Kenmore Elite 5.5 cu. ft. Dual-Fuel Range w/ True Convection - Stainless Steel Guía de instalación

Categoría
Cocinas
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

INSTUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL GAS DUAL
1
LA INSTALACION Y EL SERVICIO DEBEN SER EFECTUADOS POR UN INSTALADOR CALIFICADO.
IMPORTANTE: CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL DE ELECTRICIDAD.
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
Espacios Libres y Dimensiones
Ubicación – Revise el lugar donde será instalada la estufa.
Veri que el suministro de energía eléctrica y la estabilidad
del piso.
Es esencial que se usen las dimensiones que se
muestran. Las dimensiones indicadas proveen los
espacios libres mínimos. La super cie de contacto debe
ser rme y nivelada.
Proporcione el tipo de combustible adecuado
Antes de proceder: Su estufa fue ajustada en la fábrica para
utilizar gas natural. Si necesita realizar una conversión a
gas LP, llame a su distribuidor local de gas LP para obtener
asistencia.
Es posible que el kit de conversión a gas LP se encuentre
en el panel inferior trasero de la estufa. Si no se incluye un
kit de gas LP, póngase en contacto con su distribuidor de
electrodomésticos para obtener el kit de conversión a gas
LP adecuado.
Consulte la placa de serie
para las certi caciones de las
agencias correspondientes
PN 316454928 Rev A (1206)
PARA SU SEGURIDAD:
No almacene ni use gasolina u
otros líquidos o vapores in am-
ables cerca de este o cualquier
otro artefacto.
SI SIENTE OLOR A GAS:
No trate de encender el artefacto.
No toque ningún interruptor eléc-
trico; no use ningún teléfono en
su edi cio.
Llame inmediatamente a su prov-
eedor de gas desde un teléfono
vecino. Siga las instrucciones del
proveedor de gas.
Si no puede comunicarse con su
proveedor de gas, llame al depar-
tamento de bomberos.
La instalación y el servicio deben
ser efectuados por un instalador o
técnico cali cado o por el provee-
dor de gas.
WARNING:
Si no se sigue estrictamente
la información de este manual, se puede
producir un incendio o una explosión
causando daños materiales, lesiones
corporales o fatales.
Riesgo de volcamiento
Un niño o adulto puede volcar la estufa y
acabar muerto.
• Verifique que se haya instalado el
dispositivo antivuelco en el piso o en la
pared.
Asegúrese de que el dispositivo antivuelco se haya reacoplado
cuando mueva la estufa sobre el piso o a la pared.
No utilice la estufa sin el dispositivo antivuelco instalado y
acoplado.
Si no se siguen estas instrucciones, se puede provocar la muerte
o quemaduras graves en niños y adultos.
Tornillo
nivelador de
la estufa
Soporte
antivuelco
Para verificar si el soporte antivuelco está instalado
correctamente, sostenga el borde trasero de la parte
trasera de la estufa usando ambos brazos. Intente inclinar
la estufa hacia adelante con cuidado. Si está instalada
correctamente, la estufa no debería inclinarse hacia
adelante.
Consulte las instrucciones de instalación del soporte
antivuelco proporcionadas con la estufa para instalarlo
adecuadamente.
WARNING:
INSTUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL GAS DUAL
2
AVISO IMPORTANTE AL CONSUMIDOR
Mantenga estas instrucciones con su Guía de Uso y
Cuidado para referencia futura.
Al igual que con cualquier electrodoméstico que
genere calor, existen ciertas precauciones de
seguridad que usted debe seguir. Tales precauciones
se encuentran en la Guía de Uso y Cuidado, léala
atentamente.
Asegúrese de que la estufa esté bien instalada y
puesta a tierra en forma debida por un instalador
cali cado o un técnico de servicio.
Asegúrese de que el revestimiento de la pared
alrededor de la estufa puede resistir el calor generado
por la estufa.
Para eliminar la necesidad de tener que pasar
sobre los elementos o quemadores superiores, se
recomienda no instalar armarios directamente arriba
de la cubierta de la estufa.
NOTAS IMPORTANTES PARA EL
INSTALADOR
Lea todas las instrucciones indicadas en estas
instrucciones de instalación antes de instalar la estufa.
Saque todo el material de empaque del
compartimiento del horno antes de conectar el
suministro de gas y de electricidad a la estufa.
Observe todos los códigos y reglamentos pertinentes.
Asegúrese de dejar estas instrucciones con el usuario.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
La instalación de esta estufa debe ser de acuerdo con
los códigos locales o, en ausencia de códigos locales,
con el Código Nacional de Gas Combustible ANSI
Z223.1 - última edición cuando sea instalado en los
Estados Unidos.
Cuando la estufa sea instalada en una casa móvil
(prefabricada), la instalación debe cumplir con las normas
vigentes de Manufactured Home Construction and Safety
Standard (Normas de Construcción y Seguridad de Casas
Prefabricadas, Título 24 CFR, Parte 3280 (anteriormente
denominada Normas Federales para la Construcción y
Seguridad de Viviendas Móviles, Título 24, HUD (Parte
280) o, cuando tales normas no corresponden, se
deben cumplir las Normas para Instalaciones en Casas
Prefabricadas, ANSI/NCSBCS A225.1 o los códigos
locales.
El diseño de esta estufa ha sido certi cado por la CSA
International. Al igual que con cualquier artefacto que use
gas y genere calor, se deben seguir ciertas precauciones
de seguridad. Las encontrará en la Guía de Uso y
Cuidado, léala atentamente.
Asegúrese de que su estufa sea instalada y puesta a
tierra en forma debida por un instalador cali cado o un
técnico de servicio.
Esta estufa debe ser puesta a tierra eléctricamente
de acuerdo con los códigos locales o, en ausencia de
ellos, con el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA No.
70 - última edición cuando es instalada en los Estados
Unidos. Vea las “Instrucciones para la Puesta a Tierra”
en la página 20 y 21 de los Pasos de la Instalación de
la Estufa.
Antes de instalar la estufa en un área que esté cubierta
con linóleo o con cualquier otro revestimiento sintético de
piso, asegúrese de que el revestimiento del piso pueda
soportar calor de por lo menos 90°F sobre la temperatura
ambiente sin encogerse, combarse o descolorarse.
No instale la estufa sobre una alfombra a menos que
usted coloque un cojín aislante o una hoja de madera
contrachapada de 1/4” de grosor entre la estufa y la
alfombra.
Asegúrese de que los revestimientos de la pared alrededor
de la estufa puedan soportar el calor generado por la
estufa.
No obstruya el ujo del aire de combustión en la ventilación
del horno ni alrededor de la base ni debajo del panel
delantero inferior de la estufa. Evite tocar las aberturas
de ventilación o las super cies cercanas pues pueden
calentarse cuando el horno está en funcionamiento.
Esta estufa necesita aire fresco para una combustión
adecuada de los quemadores.
No guarde artículos que interesen a los niños en los
armarios que estén arriba de la estufa. Los niños pueden
quemarse seriamente si se trepan a la estufa para
alcanzar artículos.
Para eliminar la necesidad de alcanzar artículos pasando
sobre los quemadores, se debe evitar colocar armarios
de almacenamiento sobre los quemadores.
Ajuste el tamaño de la llama del quemador superior
de manera que no se extienda más allá del borde del
utensilio de cocina. Una llama excesiva es peligrosa.
No use el horno como espacio para almacenamiento.
Esto crea una situación potencialmente peligrosa.
Nunca use este artefacto para calentar o calefaccionar la
habitación. El uso prolongado de la estufa sin ventilación
adecuada puede ser peligroso.
No almacene ni use gasolina ni otros vapores o líquidos
in amables cerca de este o de cualquier otro artefacto.
Se pueden producir explosiones o incendios.
Vuelva a colocar todos los controles en la posición
“OFF” después de usar una operación programable con
temporizador.
PARA LOS MODELOS CON LA
CARACTERISTICA DE AUTOLIMPIEZA:
Saque la asadera, los alimentos y otros utensilios
antes de efectuar la autolimpieza del horno. Limpie
los derrames. Siga las instrucciones de limpieza
indicadas en la Guía de Uso y Cuidado.
A diferencia de una estufa a gas convencional, ESTA
CUBIERTA NO SE PUEDE SACAR. No trate de sacar
la cubierta.
INSTUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL GAS DUAL
3
Herramientas
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
SELLANTE
DE TUBERÍAS
Fig. 10
Fig. 12
Fig. 14
Fig. 15
LARGO MAXIMO: 48”
Materiales
SOPORTE
ANTIVUELCO
Fig. 16
PLANTILLA
SOPORTE
ANTIVUELCO
SOPORTE
ANTIVUELCO
Fig. 17
Fig. 18
Fig. 9
Fig. 11
LARGO
MAXIMO:
48”
Fig. 13
Herramientas y Materiales Necesarios
(Cuando trabaje con herramientas use lentes protec-
tores):
Para los tornillos niveladores y soporte antivuelco:
Llave ajustable o pinzas ajustables (Fig. 1).
Llave de tuerca de 1/4” y 5/16” o destornillador de
punta plana (Fig. 2).
Taladro eléctrico y broca de 1/8” de diám. (broca para
taladro de mampostería de 5/32” si está instalando
en concreto) (Fig. 3).
Nivel (Fig. 4)
Para la conexión al suministro del gas:
Llave de tubo (Fig. 5).
Para ajustar la llama del quemador:
Destornillador Phillips y destornilladores de punta
plana (Figs. 6 y 7).
Para conversión del gas (Gas propano/G.L.P.):
Llave de boca abierta – 1/2” (Fig. 8).
Materiales adicionales que usted necesitará:
Plantilla del soporte antivuelco (Fig. 9), 2 tornillos de
montaje (el soporte y los tornillos son suministrados
con la estufa - Fig. 10) y cinta adhesiva (Fig. 11).
Compuesto sellador de juntas resistente al gas G.L.P./
Propano (Fig. 12).
Llave de cierre de la tubería del gas (Fig. 13).
Codo de tubería negro de ½” NPT 90° (Fig. 14).
Un conducto nuevo para artefacto de metal exible
(1/2” NPT x 3/4” o 1/2” de D.I.) certi cado por CSA
International. Debido a que la tubería sólida restringe
la movilidad de la estufa, recomendamos que use un
conducto nuevo exible (LARGO MAXIMO: 48”) para
cada nueva instalación y reinstalaciones adicionales.
Siempre use los (2) adaptadores de unión abocinados
nuevos (1/2” NPT x 3/4” o 1/2” de D.I.) suministrados
con el nuevo conducto exible de artefacto para con-
exión de la estufa (Fig. 16).
Cable eléctrico (Juego de Cable para 40/50 amperios -
LARGO MAXIMO: 48” - Fig. 17).
Tomacorriente mural y placa de montaje, tetra o tri lar,
para 40/50 amperios (Fig. 18).
Alambre eléctrico de cobre y tubo de metal (para in-
stalación con cables permanentes solamente).
INSTUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL GAS DUAL
4
En esta area rayaka
instale un
tomacorriente elétrico
mural embutido de
240V 40/50 amperios.
En esta area rayada
en el piso es para la
instalaci ón a trav és
del piso del tubo
corto del gas de la b
álvula de cierre.
Agregue un codo de
tubería negro de ½”
NPT 90 al tubo corto
del suministro del gas
y dirija el codo como
se muestra.
Fig. A
Fig. B
Fig. C
Dimensiones del gabinete y de la cubierta:
• Veri que el espacio libre entre las paredes y el gabinete del lugar donde se
instalará la estufa.
• Veri que la estabilidad del piso donde se instalará la estufa.
• Veri que el suministro electrico y de gas.
Nota: Todas las dimensiones están en la mínima longitud, esto si no se
menciona alguna excepción.
A n de eliminar el riesgo de
quemaduras o incendio cuando
se pasa sobre los elementos
superiors calientes para
alcanzar los armarios, se debe
evitar instalar armarios arriba
de la cubierta. Si se provee
espacio para almacenamiento
en tal lugar, se puede reducer
el riesgo instalando una
campana extractora que
proteja horizontalmente un
minimo de 5” mas alla de la
parte inferior de los armarios.
No selle la estufa a los armarios laterals.
No apriete el cable el éctrico entre la estufa y la pared.
Si la profundidad del gabinete es superior a 25”,
el marco delantero del horo debe extenderse por
lo menos ½” m ás all á de la parte delantera del
gabinete.
Se deben sellar todas las aberturas de la pared o del
piso donde se instale la estufa.
Nota: La línea central del conjunto del tubo corto del
gas y del codo no dibe estar a m ás de 4: de altura
desde el suelo.
Ubicaciones sugeridas para la
alimentación eléctrica
INSTUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL GAS DUAL
5
Instrucciones de Instalación para el
Soporte Antivuelco
1. Ubique el soporte utilizando la plantilla - El soporte
puede ser instalado ya sea en el lado izquierdo o
derecho de la estufa. Consulte desde la Fig. 19, 20,
y 22 para colocar el soporte si no se dispone de la
plantilla.
2. Marque el piso o la pared donde se colocará el
lado izquierdo o derecho de la estufa.
Si la parte trasera de la estufa será colocada contra la
pared o a no más de 1-1/4”de la pared cuando ya esté
instalada, usted puede usar el método de instalación
en el piso o en la pared (Fig. 19).
Para montaje en la pared (Fig. 19), ubique la plantilla
colocando el borde trasero de la plantilla contra la
pared trasera y el borde lateral de la plantilla en la
marca hecha indicando el lado de la estufa. Coloque
el soporte sobre la plantilla y marque la ubicación de
los agujeros de los tornillos en la pared. Si la parte
trasera de la estufa está a más de 1-1/4” de la pared
cuando ya está instalada, instale el soporte en el piso.
Para montaje en el piso (Fig. 20), ubique el soporte
colocando el borde trasero de la plantilla donde
quedará ubicada la parte trasera de la estufa. Marque
la ubicación de los agujeros de los tornillos mostrados
en la plantilla.
Si tiene moldura instalada y ésta no permite que el
soporte quede a ras contra la pared, retire la moldura
o instale el soporte en el piso (Fig 20).
Instalación con armarios y pared
Instalación del Soporte Antivuelco
¡ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
IMPORTANTE!
Para reducir el riesgo de que la estufa se vuelque,
es necesario asegurarla al piso instalando el soporte
antivuelco y los tornillos suministrados con la estufa. Si no
se instala el soporte antivuelco, la estufa se puede volcar
si un niño se sube a ella. Se pueden ocasionar lesiones
graves causadas por los líquidos calientes derramados o
por la estufa misma.
Si la estufa es movida a otro lugar, el soporte antivuelco
debe también ser movido e instalado en la estufa.
Las instrucciones son adecuadas para instalación en
pisos de madera o cemento sujeto ya sea al piso o la
pared. Cuando se instala en la pared, asegúrese de
que los tornillos penetren completamente en el drywall
y que estén asegurados en madera o metal. Cuando
se asegura al piso o en la pared, asegúrese de que los
tornillos no penetren ningún cableado eléctrico o plomería.
SOPORTE DE FIJACI
Ó
N
(INSTALACIÓN EN LA PARED O EL PISO)
Pata
niveladora
Parte
posterior
de la estufa
1 1/4" (3 cm)
máx.
Instalación
en la pared
Larguero
Soporte antivuelco
Instalación
en el piso
Fig 19
Más
de 1 1/4"
(3 cm)
SOPORTE DE FIJACIÓN
(ÚNICAMENTE PARA INSTALACIÓN EN EL PISO)
Pared
Instalación
en el piso
Pata
niveladora
Parte
posterior
de la estufa
Soporte antivuelco
Fig 20
Fig. D
Distancia mínima a la
pared lateral a ambos
lados de la estufa: 5”.
INSTUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL GAS DUAL
6
3. Taladre agujeros pilotos e instale el soporte -
Taladre un agujero piloto de 1/8” donde se van a
instalar los tornillos (Fig. 21). Si el soporte va a ser
instalado en la pared, taladre un agujero piloto en
un ángulo descente de aproximadamente 20°. Si el
soporte va a ser instalado en pisos de mampostería
o de cerámica, taladre un agujero piloto de 3/16” y
1-3/4” de profundidad. Los tornillos provistos pueden
ser usados en materiales de madera o concreto. Use
una llave de tuerca de 5/16” o un destornillador de
punta plana para asegurar el soporte en su lugar.
4. Nivele y ubique la estufa – Nivele la estufa ajustando
los cuatro (4) tornillos niveladores con una llave. Nota:
Se debe dejar un espacio libre mínimo de 1/8” entre
la parte inferior de la estufa y los tornillos niveladores
a n de dejar espacio para instalar el soporte (Fig.
22). Deslice la estufa de nuevo a su lugar. Retire el
panel inferior o la gaveta de almacenamiento para
veri car visualmente si el tornillo nivelador trasero
está insertado y rmemente asegurado por el soporte.
Para los modelos con un compartimiento calefactor
o compartimiento de asador, sujete la estufa desde
el borde superior trasero y trate de inclinarla hacia
adelante cuidadosamente.
5. Use un nivel para veri car sus ajustes (Fig. 23).
Requerimientos Eléctricos
Este artefacto debe ser instalado y puesto a tierra en
forma correcta por un técnico cali cado de acuerdo con
el Código Nacional de Electricidad ANSI/NFPA No. 70 —
última edición — y los requerimientos del código local de
electricidad.
Este artefacto debe ser conectado mediante “cableado
permanente” o el “Juego de Cable de Alimentación
Eléctrica.”
Cuando use cable, no deje el exceso de cable en el
compartimiento de la estufa. El exceso de alambre en el
compartimiento de la estufa puede impedir que la tapa de
acceso sea reinstalada en forma debida y podría crear un
riesgo eléctrico potencial si los alambres son apretados.
Conecte solamente como se indica en la sección
“INSTRUCCIONES PARA EL CABLEADO” en el Paso B
de los Pasos de la Instalación. Cuando use tubo exible
o cable de estufa, use sujetacable de estufa o conector
exible (Ver Fig. 27 en la página 7).
NOTA: Use solamente alambre de cobre en la conexión al
tablero de bornes.
WARNING:
Modelos que requieren el Juego de Cable
de Alimentación Eléctrica
PUEDE OCURRIR RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE
ELECTRICO SI SE USA UN JUEGO DE CABLE DE
ESTUFA DE CALIBRE INCORRECTO, SI NO SE SIGUEN
LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACION O SI NO SE
USA EL SOPORTE DEL SUJETACABLES.
Este artefacto puede ser conectado mediante un cable de
alimentación eléctrica. Se debe usar solamente un juego
de cable de alimentación eléctrica para 125/250 voltios
mínimo y marcado para uso con estufas. Vea la tabla
(Figura 29) para la información sobre la intensidad nominal
del juego de cable. El cable debe tener ya sea cuatro (4)
o tres (3) conductores (Ver Fig. 28). Los bornes en los
extremos de los cables deben ser ya sea en bucle cerrado
o terminales de horquilla con los extremos girados hacia
arriba. El cable debe tener abrazadera para sujetacable.
Ver Paso B en los Pasos de la Instalación para conexiones
con cables tetra lares o tri lares.
Fig 21
Fig 22
Fig 23
Tipos de tomacorrientes murales eléctricos tri lares o
tetra lares y orientación recomendada de montaje en la pared
Requerido para instalaciones
nuevas y remodeladas
Tomacorriente Mural Tetra lar
(14-50R)
Permitido para instalaciones
existentes
Tomacorriente Mural Tetra lar
(10-50R)
Fig. 24
INSTUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL GAS DUAL
7
PASOS DE INSTALACIÓN DE LA
ESTUFA
Como accesar al bloque de terminales
Se debe retirar la cubierta de acceso trasera. Para retirar,
a oje el tornillo central (un tornillo) y retire la cubierta de
acceso. De este modo tendrá acceso al tablero de bornes.
(Ver Fig. 25).
A
Fig. 25
Fig. 26
Sujetacable
Separe el
sujetacable antes
de la instalación
Placa de
montaje
Instale
aquí el
sujetacable
Fig. 28
Tabla del Tamaña de la Abertura de la
Conexión de la Estufa
Información sobre la intensidad nominal del Juego de Cable de
Alimentación.
Ver la placa de serie en la es-
tufa para la potencia nominal
el kilovatios.
Inten-
sidad
Nomi-
nal del
Juego
de
cable
Diámetra (pulga-
das) de la abertura
de conexión de la
estufa.
120/240
Voltios
120/208
Voltios
Juego
de
cable
Alambra-
do Perma-
nente
8,8-16,5 kw 7,9-12,5 kw 40/50
Amp
1-3/8
pulg.
1-1/8
pulg.
16,6-22,5 kw 12,6-18,5 kw 50 Amp 1-3/8
pulg.
1-3/8
pulg.
Fig. 27
WARNING:
NO INTENTE USAR EL HORNO
DE ENCENDIDO ELECTRICO DURANTE UNA
INTERRUPCION DE LA CORRIENTE ELECTRICA.
COLOQUE TODOS LOS CONTROLES EN LA
POSICION “OFF” (APAGADO) EN CASO DE UNA
INTERRUPCION DE LA CORRIENTE ELECTRICA.
El encendedor eléctrico volverá a encender
automáticamente el quemador del horno cuando se
restaure la corriente eléctrica si es que el control del
termostato del horno se dejó en la posición “ON”
(ENCENDIDO).
Cuando ocurre una interrupción de la corriente
eléctrica durante el uso, los querradores superiores
continúan funcionando.
Durante una interrupción de la corriente eléctrica,
los quemadores superiores pueden ser encendidos
con un fósforo. Sujete un fósforo encendido cerca
del quemador, luego gire lentamente la perilla a
la posición “LITE”. Tenga mucho cuidado cuando
encienda los quemadores de esta manera.
INSTUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL GAS DUAL
8
O Instrucciones para conexión tri lar
(para instalaciones existentes
SOLAMENTE)
B
Instrucciones para el Cableado
1. Siga las instrucciones de instalación del fabricante
suministradas con el sujetacable e instale (Ver Fig.
28).
2. Inserte los conectores de extremo para la Línea 1,
Línea 2 y Neutro y apriete rmemente en el tablero de
bornes (Ver Fig.
30).
NOTA IMPORTANTE: NO AFLOJE las conexiones
de tuerca instaladas en la fábrica que aseguran el
cableado de la estufa en el tablero de bornes. Se
puede producir una falla eléctrica o pérdida de la
conexión eléctrica si estas 3 tuercas son a ojadas o
retiradas.
3. Asegúrese de que todas las conexiones estén
rmemente apretadas y vuelva a colocar la cubierta de
acceso trasera (Ver Fig. 25).
Fig. 29
Fig. 30
Conecte aquí
el alambre de cobre verde
aislado de puesta a tierra con
el tornillo de tierra
NOTAS:
Instale el buje sujetacable. El
alambre central o blanco debe
estar siempre instalado en el
borne central del tablero de
bornes.
Conecte
Línea 2
aquí
Conexión Tetrafilar
Conexiones instaladas en la fábrica
(NO AFLOJAR)
Tablero de
bornes
Conecte
Línea 1
aquí
Corte la cinta de conexión
a tierra. Descarte la cinta y
la placa de conexión a
tierra
Conecte aquí el
alambre neutro
(blanco o central)
ALAMBRE
NEGRO
ALAMBRE
BLANCO
(NEUTRO)
ALAMBRE
ROJO
Conecte
Línea 1
aquí
NOTAS:
Instale el buje sujetacable. El
alambre central o blanco debe
estar siempre instalado en el
borne central del tablero de
bornes.
Conexión Trifilar
Tablero de
bornes
Conecte
Línea 2 aqu
í
Conecte el
alambre
neutro (blanco
o central)
ALAMBRE
ROJO
(NEUTRO)
ALAMBRE
CINTA DE
CONEXION
A TIERRA
TORNILLO Y
PLACA DE TIERRA
Conexiones instaladas en la fábrica
(NO AFLOJAR)
ALAMBRE
NEGRO
Antes del cableado de la estufa, revise los dibujos de las
ubicaciones sugeridas para la fuente de alimentación en la
Fig. 2. Si se va a conectar a un sistema eléctrico tetra lar
(los circuitos de derivación nuevos o las casas rodantes
requieren conexión tetra lar):
Instrucciones para el Cableado
1. Siga las instrucciones de instalación del fabricante
suministradas con el sujetacable e instale (Además
vea las Fig. 28).
2. Inserte los conectores de extremo para la Línea 1,
Línea 2 y Neutro y apriete rmemente en el tablero de
bornes.
NOTA IMPORTANTE: NO AFLOJE las conexiones
de tuerca instaladas en la fábrica que aseguran el
cableado de la estufa en el tablero de bornes. Se
puede producir una falla eléctrica o pérdida de la
conexión eléctrica si estas 3 tuercas son a ojadas o
retiradas.
3. Usted debe desconectar la cinta de conexión a
tierra. Retire el tornillo y placa de tierra instalada en
la fábrica para soltar la cinta de conexión a tierra de
cobre del marco del electrodoméstico. CONSERVE el
tornillo de tierra.
4. Conecte el alambre de puesta a tierra (Verde) con el
ojal en el marco del electrodoméstico con el tornillo
de tierra usando el mismo agujero del marco donde
estaba originalmente instalado el tornillo de tierra (Ver
Fig. 29).
5. Asegúrese de que todas las tuercas estén rmemente
apretadas y vuelva a colocar la cubierta de acceso
trasera (Ver Fig. 25).
Instrucciones para conexión tetra lar
B
Conexiones Tri lares SOLAMENTE -
Instrucciones para la Puesta a Tierra
Esta estufa tiene instalada una cinta de conexión a tierra
que conecta el borne central del tablero de bornes (neutro)
al chasis de la estufa. La cinta de conexión a tierra está
conectada a la estufa mediante el tornillo central más
inferior (Ver Fig. 30). La cinta de conexión de tierra no
debe retirarse a menos que el código nacional, estatal o
local no permitan el uso de una cinta de conexión a tierra.
NOTA: Si por cualquier motivo se retira la cinta de
conexión a tierra, se debe conectar un alambre de tierra
separado al tornillo de tierra instalado en el chasis de la
estufa y a una tierra adecuada.
INSTUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL GAS DUAL
9
CONEXIONES DEL CABLEADO PERMANENTE
TRIFILAR Y TETRAFILAR:
3 - Conexión tri lar permanente - siga los pasos 1, 2 y 5
incluidos a continuación.
4 - Conexión tetra lar permanente - siga los pasos 1 al 5
que se encuentran más abajo.
Antes del cableado de la estufa, examine los dibujos de
la ubicación sugerida para la fuente de alimentación en la
Fig A y B.
1. (Conexiones permanentes tri lares y tetra lares)
Siga las instrucciones de instalación del fabricante
suministradas con el sujetacable e instale (Fig. 28).
2. (Conexiones permanentes tri lares y tetra lares)
Desforre el aislamiento de los extremos del cableado
permanente para la Línea 1, Línea 2, Neutro (además
desforre el alambre de conexión a tierra en las
conexiones tetra lares). Apriete los 3 conductores
hacia el tablero de bornes (Siga las ubicaciones de los
alambres que se muestran en la Fig. 31).
NOTA IMPORTANTE: NO AFLOJE las conexiones
de tuerca instaladas en la fábrica que aseguran el
cableado de la estufa en el tablero de bornes. Se
puede producir una falla eléctrica o pérdida de la
conexión eléctrica si estas 3 tuercas son a ojadas o
retiradas.
NOTA: Para las conexiones permanentes tri lares
omita los Pasos 3 y 4 y continúe con el Paso 5.
3. (Conexión permanente tetra lar SOLAMENTE)
Desconecte la cinta de conexión a tierra. Retire el
tornillo y placa de tierra instalada en la fábrica para
soltar la cinta de conexión a tierra de cobre del marco
del electrodoméstico. CONSERVE el tornillo de tierra,
la placa de tierra y siga con el Paso 4.
NOTA: Las conexiones de compresión no terminadas
del cableado de campo deben ser ajustadas a
aproximadamente 22 pulg./lbs. Siempre use un alambre
galga 10 o mas grande.
TORNILLO DE CONEXION A TIERRA
CINTA DE CONEXION
DE TIERRA
APRIETE LOS 3 CABLES TERMINALES
Tablero de bornes
PLACA DE CONEXION A TIERRA
Línea 1
Línea 2
Neutro
Conexión permanente tetrafilar SOLAMENTE
Fig. 31
Use un suministro de gas adecuado.
Esta estufa ha sido ajustada para funcionar a una presión
de 4” (columna de agua) del gas natural en el colector.
Un regulador de presión ha sido conectado al colector y
DEBE ser conectado en serie con la tubería de suministro
de gas (Consulte la Fig. 33).
Se debe tener cuidado durante la instalación de la estufa
de no obstruir el ujo de la combustión y el aire de
ventilación. La tubería de suministro del gas debe tener un
diámetro interior de 1/2” o 3/4”.
Para funcionamiento adecuado, la presión máxima de
entrada al regulador no debe ser de más de 14 pulgadas
de columna de agua. La presión de entrada al regulador
debe de ser de por lo menos 1 pulgada mayor que la
presión del regulador/colector. Ejemplos: Si la presión
del gas natural en el colector es de 4 pulgadas, la presión
de entrada debe ser de por lo menos 5 pulgadas; si el
regulador ha sido convertido a gas licuado de petróleo/
gas propano a una presión de 10 pulgadas de columna de
agua en el colector, la presión de entrada debe ser de por
lo menos 11 pulgadas (columna de agua). La prueba de
escapes del electrodoméstico será efectuada de acuerdo
con las instrucciones en el Paso E.
C
4. (Conexión permanente tetra lar SOLAMENTE)
Conecte el alambre terminal de puesta a tierra (Verde)
al marco del electrodoméstico usando el tornillo y
la placa de conexión a tierra, como se muestra en
la Fig. 32. Asegúrese de instalarlo usando el mismo
agujero del marco donde estaba originalmente
instalado el tornillo de tierra.
5. (Conexiones permanentes tri lares y tetra lares)
Asegúrese de que todas las tuercas estén rmemente
apretadas y vuelva a colocar la cubierta de acceso
trasera (Ver Fig. 25).
Conexión permanente tetrafilar SOLAMENTE
PLACA DE
CONEXION
A TIERRA
TORNILLO DE
CONEXION A
TIERRA
CABLE
TERMINAL DE
CONEXION
A TIERRA
TIERRA
APROPIADA
PARA
CONEXION
PERMANENTE
TETRAFILAR
TIERRA
Fig. 32
INSTUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL GAS DUAL
10
Selle la abertura de la pared y del piso
Selle cualquier abertura que pueda haber en la pared detrás
de la estufa y en el piso debajo de la estufa después de que
se instale la tubería de suministro de gas. Consulte las Figs
A, B, y C.
D
Conexión del suministro del gas
a la estufa
Antes de conectar el gas a la estufa, revise los dibujos de
las ubicaciones sugeridas para la fuente de alimentación
(Figs. A, B y D). Para evitar fugas, aplique compuesto
sellador para juntas en todas las roscas machos
(exteriores) de la tubería. El regulador de presión se
encuentra en la parte trasera inferior izquierda de la estufa
(Ver Fig. 32). Para instalar el suministro de gas proceda
de la manera siguiente:
1.) Instale un codo de tubo negro de ½” NPT 90° al tubo
corto de suministro del gas (Ver Fig. 33)
2.) Instale una válvula externa de cierre del gas (manual)
en la tubería de suministro del gas en una ubicación
de fácil acceso, fuera de la estufa. Asegúrese de estar
informado como y donde se cierre el suministro de gas
a la estufa (Fig 33).
3.) Instale un adaptador abocinado* en el regulador de
presión del gas (Fig. 33).
WARNING:
No permita que el regulador de presión gire en
la tubería cuando esté apretando los accesorios.
4.) Instale el conducto exible del artefacto en el adaptador
abocinado en el regulador de presión (Fig 33).
5.) Instale un segundo adaptador abocinado* en la válvula
de cierre externa manual (Fig 33).
6.) Instale el conducto exible del artefacto en el adaptador
abocinado en la válvula de cierre (Fig 33).
E
F
Lea los detalles de la conexión léctrica
indicados a continuación. Enchufe la
estufa en el tomacorriente mural.
WARNING:
Antes de reparar, desconecte el suministro
eléctrico en el disyuntor, fusible o cordón eléctrico.
WARNING:
¡POR FAVOR LEA ATENTAMENTE! Para
seguridad personal, esta estufa debe ser puesta a tierra
de manera correcta.
7.) Después de hacer estas conexiones, veri que si hay
fugas de gas. Abra el suministro de gas hacia la estufa
y use un detector de fugas líquido en todas las juntas.
*NOTA: Asegúrese de usar los 2 adaptadores abocinados
suministrados con el Juego de Conducto Flexible.
WARNING:
No use una llama para veri car si hay
fugas de gas.
Veri cación de la Presión del Gas en el Colector
Desconecte la estufa y su válvula de cierre individual del
sistema de tubería del suministro de gas cuando efectúe
cualquier prueba de presión de ese sistema a presiones
de prueba superiores a 14” de la presión en la columna
de agua (aproximadamente ½ lb/pulg.2). La estufa debe
aislarse del sistema de tubería del suministro de gas
cerrando su válvula de cierre manual individual durante
cualquier prueba de presión del sistema de tubería
del suministro de gas a presiones de prueba iguales
o inferiores a 14”de la presión en la columna de agua
(aproximadamente 1/2 lb/pulg.2).
Si fuera necesario veri car la presión del gas en el
colector, conecte un manómetro (columna de agua) u
otro dispositivo para medir la presión en la tobera del
quemador superior derecho trasero. Use una manguera
de goma con un diámetro interior de aproximadamente
1/4” (0,63 cm) y mantenga la manguera bien apretada
sobre la tobera. Abra la válvula del quemador. Para una
veri cación exacta de la presión, tenga por lo menos dos
(2) de los quemadores superiores encendidos. Asegúrese
de que la presión de suministro del gas (de admisión)
sea por lo menos una (1) pulgada más alta que la presión
especi cada para el colector de la estufa. La presión del
suministro de gas no debe ser superior a 14 pulgadas
(columna de agua). Cuando está debidamente ajustada
para gas natural, la presión en el colector es de 4”. (Para
G.L.P./gas propano, la presión en el colector es de 10”.)
Figura 37
Fig. 33
INSTUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL GAS DUAL
11
G
Deslice cuidadosamente la estufa hacia la abertura del
gabinete a la vez que inserta el tornillo nivelador trasero
en el SOPORTE ANTIVUELCO VERFICIANDO QUE
QUEDE BIEN ENGANCHADO (Ver Fig. 22). Asegúrese
de que el conducto exible del artefacto y el cordón de
alimentación quede plegado en el resto del área abierta
del piso detrás de la gaveta de almacenamiento o gaveta
calentadora de la estufa. ¡Asegúrese de que el conducto
exible de la estufa no quede aplastado o doblado! Arregle
de antemano la forma del conducto exible del artefacto
y el cordón de alimentación si es necesario para asegurar
de que la estufa se deslice en forma debida hacia la
abertura del gabinete. Asegúrese de veri car la nivelación
de la estufa colocando un nivel horizontalmente en una de
las parrillas del horno (Fig. 23).
Deslice cuidadosamente la estufa hacia
la abertura del gabinete
Instalación de las cabezas y tapas de
los quemadores
H
Su estufa fué enviada con los cabezales y tapas de los
quemadores ensamblados en el lugar correcto (Fig. 34).
Si necesita instalar de nuevo las tapas de los quemadores
por favor re erase a la Guia de Uso y Cuidado para may
or información.
RECUERDE — NO PERMITA QUE ENTREN
DERRAMES, ALIMENTO, AGENTES DE LIMPIEZA NI
NINGUN OTRO MATERIAL EN LA ABERTURA DEL
PORTATOBERA.
Siempre mantenga las tapas de los quemadores y las
cabezas de los quemadores en sus lugares cuando se
usen los quemadores superiores.
4
3
2
5
1
Fig. 34
1. Quemador de fuego lento perfecto™- 5,000 BTU.
2. Quemador puente de 10,000 BTU.
3. Quemadores estandar - 9,500 BTU.
4. Quemador grande- 12,000 o 14,200 BTU.
5. Quemador doble - 18,000 BTU.
Veri que el encendido eléctrico de los
quemadores superiores.
Se debe revisar el funcionamiento de los encendedores
eléctricos después de que la estufa y los conectores de la
tubería de suministro han sido cuidadosamente revisados
para veri car fugas y la estufa ha sido conectada a la energía
eléctrica.
a. Para veri car el encendido adecuado, oprima y gire
la perilla de un quemador superior a la izquierda a la
posición ‘LITE’. Usted oirá el ruido de las chispas del
encendedor (Ver Fig. 35)
b. El quemador superior debe encenderse cuando llega
gas al quemador superior. Purgue el aire de las
tuberías de suministro dejando la perilla en la posición
“LITE” hasta que el quemador se encienda. Todos los
quemadores deben encenderse dentro de cuatro (4)
segundos en funcionamiento normal después de que
el aire ha sido purgado de la tubería de suministro.
c. Veri que visualmente si se encendió el quemador.
Una vez que el quemador se enciende, la perilla de
control debe ser girada para sacarla de la posición
“LITE”.
d. La estufa tiene electrodos (encendedores)
separados para cada quemador. Pruebe cada perilla
separadamente hasta que todas las válvulas de los
quemadores hayan sido revisadas.
I
Oprimir
hacia dentro
G
i
r
a
r
h
a
c
i
a
l
a
i
z
q
u
i
e
r
d
a
Fig. 35
INSTUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL GAS DUAL
12
Prueba para veri car si los ajustes de “LO or LOW” deben
ser ajustados (posicion frontal derecha SOLAMENTE):
1. Empuje hacia adentro y dele vuelta a la perilla hacia
(lite) hasta que el quemador encienda.
2. Empuje hacia adentro rapidamente dele vueltas a la
perilla a la POSICION MAS BAJA.
3. Si el quemador se apaga, ponga el control en OFF o
apagado y empiece a girar otra vez hasta ponerlo en
ama baja.
4. Remueva la perilla de control del quemador.
5. Utilice un desatornillador de hoja delgada y ajuste el
tamaño de la llama intern con los tornillos derechos
(Vea la Fig. 36). Ajuste el tamaño de la llama externa
con el juego de tornillos bajos (Vea la Fig. 36). Dele
vueltas en direccion contraria a las manijas del reloj
para incrementar el tamaño de la llama. Dele vueltas
en direccion a las manecillas de reloj para decrecer el
tamaño de la llama.
J
Regule el ajuste “LO” (BAJO) de la
válvula del quemador superior (para
válvulas de ujo lineal solamente)
Cuidado, Limpieza y Mantenimiento
Consulte la Guía de Uso y Cuidado para las instrucciones
de limpieza. Si es necesario sacar la estufa para limpieza
o mantenimiento, cierre el suministro del gas. Desconecte
el gas y el suministro eléctrico. Si el suministro del gas o el
suministro eléctrico no son accesibles, levante ligeramente
la estufa del frente y retírela de la pared. Retírela
solamente hasta donde sea necesario para desconectar
el gas y la electricidad. Termine de retirar la estufa para
reparación y limpieza. Vuelva a instalar en el orden
inverso asegurándose de nivelar la estufa y revisar las
conexiones del gas para veri car si hay fugas. Ver en la
página 3 de este documento las instrucciones para anclaje
correcto del soporte antivuelco.
Antes de Hacer una Llamada de Servicio
Lea la sección “Antes de Solicitar Servicio” en su Guía
de Uso y Cuidado. Puede ahorrarle tiempo y dinero. La
lista incluye los incidentes más comunes que no son
originados por la fabricación o materiales defectuosos en
este artefacto. Consulte la garantía en su Guía de Uso y
Cuidado para obtener nuestro número gratis de servicio
y dirección. Por favor llame o escriba si usted tiene
preguntas sobre su estufa y/o necesidad de hacer pedidos
de piezas.
Ubicación del Número de Modelo y Número de Serie
La placa de serie está ubicada en la super cie
derecha del marco delantero del horno en la gaveta de
almacenamiento o calentamiento; o en el área del panel
inferior (Ver Fig. 37).
Cuando haga pedidos de piezas para su estufa o haga
consultas acerca de su estufa, siempre asegúrese de
incluir el número de modelo y de serie y un número de lote
o letra de la placa de identi cación de su estufa. La placa
de serie también provee información sobre la potencia
nominal de los quemadores, el tipo de combustible y
la presión a la cual fue ajustada la estufa al salir de la
fábrica.
K
Después de haberse completado la
instalación, asegúrese de que todos
los controles fueron dejados en la
posición “OFF” (APAGADO).
Fig. 37
Fig. 36

Transcripción de documentos

INSTUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL GAS DUAL LA INSTALACION Y EL SERVICIO DEBEN SER EFECTUADOS POR UN INSTALADOR CALIFICADO. IMPORTANTE: CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL DE ELECTRICIDAD. LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA. WARNING: Consulte la placa de serie para las certificaciones de las agencias correspondientes Riesgo de volcamiento • Un niño o adulto puede volcar la estufa y acabar muerto. • Verifique que se haya instalado el dispositivo antivuelco en el piso o en la pared. WARNING: • Asegúrese de que el dispositivo antivuelco se haya reacoplado cuando mueva la estufa sobre el piso o a la pared. • No utilice la estufa sin el dispositivo antivuelco instalado y acoplado. • Si no se siguen estas instrucciones, se puede provocar la muerte o quemaduras graves en niños y adultos. Si no se sigue estrictamente la información de este manual, se puede producir un incendio o una explosión causando daños materiales, lesiones corporales o fatales. PARA SU SEGURIDAD: — No almacene ni use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca de este o cualquier otro artefacto. — SI SIENTE OLOR A GAS: • No trate de encender el artefacto. • No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en su edificio. • Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde un teléfono vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. • Si no puede comunicarse con su proveedor de gas, llame al departamento de bomberos. — La instalación y el servicio deben ser efectuados por un instalador o técnico calificado o por el proveedor de gas. Tornillo nivelador de la estufa Soporte antivuelco Para verificar si el soporte antivuelco está instalado correctamente, sostenga el borde trasero de la parte trasera de la estufa usando ambos brazos. Intente inclinar la estufa hacia adelante con cuidado. Si está instalada correctamente, la estufa no debería inclinarse hacia adelante. Consulte las instrucciones de instalación del soporte antivuelco proporcionadas con la estufa para instalarlo adecuadamente. Espacios Libres y Dimensiones Ubicación – Revise el lugar donde será instalada la estufa. Verifique el suministro de energía eléctrica y la estabilidad del piso. Es esencial que se usen las dimensiones que se muestran. Las dimensiones indicadas proveen los espacios libres mínimos. La superficie de contacto debe ser firme y nivelada. Proporcione el tipo de combustible adecuado Antes de proceder: Su estufa fue ajustada en la fábrica para utilizar gas natural. Si necesita realizar una conversión a gas LP, llame a su distribuidor local de gas LP para obtener asistencia. Es posible que el kit de conversión a gas LP se encuentre en el panel inferior trasero de la estufa. Si no se incluye un kit de gas LP, póngase en contacto con su distribuidor de electrodomésticos para obtener el kit de conversión a gas LP adecuado. 1 PN 316454928 Rev A (1206) INSTUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL GAS DUAL AVISO IMPORTANTE AL CONSUMIDOR • • • • • Mantenga estas instrucciones con su Guía de Uso y Cuidado para referencia futura. Al igual que con cualquier electrodoméstico que genere calor, existen ciertas precauciones de seguridad que usted debe seguir. Tales precauciones se encuentran en la Guía de Uso y Cuidado, léala atentamente. Asegúrese de que la estufa esté bien instalada y puesta a tierra en forma debida por un instalador calificado o un técnico de servicio. Asegúrese de que el revestimiento de la pared alrededor de la estufa puede resistir el calor generado por la estufa. Para eliminar la necesidad de tener que pasar sobre los elementos o quemadores superiores, se recomienda no instalar armarios directamente arriba de la cubierta de la estufa. • • • NOTAS IMPORTANTES PARA EL INSTALADOR • • • • Lea todas las instrucciones indicadas en estas instrucciones de instalación antes de instalar la estufa. Saque todo el material de empaque del compartimiento del horno antes de conectar el suministro de gas y de electricidad a la estufa. Observe todos los códigos y reglamentos pertinentes. Asegúrese de dejar estas instrucciones con el usuario. INSTRUCCIONES SEGURIDAD • • • • • I M P O R TA N T E S • • DE La instalación de esta estufa debe ser de acuerdo con los códigos locales o, en ausencia de códigos locales, con el Código Nacional de Gas Combustible ANSI Z223.1 - última edición cuando sea instalado en los Estados Unidos. Cuando la estufa sea instalada en una casa móvil (prefabricada), la instalación debe cumplir con las normas vigentes de Manufactured Home Construction and Safety Standard (Normas de Construcción y Seguridad de Casas Prefabricadas, Título 24 CFR, Parte 3280 (anteriormente denominada Normas Federales para la Construcción y Seguridad de Viviendas Móviles, Título 24, HUD (Parte 280) o, cuando tales normas no corresponden, se deben cumplir las Normas para Instalaciones en Casas Prefabricadas, ANSI/NCSBCS A225.1 o los códigos locales. El diseño de esta estufa ha sido certificado por la CSA International. Al igual que con cualquier artefacto que use gas y genere calor, se deben seguir ciertas precauciones de seguridad. Las encontrará en la Guía de Uso y Cuidado, léala atentamente. Asegúrese de que su estufa sea instalada y puesta a tierra en forma debida por un instalador calificado o un técnico de servicio. Esta estufa debe ser puesta a tierra eléctricamente • • • • • de acuerdo con los códigos locales o, en ausencia de ellos, con el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA No. 70 - última edición cuando es instalada en los Estados Unidos. Vea las “Instrucciones para la Puesta a Tierra” en la página 20 y 21 de los Pasos de la Instalación de la Estufa. Antes de instalar la estufa en un área que esté cubierta con linóleo o con cualquier otro revestimiento sintético de piso, asegúrese de que el revestimiento del piso pueda soportar calor de por lo menos 90°F sobre la temperatura ambiente sin encogerse, combarse o descolorarse. No instale la estufa sobre una alfombra a menos que usted coloque un cojín aislante o una hoja de madera contrachapada de 1/4” de grosor entre la estufa y la alfombra. Asegúrese de que los revestimientos de la pared alrededor de la estufa puedan soportar el calor generado por la estufa. No obstruya el flujo del aire de combustión en la ventilación del horno ni alrededor de la base ni debajo del panel delantero inferior de la estufa. Evite tocar las aberturas de ventilación o las superficies cercanas pues pueden calentarse cuando el horno está en funcionamiento. Esta estufa necesita aire fresco para una combustión adecuada de los quemadores. No guarde artículos que interesen a los niños en los armarios que estén arriba de la estufa. Los niños pueden quemarse seriamente si se trepan a la estufa para alcanzar artículos. Para eliminar la necesidad de alcanzar artículos pasando sobre los quemadores, se debe evitar colocar armarios de almacenamiento sobre los quemadores. Ajuste el tamaño de la llama del quemador superior de manera que no se extienda más allá del borde del utensilio de cocina. Una llama excesiva es peligrosa. No use el horno como espacio para almacenamiento. Esto crea una situación potencialmente peligrosa. Nunca use este artefacto para calentar o calefaccionar la habitación. El uso prolongado de la estufa sin ventilación adecuada puede ser peligroso. No almacene ni use gasolina ni otros vapores o líquidos inflamables cerca de este o de cualquier otro artefacto. Se pueden producir explosiones o incendios. Vuelva a colocar todos los controles en la posición “OFF” después de usar una operación programable con temporizador. PARA LOS MODELOS CON LA CARACTERISTICA DE AUTOLIMPIEZA: • • 2 Saque la asadera, los alimentos y otros utensilios antes de efectuar la autolimpieza del horno. Limpie los derrames. Siga las instrucciones de limpieza indicadas en la Guía de Uso y Cuidado. A diferencia de una estufa a gas convencional, ESTA CUBIERTA NO SE PUEDE SACAR. No trate de sacar la cubierta. INSTUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL GAS DUAL Herramientas y Materiales Necesarios Herramientas (Cuando trabaje con herramientas use lentes protectores): Para los tornillos niveladores y soporte antivuelco: Llave ajustable o pinzas ajustables (Fig. 1). • Llave de tuerca de 1/4” y 5/16” o destornillador de punta plana (Fig. 2). • Taladro eléctrico y broca de 1/8” de diám. (broca para taladro de mampostería de 5/32” si está instalando en concreto) (Fig. 3). • Nivel (Fig. 4) Fig. 1 Fig. 5 Fig. 2 Fig. 6 Fig. 7 Para la conexión al suministro del gas: • Llave de tubo (Fig. 5). Fig. 3 Para ajustar la llama del quemador: • Destornillador Phillips y destornilladores de punta plana (Figs. 6 y 7). Fig. 8 Para conversión del gas (Gas propano/G.L.P.): • Llave de boca abierta – 1/2” (Fig. 8). Fig. 4 Materiales adicionales que usted necesitará: Materiales • • • • • • • SOP ORT E ANT IVUE LCO LA NTIL LARGO MAXIMO: 48” PLA • Plantilla del soporte antivuelco (Fig. 9), 2 tornillos de montaje (el soporte y los tornillos son suministrados con la estufa - Fig. 10) y cinta adhesiva (Fig. 11). Compuesto sellador de juntas resistente al gas G.L.P./ Propano (Fig. 12). Llave de cierre de la tubería del gas (Fig. 13). Codo de tubería negro de ½” NPT 90° (Fig. 14). Un conducto nuevo para artefacto de metal flexible (1/2” NPT x 3/4” o 1/2” de D.I.) certificado por CSA International. Debido a que la tubería sólida restringe la movilidad de la estufa, recomendamos que use un conducto nuevo flexible (LARGO MAXIMO: 48”) para cada nueva instalación y reinstalaciones adicionales. Siempre use los (2) adaptadores de unión abocinados nuevos (1/2” NPT x 3/4” o 1/2” de D.I.) suministrados con el nuevo conducto flexible de artefacto para conexión de la estufa (Fig. 16). Cable eléctrico (Juego de Cable para 40/50 amperios LARGO MAXIMO: 48” - Fig. 17). Tomacorriente mural y placa de montaje, tetra o trifilar, para 40/50 amperios (Fig. 18). Alambre eléctrico de cobre y tubo de metal (para instalación con cables permanentes solamente). SOPO ANTIV RTE UELC O • Fig. 9 Fig. 15 E RT O PO LC SO IVUE T AN Fig. 10 Fig. 16 LARGO MAXIMO: 48” Fig. 11 SELLANTE DE TUBERÍAS Fig. 17 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 3 Fig. 18 INSTUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL GAS DUAL Dimensiones del gabinete y de la cubierta: • A fin de eliminar el riesgo de quemaduras o incendio cuando se pasa sobre los elementos superiors calientes para alcanzar los armarios, se debe evitar instalar armarios arriba de la cubierta. Si se provee espacio para almacenamiento en tal lugar, se puede reducer el riesgo instalando una campana extractora que proteja horizontalmente un minimo de 5” mas alla de la parte inferior de los armarios. Verifique el espacio libre entre las paredes y el gabinete del lugar donde se instalará la estufa. • Verifique la estabilidad del piso donde se instalará la estufa. • Verifique el suministro electrico y de gas. Nota: Todas las dimensiones están en la mínima longitud, esto si no se menciona alguna excepción. Fig. A Ubicaciones sugeridas para la alimentación eléctrica Fig. B En esta area rayaka instale un tomacorriente elétrico mural embutido de 240V 40/50 amperios. • No selle la estufa a los armarios laterals. • No apriete el cable el éctrico entre la estufa y la pared. • Si la profundidad del gabinete es superior a 25”, el marco delantero del horo debe extenderse por lo menos ½” m ás all á de la parte delantera del gabinete. En esta area rayada en el piso es para la instalaci ón a trav és del piso del tubo corto del gas de la b álvula de cierre. Agregue un codo de tubería negro de ½” NPT 90 al tubo corto del suministro del gas y dirija el codo como se muestra. Fig. C Nota: La línea central del conjunto del tubo corto del gas y del codo no dibe estar a m ás de 4: de altura desde el suelo. Se deben sellar todas las aberturas de la pared o del piso donde se instale la estufa. 4 INSTUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL GAS DUAL Instalación con armarios y pared Instrucciones de Instalación para el Soporte Antivuelco 1. Ubique el soporte utilizando la plantilla - El soporte puede ser instalado ya sea en el lado izquierdo o derecho de la estufa. Consulte desde la Fig. 19, 20, y 22 para colocar el soporte si no se dispone de la Distancia mínima a la pared lateral a ambos lados de la estufa: 5”. plantilla. 2. Marque el piso o la pared donde se colocará el lado izquierdo o derecho de la estufa. • Si la parte trasera de la estufa será colocada contra la pared o a no más de 1-1/4”de la pared cuando ya esté instalada, usted puede usar el método de instalación en el piso o en la pared (Fig. 19). • Para montaje en la pared (Fig. 19), ubique la plantilla colocando el borde trasero de la plantilla contra la pared trasera y el borde lateral de la plantilla en la marca hecha indicando el lado de la estufa. Coloque el soporte sobre la plantilla y marque la ubicación de los agujeros de los tornillos en la pared. Si la parte trasera de la estufa está a más de 1-1/4” de la pared cuando ya está instalada, instale el soporte en el piso. SOPORTE DE FIJACIÓN (INSTALACIÓN EN LA PARED O EL PISO) 1 1/4" (3 cm) máx. Fig. D Parte posterior de la estufa Pata niveladora Instalación en la pared Larguero Instalación del Soporte Antivuelco ¡ADVERTENCIA DE SEGURIDAD IMPORTANTE! Fig 19 • Para reducir el riesgo de que la estufa se vuelque, es necesario asegurarla al piso instalando el soporte antivuelco y los tornillos suministrados con la estufa. Si no se instala el soporte antivuelco, la estufa se puede volcar si un niño se sube a ella. Se pueden ocasionar lesiones graves causadas por los líquidos calientes derramados o por la estufa misma. • Instalación en el piso Soporte antivuelco Para montaje en el piso (Fig. 20), ubique el soporte colocando el borde trasero de la plantilla donde quedará ubicada la parte trasera de la estufa. Marque la ubicación de los agujeros de los tornillos mostrados en la plantilla. Si tiene moldura instalada y ésta no permite que el soporte quede a ras contra la pared, retire la moldura o instale el soporte en el piso (Fig 20). SOPORTE DE FIJACIÓN Si la estufa es movida a otro lugar, el soporte antivuelco debe también ser movido e instalado en la estufa. Pata niveladora Las instrucciones son adecuadas para instalación en pisos de madera o cemento sujeto ya sea al piso o la pared. Cuando se instala en la pared, asegúrese de que los tornillos penetren completamente en el drywall y que estén asegurados en madera o metal. Cuando se asegura al piso o en la pared, asegúrese de que los tornillos no penetren ningún cableado eléctrico o plomería. Parte posterior de la estufa (ÚNICAMENTE PARA INSTALACIÓN EN EL PISO) Más de 1 1/4" (3 cm) Pared Fig 20 5 Instalación en el piso Soporte antivuelco INSTUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL GAS DUAL Requerimientos Eléctricos 3. Taladre agujeros pilotos e instale el soporte Taladre un agujero piloto de 1/8” donde se van a instalar los tornillos (Fig. 21). Si el soporte va a ser instalado en la pared, taladre un agujero piloto en un ángulo descente de aproximadamente 20°. Si el soporte va a ser instalado en pisos de mampostería o de cerámica, taladre un agujero piloto de 3/16” y 1-3/4” de profundidad. Los tornillos provistos pueden ser usados en materiales de madera o concreto. Use una llave de tuerca de 5/16” o un destornillador de punta plana para asegurar el soporte en su lugar. Tipos de tomacorrientes murales eléctricos trifilares o tetrafilares y orientación recomendada de montaje en la pared Requerido para instalaciones nuevas y remodeladas Tomacorriente Mural Tetrafilar (14-50R) Permitido para instalaciones existentes Tomacorriente Mural Tetrafilar (10-50R) Fig. 24 Este artefacto debe ser instalado y puesto a tierra en forma correcta por un técnico calificado de acuerdo con el Código Nacional de Electricidad ANSI/NFPA No. 70 — última edición — y los requerimientos del código local de electricidad. Fig 21 Este artefacto debe ser conectado mediante “cableado permanente” o el “Juego de Cable de Alimentación Eléctrica.” 4. Nivele y ubique la estufa – Nivele la estufa ajustando los cuatro (4) tornillos niveladores con una llave. Nota: Se debe dejar un espacio libre mínimo de 1/8” entre la parte inferior de la estufa y los tornillos niveladores a fin de dejar espacio para instalar el soporte (Fig. 22). Deslice la estufa de nuevo a su lugar. Retire el panel inferior o la gaveta de almacenamiento para verificar visualmente si el tornillo nivelador trasero está insertado y firmemente asegurado por el soporte. Para los modelos con un compartimiento calefactor o compartimiento de asador, sujete la estufa desde el borde superior trasero y trate de inclinarla hacia adelante cuidadosamente. Cuando use cable, no deje el exceso de cable en el compartimiento de la estufa. El exceso de alambre en el compartimiento de la estufa puede impedir que la tapa de acceso sea reinstalada en forma debida y podría crear un riesgo eléctrico potencial si los alambres son apretados. Conecte solamente como se indica en la sección “INSTRUCCIONES PARA EL CABLEADO” en el Paso B de los Pasos de la Instalación. Cuando use tubo flexible o cable de estufa, use sujetacable de estufa o conector flexible (Ver Fig. 27 en la página 7). NOTA: Use solamente alambre de cobre en la conexión al tablero de bornes. WARNING: Modelos que requieren el Juego de Cable de Alimentación Eléctrica PUEDE OCURRIR RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELECTRICO SI SE USA UN JUEGO DE CABLE DE ESTUFA DE CALIBRE INCORRECTO, SI NO SE SIGUEN LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACION O SI NO SE USA EL SOPORTE DEL SUJETACABLES. Este artefacto puede ser conectado mediante un cable de alimentación eléctrica. Se debe usar solamente un juego de cable de alimentación eléctrica para 125/250 voltios mínimo y marcado para uso con estufas. Vea la tabla (Figura 29) para la información sobre la intensidad nominal del juego de cable. El cable debe tener ya sea cuatro (4) o tres (3) conductores (Ver Fig. 28). Los bornes en los extremos de los cables deben ser ya sea en bucle cerrado o terminales de horquilla con los extremos girados hacia arriba. El cable debe tener abrazadera para sujetacable. Ver Paso B en los Pasos de la Instalación para conexiones con cables tetrafilares o trifilares. Fig 22 5. Use un nivel para verificar sus ajustes (Fig. 23). Fig 23 6 INSTUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL GAS DUAL WARNING: NO INTENTE USAR EL HORNO DE ENCENDIDO ELECTRICO DURANTE UNA INTERRUPCION DE LA CORRIENTE ELECTRICA. COLOQUE TODOS LOS CONTROLES EN LA POSICION “OFF” (APAGADO) EN CASO DE UNA INTERRUPCION DE LA CORRIENTE ELECTRICA. El encendedor eléctrico volverá a encender automáticamente el quemador del horno cuando se restaure la corriente eléctrica si es que el control del termostato del horno se dejó en la posición “ON” (ENCENDIDO). Cuando ocurre una interrupción de la corriente eléctrica durante el uso, los querradores superiores continúan funcionando. Fig. 26 Tabla del Tamaña de la Abertura de la Conexión de la Estufa Durante una interrupción de la corriente eléctrica, los quemadores superiores pueden ser encendidos con un fósforo. Sujete un fósforo encendido cerca del quemador, luego gire lentamente la perilla a la posición “LITE”. Tenga mucho cuidado cuando encienda los quemadores de esta manera. Información sobre la intensidad nominal del Juego de Cable de Alimentación. Ver la placa de serie en la estufa para la potencia nominal el kilovatios. PASOS DE INSTALACIÓN DE LA ESTUFA A Como accesar al bloque de terminales Se debe retirar la cubierta de acceso trasera. Para retirar, afloje el tornillo central (un tornillo) y retire la cubierta de acceso. De este modo tendrá acceso al tablero de bornes. (Ver Fig. 25). Intensidad Nominal del Juego de cable Diámetra (pulgadas) de la abertura de conexión de la estufa. 120/240 Voltios 120/208 Voltios Juego de cable 8,8-16,5 kw 7,9-12,5 kw 40/50 Amp 1-3/8 pulg. 1-1/8 pulg. 16,6-22,5 kw 12,6-18,5 kw 50 Amp 1-3/8 pulg. 1-3/8 pulg. Fig. 27 Sujetacable Separe el sujetacable antes de la instalación Placa de montaje Instale aquí el sujetacable Fig. 25 Fig. 28 7 Alambrado Permanente INSTUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL GAS DUAL Instrucciones para conexión tetrafilar B O Antes del cableado de la estufa, revise los dibujos de las ubicaciones sugeridas para la fuente de alimentación en la Fig. 2. Si se va a conectar a un sistema eléctrico tetrafilar (los circuitos de derivación nuevos o las casas rodantes requieren conexión tetrafilar): Instrucciones para conexión trifilar (para instalaciones existentes SOLAMENTE) B Instrucciones para el Cableado 1. Siga las instrucciones de instalación del fabricante suministradas con el sujetacable e instale (Ver Fig. 28). 2. Inserte los conectores de extremo para la Línea 1, Línea 2 y Neutro y apriete firmemente en el tablero de bornes (Ver Fig. 30). NOTA IMPORTANTE: NO AFLOJE las conexiones de tuerca instaladas en la fábrica que aseguran el cableado de la estufa en el tablero de bornes. Se puede producir una falla eléctrica o pérdida de la conexión eléctrica si estas 3 tuercas son aflojadas o retiradas. 3. Asegúrese de que todas las conexiones estén firmemente apretadas y vuelva a colocar la cubierta de acceso trasera (Ver Fig. 25). Instrucciones para el Cableado 1. Siga las instrucciones de instalación del fabricante suministradas con el sujetacable e instale (Además vea las Fig. 28). 2. Inserte los conectores de extremo para la Línea 1, Línea 2 y Neutro y apriete firmemente en el tablero de bornes. NOTA IMPORTANTE: NO AFLOJE las conexiones de tuerca instaladas en la fábrica que aseguran el cableado de la estufa en el tablero de bornes. Se puede producir una falla eléctrica o pérdida de la conexión eléctrica si estas 3 tuercas son aflojadas o retiradas. 3. Usted debe desconectar la cinta de conexión a tierra. Retire el tornillo y placa de tierra instalada en la fábrica para soltar la cinta de conexión a tierra de cobre del marco del electrodoméstico. CONSERVE el tornillo de tierra. 4. Conecte el alambre de puesta a tierra (Verde) con el ojal en el marco del electrodoméstico con el tornillo de tierra usando el mismo agujero del marco donde estaba originalmente instalado el tornillo de tierra (Ver Fig. 29). 5. Asegúrese de que todas las tuercas estén firmemente apretadas y vuelva a colocar la cubierta de acceso trasera (Ver Fig. 25). Conexión Trifilar Conexiones instaladas en la fábrica (NO AFLOJAR) Conecte el alambre neutro (blanco o central) Conecte Línea 1 aquí Tablero de bornes Conecte Línea 2 aquí ROJO TORNILLO Y PLACA DE TIERRA ALAMBRE BRE ALAM ) TRO (NEU BRE ALAM RO NEG CINTA DE CONEXION A TIERRA Conexión Tetrafilar Conexiones instaladas en la fábrica (NO AFLOJAR) NOTAS: Instale el buje sujetacable. El alambre central o blanco debe estar siempre instalado en el borne central del tablero de bornes. Conecte aquí el alambre neutro (blanco o central) Tablero de bornes ALAMBRE ) TRO (NEU BRE ALAM Conexiones Trifilares SOLAMENTE Instrucciones para la Puesta a Tierra Conecte Línea 2 aquí Esta estufa tiene instalada una cinta de conexión a tierra que conecta el borne central del tablero de bornes (neutro) al chasis de la estufa. La cinta de conexión a tierra está conectada a la estufa mediante el tornillo central más inferior (Ver Fig. 30). La cinta de conexión de tierra no debe retirarse a menos que el código nacional, estatal o local no permitan el uso de una cinta de conexión a tierra. ROJO BLANCO Conecte aquí el alambre de cobre verde aislado de puesta a tierra con el tornillo de tierra RO NEG Corte la cinta de conexión a tierra. Descarte la cinta y la placa de conexión a tierra Fig. 30 E MBR ALA Conecte Línea 1 aquí NOTAS: Instale el buje sujetacable. El alambre central o blanco debe estar siempre instalado en el borne central del tablero de bornes. NOTA: Si por cualquier motivo se retira la cinta de conexión a tierra, se debe conectar un alambre de tierra separado al tornillo de tierra instalado en el chasis de la estufa y a una tierra adecuada. Fig. 29 8 INSTUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL GAS DUAL CONEXIONES DEL CABLEADO PERMANENTE TRIFILAR Y TETRAFILAR: Conexión permanente tetrafilar SOLAMENTE 3 - Conexión trifilar permanente - siga los pasos 1, 2 y 5 incluidos a continuación. 4 - Conexión tetrafilar permanente - siga los pasos 1 al 5 que se encuentran más abajo. PLACA DE CONEXION A TIERRA TIERRA Antes del cableado de la estufa, examine los dibujos de la ubicación sugerida para la fuente de alimentación en la Fig A y B. TORNILLO DE CONEXION A TIERRA Fig. 32 1. (Conexiones permanentes trifilares y tetrafilares) Siga las instrucciones de instalación del fabricante suministradas con el sujetacable e instale (Fig. 28). 2. (Conexiones permanentes trifilares y tetrafilares) Desforre el aislamiento de los extremos del cableado permanente para la Línea 1, Línea 2, Neutro (además desforre el alambre de conexión a tierra en las conexiones tetrafilares). Apriete los 3 conductores hacia el tablero de bornes (Siga las ubicaciones de los alambres que se muestran en la Fig. 31). TIERRA APROPIADA PARA CONEXION PERMANENTE TETRAFILAR CABLE TERMINAL DE CONEXION A TIERRA 4. (Conexión permanente tetrafilar SOLAMENTE) Conecte el alambre terminal de puesta a tierra (Verde) al marco del electrodoméstico usando el tornillo y la placa de conexión a tierra, como se muestra en la Fig. 32. Asegúrese de instalarlo usando el mismo agujero del marco donde estaba originalmente instalado el tornillo de tierra. 5. (Conexiones permanentes trifilares y tetrafilares) Asegúrese de que todas las tuercas estén firmemente apretadas y vuelva a colocar la cubierta de acceso trasera (Ver Fig. 25). Conexión permanente tetrafilar SOLAMENTE APRIETE LOS 3 CABLES TERMINALES Tablero de bornes C Línea 1 Neutro Use un suministro de gas adecuado. Esta estufa ha sido ajustada para funcionar a una presión de 4” (columna de agua) del gas natural en el colector. Un regulador de presión ha sido conectado al colector y DEBE ser conectado en serie con la tubería de suministro de gas (Consulte la Fig. 33). Línea 2 PLACA DE CONEXION A TIERRA TORNILLO DE CONEXION A TIERRA CINTA DE CONEXION DE TIERRA Se debe tener cuidado durante la instalación de la estufa de no obstruir el flujo de la combustión y el aire de ventilación. La tubería de suministro del gas debe tener un diámetro interior de 1/2” o 3/4”. Fig. 31 NOTA: Las conexiones de compresión no terminadas del cableado de campo deben ser ajustadas a aproximadamente 22 pulg./lbs. Siempre use un alambre galga 10 o mas grande. NOTA IMPORTANTE: NO AFLOJE las conexiones de tuerca instaladas en la fábrica que aseguran el cableado de la estufa en el tablero de bornes. Se puede producir una falla eléctrica o pérdida de la conexión eléctrica si estas 3 tuercas son aflojadas o retiradas. NOTA: Para las conexiones permanentes trifilares omita los Pasos 3 y 4 y continúe con el Paso 5. 3. (Conexión permanente tetrafilar SOLAMENTE) Desconecte la cinta de conexión a tierra. Retire el tornillo y placa de tierra instalada en la fábrica para soltar la cinta de conexión a tierra de cobre del marco del electrodoméstico. CONSERVE el tornillo de tierra, la placa de tierra y siga con el Paso 4. Para funcionamiento adecuado, la presión máxima de entrada al regulador no debe ser de más de 14 pulgadas de columna de agua. La presión de entrada al regulador debe de ser de por lo menos 1 pulgada mayor que la presión del regulador/colector. Ejemplos: Si la presión del gas natural en el colector es de 4 pulgadas, la presión de entrada debe ser de por lo menos 5 pulgadas; si el regulador ha sido convertido a gas licuado de petróleo/ gas propano a una presión de 10 pulgadas de columna de agua en el colector, la presión de entrada debe ser de por lo menos 11 pulgadas (columna de agua). La prueba de escapes del electrodoméstico será efectuada de acuerdo con las instrucciones en el Paso E. 9 INSTUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL GAS DUAL D 7.) Después de hacer estas conexiones, verifique si hay fugas de gas. Abra el suministro de gas hacia la estufa y use un detector de fugas líquido en todas las juntas. Selle la abertura de la pared y del piso Selle cualquier abertura que pueda haber en la pared detrás de la estufa y en el piso debajo de la estufa después de que se instale la tubería de suministro de gas. Consulte las Figs A, B, y C. E *NOTA: Asegúrese de usar los 2 adaptadores abocinados suministrados con el Juego de Conducto Flexible. Conexión del suministro del gas a la estufa WARNING: No use una llama para verificar si hay fugas de gas. Verificación de la Presión del Gas en el Colector Desconecte la estufa y su válvula de cierre individual del sistema de tubería del suministro de gas cuando efectúe cualquier prueba de presión de ese sistema a presiones de prueba superiores a 14” de la presión en la columna de agua (aproximadamente ½ lb/pulg.2). La estufa debe aislarse del sistema de tubería del suministro de gas cerrando su válvula de cierre manual individual durante cualquier prueba de presión del sistema de tubería del suministro de gas a presiones de prueba iguales o inferiores a 14”de la presión en la columna de agua (aproximadamente 1/2 lb/pulg.2). Antes de conectar el gas a la estufa, revise los dibujos de las ubicaciones sugeridas para la fuente de alimentación (Figs. A, B y D). Para evitar fugas, aplique compuesto sellador para juntas en todas las roscas machos (exteriores) de la tubería. El regulador de presión se encuentra en la parte trasera inferior izquierda de la estufa (Ver Fig. 32). Para instalar el suministro de gas proceda de la manera siguiente: 1.) Instale un codo de tubo negro de ½” NPT 90° al tubo corto de suministro del gas (Ver Fig. 33) 2.) Instale una válvula externa de cierre del gas (manual) en la tubería de suministro del gas en una ubicación de fácil acceso, fuera de la estufa. Asegúrese de estar informado como y donde se cierre el suministro de gas a la estufa (Fig 33). 3.) Instale un adaptador abocinado* en el regulador de presión del gas (Fig. 33). Si fuera necesario verificar la presión del gas en el colector, conecte un manómetro (columna de agua) u otro dispositivo para medir la presión en la tobera del quemador superior derecho trasero. Use una manguera de goma con un diámetro interior de aproximadamente 1/4” (0,63 cm) y mantenga la manguera bien apretada sobre la tobera. Abra la válvula del quemador. Para una verificación exacta de la presión, tenga por lo menos dos (2) de los quemadores superiores encendidos. Asegúrese de que la presión de suministro del gas (de admisión) sea por lo menos una (1) pulgada más alta que la presión especificada para el colector de la estufa. La presión del suministro de gas no debe ser superior a 14 pulgadas (columna de agua). Cuando está debidamente ajustada para gas natural, la presión en el colector es de 4”. (Para G.L.P./gas propano, la presión en el colector es de 10”.) Figura 37 F Fig. 33 Lea los detalles de la conexión léctrica indicados a continuación. Enchufe la estufa en el tomacorriente mural. WARNING: Antes de reparar, desconecte el suministro eléctrico en el disyuntor, fusible o cordón eléctrico. WARNING: No permita que el regulador de presión gire en la tubería cuando esté apretando los accesorios. WARNING: ¡POR FAVOR LEA ATENTAMENTE! Para seguridad personal, esta estufa debe ser puesta a tierra de manera correcta. 4.) Instale el conducto flexible del artefacto en el adaptador abocinado en el regulador de presión (Fig 33). 5.) Instale un segundo adaptador abocinado* en la válvula de cierre externa manual (Fig 33). 6.) Instale el conducto flexible del artefacto en el adaptador abocinado en la válvula de cierre (Fig 33). 10 INSTUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL GAS DUAL Deslice cuidadosamente la estufa hacia la abertura del gabinete G I Deslice cuidadosamente la estufa hacia la abertura del gabinete a la vez que inserta el tornillo nivelador trasero en el SOPORTE ANTIVUELCO VERFICIANDO QUE QUEDE BIEN ENGANCHADO (Ver Fig. 22). Asegúrese de que el conducto flexible del artefacto y el cordón de alimentación quede plegado en el resto del área abierta del piso detrás de la gaveta de almacenamiento o gaveta calentadora de la estufa. ¡Asegúrese de que el conducto flexible de la estufa no quede aplastado o doblado! Arregle de antemano la forma del conducto flexible del artefacto y el cordón de alimentación si es necesario para asegurar de que la estufa se deslice en forma debida hacia la abertura del gabinete. Asegúrese de verificar la nivelación de la estufa colocando un nivel horizontalmente en una de las parrillas del horno (Fig. 23). Se debe revisar el funcionamiento de los encendedores eléctricos después de que la estufa y los conectores de la tubería de suministro han sido cuidadosamente revisados para verificar fugas y la estufa ha sido conectada a la energía eléctrica. a. Para verificar el encendido adecuado, oprima y gire la perilla de un quemador superior a la izquierda a la posición ‘LITE’. Usted oirá el ruido de las chispas del encendedor (Ver Fig. 35) b. El quemador superior debe encenderse cuando llega gas al quemador superior. Purgue el aire de las tuberías de suministro dejando la perilla en la posición “LITE” hasta que el quemador se encienda. Todos los quemadores deben encenderse dentro de cuatro (4) segundos en funcionamiento normal después de que el aire ha sido purgado de la tubería de suministro. c. Verifique visualmente si se encendió el quemador. Una vez que el quemador se enciende, la perilla de control debe ser girada para sacarla de la posición “LITE”. d. La estufa tiene electrodos (encendedores) separados para cada quemador. Pruebe cada perilla separadamente hasta que todas las válvulas de los quemadores hayan sido revisadas. Instalación de las cabezas y tapas de los quemadores H Verifiqueelencendidoeléctricodelos quemadores superiores. Su estufa fué enviada con los cabezales y tapas de los quemadores ensamblados en el lugar correcto (Fig. 34). Si necesita instalar de nuevo las tapas de los quemadores por favor refierase a la Guia de Uso y Cuidado para may or información. Gi r ar RECUERDE — NO PERMITA QUE ENTREN DERRAMES, ALIMENTO, AGENTES DE LIMPIEZA NI NINGUN OTRO MATERIAL EN LA ABERTURA DEL PORTATOBERA. rda quie Fig. 35 1 2 3 5 1. 2. 3. 4. 5. Fig. 34 z la i Siempre mantenga las tapas de los quemadores y las cabezas de los quemadores en sus lugares cuando se usen los quemadores superiores. 4 cia ha ir rim tro Op den cia ha Quemador de fuego lento perfecto™- 5,000 BTU. Quemador puente de 10,000 BTU. Quemadores estandar - 9,500 BTU. Quemador grande- 12,000 o 14,200 BTU. Quemador doble - 18,000 BTU. 11 INSTUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL GAS DUAL J Regule el ajuste “LO” (BAJO) de la válvula del quemador superior (para válvulas de flujo lineal solamente) Cuidado, Limpieza y Mantenimiento 3. Si el quemador se apaga, ponga el control en OFF o apagado y empiece a girar otra vez hasta ponerlo en flama baja. Consulte la Guía de Uso y Cuidado para las instrucciones de limpieza. Si es necesario sacar la estufa para limpieza o mantenimiento, cierre el suministro del gas. Desconecte el gas y el suministro eléctrico. Si el suministro del gas o el suministro eléctrico no son accesibles, levante ligeramente la estufa del frente y retírela de la pared. Retírela solamente hasta donde sea necesario para desconectar el gas y la electricidad. Termine de retirar la estufa para reparación y limpieza. Vuelva a instalar en el orden inverso asegurándose de nivelar la estufa y revisar las conexiones del gas para verificar si hay fugas. Ver en la página 3 de este documento las instrucciones para anclaje correcto del soporte antivuelco. 4. Remueva la perilla de control del quemador. Antes de Hacer una Llamada de Servicio 5. Utilice un desatornillador de hoja delgada y ajuste el tamaño de la llama intern con los tornillos derechos (Vea la Fig. 36). Ajuste el tamaño de la llama externa con el juego de tornillos bajos (Vea la Fig. 36). Dele vueltas en direccion contraria a las manijas del reloj para incrementar el tamaño de la llama. Dele vueltas en direccion a las manecillas de reloj para decrecer el tamaño de la llama. Lea la sección “Antes de Solicitar Servicio” en su Guía de Uso y Cuidado. Puede ahorrarle tiempo y dinero. La lista incluye los incidentes más comunes que no son originados por la fabricación o materiales defectuosos en este artefacto. Consulte la garantía en su Guía de Uso y Cuidado para obtener nuestro número gratis de servicio y dirección. Por favor llame o escriba si usted tiene preguntas sobre su estufa y/o necesidad de hacer pedidos de piezas. Prueba para verificar si los ajustes de “LO or LOW” deben ser ajustados (posicion frontal derecha SOLAMENTE): 1. Empuje hacia adentro y dele vuelta a la perilla hacia (lite) hasta que el quemador encienda. 2. Empuje hacia adentro rapidamente dele vueltas a la perilla a la POSICION MAS BAJA. Ubicación del Número de Modelo y Número de Serie La placa de serie está ubicada en la superficie derecha del marco delantero del horno en la gaveta de almacenamiento o calentamiento; o en el área del panel inferior (Ver Fig. 37). Fig. 36 K Fig. 37 Después de haberse completado la instalación, asegúrese de que todos los controles fueron dejados en la posición “OFF” (APAGADO). Cuando haga pedidos de piezas para su estufa o haga consultas acerca de su estufa, siempre asegúrese de incluir el número de modelo y de serie y un número de lote o letra de la placa de identificación de su estufa. La placa de serie también provee información sobre la potencia nominal de los quemadores, el tipo de combustible y la presión a la cual fue ajustada la estufa al salir de la fábrica. 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Kenmore Elite 5.5 cu. ft. Dual-Fuel Range w/ True Convection - Stainless Steel Guía de instalación

Categoría
Cocinas
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para