Kenwood DDX896 Manual de usuario

Categoría
Sistemas de video del coche
Tipo
Manual de usuario
22
DNX SERIES/ DDX SERIES
Procedimiento de instalación
1
..........1
2
..........1
3
..........1
4
..........1
5
..........2
6
..........1
7
..........1
8
..........6
9
..........6
0
..........1
!
sólo DNX9960
..........1
@
sólo DNX9960
..........1
#
..........1
$
sólo DNX9960
..........1
%
sólo DNX9960
..........1
Accesorios
1. Para prevenir cortocircuitos, retire la llave del
encendido y desconecte la batería -.
2. Realice en forma adecuada las conexiones de
cables de entrada y salida para cada unidad.
3. Conecte los cables del mazo de los altavoces.
4. Conecte los cables del mazo de conductores
en el siguiente orden: tierra, batería,
encendido.
5. Conecte el mazo de cables a la unidad.
6. Instale la unidad en el automóvil.
7. Vuelva a conectar la batería -.
8. Pulse el botón Reset.
9. Realice la configuración inicial. (Consulte el
manual de instrucciones.)
2ADVERTENCIA
Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable
de la batería (amarillo) al chasis del vehículo
(tierra), puede provocar un cortocircuito, que a su
vez puede iniciar un incendio. Conecte siempre
esos cables a la fuente de alimentación que pasa
por la caja de fusibles.
No corte el fusible del cable de ignición (rojo) y
el cable de la batería (amarillo). El suministro de
energía debe conectarse a los cables por medio
del fusible.
Recepción de señales GPS
La primera vez que encienda DNX9960, deberá
esperar mientras el sistema recibe las señales
del satélite. Este proceso puede durar varios
minutos. Asegúrese de que su vehículo se
encuentre en el exterior en una zona abierta,
alejado de edificios y árboles para una recepción
más rápida. Una vez que el sistema haya recibido
la señal del satélite por primera vez, la recibirá
posteriormente de una forma más rápida.
Acerca del panel frontal
Al extraer el producto de la caja o instalarlo,
puede que el panel frontal esté colocado con el
ángulo mostrado en la (Fig. 1). Esto se debe a las
características de un mecanismo con el que está
equipado el producto.
Si el programa activado cuando se enciende por
primera vez el producto funciona correctamente,
el panel frontal se colocará automáticamente en
la posición (ángulo de ajuste inicial) mostrada
en la (Fig. 2).
Español
23
(Fig. 1) (Fig. 2)
Después de la instalación
Después de la instalación, realice la
configuración inicial siguiendo el manual de
instrucciones.
¤
El montaje y cableado de este producto requiere
conocimientos y experiencia. Para su seguridad,
deje el trabajo de montaje y cableado a
profesionales.
Asegúrese de utilizar para la unidad una fuente
de alimentación de 12 V CC con conexión a tierra
negativa.
No instale la unidad en un sitio expuesto a la
luz directa del sol, o excesivamente húmedo
o caluroso. Asimismo evite los lugares muy
polvorientos o sujetos a salpicaduras de agua.
No utilice sus propios tornillos. Utilice únicamente
los tornillos suministrados. Si utiliza tornillos
erróneos, podría dañar la unidad.
Si no se enciende la alimentación (se muestra
“PROTECT”), puede que el cable del altavoz haya
sufrido un cortocircuito o que haya tocado el
chasis del vehículo y se haya activado la función
de protección. Por lo tanto, es necesario revisar el
cable e altavoz.
Si el encendido de su coche no dispone de
posición CA, conecte los cables de encendido a
la fuente de alimentación que pueda activarse
y desactivarse con la llave de encendido. Si
conecta el cable de encendido a una fuente
de alimentación con un suministro de voltaje
constante, como con los cables de la batería, la
batería puede agotarse.
Si el panel de mandos tiene una tapa, asegúrese
de instalar la unidad de tal forma que la placa
frontal no golpee la tapa cuando se abra o se
cierre.
Si se funden los fusibles, asegúrese primero de
que los cables no están en contacto pues pueden
ocasionar un cortocircuito, luego reemplace
el fusible dañado por uno nuevo que tenga la
misma potencia de servicio.
Aísle los cables no conectados con una cinta de
vinilo u otro material similar. Para prevenir los
cortocircuitos, no quite las tapas de los cables o
terminales desconectados.
Conecte correctamente los cables de altavoz a los
terminales que corresponden. La unidad se puede
dañar o no funcionar si comparte los cables - o
los conecta a tierra a cualquier parte metálica del
vehículo.
Cuando solamente se conectan dos altavoces
al sistema, los conectores se deben conectar ya
sea a los terminales de salida delanteros o a los
terminales de salida traseros (nunca mezcle los
delanteros y los traseros). Por ejemplo, si realiza
la conexión del conector + del altavoz izquierdo
a un terminal de salida delantero, no conecte el
conector - a un terminal de salida trasero.
Después de instalar la unidad, compruebe que
las lámparas de freno, las luces intermitentes, el
limpiaparabrisas, etc. funcionen satisfactoriamente.
Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o menos.
Esta unidad tiene un ventilador de refrigeración
(página 25) para reducir la temperatura interna.
No monte la unidad en un lugar en el que el
ventilador de refrigeración de la unidad pueda
quedar obstruido. Si estas aberturas quedan
bloqueadas, la refrigeración no se producirá,
aumentando la temperatura interna y provocando
averías.
No presione con fuerza la superficie del panel al
instalar la unidad en el vehículo. De lo contrario,
pueden producirse marcas, daños o fallos.
Podría disminuir la recepción si existen objetos
metálicos cerca de la antena Bluetooth.
Unidad de antena Bluetooth
¤ PRECAUCIÓN
Instale esta unidad en la consola de su
vehículo.
No toque la parte metálica de esta unidad
durante e inmediatamente después del uso
de la unidad. La parte metálica tal como el
disipador de calor y la carcasa se calientan.
24
DNX SERIES/ DDX SERIES
A
PRK SW
A
Conexión
Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la
batería (amarillo) al chasis del vehículo (tierra), puede
provocar un cortocircuito, que a su vez puede iniciar un
incendio. Conecte siempre esos cables a la fuente de
alimentación que pasa por la caja de fusibles.
Cable de antena
Entrada de
antena FM/AM
Por razones de seguridad, asegúrese de conectar el
sensor de estacionamiento.
Cable del sensor de estacionamiento (Verde claro)
Conecte en el arnés del interruptor de
detección del freno de aparcamiento
del vehículo.
Cable de la batería
(Amarillo)
Cable de masa (Negro) -
(Al chasis del automóvil)
Cable del encendido (Rojo)
Al mando a distancia de la dirección
Si no se efectúan las conexiones, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta.
Conectar al terminal conectado a tierra cuando suene el
teléfono o durante la conversación.
Dependiendo de la antena que está utilizando,
conecte al terminal de control de la antena motriz, o al terminal de
alimentación del amplificador de refuerzo de la antena tipo pelicular.
Si utiliza el amplificador de potencia opcional,
conecte su terminal de control de potencia.
Al interruptor de control de iluminación del automóvil
Conecte el mazo de la luz de marcha atrás
del vehículo cuando utilice una cámara de
visión trasera opcional.
Interruptor de
la llave
de encendido
CCA
Caja de fusibles
del automóvil
(Fusible
principal)
Batería
Caja de fusibles
del automóvil
Para conectar el sistema de navegación
Kenwood, consulte el manual de navegación.
Para utilizar la función de mando a distancia en el volante, es
necesario un adaptador remoto exclusivo (no suministrado) para
su vehículo.
¤
Español
25
ANT. CONT
P.CONT
REVERSE
MUTE
REMOTE CONT
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
+
+
+
+
ILLUMI
Al altavoz delantero izquierdo
Al altavoz delantero derecho
Al altavoz trasero izquierdo
Al altavoz trasero derecho
Blanco/Negro
Blanco
Gris/Negro
Gris
Verde/Negro
Verde
Púrpura
Púrpura/Negro
Accesorio 1
Ventilador de
refrigeración
FUSIBLE (15A)
Antena GPS (accesorio !)
(sólo DNX9960)
(consulte la página 28)
Entrada del mando a distancia de la dirección (Azul Claro/Amarillo)
Cable de control de silenciamiento (Marrón)
Cable de control de la antena del motor (Azul)
Cable de control de potencia (Azul/Blanco)
Cable de reductor de luz (Naranja/Blanco)
Cable del sensor de marcha atrás (Púrpura/Blanco)
Micrófono Bluetooth
(accesorio #) (consulte la página 28)
Interruptor de control de voz
(accesorio $)
(sólo DNX9960) (consulte la página 28)
26
DNX SERIES/ DDX SERIES
Conexión del sistema
iPod
CAMERA
REAR VIEW
AV IN 2
AV IN1
AV OUT
RELAY 2
RELAY 1
CENTER
FRONT
REAR
WOOFER
SUB
Salida previa delantera
• Salida izquierda de audio (Blanca)
• Salida derecha de audio (Roja)
Salida previa trasera
• Salida izquierda de audio (Blanca)
• Salida derecha de audio (Roja)
Salida previa del subwoofer
• Salida izquierda de audio (Blanca)
• Salida derecha de audio (Roja)
Entrada de la cámara de visión
trasera
• Entrada visual (Amarilla)
Entrada Audio/Visual
• Entrada visual (Amarilla)
• Entrada izquierda de audio (Blanca)
• Entrada derecha de audio (Roja)
Salida Audio/Visual
• Salida visual (Amarilla)
• Salida izquierda de audio (Blanca)
• Salida derecha de audio (Roja)
A la caja de relés
Accesorio 2
Dispositivo USB (disponible en las tiendas)
Entrada visual (entrada de iPod/AV 3
conmutable)
Toma mini sin resistencia (3,5φ)
Entrada de audio (entrada de iPod/AV 3
conmutable)
Toma mini tipo estéreo sin resistencia (3,5φ)
Accesorio 3
Accesorio 4
Terminal USB
Al conectar el sintonizador TMC
GTM10 (accesorio opcional), ponga la
abrazadera del cable (accesorio %) en
la parte trasera de esta unidad primero
y después pase el cable a través de la
abrazadera.
Hacia el sintonizador TMC GTM10
(accesorio opcional) (sólo DNX9960)
Accesorio %
(sólo DNX9960)
Entrada Audio/Visual
• Entrada visual (Amarilla)
• Entrada izquierda de audio (Blanca)
• Entrada derecha de audio (Roja)
iPod (disponible en las tiendas)
Salida previa central
Hacia el terminal
de control de la
cámara
(Verde/Blanco)
(Verde/Rojo)
(Azul/Rojo)
(Azul/Rojo)
Español
27
Conexión de accesorios opcionales
TV ANTENNA INPUT
TO MONITOR UNIT
iPod
sólo DDX896/DDX8046BT
KCA-iP301V
(Accesorio opcional)
iPod
(disponible en el comercio)
Salida de audio (Negro)
Salida visual (Amarillo)
Sistema de navegación
(Accesorio opcional)
(sólo DDX896/DDX8046BT)
Cable de conexión
(Incluido con
el sistema de
navegación)
Al sintonizador de radio satélite SIRIUS/
sintonizador de radio satélite XM/sintonizador
de radio HD (Accesorio opcional)
Podría ser necesario un adaptador de conversión
(accesorio opcional) para la conexión del
accesorio opcional. Para más detalles póngase en
contacto con su distribuidor Kenwood.
Terminal USB
Sintonizador de TV
(Accesorio opcional)
Cable de conexión
(Incluido con el sintonizador de TV)
Dispositivo USB
(disponible en el comercio)
Unidades de navegación que pueden conectarse a esta
unidad. (Con fecha de diciembre de 2009):
• KNA-G610
• KNA-G630
Para obtener la información más reciente, acceda a la página
www.kenwood.com/cs/ce/.
Terminal USB
28
DNX SERIES/ DDX SERIES
Instalación de la antena
GPS (sólo DNX9960)
La antena GPS está instalada en el interior del
coche. Debería instalarse lo más horizontalmente
posible para permitir una recepción sencilla de
las señales del satélite GPS.
Para montar la antena GPS en el interior del
vehículo:
1. Limpie el salpicadero o cualquier otra
superficie.
2. Quite la parte trasera del adhesivo en la parte
inferior de la placa de metal (accesorio @).
3. Presione firmemente hacia abajo la placa de
metal (accesorio @) en su tablero o en otra
superficie de montaje. Puede doblar la placa
de metal (accesorio @) para adaptarla a la
superficie curva, si es necesario.
4. Coloque la antena GPS (accesorio !) en la
parte superior de la placa de metal (accesorio
@).
Accesorio !
Accesorio @
¤
Dependiendo del tipo de coche, la recepción
de las señales de satélite GPS puede que no sea
posible con una instalación interior.
La antena GPS debería instalarse en una
posición, como mínimo, a 30 cm (12 pulgadas)
del teléfono móvil o de cualquier otra antena
de transmisión. Las señales del satélite GPS
puede verse interferida por estos dispositivos de
comunicación.
Pintar la antena GPS con pintura (metálica) puede
provocar una reducción de su rendimiento.
1. Compruebe la posición de instalación del
micrófono (accesorio #) y del interruptor de
conversación (accesorio $).
2. Elimine el aceite y los restos de suciedad de la
superficie de instalación.
3. Instale el micrófono.
4. Conecte el cable del micrófono a la unidad de
forma segura en varias posiciones mediante
cinta o material similar.
Fije un cable con una cinta adhesiva de
uso comercial.
Quite el papel de liberación de la cinta adhesiva de
doble cara para fijar en el lugar que se muestra arriba.
Ajuste la dirección del micrófono hacia el conductor.
Accesorio #
Accesorio $
Instalación del interruptor de
conversación (sólo DNX9960)
y la unidad del micrófono
Instale el micrófono lo más lejos que pueda
del teléfono móvil.
Español
29
Para Toyota/Scion
1. Corte el accesorio 6 como se muestra en la
ilustración.
Línea de corte
Accesorio 6
2. Doble el adhesivo de doble cara (accesorio
7) a lo largo del corte y colóquelo en el
accesorio 6 corte contra el soporte central
como se indica en la ilustración. Utilice 2
piezas del accesorio 7 para a accesorio 6.
3. Coloque el accesorio 6 en la unidad.
Accesorio 7
Para General Motors
1. Corte el accesorio 6 para realizar la forma de
la apertura de la consola central.
2. Coloque el accesorio 6 a la unidad.
Accesorio 6
Corte para realizar la
forma de la apertura
en el vehículo.
Para Volkswagen
1. Coloque el accesorio 0 a la unidad.
Accesorio 0
Instalación de la placa protectora
30
DNX SERIES/ DDX SERIES
Instalación para el monitor/unidad de reproductor
Asegúrese de que la unidad está instalada en forma segura. Si la unidad está en una posición inestable,
es posible que no funcione correctamente (por ejemplo, el sonido puede interrumpirse).
Doble las lengüetas del manguito
de montaje con un destornillador o
herramienta similar y fíjelo.
Soporte del vehículo
Accesorio 8 (M5x6 mm)
o accesorio 9 (M5x7 mm)
Accesorio 8 (M5x6 mm)
o accesorio 9 (M5x7 mm)
Instalación en coches Toyota, Nissan o Mitsubishi utilizando
soportes
Español
31
Extracción del marco de goma
dura (placa protectora)
1. Conecte los pasadores de la herramienta de
extracción 5 y extraiga los dos bloqueos del
nivel inferior.
Tal como se muestra en la figura, baje el
marco y extráigalo hacia adelante.
Accesorio 5
Bloqueo
Uñas de agarre
El marco puede extraerse desde el lado superior
del mismo modo.
2. Después de extraer la parte inferior, libere
de la misma manera los dos lugares del lado
superior.
Desinstalación de la unidad
1. Extraiga el marco duro de goma siguiendo
el procedimiento de extracción descrito en
la sección <Extracción del marco de goma
dura>.
2. Inserte las dos herramientas de extracción 5
profundamente en las ranuras de cada lado,
tal y como se muestra.
Accesorio 5
3. Mueva la herramienta de extracción hacia
abajo, y extraiga la unidad hasta la mitad
mientras presiona hacia adentro.
Procure evitar cualquier tipo de accidente con
los pasadores de bloqueo en la herramienta de
extracción.
4. Termine de sacar la unidad con las manos,
prestando atención para no dejarla caer.
Extracción del monitor/unidad de reproductor

Transcripción de documentos

Accesorios 1 Procedimiento de instalación 9 ..........1 2 ..........6 0 ..........1 3 ..........1 ! ..........1 4 sólo DNX9960 ..........1 @ ..........1 5 sólo DNX9960 ..........1 # 1. Para prevenir cortocircuitos, retire la llave del encendido y desconecte la batería -. 2. Realice en forma adecuada las conexiones de cables de entrada y salida para cada unidad. 3. Conecte los cables del mazo de los altavoces. 4. Conecte los cables del mazo de conductores en el siguiente orden: tierra, batería, encendido. 5. Conecte el mazo de cables a la unidad. 6. Instale la unidad en el automóvil. 7. Vuelva a conectar la batería -. 8. Pulse el botón Reset. 9. Realice la configuración inicial. (Consulte el manual de instrucciones.) 2ADVERTENCIA • Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la batería (amarillo) al chasis del vehículo (tierra), puede provocar un cortocircuito, que a su vez puede iniciar un incendio. Conecte siempre esos cables a la fuente de alimentación que pasa por la caja de fusibles. • No corte el fusible del cable de ignición (rojo) y el cable de la batería (amarillo). El suministro de energía debe conectarse a los cables por medio del fusible. Recepción de señales GPS ..........2 6 ..........1 $ ..........1 7 sólo DNX9960 ..........1 % ..........1 ..........6 22   Acerca del panel frontal sólo DNX9960 8 La primera vez que encienda DNX9960, deberá esperar mientras el sistema recibe las señales del satélite. Este proceso puede durar varios minutos. Asegúrese de que su vehículo se encuentre en el exterior en una zona abierta, alejado de edificios y árboles para una recepción más rápida. Una vez que el sistema haya recibido la señal del satélite por primera vez, la recibirá posteriormente de una forma más rápida. ..........1 Al extraer el producto de la caja o instalarlo, puede que el panel frontal esté colocado con el ángulo mostrado en la (Fig. 1). Esto se debe a las características de un mecanismo con el que está equipado el producto. Si el programa activado cuando se enciende por primera vez el producto funciona correctamente, el panel frontal se colocará automáticamente en la posición (ángulo de ajuste inicial) mostrada en la (Fig. 2). DNX SERIES/ DDX SERIES   • (Fig. 1) (Fig. 2) • Después de la instalación Después de la instalación, realice la configuración inicial siguiendo el manual de instrucciones. ¤ • El montaje y cableado de este producto requiere conocimientos y experiencia. Para su seguridad, deje el trabajo de montaje y cableado a profesionales. • Asegúrese de utilizar para la unidad una fuente de alimentación de 12 V CC con conexión a tierra negativa. • No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz directa del sol, o excesivamente húmedo o caluroso. Asimismo evite los lugares muy polvorientos o sujetos a salpicaduras de agua. • No utilice sus propios tornillos. Utilice únicamente los tornillos suministrados. Si utiliza tornillos erróneos, podría dañar la unidad. • Si no se enciende la alimentación (se muestra “PROTECT”), puede que el cable del altavoz haya sufrido un cortocircuito o que haya tocado el chasis del vehículo y se haya activado la función de protección. Por lo tanto, es necesario revisar el cable e altavoz. • Si el encendido de su coche no dispone de posición CA, conecte los cables de encendido a la fuente de alimentación que pueda activarse y desactivarse con la llave de encendido. Si conecta el cable de encendido a una fuente de alimentación con un suministro de voltaje constante, como con los cables de la batería, la batería puede agotarse. • Si el panel de mandos tiene una tapa, asegúrese de instalar la unidad de tal forma que la placa frontal no golpee la tapa cuando se abra o se cierre. • Si se funden los fusibles, asegúrese primero de que los cables no están en contacto pues pueden ocasionar un cortocircuito, luego reemplace el fusible dañado por uno nuevo que tenga la misma potencia de servicio. • Aísle los cables no conectados con una cinta de vinilo u otro material similar. Para prevenir los • • • • • cortocircuitos, no quite las tapas de los cables o terminales desconectados. Conecte correctamente los cables de altavoz a los terminales que corresponden. La unidad se puede dañar o no funcionar si comparte los cables - o los conecta a tierra a cualquier parte metálica del vehículo. Cuando solamente se conectan dos altavoces al sistema, los conectores se deben conectar ya sea a los terminales de salida delanteros o a los terminales de salida traseros (nunca mezcle los delanteros y los traseros). Por ejemplo, si realiza la conexión del conector + del altavoz izquierdo a un terminal de salida delantero, no conecte el conector - a un terminal de salida trasero. Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de freno, las luces intermitentes, el limpiaparabrisas, etc. funcionen satisfactoriamente. Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o menos. Esta unidad tiene un ventilador de refrigeración (página 25) para reducir la temperatura interna. No monte la unidad en un lugar en el que el ventilador de refrigeración de la unidad pueda quedar obstruido. Si estas aberturas quedan bloqueadas, la refrigeración no se producirá, aumentando la temperatura interna y provocando averías. No presione con fuerza la superficie del panel al instalar la unidad en el vehículo. De lo contrario, pueden producirse marcas, daños o fallos. Podría disminuir la recepción si existen objetos metálicos cerca de la antena Bluetooth. Unidad de antena Bluetooth ¤ PRECAUCIÓN Instale esta unidad en la consola de su vehículo. No toque la parte metálica de esta unidad durante e inmediatamente después del uso de la unidad. La parte metálica tal como el disipador de calor y la carcasa se calientan. Español   23   Conexión conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la ¤ Sibatería (amarillo) al chasis del vehículo (tierra), puede Interruptor de la llave de encendido provocar un cortocircuito, que a su vez puede iniciar un incendio. Conecte siempre esos cables a la fuente de alimentación que pasa por la caja de fusibles. CCA Cable del encendido (Rojo) Cable de la batería (Amarillo) Caja de fusibles Caja de fusibles del automóvil del automóvil (Fusible principal) A Cable de masa (Negro) (Al chasis del automóvil) Cable de antena Entrada de antena FM/AM A Batería en el arnés del interruptor de ⁄ Conecte detección del freno de aparcamiento del vehículo. Cable del sensor de estacionamiento (Verde claro) PRK SW Por razones de seguridad, asegúrese de conectar el sensor de estacionamiento. Conecte el mazo de la luz de marcha atrás del vehículo cuando utilice una cámara de visión trasera opcional. Al mando a distancia de la dirección ⁄ Para utilizar la función de mando a distancia en el volante, es necesario un adaptador remoto exclusivo (no suministrado) para su vehículo. Al interruptor de control de iluminación del automóvil Conectar al terminal conectado a tierra cuando suene el teléfono o durante la conversación. ⁄ Para conectar el sistema de navegación Kenwood, consulte el manual de navegación. Dependiendo de la antena que está utilizando, conecte al terminal de control de la antena motriz, o al terminal de alimentación del amplificador de refuerzo de la antena tipo pelicular. Si utiliza el amplificador de potencia opcional, conecte su terminal de control de potencia. ⁄ 24   Si no se efectúan las conexiones, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta. DNX SERIES/ DDX SERIES   Micrófono Bluetooth (accesorio #) (consulte la página 28) Interruptor de control de voz (accesorio $) (sólo DNX9960) (consulte la página 28) Ventilador de refrigeración Antena GPS (accesorio !) (sólo DNX9960) (consulte la página 28) FUSIBLE (15A) Cable del sensor de marcha atrás (Púrpura/Blanco) REVERSE Accesorio 1 Al altavoz delantero izquierdo Blanco/Negro Blanco + Entrada del mando a distancia de la dirección (Azul Claro/Amarillo) REMOTE CONT STEERING WHEEL REMOTE INPUT Cable de reductor de luz (Naranja/Blanco) Al altavoz delantero derecho Gris/Negro Gris + ILLUMI Cable de control de silenciamiento (Marrón) MUTE Al altavoz trasero izquierdo Verde/Negro Verde + Cable de control de la antena del motor (Azul) ANT. CONT Cable de control de potencia (Azul/Blanco) Al altavoz trasero derecho Púrpura/Negro P.CONT Púrpura + Español   25   Conexión del sistema iPod (disponible en las tiendas) Terminal USB iPod Dispositivo USB (disponible en las tiendas) Hacia el sintonizador TMC GTM10 (accesorio opcional) (sólo DNX9960) Entrada de audio (entrada de iPod/AV 3 conmutable) Toma mini tipo estéreo sin resistencia (3,5φ) Entrada visual (entrada de iPod/AV 3 conmutable) Toma mini sin resistencia (3,5φ) Accesorio % (sólo DNX9960) ⁄ Accesorio 2 AV IN1 Hacia el terminal de control de la cámara AV OUT Accesorio 4 Accesorio 3 AV IN 2 (Verde/Rojo) (Azul/Rojo) CENTER SUB WOOFER REAR RELAY 2 RELAY 1 (Azul/Rojo) FRONT A la caja de relés REAR VIEW CAMERA (Verde/Blanco) 26   Al conectar el sintonizador TMC GTM10 (accesorio opcional), ponga la abrazadera del cable (accesorio %) en la parte trasera de esta unidad primero y después pase el cable a través de la abrazadera. Salida Audio/Visual • Salida visual (Amarilla) • Salida izquierda de audio (Blanca) • Salida derecha de audio (Roja) Entrada Audio/Visual • Entrada visual (Amarilla) • Entrada izquierda de audio (Blanca) • Entrada derecha de audio (Roja) Entrada Audio/Visual • Entrada visual (Amarilla) • Entrada izquierda de audio (Blanca) • Entrada derecha de audio (Roja) Entrada de la cámara de visión trasera • Entrada visual (Amarilla) Salida previa delantera • Salida izquierda de audio (Blanca) • Salida derecha de audio (Roja) Salida previa trasera • Salida izquierda de audio (Blanca) • Salida derecha de audio (Roja) Salida previa del subwoofer • Salida izquierda de audio (Blanca) • Salida derecha de audio (Roja) Salida previa central DNX SERIES/ DDX SERIES   Conexión de accesorios opcionales iPod (disponible en el comercio) KCA-iP301V (Accesorio opcional) Salida visual (Amarillo) Salida de audio (Negro) sólo DDX896/DDX8046BT iPod Terminal USB Terminal USB Dispositivo USB (disponible en el comercio) Al sintonizador de radio satélite SIRIUS/ sintonizador de radio satélite XM/sintonizador de radio HD (Accesorio opcional) ⁄ Podría ser necesario un adaptador de conversión (accesorio opcional) para la conexión del accesorio opcional. Para más detalles póngase en contacto con su distribuidor Kenwood. Sintonizador de TV (Accesorio opcional) Sistema de navegación (Accesorio opcional) (sólo DDX896/DDX8046BT) Cable de conexión (Incluido con el sistema de navegación) TV ANTENNA INPUT TO MONITOR UNIT Cable de conexión (Incluido con el sintonizador de TV) de navegación que pueden conectarse a esta ⁄ Unidades unidad. (Con fecha de diciembre de 2009): • KNA-G610 • KNA-G630 Para obtener la información más reciente, acceda a la página www.kenwood.com/cs/ce/. Español   27   Instalación de la antena GPS (sólo DNX9960) La antena GPS está instalada en el interior del coche. Debería instalarse lo más horizontalmente posible para permitir una recepción sencilla de las señales del satélite GPS. Para montar la antena GPS en el interior del vehículo: 1. Limpie el salpicadero o cualquier otra superficie. 2. Quite la parte trasera del adhesivo en la parte inferior de la placa de metal (accesorio @). 3. Presione firmemente hacia abajo la placa de metal (accesorio @) en su tablero o en otra superficie de montaje. Puede doblar la placa de metal (accesorio @) para adaptarla a la superficie curva, si es necesario. 4. Coloque la antena GPS (accesorio !) en la parte superior de la placa de metal (accesorio @). Instalación del interruptor de conversación (sólo DNX9960) y la unidad del micrófono 1. Compruebe la posición de instalación del micrófono (accesorio #) y del interruptor de conversación (accesorio $). 2. Elimine el aceite y los restos de suciedad de la superficie de instalación. 3. Instale el micrófono. 4. Conecte el cable del micrófono a la unidad de forma segura en varias posiciones mediante cinta o material similar. Accesorio # Accesorio $ Accesorio ! Accesorio @ Fije un cable con una cinta adhesiva de uso comercial. ¤ • Dependiendo del tipo de coche, la recepción de las señales de satélite GPS puede que no sea posible con una instalación interior. • La antena GPS debería instalarse en una posición, como mínimo, a 30 cm (12 pulgadas) del teléfono móvil o de cualquier otra antena de transmisión. Las señales del satélite GPS puede verse interferida por estos dispositivos de comunicación. • Pintar la antena GPS con pintura (metálica) puede provocar una reducción de su rendimiento. 28   Quite el papel de liberación de la cinta adhesiva de doble cara para fijar en el lugar que se muestra arriba. Ajuste la dirección del micrófono hacia el conductor. ⁄ Instale el micrófono lo más lejos que pueda del teléfono móvil. DNX SERIES/ DDX SERIES   Instalación de la placa protectora Para General Motors Para Toyota/Scion 1. Corte el accesorio 6 para realizar la forma de la apertura de la consola central. 2. Coloque el accesorio 6 a la unidad. 1. Corte el accesorio 6 como se muestra en la ilustración. Corte para realizar la forma de la apertura en el vehículo. Línea de corte Accesorio 6 Accesorio 6 Para Volkswagen 1. Coloque el accesorio 0 a la unidad. 2. Doble el adhesivo de doble cara (accesorio 7) a lo largo del corte y colóquelo en el accesorio 6 corte contra el soporte central como se indica en la ilustración. Utilice 2 piezas del accesorio 7 para a accesorio 6. 3. Coloque el accesorio 6 en la unidad. Accesorio 7 Accesorio 0 Español   29   Instalación para el monitor/unidad de reproductor Doble las lengüetas del manguito de montaje con un destornillador o herramienta similar y fíjelo. ⁄ Asegúrese de que la unidad está instalada en forma segura. Si la unidad está en una posición inestable, es posible que no funcione correctamente (por ejemplo, el sonido puede interrumpirse). Instalación en coches Toyota, Nissan o Mitsubishi utilizando soportes Accesorio 8 (M5x6 mm) o accesorio 9 (M5x7 mm) Soporte del vehículo Accesorio 8 (M5x6 mm) o accesorio 9 (M5x7 mm) 30   DNX SERIES/ DDX SERIES   Extracción del monitor/unidad de reproductor Extracción del marco de goma dura (placa protectora) 1. Conecte los pasadores de la herramienta de extracción 5 y extraiga los dos bloqueos del nivel inferior. Tal como se muestra en la figura, baje el marco y extráigalo hacia adelante. Accesorio 5 Desinstalación de la unidad 1. Extraiga el marco duro de goma siguiendo el procedimiento de extracción descrito en la sección <Extracción del marco de goma dura>. 2. Inserte las dos herramientas de extracción 5 profundamente en las ranuras de cada lado, tal y como se muestra. Accesorio 5 Uñas de agarre Bloqueo ⁄ • El marco puede extraerse desde el lado superior del mismo modo. 3. Mueva la herramienta de extracción hacia abajo, y extraiga la unidad hasta la mitad mientras presiona hacia adentro. 2. Después de extraer la parte inferior, libere de la misma manera los dos lugares del lado superior. ⁄ • Procure evitar cualquier tipo de accidente con los pasadores de bloqueo en la herramienta de extracción. 4. Termine de sacar la unidad con las manos, prestando atención para no dejarla caer. Español   31  
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Kenwood DDX896 Manual de usuario

Categoría
Sistemas de video del coche
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas