.
2. Llene el dep6sito de producto para el enjuague.
[_ tilice el orificio de visualizaci6n al Ilenarel dep6sito de producto para
el enjuague.
Nosobrepaseel indicadordenivellleno.Elexcesodeproductode
........ enjuaguesepuedederramarduranteelciclodelavado.
3. Gire el dial delindicador del producto de enjuague hasta un nOmero
entre 1 y 6. Cuanto mas alto es elnOmero,m4s cantidad de producto
de enjuague utiliza lalavavajillas.Si no puede rotar el dial del producto
de enjuaguef4cilmente, intentelo con una moneda.
4, Cierre la tapa del dep6sito de producto para elenjuague girandola en el sentido de las agujas del reloj.
Espa¢:_olo23
mpezay mantenimientode a
avavajas
Mantenerla lavavajillaslimpiamejorasu desempeho,reducelacantidad de repasciones
innecesariasy alargasuvida.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Se recombnda Iimpiar los derrames en elextedor de la lavava.jillasa medida que ocurran. Utilice un paso suavey hOmedo para
Iimpiar suavemente todos los derrames y el polvo del panel de control. No ufilieebeneeno, eera, diluyente, blanqueador a base
de doro ni alcohol. Estosmatedabs pueden deeolorar el panel de la puertay las superfiebs extemas y produqr manchas.
No debe roeiarse agua sobre la lavavajillaspara limpiarla y debe evkarseque el agua entre en eontaeto con eualquierade las
partes el@trbas.
Si la lavavajillasposee un panel de acero inoxidabb en la puerta, puede Iimpiarlo con un paso Iimpioy suave y un
Iimpiador paraaeero inoxidabb de ebetrodomestieos o un produeto semejante.
LIMPIEZA DEL INTERIOR
Limpie peri6dicamente elinterior de la lavavajillaspara eliminarlas part[culas de suciedad o comida. Limpie el
interior de lalavavajillasy la parte interior de la puerta con un repasador hOmedo. Recomendamos que Ilene el
dosificador con detergente para lavavajillas y luego opere la lavavajillas vacia peri6dicamente usando la opci6n
Self Clean (Autolimpieza}.
Para mantener la rejillapara cubiertos despejada, volteela. Esto mantendr{t limpia su lavavajillas.
Si en lalavavajillashay aOnmanchas blancas y olores, ejecute la opci6n Self Clean (Autolimpieza} con la lavavajillasvacia
y sin detergente hasta que se vacie. Luego, interrumpa elcido y ponga una tasa de 230 cmsde vinagre blanco enla canasta
inferior. Cierre la lavavajillasy deje terminar el cido.
Z_No quite el sello frontal de la tina (el sellode goma largo que rodea la abertura de la lavavajillas).
PREC_JC_N
EspaSol o24
LIMPIEZA DE LAS BOQUILLAS
Si {a{avavaji[hs no [impiacorrectamente o [as boqui[[asparecen estar obstruidas, puede {impiariasen forma individual
Tenga cuidado a[ retirar [asboqui[[as,ya que pueden romperse.
Boquiiia superior
1, Jale el estante superior hacia el frente
2. Verifique que Ds agujeros de [aboqui[[a no
esten obstruidos con parficulas decomida.
3. Si hace faka {impiar [aboqui[[a, retffela.
4. ParahacerD, afioje y retire {atuerca y {uego
quite {a boquiiia.
5. Limpie [aboqui[[a, insertela nuevamente y
ajuste [atuerca.
6. Paraajustar [atuerca, gffe[afirmemente con
la mano.
7. Haga rotar manualmente [aboquiiD para
verificar que haya quedado instaDda
correctamente.
Boquiiia superior
1, Verifique que Ds agujeros de [aboqui[[a no
esten obstruidos con parficuias decomida.
2. Si hace falta {impiar la boquiiia, retffela.
3. Pararetirar {aboquiiia quite primero el estante
superior, afIoje {atapa de {a boquiiia gir_ndola
en sentido contrario a{de las agujas de[ re[ojy
hego extraiga {aboquiiia.
4. Limpie la boquiiia, insertela nuevamente y
ajuste la tapa de la boquiiia girgndoia en el
sentido de {asagujas de{ reioj.
5. Haga rotar manuaimente la boquilia para
verificar que haya quedado instaiada
correctamente.
0iJ ]'
J boquilla
Espafio[ o25
mpezay mantenimienIo
avavajas
LIMPIEZA DE LOS FILTRO
1. Retire e[ estante inferior.
2. Rote la manijadel filtro en sentido contrado al de las agujas del reloj para
aflojar la puerta de[ eompartimbnto de[ fJltro.
3. RetireJapuerta de[ filtro con manJjaye[
microfiltro piano que esta debajo.
4. Elimineel polvo y cualquier otro residuo del
mJerofJltroy la puerta del fJltroy enjuague estos
con agua de la Ilave.
Fiitro con manija Microfiitro piano
5. Vuelva a colocar el mJcrofiltropiano y la puerta del filtro.
6. Rote la manijade la puerta del filtro en elsentido de las agujas del reloj parabloquear la puerta delfiltro.
Una al el filtro obtener el de lavado.
vez rues, limpb
para
mejot desempeF_o
Si [apuerta del fJitrono est_ bien cerrada, el desempeF_ode la limpieza se reduce.
pRECAUtION
COMO GUARDAR LA LAVAVAJiLLAS
Si necesita guardar su lavavajillasdurante un peffodo prolongado, primero drenela y descon@tela. Si queda agua en las
mangueras y los eomponentes internos se puede daF_arJaJavavajiJJas.
Despues de drenar y deseoneetar la lavavajiJlas,asegOresede eerrarla valvuJade suministro de agua y de eortar el disyuntor.
Espafiol o26
TABLA DECICLOS
( •: B_sbo, O: paso optional)
Auto
Heavy (Muy sucio)
138-131T
59 55°0)
143-118T
C6248°0)
149°F(65°O)
Delicate (Vajilladelicada)
122°F(50°C)
Express60!
131°F(55°C)
o
5,7 3,6
Auto 136OF(58o0) (21,6 13,6 _)
[162 °F(72°C)]
7,1 2,4
136T (58°C) (27,0 9,0 _)
[162 °F(72°C)]
6,2
Heavy(Muysucio) 158°F(70°C) [23 5 _)
[162 °F(72°C)]
4,5
Delicate (Vajilladelicada) 149T (65°C) C170 _)
2,9
Express@! 140T (60o0) C108_)
[162 °F(72°C)]
Los nOmerosque se encuentran entre parentesis en la columna 0kimo enjuague representan la temperatura cuando est_
sebcdonada la opci6n Sanitize (Desinfecd6n).
Cuando sebcdona el cMo Auto o Normal, puede eliminarlos pasos opdonales segOn elnivel de suciedad de la vajilla.
El consumo de agua y el tiempo de hvado @pen@ de los pasos o las opdones que agregue, y de la presi6n y la
temperatura delagua suminbtrada.
Cuando faka producto de enjuague, eltbmpo de lavado y la temperatura del qtimo enjuague se pueden incrementar un
poco.
Espa¢:_olo27
CONTROLE ESTOS PUNTOSSl SU LAVAVAJILLAS...
/_ii i _! ii iiii ii
ii I _ _ i ii
ii i i ii
Lapuertanoest&compJetamente
cerrada.
No se haselecdonado ningOnciclo.
Verifique que [apuerta este trabada y comp[etamente
cerrada. Verifique si el estante superior est&unido
correctamente a la boquilla del conducto.
Verifique tambien si el estante superior est&equi[ibrado.
SeJeccioneun cicJoadecuado.
/i : eoneetadoEIcabledeal mentaei6nnoest
No funciona el suministro de agua.
El panel de control est& bloqueado.
Un disyuntor est&abierto.
Tarda demasiada Se suministra agua fffa.
tiempo con una
operaci6n o un eiclo.
Conecte el cable de alimentaci6n adecuadamente.
Verifique que la v4lvula de suministro de agua este abierta.
Desactive el bloqueo para niBos(consulte la p4gina 10).
Reinicieel disyuntor.
Verifique que el conducto este conectado al suministro de
agua caliente.
Se necesita tiempo adicional para calentar el agua fffa.)
Espa_iolo28
La vaji[la presenta
particulas de comid&
(No limpia
correotamente.)
i!ill _ iiiii_ii _ ii_bi_
! iii iii iiiI
El ciclo seleccionado no es el
adecuado.
La temperatura del agua es baja.
Presi6n de agua baja.
El agua es demasiado dura.
Noseus6detergentepara
lavavajillas.
Quedanrestosdedetergenteenel
dosificador.
No hayproducto de enjuague.
Hay unaboquilla obstruida.
La vajilla no se carg6 correctamente.
Se carg6 demasiada vajilla.
El fltro puede estar obstruide.
Seleccione un ciclo de acuerdo con la cantidad de vajillay
su nivel de suciedad, tal come Io indica este manual.
Conecte el conducto al suministro de agua caliente.
Para un mejor desempeP_o,la temperatura del agua
suministrada debe ser de 120 °F(49°O).
La presi6n del agua debe estar entre 20 y 120 psi (140-
830 kPa).
Use un limpiador para lavavajillascomercial.
Utilice un detergentefresco, de alta calidad, con producto
de enjuague.
Limpie el filtro per Iomenos unavez per rues. (Consuke la
p_gina 26.)
Use un aditivo ablandador de agua especial para
lavavajillas.
Utilice detergente para lavavajillasautomAtico.
Recomendamos un detergente paralavavajillasen polvo
o en gel.
AsegOresede que los art[culosgrandes, come laminas
para hornear galletas, tablas para cortar, recipientes, etc.
no bloqueen eldosificador de detergente o impidan que
se abra adecuadamente.
Reacomode la vajillade manera que no inteffiera con el
funcionamiento del dosificador del detergente.
Revise el dosificador y agregue producto de enjuague.
Use producto I[quidopara el enjuague.
Limpie la boquilla. Consulte las pAginas24 y 26.
Reacomode la vajillade manera que no inteffiera con
la rotaci6n de la boquilh ni con el funcionamiento del
dosificador deldetergente.
Cargue Onicamente la cantidad adecuada de vajilla.
Cargue la vajilla segOnlas recomendaciones.
(Consulte la p_gina 17.)
Elimine los restos de comida de los plates antes de
(Quedan restos de alimentos enel
filtre.)
ElaguasuministradaesUandayse
Deja !os vases Con una ha usado demasiado detergente.
ligera pelicula. La carga incluye vajillade aluminio.
Deja una pe!icula Este es debide a testes de cafe o t&
arnarilla o marr6n
en el interior de la
lavavajillas.
cargarlos. (No losenjuague.) Elimine la suciedad y Iimpie
los filtros. (Consulte la pAgina26.)
No cargue cempletamente la lavavajillasy utilice un
producte de enjuague paraminimizar este efecto.
Elimine las marcas de la vajillacon un Iimpiador de baja
sensibilidad.
Elimine esta suciedad con un limpiador de manchas.
EspaSol ° 29
/ Nohayproduetodeenjuagueenel
dosificador.
Cuando la lavavajillasest_
funeionando, latemperatura del
agua es baja.
Se carg6 demasiada vajilla.
No seca bien lavajiila.
Los vases y las copas c6ncavos
retienen agua. Elagua puede
derramarse sobre otros objetos al
sacarlos.
Qued6 agua despues de un ciclo
incomplete.
La manguera de desag(Jeest_
Tiene real clot. obstruida.
No usala lavavajiilascada d[a o deja
vajillasucia en la unidad demasiado
tiempo.
Cuando la cubierta del dosificador
laeSt&abierta y el funoionamientodebombade desagOeest&en las
primeras etapas, se genera ruido.
Hace demasiado ruido. La lavavajillasno est_ nivelada.
Hay materiales extraSos (un tornillo,
una pieza de pl_stico) en la c&mara
de labomb&
Se escucha un "goipeteo" porque
una boquilla golpea contra lavajilla.
El agujerode la boquillaest_
obstruido con part[cubs de comida.
No rotan las boqui!las
con suavidad, Un plato o una ella Uoquean la
boquilh y esta no puedegirar.
El drenajese obstruy6.
No se vac{a eI agua de
la lavavajillas,
Presenta su estante Se carg6 incorrectamente la vajilh.
superior dob!ado luego
de cargar la vajilla,
Reviseel dosiflcador y agregue producto de enjuague.
Use un producto I[quido para el enjuague.
Conecte ei conducto al suministro de agua caliente.
Utilice producto de enjuague con la opci6n
Sanitize (Desinfecci6n).
Las carga inadecuada de los arficulos puede afectar el
secado.
Oargue lavajilla segOnlas recomendaciones.
(Consulte la p_gina 17.)
Luego definalizar el ciclo, vade primero el estante inferior
y luego el superior. Esto evitar_que el agua del estante
superior gotee sobre la vajilladel estante inferior.
Coloque detergente, sin cargar vajilla,y haga funcionar ei
ciclo Normal paralimpiar la lavavajillas.
Comuniquese con untecnico calificado para retirar
cualquier obstrucci6n de la manguera de desag_Je.
Con la lavavajillasvaciay sin detergente, coloque un vase
con 8 onzas de vinagre boca arriba en el estante inferior y
ejecute el ciclo Normal.
Estefuncionamiento es normal.
AsegOresede que la lavavajillaseste nivelada.
Oomuniquese con untecnico calificado para retirar los
materiales extra_os de la c_mara de la bomb&
Reacomode la vajilla.
Limpie el agujero de la boquilla.
Consulte lasp_ginas 24 y 26.
Despues decargar la vajilla en los estantes, rote las
boquillas a mane para controlar si alguno de losplates
inteffierecon elias.
Comuniquese con untecnico calificado para retirar
cualquier obstrucci6n de la manguera de desag_Jey del
orificio de desagOedel interior del sumidero. Luego revise
el funcionamiento de la bomba de desagOe.
Cargue lavajilla segOnlasrecomendaciones.
(Consulte la p_gina 17.)
Espafiol o30
CODIGOS DE INFORMACION
Elpanel decontrol muestra c6digos de informaci6n para ayudar[e a comprender mejor que ocurre con ]a]avavaji[[as.
Control de nivel alto de agua
oC * Control funciona].Cierre ]a%]vu[a de suministro de agua,vaya a]panel de] disyuntor de su
casa, desconecte el disyuntor de [a[avavajillasy contacte a un centro de servicio tecnico de
Samsung autorizado.
Control de p6rdidas
Si se produce unafuga en [aconexi6n de [a%[vula de suministro de agua, cierre esta y vaya
LC a]panel de] disyuntor de su casa, desconecte el disyuntor de [a[avavajillasy contacte a[
insta[ador para que efect0e ]areparaci6n.
Si e[problema contin0a, contacte a un centro de servicio tecnico de Samsung autorizado.
Control de suministro de agua
Verifique si la%[vula de suministro de agua est_ cerrada, si se ha suspendido el suministro de
40 agua o si e[conducto o ]av&lvu[ade entrada de agua est&n congelados u obstruidos.
Si e[problema contin0a, derre ]a%]vula de]suministro de agua y contacte a un centro de
servicio tecnico de Samsung autorizado.
Control de desagL)e
Luego de cerrar ]a%]vu[a de suministro de agua, revisesi [amanguera de desagOeest_
5C obstruida o dob[ada. Revisetambien si e[orificio de desag{Je de]interior de]sumidero est&
obstruido. Si el prob[ema contin0a, contacte a un centro de servicio tecnico de Samsung
autorizado.
Control de calentamiento de temperatura alta
Control funcional. Con [a[avavajil[asvacfa agregue detergente y ejecute un ciclo.
He
Si e[problema contin0a, vaya a]panel de[disyuntor de su casa, desconecte el disyuntor de la
lavavaji[[asycontacte a un centro de servicio tecnico de Samsung autorizado.
Control del funcionamiento de la bomba
30 Control funcional. Apague la lavavaji[[asy enciendala nuevamente.
Si e[problema contin0a, contacte a un centro de servicio tecnico de Samsung autorizado.
Paralos c6digos que no figuran m&s arriba, [lame a[1-800-SAMSUNG (726-7864).
Espa¢:_ol- 31
pe cJ'
AYUDA AL MEDIOAMBIENTE
®
Esta lavavajilhs sefabrica con materiabs recidabbs. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa local reladonada
con laeliminaci6n de desechos. Corte el cable de alimentad6n para que el aparato no pueda conectarse a una fuente de
alimentad6n.
Quite la puerta para que los animabs y los niSos pequeSos no puedan quedar atrapados dentro del ebctrodom@tbo.
No ufilice canfidades de detergente superiores a las recomendadas por el fabricante del detergente.
ESPECIFICACIONES
Tipo
Alimentaci6n
Uso de potencia nominal
Dimensiones
Ancho x Profundidad x Altura
Lavavaji[lasintegrabb Capacidad de lavado 15 puestos
120 V/ 60 Hz AC 20- 120 psi
soiamente, disyuntor 15A Presi6n de agua utilizada (140- 830 kPa)
Motor de [avado: 60- 100 W
Ca[entador: 1100 W
23Ysx 25 x 337/spu[gada (605 x 636 x 860 ram)
Peso Desempacado 97 [b (44 Kg) [DWSOJ9945US]
Desempacado 93 [b (42 Kg) [DW80H9940US / DWSOJ7550US / DW80J7550UW]
EspaSolo32
LAVAVAJILLA$ SAMSURG
GARART[A LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORiGiNAL
Elpresente producto de ]amarca SAMSUNG, tal como ]oprovee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICSAMERICA, INC. en
EE.UU./SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. en CANADA (SAMSUNG)y ]o entrega como nuevo, en su embaIaje de
cart6n original a] comprador o consumidor original, est_ garanfizado pot SAMSUNG contra defectos de fabricaci6n de los
matedales y h mano de obra durante el perfodo ]imitado de ]agarant[ade:
Un (1)aBo para todas las piezas y la mano de obra, cinco (5)aBos para las piezas de movimiento lineal,* la placa de
circuito impreso, los estantes (losgastos demano de obra del servicio tecnico a domicilio a partir del segundo aBo son
responsabilidad del cliente),y toda la vida para el revestimiento inoxidable de la puerta y la tina de acero inoxidable con
respecto a perdidas. Samsung reemplazar4 la unidad pot el mismo modelo o pot el actual (esdecir, mejor o equivalente en
prestaciones) (La mano de obra necesariapara el reemphzo es responsabilidad del cliente).
* Piezasde movimiento lineal:Motor AC de accionamiento pot correa [motor de engranajes], correa de distribuci6n en V,riel,
riel de soporte [frontal superior, frontal inferior].
La presente garanfia limitada comienza en la fecha original de compra yes %lida 0nicamente para productos comprados y
usados en losEstados Unidos/Canad_. Para recibir el servicio tecnico de la garanth, el comprador debe comunicarse con
SAMSUNG con elfin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. Elservicio tecnico de la garanth
solo puede set prestado pot un centro de servicio tecnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra
original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio tecnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestar4 servicio
tecnico a domicilio durante el periodo de la garantia sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de los Estados Unidos/Canad_
contiguos.
Elservicio tecnico a domicilio no est_ disponible en todas las 4teas.
Pararecibir el servicio tecnico a domicilio, elproducto no debe presentar obstrucciones y debe set accesible para el agente
del servicio tecnico. Si el servicio tecnico no est_ disponible, SAMSUNG puede optar pot transportar el producto hasta y
desde el servicio tecnico autorizado.
SAMSUNG reparar_, reemplazar4 el producto u ofrecer4 un reembolso a nuestra discreci6n y sin cargo adicional, tal como se
establece en lapresente garantia, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso
durante el periodo limitado de la garanfia especificado anteriormente. Todas las piezasy los productos reemplazados pasan
a set propiedad de SAMSUNG y deben set devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la
garantia original que testa, o noventa (90) dias,el periodo que sea el m4s prolongado.
La presente garanfia limitada cubre defectos de fabricaci6n de los materiales y la mano de obra encontrados durante el
uso normal y domestico de este producto y no set4 v41idapara Iosiguiente: daBos que ocurran durante el envio; entrega
e instalaci6n; aplicaciones y usos paralos cuales el presente producto no fue destinado; producto o n0meros de serie
alterados; daF_ocosmetico o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundaci6n, cdda de rayos, u otros
casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios,
aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externoo conectores no provistos ni autorizados pot SAMSUNG
que daF_eneste producto o que acarreen problemas en elservicio; voltaje de la I[neaelectrica incorrecto, fluctuaciones
y sobretensi6n; ajustes del cliente e incumplimiento de Io establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de
mantenimiento y ambientales que est4n cubiertas y recomendadas en elmanual de instrucciones; traslado y reinstalaci6n
del producto; problemas causados pot plagas. La presente garanfialimitada no cubre problemas derivados de la corriente,
el voltaje o el suministro electrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo
del servicio tecnico para recibir instrucciones o corregir erroresen la instalaci6n. SAMSUNG no garantiza elfuncionamiento
ininterrumpido o sin erroresdel producto.
Espafiol-33
SALVOLOESTABLECIDOENLAPRESENTEGARANT[A,NOEXISTENGARANT[ASSOBREELPRESENTEPRODUCTO,
YASEANEXPRESASOT_,CITAS,YSAMSUNGDESCONOCETODASLASGARANTiASQUEENCLUYEN,AUNQUENO
ENCARACTERTAXATEVO,CUALQUIERGARANT[AT_,CITADEQUEELPRODUOTOSEENCUENTRAENCONDECIONES
APTASPARALAVENTA,DEDEFRAUDAOIONDEDERECHOSODEQUEELPRODUCTOSEADECUAALOSRNES
ESPEC[RCOSPARALOSCUALESSEADQUIERE.NINGONAVALOGARANT[AOTORGADOSPORPERSONA,COMPANiA
OCORPORACIONALGUNACONRESPEOTOALPRESENTEPRODUCTOREVESTIR_,CARACTERVENOULANTEPARA
SAMSUNG.SAMSUNGNOSERARESPONSABLEPORPERDIDADEINGRESOSOLUCROCESANTE,EMPOSEBILIDAD
DEGENERARAHORROSUOBTENEROTROSBENERCIOS,OCUALQUIERDAiqODERIVADODECIROUNSTANCIAS
ESPECEALES,DANOIMPREVESTOODERLVADOOAUSADOPORELUSO,USOINCORRECTO,OENOAPACDADPARA
USARELPRESENTEPRODUCTO,ENDEPENDIENTEMENTEDELATEORiALEGALENQUESEFUNDEELREOLAMOY
AUNCUANDOSELEHAYANOTIFICADOASAMSUNGDELAPOSIBUDADDETALESDANOS.
NINGONRESARCIMIENTODENINGUNA[NDOLECONTRASAMSUNGSUPERARAELMONTODELPRECIODECOMPRA
DELPRODUCTOVENDIDOPORSAMSUNGYCAUSANTEDELPRESUNTODAiqO.
SINLIMITARLOPRECEDENTE,ELCOMPRADORASUMETODOELRIESGOYLARESPONSABILEDADPORPERDEDA,
DAIIOOLESEONALOOMPRADORYALOSBIENESDELCOMPRADORYATERCEROSYASUSBLENESDERLVADOSDEL
USO,USOINCORRECTOOINCAPACIDADPARAUSARELPRESENTEPRODUCTO.LAPRESENTEGARANT[ALEMETADA
NOSEEXTENDERAANENGUNAPERSONADESTINTADELCOMPRADORORIGENALDELPRESENTEPRODUCTO,ES
INTRANSFERLBLEYESTABLECESUEXOLUSEVAREPARACION.
ALgunosestados o provincias no permken limitaciones en cuanto al plazo de una garanfia impl[cita, o la exclusi6n o limitaci6n
de da_os imprevistos o derivados, pot Iotanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta
garant[a le otorga derechos especificos, y ademas puede tenet otros derechos que vat[an segOn el estado o la provincia.
Para recibir un servicio t_cnico de garantia, comuniquese con SAMSUNG a:
En EE.UU.
Samsung Electronics America, inc.
85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/us/support
En CANADA
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/cafdsupport (French)
EspaSol o34

Transcripción de documentos

las posibilidades Graclas pot adcluirir este producto Sal]lsung c ont ni o CONFIGURACION DE SU LAVAVAJILLAS i USO DE LA LAVAVAJILLAS LIMPIEZAY MANTENIMIENTO DELA LAVAVAJILLAS ClCLOS SOLUCION DE PROBLEMAS APENDJCE 6 Desempaque de la lavavajillas 6 Verificaci6n de las piezas 7 Cumplimiento de los requisitos de instalaci6n 8 Panel de control 12 Selector de ciclos 12 13 Pantallas de progreso Pautas b_sicas 15 Ajuste del _ngulo de los soportes para platos 16 Ajuste de la altura del estante superior 16 C6mo retirar el estante superior (en algunos modelos) 17 Carga del estante inferior 18 Carga del estante superior 19 Uso del 3 _ estante (cubiertos) (en algunos modelos) 20 Uso de la estanterfa para copas (para algunos modelos) 21 Uso de la canasta para cubiertos 22 Usodeldetergente 23 Uso del producto de enjuague 24 Limpieza del exterior 24 Limpieza delinterior 25 Limpieza delas boquillas 26 Limpieza delos filtro 26 C6mo guardarlalavavajillas 27 Tabla deciclos 28 Controle estos puntos si su lavavajillas... 31 C6digosdeinformaci6n 32 Ayudaal medioambiente 32 Especificaciones EspaSol o 2 Felicitacionespor la compra de su nueva lavavajillasSamsung. Este manualcontiene informaciOnimportanteacerca de la instalaciOn,el uso y el cuidado del electrodomestico. Lea detenidamenteestas instruccionesa fin de aprovecharal m_tximolos m01tiples beneficiosy funciones de la lavavajillas. LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Las advertenciasy las instruccionesde seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido com0n, precauciOny cuidado cuando instale,realiceel mantenimiento y ponga en funcionamiento la m_tquinalavavajillas. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Significado de los iconos y seSalesde este manualdel usuario: Peligros o pr_tcticas inseguras que pueden causar lesiones Z_ ADVERTENCIA Z_ PRECAUClON fisicas graves o la muerte, Para reducir el riesgo de incendio, explosi6n, descargas el@tdcas o bsiones ffsbas cuando usa esta [avavaji[[as,siga estas instrucdones de seguridad b&sicas: Peligros o pr4tcticas inseguras que pueden causar lesiones da_os a [a propiedad. f/sicas leves o NO intente hacer nada. NO desensambb. J_ NO toque. Siga [as instrucciones exp[fcitamente. Desenchufe el cable de alimentaci6n del tomacorriente de pared. AsegOrese de que la m_quina este conectada a tierra para evitar descargas el@tricas. Llame a[ servicio t@nico para soiicitar ayuda. [_ Nota Estas seSa[es de advertencia sirven para evitar que usted y otras personas sufran da6os. Sigalos expl_citamente. Despu_s de leer esta secciSn, gu&rdela en an [ugar seguro para consu[tas futuras. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES EspaSolo3 /k ADVERTENCIA: Cuando utilice la lavavajillas, tome todas las precauciones b_sicas, incluyendo las siguientes: ADV_tNC_ 1. Lea todas las instrucciones antes de usar la hvavajillas. 2. Utilice la lavavajillasOnicamente para la funci6n para la cual est_ dise_ada. 3. Utilice Onicamente detergentes o productos humectantes recomendados para utilizarse en lavavajiiiasy mantengalos fuera del alcance de los ni_os. 4.. Cuando cargue los artfculos que se lavar_n: co]oque los artfcuios cortantes de manera que no da_en las juntas de la puerta y cargue los cuchillos %sos con el mango hacia arriba para reducir el riesgo de sufrir lesiones pot cortes. 5. No lave articuios de pl_stico a menos que tengan el r6tulo "apto para lavavajiiias" o su equivalente. En el caso de los articuios de pi_stico que no tengan tal r6tulo, consulte las recomendaciones de] fabricante. 6. No toque el ELEMENTO CALENTADOR durante el uso o inmediatamente luego de el. 7. No ponga en funcionamiento la lavavajilias a menos que todos los paneles de CIERRE esten correctamente co]ocados. 8. No manipule indebidamente los controles. 9. ]rate con cuidado la puerta y el estante de la lavavajillas,no se siente o pare sobre elias. 10. Para reducir el riesgo de lesiones, evite que los nihos jueguen dentro o fuera de la lavavajiilas. 11. En ciertas circunstancias, se puede producir gas hidr6geno en un sistema de agua caliente que no se ha usado durante dos semanas o m_s. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no se ha usado durante dicho periodo, abra todas las Ilaves de agua caliente y deje que el agua fluya durante varios minutos antes de usar la lavavajilias.Esto disipar_ el gas hidr6geno acumulado. Dado que el gas es inflamable, no fume ni utilice una llama abierta en ese momento. 12. Cuando deje de utiiizar o descarte una lavavajillas antigua, retire la puerta del compartimiento de lavado. ........ ADVERTENOIA: Este producto contiene sustancias quimicas que, segOn el Estado de California, provocan c_ncer y toxicidad reproductiva. Despues de desempacar la lavavajillas, mantenga el empaque fuera del alcance de los ni_os. rRE_UCIO_® La m_quina lavavajillas es muy pesada. No intente mover o trasladarla usted mismo. Se necesitan dos o m_s personas para mover una lavavajillasy evitar lesiones potenciales. * AI igual que con cualquier equipo que use electricidad, agua y piezas movibles, existen riesgos potenciales. * No instale la lavavajillas cerca de componentes electricos. Mantenga la lavavajillas alejada de llamas abiertas. * Instaley nivele la lavavajillassobre una supefficie no alfombrada que pueda soportar su peso. * La lavavajillas debe conectarse a tierra correctamente. Nunca la conecte a un tomacorriente sin conexi6n a tierra. Consulte la p_gina 7 para obtener m_s informaci6n sobre c6mo conectar la lavavajillas a tierra. * Conecte el cable a tierra a la conexi6n a tierra de color verde de la caja de terminales. * Despues de instalar la lavavajillas, asegOreseque la manguera de desag{Jeeste correctamente conectada y que las conexiones de la manguera no tengan perdidas. Si la manguera de desag{Jeest_ floja, puede ocasionar perdidas materiales. * El conducto puede romperse. A medida que transcurre el tiempo, pierde su flexibilidad. Revise el conducto peri6dicamente. Si est_ hinchado, rasgado, cortado o si hay perdida de agua, reempl_celo inmediatamente. ,_ Parausar este electrodomestico en forma segura, familiar[cese con su funcionamiento y manejelo con cuidado cuando Io use. * No vierta gasolina, solventes ni otros materiales inflamables dentro de la lavavajillas. No lave vajilla que haya sido expuesta a estos materiales. CONSERVEESTASINSTRUCCIONES Espafiol °4 • • • • Mantenga eldetergente de[a[avavaji[las fuera de[ a[cance delosni_os. Eldetergente causa unef÷cto adverso enlos6rganos de[ cuerpo humano. Contiene sustancias para otorgar brillo yescorrosivo. Evite que e[detergente entre encontacto con [apie[ olos ojos. No empuje nipresione lapuerta cuando este abierta, yaque alhacerlo podffa da_lar lalavavajillas ohacerse da_o. No permita que los ni_os jueguen dentro oencima delam_quina lavavajillas. Pueden hacerse da_o oda_ar lalavavajillas. Desconecte elcable dealimentaci6n (ocorte eldisyuntor) antes derealizar elmantenimiento delalavavajillas. Norepare, reemplace nirealice elmantenimiento deninguna delaspiezas desulavavajillas usted mismo. $61o sepermite que t6cnicos calificados autorizados realicen eldesensamble, lasreparaciones ylasmodificaciones. Eltrabajo efectuado poruna persona noautorizada puede invalidar sugarantfa. Antes dedeshacerse desulavavajillas, retire lapuerta delcompartimiento delavado ola traba delapuerta para evitar que ni_os oanimales peque_os puedan quedar atrapados adentro. Sinovaautilizarse lalavavajillas durante unpeffodo prolongado, corte elsuministro deagua. Esta lavavajillas hasido dise_ada para uso residencial Onicamente. ANTES DE USAR LA LAVAVAJILLAS ADVERTENC[A ADVER_ _ No ufi[be la lavavaji[[ashasta que no este correctamente insta[ada. No ejerza presi6n sobre una puerta abbrta. Riesgo de vueico No coloque peso excesivo sobre una puerta abierta. Riesgo de descarga e[_ctrica E[ incumplimiento con estas instrucciones puede tenet como resultado [a muerte, incendioso descargas ei@tricas: Conecte a tierra la lavavaji[[as. Conecte e[ cane a tierra a [a conexi6n a tierra de color verde de [a caja de conexiones. No uti[ice un cabb prolongador. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES EspaSolo5 Aseg0rese de que su instaladorsiga estas instruccionesminuciosamentepara que su nuevalavavajillasfuncione adecuadamentey no existan riesgos de sufrir lesiones al lavar los platos. DESEMPAQUE DE LA LAVAVAJILLAS Cuando haya recibido su nueva Eavavajillas,desemp&queh con cuidado y verifique que no este daF_ada. Si EaDvavajillas est_ daF_ada,tome nota de eHoen la carta de porte y guarde una copia. No instale la lavavajillasy comunfquese con el Servicio aEdiente de Samsung aEnOmeroque se indica a continuaci6n. • Si eEproducto no est& da_lado, comience con Eainstalad6n. Siva a instaDrb por su cuenta, asegOrese de bet Eagala de instalaci6n y de seguir sus instrucciones. • Despues de desempacar la lavavajiHas,mantenga eLempaque fuera deLabance de los niF_ospara garantizar su seguridad. VERIFICACION DE LAS PIEZAS Una vez desernpacada EaDvavajillas, asegOresede haber recibido todas Ds piezas que aparecen a continuaci6n. Si su lavavajiElassufri6 daF_osdurante el transporte, o si faka alguna pieza, comun[quese con el Servicio al cliente de Samsung al 1-800-SAMSUNG (726-7864). Boquilla Dosificador Tapa dela ventilaci6n vapor Panel de control I , ¸1!¸;¸ Boquil Estante superior Accesorios Estante inferior Estante para cubiertos 3°r estante (en algunos Rejilla del 3_' estante (en algunos Estanteria copas (en algunos modelos) modelos) modelos) Manual del usuario/instalaci6n, kit de instalaci6n, manguera de desag0e, soporte de manguera de desagLie, abrazadera de manguera, placa de protecci6n. EspaSol o 6 CUMPL[MIENTO DE LOS REQUIS[TOS DE INSTALACION Suministro el6ctrico y conexi6n a tierra Paraevkar e[ riesgo de incendio, descarga e[ectrica o [esiones fisicas, todo el cableado y la conexi6n a tierra deben realizarse de conformidad con la versi6n m&s redente del C6digo Electrico Nacional, ANSI/FNPA, Nro. 70 y los c6digos y ordenanzas locales. Es exclusiva responsaWidad de[ propietario de[ e[ectrodomestico proveer los servicios e[ectricos adecuados para este electrodomestico. A ..... _u., Nunca utilice un cable prolongador. Cuando prepare la instalaci6n, asegOrese de que el suministro electrico ofrezca las siguientes caracteffsticas: Un circuito derivado individual de 120 voltios, 60 Hz destinado Onicamente a la lavavajillascon un fusible o disyuntor de 15 amp. La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de que la lavavajillasfuncione real o se descomponga, la conexi6n a tierra reducir_ el riesgo de descarga electrica al ofrecer una via de menor resistencia para la corriente electrica. ADVER_ Nunca conecte un cable a tierra alas tuber[as de pl_stico, las tuber[as de gas o las caF_effasde agua caliente. INSTRUCCIONESDECONEXlONA TIERRA Para un electrodom_stico con conexi6n permanente: Este electrodomestico debe estar conectado a un metal con conexi6n a tierra, a un sistema de cableado permanente, o se debe conectar el conductor de conexi6n a fierra del equipo a los conductores del circuito y luego a la terminal de conexi6n a tierra del equipo. Suministro de agua La presi6n del conducto de agua caliente debe estar entre 20 y 120 psi (140 y 830 kPa). Ajuste el calentador de agua para obtener una temperatura de agua entre 120 °F(49 °C)y 149 °F (65 °C). La mayoffa de las tiendas de suministros de plomer[a venden conductos de diversas longitudes, de hasta 10 pies (305 cm) de largo. Para reducir el riesgo de perdidas y daF_osocasionados por el agua puede hacer Io siguiente: Coloque las Ilaves de agua en un lugar de f_cil acceso. * Cierre las Ilaves cuando no use la lavavajillas. Verifique peri6dicamente que no haya perdidas de agua en los accesorios del conducto. /_ Antes de utilizar la lavavajillaspor primera vez verifique que no haya perdidas en ninguna de las conexiones de la ........ _ %lvula de suministro de agua ni en las Ilaves. Piso Por razones de seguridad, su lavavajillas debe estar instalada sobre un piso de construcci6n s61ida. Nunca instale la lavavajillassobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco resistentes. La lavavajillasdebe instalarse adecuadamente, conforme a la Guia de instalaci6n, antes de utilizarla. Si no recibi6 una Guia de instalaci6n junto con la lavavajillas, puede obtener una en nuestro sitio Web www.samsung.com. Espa_olo7 de a ava\iaia,q J /_ ADVERTENCIA: Pare redudr eI riesgo de incendio, descarga el@trice o lesiones personabs, ba los INSTRUCCIONES ......... _ DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en marcha este ebetrodomestieo. PANEL DE CONTROL Serb DWSOH9940 .................................................... - - - - - _ ............ _ ............ ..... Uppe _ Lower =.... / ....................................... O#don [ _'_ 7 7 .......................... _" ] ..... ° L2'-_'R"I ..... Serie DW80J994 Series / Serie DW80J755 Cuando presiona el bot6n Power (Encendido), se enebnde la Bz del Okimo cido finaJizado.Cuando finalize eI ddo sebedonado, se apagan Josotros indbadores y se eneiende el indbador "End (Fin)" durante algunos minutos. A eontinuaei6n Power (Eneendido) seapaga autom&tieamente. Sebeeione el oido de lavado adeouado segOn el nivel de sueiedad de la vajilla. Cuando se sebcciona uncicJo, se enciende el indicador de eiclo aetivado correspondiente. EJ indieador de lazone Upper (Superior)y Lower (inferior) tambi@nse eneiende de manera predeterminada. Si desea modificar el cido una vez iniciado, presione el bot6n Reset (Restabbcer) y apague la lavavajillas. Luego encienda de nuevo la lavavajillas y sebccione un nuevo ciclo. El cido predeterminado es Normal. Cuando se eneiende la lavavajillas despu@ de haberla restabbcido, el Oltimo eido ejecutado se seleeeiona de manera predeterminada. Sebccione esta opci6n pare limpiar la tina de la lavavajiJlas.Ejecute la opci6n con la JavavajiJJas vac[a. Los opciones Upper (Superior)y predeterminada. Lower (Inferior)se apagan de manera Ouando sebcciona Upper (Superior), Onicamente se active la boquilla del estante superior. La boquilla inferior no funciona. Utilice esta funci6n pare laver cargos pequeBas de platos o vasos colocados en el estante superior. j_ Cuando selecoione Upper (Superior), caique platos, vasos, etc. Onioamente en el estante superior. La lavavajillas no laver4 los articulos colocados en el estante inferior. iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ Si seleeciona Upper (Superior) se reduce el tiempo del cido y el eonsumo de ebetricidad. EspaBolo8 Cuando selecciona Lower (Lower Rack - Only) (Inferior (Estante inferior - Solo)), Onicamente se activa la boqui[la del estante inferior. La boquilla superior no fundona. Ufi[ice esta funci6n para lavar cargas peque_as de platos o vasos colocados en el estante inferior. _ uando se[ecdone Lower (Lower Rack - Only) (Inferior (Estante inferior - Solo)), co[oque e[ementos, vasos, etc., Onicamente en el estante inferior. La lavavajillas no lavar_ los artfculos colocados en el estante superior. Si selecciona Lower (Lower Rack - Only) (Inferior (Estante inferior - Solo)), se reduce e[ tiempo del cic[o y el consumo de electdcidad. Si desea [avar recipientes muy sucios como ollas y sartenes, seleccione la opd6n Zone Booster (Zona refuerzo). (Esta opci6n consume a[go m_s de agua y energfa.) Se[ecdone [a opci6n Zone Booster (Zona refuerzo) L ([): EfectOa un lavado intensivo en [a zona izquierda del estante inferior. Se[ecdone [a opci6n Zone Booster (Zona refuerzo) R (D): EfectOaun [avado intensivo en la zona derecha de[ estante inferior. Se[eceione [as opciones L (1)y R (D) de [a Zone Booster (Zona refuerzo): EfectOaun lavado intensivo en todo el estante inferior. _ e[eccionando una opci6n de Zone Booster (Zona refuerzo) no se apaga [a boqui[[a superior. Seleccione esta opci6n para reducir el tiempo de lavado. Cuando se selecciona [a opci6n Sanitize (Desinfecci6n), la temperatura del agua se eJeva a 162 °F (72 °C)en el cic[o de enjuague final para la desinfecci6n a alta temperatura. Si selecciona la opci6n Sanitize (Desinfecci6n), el indicador "Sanitize (Desinfecci6n)" parpadea cuando la temperatura del agua alcanza [a temperatura de desinfecci6n, mas de 155 °F (68 °O),y permanece encendido hasta el final del ciclo Sanitize (Desinfecci6n). Cuando abre [a puerta o presiona el bot6n Power (Encendido), el indicador "Sanitize (Desinfecci6n)" se apaga. No puede seieccionar la opci6n Sanitize (Desinfecci6n) si seiecciona el ciclo Delicate (Vajilladelicada). La funci6n Sanitize (Desinfecci6n) cump[e con [a Norma 184 NSF/ANS[ para Lavavajil[as Residenciales. Las lavavaji[[asresidenciales certificadas no han sido diseF_adaspara los establecimientos a[imentarios autorizados. Su [avavajillas ha sido certificada pot NSR El ciclo certificado por NSF es el ciclo Normal con la opci6n Sanitize (Desinfecci6n) seleccionada. Espa_olo9 J iiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i_!i_ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii siseleeeiona estaopei6n, seaumenta eleons_o deeleetrieidad. La pr6xima vez que utiliee la lavavajillas, la opei6n Dry+ (Seoado+/se aeleceionar_ autom_ticamente y se aplicar_ al siguiente ciclo. Puede desactivar la opci6n Dry+ (Seoado+/pulsando el bot6n Dry+ (Seoado+/. (_ No puede seleccionar la opci6n Dry+ (Secado+)si selecciona el ciclo Delicate (Vajilladelicada). *Child Look (Bloqueo para ni_os): Esta opci6n le permite bloquear los botones del panel de control, excepto el bot6n Power (Encendido), parr que los niF_osno puedan encender la lavavajillas en forma accidental al presionar los botones del panel de control. Unicamente el bot6n Power (Encendido) permanece activo. Para bloquear o desbloquear los botones del panel de control, mantenga presionado el bot6n Dry+ / Child Look (Seoado+ / Bloqueo parr ni_os) durante tres (3)segundos. iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii Cuando est_ encendida: Mantenga presionado el bot6n iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii "Dry+ / Child Look (Secado+ / Bloqueo parr ni_os)" durante tres (3) segundos. iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii Cuando est_ apagada: Presione primero el bot6n Power (Encendido) y luego iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii presione el bot6n "Dry+ / Child Lock (Secado+ / Bloqueo parr ni_os)" durante iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii (3) segundos. iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii tres iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii Child Lock (Bloqueo parr niF_os) seguir_ activo hasta que Io apague. No iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii puede seleccionar ciclos ni opciones ni encender la lavavajillascuando iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii Child Lock (Bloqueo parr niF_os) est_ encendido. Muestra el tiempo del ciclo y las horas y los minutos restantes, las horas del Delay Start (Inicio Retardado) y los c6digos de informaci6n. Si ocurre un problema durante el funcionamiento, aparece un c6digo de informaci6n con un sonido de advertencia. ................................... Consulte la p_gina de c6digos de informaci6n. _) Indicador Child Lock (Bloqueo para niF_os) Est4 encendido cuando Child Lock (Bloqueo parr niF_os)est4 activado (o la lavavajillasest4 en el modo de espera o de pausa). Est4 apagado cuando la lavavajillas est_ en funcionamiento. Cuando Child Lock (Bloqueo parr niBos) est4 activado, el indicador Child Lock (Bloqueo para niBos) parpadea durante unos segundos si no se iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ presiona ningOn bot6n excepto Power (Encendido). ,ndleador Self Clean <A tollmpieza> <en albinos modeloe>> Est4 encendido cuando la opci6n Self Clean (Autolimpieza)est_ activada (o la lavavajillasest4 en el modo de espera o de pausa), pero se apaga cuando la lavavajillasest4 en funcionamiento. Parpadea durante 6 segundos erda 20 o 22 ciolos. El oontador de chios desapareoe cuando se oompleta el oiclo Self Clean (Autolimpieza) o cuando la lavavajillasalcanza el ciclo 23 sin que se utilice el ciclo Self Clean (Autolimpieza). (El contador de ciclos no cuenta el funcionamiento de Reset (Restablecer) o Self Clean (Autolimpieza).) Espa_iol - 10 "31:-" Indicador Rinse Refill (Reporter producto de enjuague) Est_ encendido cuando se agota el producto de enjuague de la lavavajilhs (o la lavavajillas est_ en el modo de espera o de pausa). Est_ apagado cuando la lavavajillas est_ en funcionamiento. _ Indicador Lack of salt (Faka sal) (*solo modeJos aplicables) Se enciende cuando se agota la sal del ablandador de agua (o la lavavajillas est_ en el modo de espera o de pausa). Est4 apagado cuando la lavavajillas est4 en funcionamiento. inicio retardado, presione o mantenga presionado el bot6n Delay Start (Inicio Retardado). Retarde un pantalh ciclo hasta 24 el horas, en en incrementos de una hora. Paraaumentar el tiempo del La hora en indica tiempo el cual comenzar_ el lavado. Despues de configurar el tiempo de retardo, presione el bot6n Start (Inioio) y cierre la - puerta para iniciar el ciclo. Si desea modificar el tiempo de retardo despues de la puesta en marcha de la lavavajillas,presione el bot6n Reset (Restablecer) y @ague la lavavajillas.Luego encienda de nuevo la lavavajillasy seleccione un nuevo ciclo con una nueva configuraci6n de inicio retardado. Para iniciar un ciclo, presione el bot6n Start (Inicio) antes de cerrar la puerta. *Reset (Restablecer} : Para cancelar un ciclo que este ejecut4ndose y desaguar la lavavajillas, mantenga presionado el bot6n Start (Inicio) durante tres (3) segundos. Una vez restablecida la lavavajillas,seleccione un ciclo y una opci6n y luego presione Start (,n o o/para re n cavavai ar EEas. Puede seleccionar las opciones (Self Olean (Autolimpieza), Upper (Superior), Lower (Inferior), Speed Booster (Aumentar velocidad), Sanitize (Desinfecci6n), Dry+ (Secado+), Delay Start (Inicio Retardado)) antes de inlciar un ciclo. Si cambia el ciclo despues de seleccionar una opci6n, se regresa al ciclo original. Para impedir que el teclado t4ctil pierda sensibilidad de respuesta, siga estas instrucciones: Toque con el dedo el centro de cada tecla. No ejerza presi6n. Limpie de forma regular la superficie del control t_ctil con un trapo suave y hOmedo. Tenga cuidado de no tocar m_s de una tecla al mismo tiempo, excepto cuando sea necesario. Ouando pause un ciclo abriendo la puerta, presione el bot6n Start (Inicio) antes de cerrar Espafiolo11 la puerta para reanudar el ciclo. J SELECTOR DE CICLOS ® Auto @ I N°rmal ® Q Cycle I Heavy I Delicate ® ] I Express 60' Este ciclo detecta el nivel de suciedad e inicia automAticamente el ciclo 6ptimo luego de algunos minutos de funcionamiento. Utilice este ciclo para vajilla medianamente sucia. La etiqueta del uso de energfa se basa en este ciclo. Utilice este ciclo para vajilla muy sucia. Utilice este ciclo para arficulos fr&giles suoios, tales como cristalerfa fina y copas de cristal (copas de vino). No utilice este ciolo para otros arficulos de la vajilla porque pueden aparecer opacidades o maroas. Las opoiones Zone Booster (Zona refuerzo), Dry+ (Secado+) o Sanitize (Desinfecci6n) no est&n disponibles con este ciclo. Utilice este ciclo cuando desee lavar la vajilla r_pidamente. Tarda aproximadamente 1 horn. No puede seleccionar la opci6n Speed Booster IAumentar velocidad} o Zone Booster (Zona refuerzo} si selecoiona este ciolo. PANTALLAS DE PROGRESO Serie DW80H994 I > > > l .Jl j-O oo-oo 0 Cuando la lavavajillas est& ejecutando la parte de lavado de un dclo, se enciende el pdmer indicador de flecha y se muestra el fiempo restante. > > Cuando la lavavajillas est& ejecutando la parte de enjuague de un dclo, se enciende el segundo indicador de flecha y se muestra el tiempo restante. >>> Cuando la lavavajillas est& ejecutando la parte de secado de un cMo, se enciende el tercer indioador de flecha y se muestra el tiempo restante. L:no Cuando la lavavajillas ha completado todo el dclo, se apagan todos los demos indicadores. La lavavajillasemite una se_al sonora y End (Fin) se muestra durante algunos minutos. [_ uando la lavavajillasinicia un ciclo, el indicador correspondiente al funcionamiento actual se enciende para mostrar el progreso del cMo. [_ Serie DW80J994/Serie DW80J755 En Ins lavavajillas de la Serie DW80J994 / Serie DW80J755, el LED de bolsillo se enciende cuando la lavavajillasest_ funcionando. EspaSolo12 PAUTAS BASICAS 1. Abra la puerta y cargue lavajilla (consulte la p_gina 17-21). Coloque la vajllla en los estantes superior e inferior, a menos que haya seleocionado la opoi6n Upper (Superior) o Lower (Lower Rack - Only) (Inferior (Estante inferior - Solo)). Retire los restos de comlda de la vajilla antes de colocarla en los estantes. Despues de cargar la vajllla en los estantes, rote las boqulllas superiores para asegurarse de que ninguno de los platos bloquee la rotaci6n de las boqulllas. AsegOresede que los platos no lmpldan que se abra la apertura del doslficador del detergente. 2. Agregue detergente al dosificador (p_gina 22). AsegOresede utilizar Onicamente detergente para lavavajillas autom_.tica. Consulte "Uso del detergente" para saber c6mo agregar el detergente. 3. Preslone el bot6n Power (Encendido). Cuando presiona el bot6n Power (Encendido), se enclende el lndicador del Oltimo clolo finallzado. Si se enclende el lndicador "Rinse Refill (Reponer producto de enjuague)", debe reponer el producto de enjuague para mejorar el desempeF_odel lavado y del secado. 4. Selecclone el ciclo de Iimpieza adecuado segOnel nlvel de sucledad de la vajilla. (consulte las p_glnas 12 y 27.) Presione el bot6n de clclo adecuado. Cuando presiona un bot6n de ciclo, se enclende el lndicador correspondlente. Para obtener informacl6n sobre c6mo selecclonar un clolo segOn el nivel de suciedad de lavajllla, consulte "Selector de ciclos". 5. Pres[one e[ bot6n Start (In[cio) y c[erre la puerta. Empuje los estantes hacia atr_s para colocarlos en su lugar, pulse el bot6n Start (Inicio) y clerre la puerta. AsegOrese de cerrar la puerta firmemente. Si la puerta esta levemente entreab[erta, el c[clo selecc[onado no comenzar_ autom&ticamente. La lavavajillas comenzar_ a drenar despues de unos segundos y luego [n[oiar_el ciclo selecclonado. 6. Cuando se completa el ciclo de lavado. Se enc[ende el [ndicador "End (Fin)" y la lavavajillasem[te una seF_alsonora. La lavavajillas se apaga autom_t[oamente luego de algunos m[nutos. /_ Para cargar m_s vaj[lla o para hacer una pausa durante el funoionam[ento, abra la puerta despac[o y con cuidado, ya _E,A'_"%0O, que ex[ste la posibilidad de sufr[r les[ones a causa del vapor caliente conten[do en el interior de la lavavaj[llas. (Si se abre la puerta cuando la lavavajillasest_ funclonando, se activa un mecanlsmo de segurldad y se detiene el clolo.) Para reanudar el func[onamiento, pres[one el bot6n Start (Inicio) y c[erre la puerta. Tenga en cuenta que agregar vaj[lla algunos m[nutos despues de que la lavavaj[llas com[ence a funoionar puede afectar al desempeF_o. [_ ara Iograr un mejor desempe_o en el secado debe ut[l[zar productos para el enjuague. Puede Iograr un mejor desempeF_odel secado selecoionando la opci6n Dry+ (Secado+). EspaSo[o13 J Controles tactiles Los controles t_ctiles le permiten operar f_cilmente la m_quina lavavajillas. • Se actJvanf_cilmente con un toque suave. Tienen un diseflo sencillo y elegante. Son f_ciles de limpiar. Si tiene niSos o desea limpiar la Interfaz de control, recomendamos activar la funci6n Child Lock (BIoqueo para nJSos)para bloquear los botones de control. Cuando esta opci6n este selecdonada, los niflos no podr_n encender la lavavajilhs en forma accidental al tocar los controles. Si un ciclo se est_ ejecutando, los botones no responder_n. (excepto el bot6n Power (Encendido) y hs opciones Child Lock (Bloqueo para niflos) y Reset (Restablece0) Si la lavavajillas est_ apagada, 0nicamente responder_ el bot6n Power (Encendido). Inicio Retardado AI seleccionar la opci6n de Delay Start (Inicio Retardado), la lavavajillas inicia el ciclo seleccionado luego de que se cumpla el tiempo estaUecido. Alarma de interferencia del reflector de agua: La funci6n de interferencia del reflector de agua detecta autom_ticamente los obst_culos en la tina. Si detecta algOn obst&culo, la pantalla parpadea y la lavavajillas emite una seflal sonora durante unos minutos. Si se detecta algOn obst_culo al final del ciclo, End (Fin) parpadea durante unos minutos. Retire cualquier obst_culo de la parte inferior de la lavavajillas. Modo de configuraci6n El modo de configuraci6n permite cambiar el sonido y el brillo del LED de la lavavajillas. Para ingresar en el modo de configuraci6n, presione los botones Delay Start (InJcio Retardado) + Sanitize (Desinfecci6n) durante 3 segundos con la lavavajillasencendida. Presione el bot6n Sanitize (Desinfecci6n) para seleccionar un subelemento del menLi de configuraci6n y presione el bot6n Delay Start (Inicio Retardado) para cambiar una configuraci6n. Configuraci6n del aonido: Presione el bot6n Sanitize (Desinfecci6n) hasta que se muestre "S on" (Sonido activado) o "SoFF" (Sonido desactivado). Para cambiar la configuraci6n, presione el bot6n Delay Start (Inicio Retardado). "SoFF" significa que el sonido est_ desactivado durante todos los ciclos. La lavavajillasconservar_ la configuraci6n del sonido seleccionada hasta que vuelva a cambiarla. Configuraci6n del brillo del LED de bolsillo: Presione el bot6n Sanitize (Desinfecci6n) hasta que se muestre "B0- BS". Los nOmeros m_s altos indican m_s brillo.) Cuanto m_s alto es el nOmero, m_s brillan los LED. Paracambiar la configuraci6n en una lavavajilhs de h Serie DW80J994 / Serie DW80J755, presione e] bot6n Delay Start (InJcJo Retardado). Cuando utilice la lavavajillas,trate de acomodar los platos de manera adecuada, como se describe en la p_gina 16. ADV_ENC_ Debe retirar de lavajilla todos los restos de comida, como huesos, semillas, etc., y cualquier otro tipo de desecho como los palillos, papel u otros, ya que es posiUe que darien la vajilla, generen ruidos u ocasionen incluso real funcionamiento. ® Presione el bot6n de ciclo adecuado seg0n el nivel de suciedad y el tipo de vajilla. ® Utilice Linicamente la cantidad adecuada de detergente y de producto para el enjuague. Nodeben lavarse los siguientes articulos ADV_ENC_ ® * Articulos de acrJlico o aluminio: Los articulos de acnlico o aluminio pueden decolorar los platos con un horde dorado impreso y daflar otros articulos. Platos tratados con adhesivos: Los pl_sllcos tratados se deben lavar aparte. Pueden despegarse Jos adornos de madera, marfil, cobre y hojalala de Jos plalos. PI6.sticos con una tolerancia a la temperatura inferior a 194 °F (90 °C): Los pl_sticos delgados no se lavan ni secan bien yes posible que se darien debido a las altas temperaturas de lavado. Hojalata: La hojalata debe lavarse a mano y secarse inmediatamente, ya que puede oxidarse. Utensilios de madera: Los articulos de madera pueden agrietarse. EspaSol o 14 AJUSTE DEL _,NGULO DE LOS SOPORTES PARA PLATOS Puede ajustar el _ngulo de los dientes deJestante superior en tres posiciones distintas para que coincida con e[ tama_o y [a forma de [avajilla. Para ajustar los dientes, sujete [a manija de [a parte posterior de[ estante y empuje hada [a izquierda o hacia [a derecha. Consu[te [a ilustraci6n inferior. En el estante inferior, puede plegar f_cilmente los dientes p[egabJespara hacer [ugar para artfcuJosgrandes, como o[[as y sartenes. Retire e[ estante de [a [avavajillas,[uego pJieguelos dientes uno a uno. Consulte [a i[ustraci6n inferior. Estante superior Estante inferior Cargade articulos grandes en [as zonas de refuerzo Puede cargar artfcu[os grandes como o[[as y sartenes en el [ado izquierdo y/o derecho de[ estante inferior -Jasseeeiones de Zone Booster (Zonarefuerzo)para obtener un [avado m&s efectivo. Ouando se seJecciona[a opci6n Zone Booster (Zona refuerzo),se activa un potente chorro adiciona[ que se dirige directamente a los e[ementos de [as secciones de Zone Booster (Zona refuerzo).AsegOresede que [as manijas de [as ollas y otros articu[os no inteffieran con [a rotaci6n de [as boquil[as y el reflector de agua. EspaSolo15 J AJUSTE DE LA ALTURA DEL ESTANTESUPERIOR Puede ajustar la akura del estante superior de su hvavajillas Samsung para dar cabida a phtos de mayor tamaSo en el estante inferior. SegOnla akura del estante superior que estaUezca, en el estante inferior puede ubicar platos de hasta 12 pulgadas (30 cm) de di&metro yen el estante superior platos de hasta 8 pulgadas (20 cm) de di_metro. 1. Para bajar el estante superior 2 pulgadas (5 cm), presione hs manias de ajuste que est_n situadas a la izquierda y a la derecha del estante superior y luego presi6nelo suavemente hacia abajo al mismo tiempo. 2. Para subir el estante superior, simplemente empOjelohacia arriba. La manija de ajuste se trabar_ y el estante superior quedar_ en posicbn alta. /_ Recomendamos que ajuste la akura del estante superior ...... _ _, antes de cargar la vajilla.Si ajusta el estante luego de cargar la vajilh, esta puede resultar da_ada. Si no h ajusta utilizando las manijas izquierda y derecha al mismo, la puerta de la lavavajillaspuede que no se cierre correctamente. ]]re del estante superior hasta retirarlo totalmente de la tina para poder ajustar el estante superior. Uso del soporte para copas Puede cargar tazas o vasos en el soporte para copas. Resulta muy pr_ctico tambien para lavar copas de vino. Cuelgue sus copas de vino de las espigas del soporte para copas. Puede plegar el soporte para copas cuando no se use. COMO RETIRAR EL ESTANTESUPERIOR (EN ALGUNOS MODELOS) _ uede retirar el estante superior para colocar arficulos muy grandes en el estante inferior. Tonga cuidado de no aflojar los rMes de soporte durante el proceso. Para retirar el estante superior del riel. jale el estante superior hasta separarlo totalmente de la tin& Sujete los deles de soporte pot ambos lados para liberar el estante superior. Deslice el estante superior fuera del extremo de uno de los rieles de soporte y le%ntelo. Repita los pasos anteriores con el otto riel. Paso 1. Paso 2. Espa_iol o 16 Paso 3. CARGA DEL ESTANTEINFERIOR Cargue los utensilios de cocina (recipientes, olhs, etc.) de haste 12 pulgadas (30 cm) de di_metro en el estante inferior. Se ha dise_ado el estante inferior espedficamente pare lavajilla pare comida, tezones pare sopa, platos, ollas, tapes y fuentes de homo. Cargue los plates en la columna central del estante de manera que los lades superiores se enfrenten unos a otros. Cargue los art[culos grandes come redpientes y elias en la lavavajillasde manera que las cavidades internes miren hada abajo. Recomendamos cargar hs tazas, la cristalerfa y los platos peque_os en el estante superior. Observe los patrones recomendados de carga que se encuentran a continuaci6n. saucer 10 puestos 12 puestos Espa¢_olo 17 J CARGA DEL ESTANTESUPERIOR ELestante superior est_ diseSado para plates pequeSos, tazones para cafe, vases y artfculos de pl_stico que tengan el r6tub "apto para Eavavajillas".Cargue los plates en la lavavajillas de manera que los Eadossuperiores se enfrenten unos a otros. AsegOrese de que la vajilEacargada no inteffiera con la rotaci6n de EaboquilEaque se encuentra en Eaparte inferior del estante superior. (Paraverificarlo, haga rotar la boquilla a mane.) Para cargar EavajiEh,tire deLestante superior dejando el espacio suficiente para que pueda cargarb sin golpear Eaencimera superior. 10 puestos 12 puestos EspaSolo18 USO DEL 3ERESTANTE(CUB]ERTOS) (EN ALGUNOS MODELOS) Cargadel estante para cubiertos <Ubique los art{culos en forma aleatoria u ordenada.> Adem_s de ]a canasta para cubiertos est_ndar del estante superior, algunos modelos tienen un estante para cubiertos. El estante para cubiertos es adecuado para cubiertos y utensiEiospara cocinar y servir. Puede acomodar los cubiertos y utensilios en forma aEeatoriau ordenada en el estante para cubiertos. Para una ]impieza m_s eficaz, bs utensiEioso artfculos muy sucios o con restos de aEimentosadheridos deben cobcarse en ]a canasta para cubiertos inferior. C6mo retirar el estante para cubiertos Se puede retirar el estante para cubiertos compEetosi se neceska disponer de m_s espacio en el estante superior para artfcubs voluminosos. Cargade la rejilla para cubiertos <Ubique los articulos en forma aleatoria u ordenada.> Algunos modelos tienen una rejilla plegaNe junto con el estante para cubiertos. ParautiEizada,cobque Earejilla en el estante para cubiertos y Euegoacomode los cubiertos y los utensilios para cocinar y servir en ]a parrilla en forma aleatoria u ordenada. Luego de completar el ciclo de ]avado, y cuando los cubiertos y utensilios esten secos, puede plegar la rejillay Ilevar los cubiertos y utensilios en la rejilla a su ]ugar de almacenamiento. i_k ........ _ ActOe con precauci6n cuando pliegue o mueva el estante con un art[culo delgado y largo en ]a rejilla. El art[culo se podr[a caer y provocar ]esiones personales. Es recomendable no mover la rejilla mientras este homed& Espere a que se seque. La rejillase seca r&pidamente si luego de] ciclo de ]avado se expone unos minutes al aire. Espafiol-19 J USO DE LA ESTANTERiA PARA COPAS (PARA ALGUNOS G MODELOS ® 0 t05 mm E E ca --O6-9mm Conforms [ntertek EspaSol o 20 to NSF/ANSI STD.2 USO DE LA CANASTA PARA CUB[ERTOS La canasta para cubiertos consiste en dos compartimientos. Puede colocar independientemente cada cuchillo, cuchara o tenedor en e[ soporte para cubiertos en la cubierta de [a canasta para evitar roturas o decoloraci6n. La canasta para cubiertos puede utilizarse con las cubiertas abiertas. Consu[te la ilustrad6n de la derecha. 10 puestos Tenedor para ensaladas, cucharitas Tenedores_ cuoharas 12 puestos Soporte para cubiertos visto desde arriba con [as ubicac#nes sugeridas para los cubiertos. Haga coinddir los nOmerosdel diagrama con los nOmeros de la lista superior de los cubiertos. [_NO permka que ningOn artfcu[o [[eguehasta [a parte inferior. (_ Tenedores (_ Cuchi[Ios (_ Oucharitas para te (_ Oucharas y tenedores de servir (_ Cucharas (_) E[ementos restantes Espa_ol-21 de, J USO DEL DETERGENTE Todos Ds cicDs de EaEavavajillasrequieren detergente en el compartimiento correspondiente. Agregue la canfidad adecuada de detergente para eLcMo seLeccionadopara asegurar el mejor desempeflo. ...... _,_, Use soEamentedetergente para lavavajillas. Los detergentes normaJes producen demasiada espuma, D que puede reducir el desempeflo de EaEavavajillaso causar su malfuncionamiento. /'_ No ingiera detergente para hvavajiEEas. Evite inhaEarlas emanaciones. Los detergentes para lavavajillas contienen ......... _ productos quimicos irritantes y c_usticos que pueden provocar trastornos respiratorios. Si ingiri6 detergente para lavavajillas o inhal6 sus emanaciones, proc0rese atenci6n medica inmediatamente. _o_ Mantenga el detergente para lavavajillas fuera del aJcance de los niflos. Llenado del dosificador de detergente 1. Abra la tapa deJdosificador de detergente empujando su pestillo de Jiberaci6n. [_La tapa sJempre est& abierta aJ final del ciclo de lavado. 2. Agregue la cantidad recomendada de detergente en el compartimiento del detergente de Javado principal 3. Cierre la tapa desliz4ndola hacia la izquierda y presion4ndola. Paraobtener Jos mejores resultados, en especial con los articulos muy sucios, vierta una pequefla cantidad (alrededor de 1/2 de onza u 15 g) de detergente en la puerta. El detergente adicionaJ se utilizara durante la fase de prelavado. EspaSolo22 La cubierta se abre autom_ticamente para dosificar el detergente durante el lavado. []_ Los nOmeros que se encuentran dentro del dosificador aluden a gramos. USO DEL PRODUCTO DE ENJUAGUE Llenado del dep6sito de producto de enjuague Cuando el indicador "Rinse Refill (Reponer producto de enjuague)" se enciende, reponga el producto para el enjuague. La lavavajillasse ha diseF_adopara usar solo producto de enjuague Ifquido. El uso de un producto en polvo puede obstruk la apertura del dep6sko y hacer que la lavavajillasno funcione correctamente. El producto de enjuague mejora el desempeF_odel secado de la lavavajilhs. No agregue un detergente normal en el dep6sito del producto de enjuague. rRE_UCION 1, Retire la tapa del dep6sito del producto de enjuague gir_ndola en sentido contrario al de las agujas del reloj. 2. Llene el dep6sito de producto para el enjuague. [_ tilice el orificio de visualizaci6n al Ilenar el dep6sito de producto para el enjuague. No sobrepaseel indicadordenivellleno.El excesode productode ........ enjuaguesepuedederramarduranteelciclode lavado. 3. Gire el dial del indicador del producto de enjuague hasta un nOmero entre 1 y 6. Cuanto mas alto es el nOmero, m4s cantidad de producto de enjuague utiliza la lavavajillas.Si no puede rotar el dial del producto de enjuague f4cilmente, intentelo con una moneda. 4, Cierre la tapa del dep6sito de producto para el enjuague girandola en el sentido de las agujas del reloj. Espa¢:_olo 23 mpezay mantenimiento de a avavajas Mantenerla lavavajillaslimpia mejorasu desempeho, reduce la cantidad de repasciones innecesariasy alarga su vida. LIMPIEZA DEL EXTERIOR Se recombnda Iimpiar los derrames en el extedor de la lavava.jillasa medida que ocurran. Utilice un paso suave y hOmedo para Iimpiar suavemente todos los derrames y el polvo del panel de control. No ufiliee beneeno, eera, diluyente, blanqueador a base de doro ni alcohol. Estos matedabs pueden deeolorar el panel de la puerta y las superfiebs extemas y produqr manchas. No debe roeiarse agua sobre la lavavajillaspara limpiarla y debe evkarse que el agua entre en eontaeto con eualquiera de las partes el@trbas. Si la lavavajillas posee un panel de acero inoxidabb en la puerta, puede Iimpiarlo con un paso Iimpio y suave y un Iimpiador para aeero inoxidabb de ebetrodomestieos o un produeto semejante. LIMPIEZA DEL INTERIOR Limpie peri6dicamente el interior de la lavavajillas para eliminar las part[culas de suciedad o comida. Limpie el interior de la lavavajillas y la parte interior de la puerta con un repasador hOmedo. Recomendamos que Ilene el dosificador con detergente para lavavajillas y luego opere la lavavajillas vacia peri6dicamente usando la opci6n Self Clean (Autolimpieza}. Para mantener la rejilla para cubiertos despejada, volteela. Esto mantendr{t limpia su lavavajillas. Si en la lavavajillas hay aOn manchas blancas y olores, ejecute la opci6n Self Clean (Autolimpieza} con la lavavajillasvacia y sin detergente hasta que se vacie. Luego, interrumpa el cido y ponga una tasa de 230 cm sde vinagre blanco en la canasta inferior. Cierre la lavavajillasy deje terminar el cido. Z_No PREC_JC_N quite el sello frontal de la tina (el sello de goma largo que rodea la abertura de la lavavajillas). EspaSol o 24 LIMPIEZA DE LAS BOQUILLAS Si {a {avavaji[hs no [impia correctamente o [as boqui[[as parecen estar obstruidas, puede {impiarias en forma individual Tenga cuidado a[ retirar [as boqui[[as, ya que pueden romperse. Boquiiia superior 1, Jale el estante superior hacia el frente 2. Verifique que Ds agujeros de [a boqui[[a no esten obstruidos con parficulas de comida. 3. Si hace faka {impiar [a boqui[[a, retffela. 4. ParahacerD, afioje y retire {a tuerca y {uego quite {a boquiiia. 5. Limpie [a boqui[[a, insertela nuevamente y ajuste [a tuerca. 6. Paraajustar [a tuerca, gffe[a firmemente con la mano. 7. Haga rotar manualmente [a boquiiD para verificar que haya quedado instaDda correctamente. Boquiiia superior 1, Verifique que Ds agujeros de [a boqui[[a no esten obstruidos con parficuias de comida. 2. Si hace falta {impiar la boquiiia, retffela. 3. 4. 5. Pararetirar {a boquiiia quite primero el estante superior, afIoje {a tapa de {a boquiiia gir_ndola en sentido contrario a{ de las agujas de[ re[ojy hego extraiga {a boquiiia. Limpie la boquiiia, insertela nuevamente y ajuste la tapa de la boquiiia girgndoia en el sentido de {as agujas de{ reioj. Haga rotar manuaimente la boquilia para verificar que haya quedado instaiada correctamente. Espafio[ o 25 0iJ ]' J ,° boquilla mpezay mantenimienIo avavajas LIMPIEZA DE LOS FILTRO 1. Retire e[ estante inferior. 2. Rote la manija del filtro en sentido contrado al de las agujas del reloj para aflojar la puerta de[ eompartimbnto de[ fJltro. 3. Retire Japuerta de[ filtro con manJja y e[ microfiltro piano que esta debajo. Fiitro con manija Microfiitro piano 4. Elimineel polvo y cualquier otro residuo del mJerofJltroy la puerta del fJltroy enjuague estos con agua de la Ilave. 5. Vuelva a colocar el mJcrofiltropiano y la puerta del filtro. 6. Rote la manija de la puerta del filtro en el sentido de las agujas del reloj para bloquear la puerta del filtro. Una vez al rues, limpb el filtro para obtener el mejot desempeF_ode lavado. Si [a puerta del fJitro no est_ bien cerrada, el desempeF_ode la limpieza se reduce. pRECAUtION COMO GUARDAR LA LAVAVAJiLLAS Si necesita guardar su lavavajillasdurante un peffodo prolongado, primero drenela y descon@tela. Si queda agua en las mangueras y los eomponentes internos se puede daF_arJaJavavajiJJas. Despues de drenar y deseoneetar la lavavajiJlas,asegOrese de eerrar la valvuJa de suministro de agua y de eortar el disyuntor. Espafiol o 26 TABLA DE CICLOS ( •: B_sbo, O: paso optional) Auto 138- 131T 59 55°0) o 143-118T C6248°0) Heavy (Muy sucio) 149°F(65°O) Delicate (Vajilla delicada) • 122 °F (50°C) Express 60! 131 °F (55°C) 136OF(58o0) [162 °F(72 °C)] • 5,7 3,6 (21,6 13,6 _) 136 T (58 °C) [162 °F(72 °C)] • 7,1 2,4 (27,0 9,0 _) Heavy (Muy sucio) 158 °F(70 °C) [162 °F(72 °C)] • 6,2 [23 5 _) Delicate (Vajilla delicada) 149 T (65 °C) • C170 _) Express@! 140 T (60o0) [162 °F(72 °C)] • 2,9 C108_) Auto • 4,5 Los nOmerosque se encuentran entre parentesis en la columna 0kimo enjuague representan la temperatura cuando est_ sebcdonada la opci6n Sanitize (Desinfecd6n). Cuando sebcdona el cMo Auto o Normal, puede eliminar los pasos opdonales segOn el nivel de suciedad de la vajilla. El consumo de agua y el tiempo de hvado @pen@ de los pasos o las opdones que agregue, y de la presi6n y la temperatura del agua suminbtrada. Cuando faka producto de enjuague, el tbmpo de lavado y la temperatura del qtimo enjuague se pueden incrementar un poco. Espa¢:_olo 27 CONTROLE ESTOS PUNTOS Sl SU LAVAVAJILLAS... Lapuertanoest&compJetamente Verifique que [a puerta este trabada y comp[etamente cerrada. cerrada. Verifique si el estante superior est& unido correctamente a la boquilla del conducto. Verifique tambien si el estante superior est& equi[ibrado. /_ii ii I ii i _! _ ii iiii ii _ i ii i i ii No se ha selecdonado ningOn ciclo. /i : Tarda demasiada tiempo con una operaci6n o un eiclo. SeJeccioneun cicJoadecuado. Conecte el cable de alimentaci6n adecuadamente. eoneetadoEI cable deal mentaei6n noest No funciona el suministro de agua. Verifique que la v4lvula de suministro de agua este abierta. El panel de control est& bloqueado. Desactive el bloqueo para niBos (consulte la p4gina 10). Un disyuntor est& abierto. Reinicie el disyuntor. Se suministra agua fffa. Verifique que el conducto este conectado al suministro de agua caliente. Se necesita tiempo adicional para calentar el agua fffa.) Espa_iol o 28 El ciclo seleccionado no es el adecuado. Seleccione un ciclo de acuerdo con la cantidad de vajilla y su nivel de suciedad, tal come Io indica este manual. La temperatura del agua es baja. Conecte el conducto al suministro de agua caliente. Para un mejor desempeP_o,la temperatura del agua suministrada debe ser de 120 °F(49 °O). Presi6n de agua baja. La presi6n del agua debe estar entre 20 y 120 psi (140830 kPa). El agua es demasiado dura. Use un limpiador para lavavajillascomercial. Utilice un detergente fresco, de alta calidad, con producto de enjuague. Limpie el filtro per Io menos una vez per rues. (Consuke la p_gina 26.) Use un aditivo ablandador de agua especial para lavavajillas. No seus6 detergentepara lavavajillas. Utilice detergente para lavavajillas automAtico. Quedanrestosdedetergenteenel dosificador. AsegOresede que los art[culos grandes, come laminas para hornear galletas, tablas para cortar, recipientes, etc. no bloqueen el dosificador de detergente o impidan que se abra adecuadamente. La vaji[la presenta particulas de comid& (No limpi a correotamente.) Recomendamos un detergente para lavavajillas en polvo o en gel. Reacomode la vajilla de manera que no inteffiera con el funcionamiento del dosificador del detergente. No hay producto de enjuague. Revise el dosificador y agregue producto de enjuague. Use producto I[quido para el enjuague. i!ill _ iiiii_ii _ ii_bi_ ! iii iii iiiI Hay una boquilla obstruida. Limpie la boquilla. Consulte las pAginas 24 y 26. La vajilla no se carg6 correctamente. Reacomode la vajilla de manera que no inteffiera con la rotaci6n de la boquilh ni con el funcionamiento del dosificador del detergente. Se carg6 demasiada vajilla. Cargue Onicamente la cantidad adecuada de vajilla. Cargue la vajilla segOnlas recomendaciones. (Consulte la p_gina 17.) El fltro puede estar obstruide. (Quedan restos de alimentos en el filtre.) Elagua suministrada esUanda yse Elimine los restos de comida de los plates antes de cargarlos. (No los enjuague.) Elimine la suciedad y Iimpie los filtros. (Consulte la pAgina 26.) No cargue cempletamente la lavavajillasy utilice un producte de enjuague para minimizar este efecto. Deja !os vases Con una ha usado demasiado detergente. ligera pelicula. La carga incluye vajilla de aluminio. Elimine las marcas de la vajilla con un Iimpiador de baja sensibilidad. Deja una pe!icula arnarilla o marr6n Este es debide a testes de cafe o t& Elimine esta suciedad con un limpiador de manchas. en el interior de la lavavajillas. EspaSol ° 29 / No hay produeto deenjuague enel Revise el dosiflcador y agregue producto de enjuague. dosificador. Use un producto I[quido para el enjuague. Cuando la lavavajillasest_ funeionando, la temperatura del agua es baja. Conecte ei conducto al suministro de agua caliente. Se carg6 demasiada vajilla. Las carga inadecuada de los arficulos puede afectar el secado. No seca bien la vajiila. Utilice producto de enjuague con la opci6n Sanitize (Desinfecci6n). Oargue lavajilla segOnlas recomendaciones. (Consulte la p_gina 17.) Los vases y las copas c6ncavos retienen agua. El agua puede derramarse sobre otros objetos al Luego de finalizar el ciclo, vade primero el estante inferior y luego el superior. Esto evitar_ que el agua del estante superior gotee sobre la vajilla del estante inferior. sacarlos. Tiene real clot. Qued6 agua despues de un ciclo incomplete. Coloque detergente, sin cargar vajilla,y haga funcionar ei ciclo Normal para limpiar la lavavajillas. La manguera de desag(Jeest_ obstruida. Comuniquese con un tecnico calificado para retirar cualquier obstrucci6n de la manguera de desag_Je. No usa la lavavajiilas cada d[a o deja vajilla sucia en la unidad demasiado tiempo. Con la lavavajillas vacia y sin detergente, coloque un vase con 8 onzas de vinagre boca arriba en el estante inferior y ejecute el ciclo Normal. Cuando la cubierta del dosificador Este funcionamiento es normal. laeSt& debomba abierta deydesagOe el funoionamiento est& en las primeras etapas, se genera ruido. Hace demasiado ruido. La lavavajillas no est_ nivelada. Hay materiales extraSos (un tornillo, una pieza de pl_stico) en la c&mara de la bomb& No rotan las boqui!las con suavidad, Presenta su estante Oomuniquese con un tecnico calificado para retirar los materiales extra_os de la c_mara de la bomb& Se escucha un "goipeteo" porque una boquilla golpea contra la vajilla. Reacomode la vajilla. El agujero de la boquilla est_ obstruido con part[cubs de comida. Limpie el agujero de la boquilla. Consulte las p_ginas 24 y 26. Un plato o una ella Uoquean la boquilh y esta no puede girar. Despues de cargar la vajilla en los estantes, rote las boquillas a mane para controlar si alguno de los plates inteffiere con elias. El drenaje se obstruy6. Comuniquese con un tecnico calificado para retirar cualquier obstrucci6n de la manguera de desag_Jey del orificio de desagOe del interior del sumidero. Luego revise el funcionamiento de la bomba de desagOe. Se carg6 incorrectamente la vajilh. Cargue lavajilla segOnlas recomendaciones. No se vac{a e I agua de la lavavajillas, superior dob!ado luego de cargar la vajilla, AsegOrese de que la lavavajillaseste nivelada. (Consulte la p_gina 17.) Espafiol o 30 CODIGOS DE INFORMACION El panel de control muestra c6digos de informaci6n para ayudar[e a comprender mejor que ocurre con ]a ]avavaji[[as. Control de nivel alto de agua oC * Control funciona]. Cierre ]a %]vu[a de suministro de agua, vaya a] panel de] disyuntor de su casa, desconecte el disyuntor de [a [avavajillasy contacte a un centro de servicio tecnico de Samsung autorizado. Control de p6rdidas • LC Si se produce una fuga en [a conexi6n de [a %[vula de suministro de agua, cierre esta y vaya a] panel de] disyuntor de su casa, desconecte el disyuntor de [a [avavajillas y contacte a[ insta[ador para que efect0e ]a reparaci6n. Si e[ problema contin0a, contacte a un centro de servicio tecnico de Samsung autorizado. Control de suministro de agua • Verifique si la %[vula de suministro de agua est_ cerrada, si se ha suspendido el suministro de agua o si e[ conducto o ]a v&lvu[ade entrada de agua est&n congelados u obstruidos. Si e[ problema contin0a, derre ]a %]vula de] suministro de agua y contacte a un centro de servicio tecnico de Samsung autorizado. 40 • Control de desagL)e Luego de cerrar ]a %]vu[a de suministro de agua, revise si [a manguera de desagOe est_ 5C obstruida o dob[ada. Revise tambien si e[ orificio de desag{Je de] interior de] sumidero est& obstruido. Si el prob[ema contin0a, contacte a un centro de servicio tecnico de Samsung autorizado. Control de calentamiento de temperatura alta He • Control funcional. Con [a [avavajil[asvacfa agregue detergente y ejecute un ciclo. Si e[ problema contin0a, vaya a] panel de[ disyuntor de su casa, desconecte el disyuntor de la lavavaji[[asy contacte a un centro de servicio tecnico de Samsung autorizado. 30 Control del funcionamiento de la bomba • Control funcional. Apague la lavavaji[[asy enciendala nuevamente. Si e[ problema contin0a, contacte a un centro de servicio tecnico de Samsung autorizado. Paralos c6digos que no figuran m&s arriba, [lame a[ 1-800-SAMSUNG (726-7864). Espa¢:_ol- 31 pe cJ' AYUDA AL MEDIOAMBIENTE ® Esta lavavajilhs se fabrica con materiabs recidabbs. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa local reladonada con la eliminaci6n de desechos. Corte el cable de alimentad6n para que el aparato no pueda conectarse a una fuente de alimentad6n. Quite la puerta para que los animabs y los niSos pequeSos no puedan quedar atrapados dentro del ebctrodom@tbo. No ufilice canfidades de detergente superiores a las recomendadas por el fabricante del detergente. ESPECIFICACIONES Tipo Alimentaci6n Lavavaji[las integrabb 120 V / 60 Hz AC Capacidad de lavado 15 puestos 20- 120 psi soiamente, disyuntor 15A Presi6n de agua utilizada (140- 830 kPa) Motor de [avado: 60- 100 W Uso de potencia nominal Ca[entador: 1100 W Dimensiones Ancho x Profundidad x Altura Peso 23Ysx 25 x 337/spu[gada (605 x 636 x 860 ram) Desempacado 97 [b (44 Kg) [DWSOJ9945US] Desempacado 93 [b (42 Kg) [DW80H9940US / DWSOJ7550US / DW80J7550UW] EspaSolo32 LAVAVAJILLA$ SAMSURG GARART[A LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORiGiNAL El presente producto de ]a marca SAMSUNG, tal como ]o provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICSAMERICA, INC. en EE.UU./SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. en CANADA (SAMSUNG) y ]o entrega como nuevo, en su embaIaje de cart6n original a] comprador o consumidor original, est_ garanfizado pot SAMSUNG contra defectos de fabricaci6n de los matedales y h mano de obra durante el perfodo ]imitado de ]a garant[a de: Un (1) aBo para todas las piezas y la mano de obra, cinco (5) aBos para las piezas de movimiento lineal,* la placa de circuito impreso, los estantes (losgastos de mano de obra del servicio tecnico a domicilio a partir del segundo aBo son responsabilidad del cliente), y toda la vida para el revestimiento inoxidable de la puerta y la tina de acero inoxidable con respecto a perdidas. Samsung reemplazar4 la unidad pot el mismo modelo o pot el actual (es decir, mejor o equivalente en prestaciones) (La mano de obra necesaria para el reemphzo es responsabilidad del cliente). * Piezas de movimiento lineal: Motor AC de accionamiento pot correa [motor de engranajes], correa de distribuci6n en V, riel, riel de soporte [frontal superior, frontal inferior]. La presente garanfia limitada comienza en la fecha original de compra yes %lida 0nicamente para productos comprados y usados en los Estados Unidos/Canad_. Para recibir el servicio tecnico de la garanth, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio tecnico de la garanth solo puede set prestado pot un centro de servicio tecnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio tecnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestar4 servicio tecnico a domicilio durante el periodo de la garantia sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de los Estados Unidos/Canad_ contiguos. El servicio tecnico a domicilio no est_ disponible en todas las 4teas. Pararecibir el servicio tecnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe set accesible para el agente del servicio tecnico. Si el servicio tecnico no est_ disponible, SAMSUNG puede optar pot transportar el producto hasta y desde el servicio tecnico autorizado. SAMSUNG reparar_, reemplazar4 el producto u ofrecer4 un reembolso a nuestra discreci6n y sin cargo adicional, tal como se establece en la presente garantia, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el periodo limitado de la garanfia especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a set propiedad de SAMSUNG y deben set devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantia original que testa, o noventa (90) dias, el periodo que sea el m4s prolongado. La presente garanfia limitada cubre defectos de fabricaci6n de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y domestico de este producto y no set4 v41idapara Io siguiente: daBos que ocurran durante el envio; entrega e instalaci6n; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; producto o n0meros de serie alterados; daF_ocosmetico o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundaci6n, cdda de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados pot SAMSUNG que daF_eneste producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la I[nea electrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensi6n; ajustes del cliente e incumplimiento de Io establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que est4n cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalaci6n del producto; problemas causados pot plagas. La presente garanfia limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro electrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio tecnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalaci6n. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Espafiol-33 SALVO LO ESTABLECIDO EN LAPRESENTE GARANT[A, NO EXISTEN GARANT[AS SOBRE ELPRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS OT_,CITAS, YSAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTiAS QUE ENCLUYEN, AUNQUE NO EN CARACTER TAXATEVO, CUALQUIER GARANT[A T_,CITA DE QUE ELPRODUOTO SE ENCUENTRA EN CONDECIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDAOION DE DERECHOS ODE QUE ELPRODUCTO SE ADECUA ALOS RNES ESPEC[RCOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE. NINGON AVAL OGARANT[A OTORGADOS POR PERSONA, COMPANiA OCORPORACION ALGUNA CON RESPEOTO ALPRESENTE PRODUCTO REVESTIR_, CARACTER VENOULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERA RESPONSABLE POR PERDIDA DE INGRESOS OLUCRO CESANTE, EMPOSEBILIDAD DE GENERAR AHORROS UOBTENER OTROS BENERCIOS, OCUALQUIER DAiqO DERIVADO DE CIROUNSTANCIAS ESPECEALES, DANO IMPREVESTO ODERLVADO OAUSADO POR ELUSO, USO INCORRECTO, OENOAPACDAD PARA USAR ELPRESENTE PRODUCTO, ENDEPENDIENTEMENTE DE LATEORiA LEGAL EN QUE SE FUNDE ELREOLAMO Y AUN CUANDO SE LEHAYA NOTIFICADO ASAMSUNG DE LAPOSIBUDAD DE TALES DANOS. NINGON RESARCIMIENTO DE NINGUNA [NDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARA ELMONTO DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG YCAUSANTE DEL PRESUNTO DAiqO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, ELCOMPRADOR ASUME TODO ELRIESGO YLARESPONSABILEDAD POR PERDEDA, DAIIO OLESEON ALOOMPRADOR YALOS BIENES DEL COMPRADOR YATERCEROS YASUS BLENES DERLVADOS DEL USO, USO INCORRECTO OINCAPACIDAD PARA USAR ELPRESENTE PRODUCTO. LAPRESENTE GARANT[A LEMETADA NO SE EXTENDERA ANENGUNA PERSONA DESTINTA DEL COMPRADOR ORIGENAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERLBLE YESTABLECE SU EXOLUSEVA REPARACION. ALgunosestados o provincias no permken limitaciones en cuanto al plazo de una garanfia impl[cita, o la exclusi6n o limitaci6n de da_os imprevistos o derivados, pot Io tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garant[a le otorga derechos especificos, y ademas puede tenet otros derechos que vat[an segOn el estado o la provincia. Para recibir un servicio t_cnico de garantia, comuniquese con SAMSUNG a: En EE.UU. Samsung Electronics America, inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/us/support En CANADA Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/cafdsupport (French) EspaSol o 34
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Samsung DW80J7550US/AA-01 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas