George Foreman GR0059P El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario
10
11
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes
medidas básicas de seguridad:
❑Por favor lea todas las instrucciones.
❑No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.
❑A fin de protegerse contra un choque eléctrico, no sumerja ninguna porción
del cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido para
lavar o mientras el aparato está funcionando.
❑Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos
requiere la supervisión de un adulto.
❑Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de
limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle piezas
y antes de limpiarlo.
❑No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado,
que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Acuda a un
centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o llame
gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual.
❑El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede
ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
❑No use este aparato a la intemperie.
❑No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que
entre en contacto con superficies calientes.
❑No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni
adentro de un horno caliente.
❑Tome mucha precaución al mover de un lugar a otro un aparato que contenga
aceite u otros líquidos calientes.
❑Para desconectar, retire el enchufe del tomacorriente.
❑Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto.
❑Este aparato solo debe dejarse funcionar en posición cerrada.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Finish on grill plates is
scratched or has cut
marks.
Metal utensils have
been used.
Always use silicone, heatproof
plastic or wood utensils to avoid
scratching nonstick surface of
grill plates. Never use metal
spatulas, skewers, tongs, forks
or knives.
The green READY light
turns on and off.
The heating elements
are cycling.
This is normal. The green
READY light comes on
once the set temperature is
reached. However, it will cycle
on and off to indicate the
correct temperature is being
maintained.
Grill marks on food are
very light. The food looks
steamed.
Grill was not fully
preheated before use.
Always preheat grill at least
5 minutes before cooking any
foods.
There is food buildup on
grill plates.
Grill not properly
cleaned after use.
Use nylon scrubbing pad and
hot, soapy water to clean grill
plates. Do not use steel wool
scrubbing pads or abrasive
cleaners to clean grill.
Food is dry and burnt. Food is overcooked. Since grill is cooking from both
sides, food is cooked much
faster than in a skillet or under
a broiler. Use COOKING CHART
as a guide and check food at
lowest time stated on chart.
Grill does not turn on. Grill is not plugged in. Check to be sure appliance is
plugged into working outlet.
Grill plate has white
spots on it.
The water from
cleaning has dried on
the surface of the grill
plates.
Dry grill plates immediately after
washing.
12
13
únicamente.
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que
el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja
en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el
tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por
favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar
la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de
incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta
exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor.
Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio
autorizado.
CABLE ÉLECTRICO
a)
El producto debe proporcionarse con un cable corto (o uno desmontable) para reducir
el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable largo.
b) Se encuentran disponibles cables desmontables o de extensión más largos, que es
posible utilizar si se emplea el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable desmontable o de extensión.
1) El voltaje eléctrico del cable desmontable o del cable de extensión debe ser, como
mínimo, igual al del voltaje del aparato,
2) Si el aparato es del tipo que va connectado a tierra, el cable de extensión deberá
ser un cable de tres alambres connnectado a tierra.
3) El cable más largo debe acomodarse de modo que no cuelgue del mostrador
o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece.
Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, debe sustituirse por un personal
calificado, en en América Latina por el centro de servicio autorizado.
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.
1.
Asa de la tapa
2. Tapa de la parrilla
3. Placa superior de la parrilla
4. Placa inferior de la parrilla
5. Bandeja de goteo (Pieza N°GR0059P-01)
6. Espátula (Pieza N°GR0059P-02)
Nota: † indica piezas desmontables/reemplazables por el consumidor
READY
POWER
MED
HI
LO
1. Control de temperatura variable
2. Luz roja indicadora de funcionamiento (POWER)
3. Luz verde indicadora de que el aparato está listo (READY)
14
15
Como usar
Este producto está diseñado únicamente para uso doméstico.
PASOS PRELIMINARES
Retire todo el material de empaque y cualquier etiqueta que tenga el producto; retire
y guarde el material de lectura.
Por favor, ir a www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía; para
información adicional, ir a www.georgeforemancooking.com.
Lave las piezas removibles y/o los accesorios según las instrucciones de CUIDADO
y LIMPIEZA de este manual.
Desempolve las placas de la parrilla con un paño humedecido y séquelas bien con
un paño suave o con toallas de papel
Seleccione un lugar seco, nivelado, sobre una superficie resistente al calor donde
va a utilizar la unidad. Deje suficiente espacio entre la parte de atrás de la unidad y
las paredes para permitir que el calor fluya sin causar daños a los gabinetes y a las
paredes.
BANDEJA DE GOTEO
Coloque la bandeja de goteo debajo de la parte delantera inclinada de la parrilla.
PRECALENTAR LA PLANCHA
1. CierrE la tapa de la plancha.
2. Desenrolle el cable y enchúfelo a un tomacorriente. La luz roja indicadora de
funcionamiento (POWER) se encenderá.
3. Ajuste el control de temperatura variable al nivel deseado, a fin de precalentar el
aparato. (Consulte NIVELES DE REGULACIÓN RECOMENDADOS.)
4. Una vez que alcance la temperatura deseada, la luz verde que indica que la unidad
está lista (READY) se encenderá.
Nota: La luz verde (READY) se encenderá y apagará durante el ciclo de cocción a fin de
mantener la temperatura deseada.
ALIMENTOS A LA PARRILLA
1. Con un agarrador, abra cuidadosamente la plancha precalentada.
2. Antes del primer uso, aceite ligeramente las placas de la plancha, si lo desea.
Nota: Nunca use rociadores de cocinar sobre las superficies antiadherentes de las
placas. Los químicos de los rociadores, se acumulan en las superficies y reducen la
eficiencia de las placas.
3. Coloque cuidadosamente los alimentos que desea cocinar en la placa inferior de la
plancha precalentada. En esta parrilla por lo general caben hasta 5 porciones.
Nota: No sobrecargue la placa de cocción.
4. Cierre la tapa y permita que los alimentos se cocinen por el tiempo programado.
Si desea, puede usar un cronómetro de cocina.
Nota: Use los tiempos de cocción sugeridos que se encuentran en la TABLA PARA
ASAR, en la páginas 16, 17 y 18.
Importante: No deje el electrodoméstico sin supervisión durante su uso.
5. Se puede ejercer una presión ligera en el tirador para presionar y calentar el
alimento a su agrado.
Importante: Nunca utilice demasiada presión sobre la tapa de la parrilla.
6. Después del tiempo seleccionado, el alimento debería estar cocinado. Si prefiere
cocinar sus alimentos por más tiempo, simplemente siga las instrucciones,
comenzando con el paso número 4.
7. Una vez que termine el proceso de cocción, cuidadosamente abra la tapa de la
parrilla con una agarradera.
8. Retire el alimento cocinado con la espátula de plástico suministrada.
Nota: Siempre use utensilios de silicón, plástico o madera antitérmicos para evitar
rayar la superficie antiadherente de las placas de la plancha. Nunca use espátulas,
pinchos, pinzas, tenedores ni cuchillos de metal.
9. Cuando termine de cocinar, ajuste el control de temperatura al nivel LO
y desenchufe el aparato.
Importante: Los elementos de calentamiento seguirán estando encendidos hasta
desenchufar el electrodoméstico.
10. Deje que el liquido en la bandeja de goteo se enfríe antes de retirarla de debajo
de la plancha. Lave y seque la bandeja de goteo después de cada uso.
NIVELES DE REGULACIÓN RECOMENDADOS
LO: Para recalentar alimentos ya cocidos.
LO – MED: Sándwiches y enrollados de tortilla de harina
MED: Pescado
MED – HI: Frutas, vegetales, carnes & aves
HI: Carne de vaca
16
17
TABLA DE SUGERENCIAS PARA ASAR
A LA PARRILLA
Los siguientes valores se deben usar como guía únicamente. Los tiempos sugeridos
corresponden a la capacidad completa de la parrilla. El tiempo de cocción depende del
grosor y del corte utilizado. Use un termómetro de cocción para comprobar si el alimento
está listo. Si el alimento necesita una cocción más prolongada, verifique periódicamente
para evitar cocinarlo en exceso.
Tenga en cuenta: Para asegurarse de que su alimento esté completamente cocinado,
el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (United States Department of
Agriculture, USDA) recomienda las siguientes pautas. Utiliza un cronómetro de cocina.
Use un termómetro para carnes para comprobar si el alimento está listo insertando el
termómetro para carnes en el centro del alimento que está cocinando y asegúrese de que el
termómetro no toque el hueso o las placas de parrilla.
ALIMENTO PARA COCINAR TÉRMINO MEDIO BIEN COCIDO O
TOTALMENTE COCIDO
Pechuga de pollo 170 ºF 77 ºC
Muslo de pollo 180 ºF 82 ºC
Carne de res / Cordero / Ternera 160 ºF 71 ºC 170 ºF 77 ºC
Puerco 160 ºF 71 ºC
Carne de res y ave cocidas
recalentadas
165 ºF 74 °C
ALIMENTO TIEMPO DE
COCCIÓN
NIVEL COMENTARIOS
CARNE
Hamburguesas frescas
(5 oz)
4 – 6 minutos HI ¾ pulgada de grosor
Cocción a término medio
71 ºC (160 ºF)
Hamburguesas
congeladas (5 oz)
5 – 6 minutos HI ¾ pulgada de grosor
Cocción a término medio
71 ºC (160 ºF)
Bistec de vacío lb) 6 – 8 minutos HI ¾ pulgada de grosor
Cocción a punto 63 ºC
(145 ºF)
Bistec de falda lb) 4 – 6 minutos HI ¾ pulgada de grosor
Cocción a término medio
71 ºC (160 ºF)
Bistec tipo NY (del
lomo corto) (6 oz)
6 – 8 minutos HI ¾ pulgada de grosor
Cocción a punto 63 ºC
(145 ºF)
Filete de carne de res
(5 oz)
4 – 6 minutos HI ¾ pulgada de grosor
Cocción a punto 63 ºC
(145 ºF)
Pinchos de carne
de res
5 – 7 minutos HI Cocción a término medio
71 ºC (160 ºF)
Chuletas de lomo de
puerco, deshuesadas
4 – 6 minutos MED-HI ¾ pulgada de grosor
Cocción a 71 ºC (160 ºF)
Chuletas de lomo
de puerco, con hueso
4 – 6 minutos MED-HI ½ pulgada de grosor
Cocción a 71 ºC (160 ºF)
Embutido, salchichita
o hamburguesa
4 – 6 minutos MED-HI Cocción a 71 ºC (160 ºF)
Hot dogs 4 – 5 minutos MED-HI Cocción a 76 ºC (168 ºF)
Tocino 6 – 8 minutos MED-HI Cocinado hasta estar
crujiente
Chuletas de lomo de
puerco ahumadas,
deshuesadas
4 – 6 minutos MED-HI Cocción a 71 ºC (160 ºF)
ALIMENTO TIEMPO DE
COCCIÓN
NIVEL COMENTARIOS
CARNE
Chuletas de cordero,
lomo
5 – 7 minutos HI ¾ pulgada de grosor
Cocción a término medio
71 ºC (160 ºF)
AVES
Pechuga de pollo,
deshuesada y sin piel
(8 oz)
11 – 13 minutos MED-HI Cocción a 77 ºC (170 ºF)
Lomitos de pollo
(4 a 6 trozos)
4 – 6 minutos MED-HI Cocción a 77 ºC (170 ºF)
Lomo de pavo lb) 9 – 11 minutos MED-HI Cocción a 77 ºC (170 ºF)
Hamburguesas de
pavo (5 oz)
4 – 6 minutos MED-HI Cocción a 77 ºC (170 ºF)
PESCADO
Filetes de tilapia
(6 oz c/u)
5 – 7 minutos MED Cocción a 63 ºC (145 ºF)
Filete de trucha (6 oz) 4 – 6 minutos MED Cocción a 63 ºC (145 ºF)
Filete de salmón
(6 – 8 oz) por pieza
5 – 7 minutos MED Cocción a 63 ºC (145 ºF)
Bistec de salmón
(8 oz)
7 – 9 minutos MED-HI Cocción a 63 ºC (145 ºF)
Bistec de atún (6 oz) 4 – 6 minutos MED-HI Cocción a 145 ºF
Langostinos 3 – 4 minutos MED-HI Cocción a 145 ºF
18
19
COMO ASAR FRUTAS Y VERDURAS
A LA PLANCHA
Los siguientes valores se deben usar como guía únicamente. Los tiempos sugeridos
corresponden a la capacidad completa de la plancha. El tiempo de cocción depende del
grosor del alimento. Introduzca un tenedor en el centro del alimento para comprobar si
está listo. (Tenga cuidado de no tocar la placa de la plancha). Si el alimento necesita una
cocción más prolongada, verifique periódicamente para evitar cocinarlo en exceso.
CONSEJOS PARA ASAR A LA PLANCHA
Para impedir lardida de calor y generar una cocción pareja, no abra la tapa de la
parrilla frecuentemente durante la cocción.
No llene la parrilla en exceso.
Al cocinar por primera vez un alimento específico, compruebe si está listo varios
minutos antes del tiempo sugerido; si es necesario, ajuste el temporizador con el botón
de control.
Si cocina más de un trozo de alimento, intente que tengan un tamaño y grosor
similares.
Recuerde que, dado que la parrilla cocina de ambos lados, el tiempo de cocción será
típicamentes corto que lo esperado. Preste atención para evitar cocinar en exceso.
Para obtener un sabor más intenso, agregue los condimentos secos antes de asar a la
parrilla o marine los alimentos antes de cocinarlos.
Importante: Para cocinar en esta parrilla, use solamente utensilios de silicón, plástico
o madera. Se recomienda especialmente los utensilios de silicona, ya que no se
descoloran ni se derriten a temperaturas altas.
ALIMENTO NIVEL TIEMPO PARA ASAR
A LA PLANCHA
Racimos de espárragos MED-HI 4 6 minutos
Pimientos, diversos colores cortados en aros
de ½ pulgada
MED-HI 5 7 minutos
Hongos, en rebanadas gruesas MED-HI 4 5 minutos
Rebanadas de cebolla pulgada) MED-HI 5 7 minutos
Rebanadas de papa pulgada) MED-HI 15 – 18 minutos
Hongos portobella (3 pulgadas de diámetro) MED-HI 4 – 6 minutos
Rebanadas de zucchini pulgada) MED-HI 3 – 4 minutos
Rodajas de piña fresca pulgada) MED-HI 2 4 minutos
Cuidado y limpieza
Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, por favor
acuda a personal calificado.
LIMPIEZA
Precaución: Para evitar quemaduras accidentales, espere hasta que la plancha se enfríe
completamente antes de limpiarla.
1. Antes de limpiar, desenchufe la plancha del tomacorriente de la pared y deje que se
enfríe.
Importante: Los elementos de calentamiento seguirán estando encendidos hasta
desenchufar el electrodoméstico.
2. Coloque una bandeja de goteo debajo del frente de la parrilla. Use la espátula de
plástico para raspar el exceso de grasa y las partículas de alimentos que queden en las
placas de la parrilla; el escurrimiento caerá en la bandeja de goteo.
3. Limpie las placas de la parrilla con una esponja y agua tibia con jabón. Enjuague la
esponja y repase las placas para limpiar todo residuo de jabón. Seque bien con papel
de toalla absorbente.
4. Para eliminar las acumulaciones difíciles, use una esponjilla de nailon o no metálica
para limpiar las placas de la parrilla.
Importante: No use esponjillas metálicas, lana de acero ni limpiadores abrasivos para
limpiar ninguna parte de su plancha; use únicamente esponjillas de nailon no metálicas.
5. Vacíe la bandeja de goteo y lávela con agua caliente y jabón; séquela bien con una
toalla de papel.
6. Para limpiar la tapa de la parrilla, limpie con una esponja húmeda templada y seque
con un trapo seco suave.
Importante: No sumerja la estructura de la parrilla en agua ni en ningún otro líquido.
7. Cualquier servicio técnico que requiera desarmar la parrilla, además de la limpieza
mencionada, debe ser realizado por un electricista calificado.
Precaución: Asegúrese de sujetar la tapa de la parrilla por el tirador al limpiarla para
evitar que se cierre accidentalmente y provoque lesiones.
ALMACENAMIENTO
Siempre asegúrese de que la parrilla esté limpia y seca antes de almacenarla.
20
21
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS O FALLAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
Las terminaciones de las
placas de la parrilla tienen
marcas de cortes
Se han utilizado
utensilios de metal.
Siempre use utensilios
de silicón, plástico o
madera antitérmicos para
evitar rayar la superficie
antiadherente de las placas
de la parrilla. Nunca use
espátulas, pinchos, pinzas,
tenedores ni cuchillos de
metal.
La luz verde (READY) se
enciende y se apaga.
Los elementos
calefactores están en
ciclo.
Esto es normal. La luz verde
se enciende una vez que
ésta alcanza la temperatura
programada. No obstante,
se encenderá y apagará
de forma cíclica para
indicar que la parrilla está
manteniendo la temperatura
adecuada.
Las marcas del asado a la
parrilla en los alimentos son
muy leves.
No se precalentó la
parrilla completamente
antes de usarla.
Siempre precaliente
la parrilla, por lo menos,
5 minutos antes de cocinar
cualquier alimento.
Hay acumulación de comida
en las placas de la parrilla.
No se limpió la parrilla
correctamente después
de usarla.
Use esponjillas de nailon
y agua caliente en jabón
para limpiar las placas de la
parrilla. No use esponjillas
de lana de acero ni
limpiadores abrasivos para
limpiar la parrilla.
El alimento está seco y
quemado.
El alimento se ha
cocinado en exceso.
Dado que la parrilla cocina
de ambos lados, los
alimentos se cocinan mucho
más rápidamente que en
una sartén o en un asador.
Use LA TABLA DE COCCIÓN
como guía y revise el
alimento cuando haya
pasado el tiempo más bajo
establecido en la tabla.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
La plancha no enciende. La plancha no está
enchufada.
Compruebe que el
electrodoméstico
esté enchufado en un
tomacorriente.
Las placas de cocción
tienen manchas blancas.
El agua de la limpieza
se ha secado sobre
la superficie de las
placas.
Seque las placas
inmediatamente después de
lavarlas.
22
23
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800
number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of purchase.
Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center.
You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.
Three-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not
exceed the purchase price of product.
For how long?
• Three years from the date of original purchase with proof of such purchase.
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new
or factory refurbished.
How do you get service?
Save your receipt as proof of date of sale.
Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our
toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do
not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this
limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that
vary from state to state or province to province.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame gratis
al número “800” que aparece en la cubierta de este manual. No devuelva el producto al
establecimiento de compra. No envíe el producto por correo al fabricante ni lo lleve a un
centro de servicio. También puede consultar el sitio web que aparece en la cubierta de
este manual.
Tres años de garantía limitada
(Aplica solamente en Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se
responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
Por tres años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba
de la compra.
¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor?
El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo o restaurado de fábrica,
parecido al original.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra.
Se puede visitar el sitio web de asistencia al consumidor
www.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis al número
1-800-231-9786, para obtener información relacionada al servicio de garantía.
Si necesita piezas o accesorios, por favor llame gratis al 1-800-738-0245.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
Los daños al producto ocasionados por el uso comercial
Los daños ocasionados por el mal uso, abuso o negligencia
Los productos que han sido alterados de cualquier manera
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
Los gastos de tramitación y embarque relacionados con el reemplazo del producto
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales (sin embargo, por favor observe que
algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños y perjuicios
indirectos ni incidentales, de manera que esta restricción podría no aplicar a usted).
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener
otros derechos que varían de una región a otra.
Made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
Fabricado en la República Popular de China
Impreso en la República Popular de China

Transcripción de documentos

TROUBLESHOOTING PROBLEM Finish on grill plates is scratched or has cut marks. The green READY light turns on and off. Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. POSSIBLE CAUSE Metal utensils have been used. The heating elements are cycling. SOLUTION Always use silicone, heatproof plastic or wood utensils to avoid scratching nonstick surface of grill plates. Never use metal spatulas, skewers, tongs, forks or knives. This is normal. The green READY light comes on once the set temperature is reached. However, it will cycle on and off to indicate the correct temperature is being maintained. Grill marks on food are very light. The food looks steamed. Grill was not fully preheated before use. Always preheat grill at least 5 minutes before cooking any foods. There is food buildup on grill plates. Grill not properly cleaned after use. Use nylon scrubbing pad and hot, soapy water to clean grill plates. Do not use steel wool scrubbing pads or abrasive cleaners to clean grill. Food is dry and burnt. Food is overcooked. Since grill is cooking from both sides, food is cooked much faster than in a skillet or under a broiler. Use cooking chart as a guide and check food at lowest time stated on chart. Grill does not turn on. Grill is not plugged in. Check to be sure appliance is plugged into working outlet. Grill plate has white spots on it. The water from cleaning has dried on the surface of the grill plates. Dry grill plates immediately after washing. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes medidas básicas de seguridad: ❑ Por favor lea todas las instrucciones. ❑ No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas. ❑ A fin de protegerse contra un choque eléctrico, no sumerja ninguna porción del cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido para lavar o mientras el aparato está funcionando. ❑ Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto. ❑ Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo. ❑ No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Acuda a un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o llame gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual. ❑ El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas. ❑ No use este aparato a la intemperie. ❑ No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes. ❑ No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni adentro de un horno caliente. ❑ Tome mucha precaución al mover de un lugar a otro un aparato que contenga aceite u otros líquidos calientes. ❑ Para desconectar, retire el enchufe del tomacorriente. ❑ Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto. ❑ Este aparato solo debe dejarse funcionar en posición cerrada. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este aparato eléctrico es para uso doméstico 10 11 únicamente. El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.  ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V) Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad. TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado. CABLE ÉLECTRICO a) El producto debe proporcionarse con un cable corto (o uno desmontable) para reducir el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable largo. b) Se encuentran disponibles cables desmontables o de extensión más largos, que es posible utilizar si se emplea el cuidado debido. c) Si se utiliza un cable desmontable o de extensión. 1) El voltaje eléctrico del cable desmontable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual al del voltaje del aparato, 2) Si el aparato es del tipo que va connectado a tierra, el cable de extensión deberá ser un cable de tres alambres connnectado a tierra. 3) El cable más largo debe acomodarse de modo que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece. Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, debe sustituirse por un personal calificado, en en América Latina por el centro de servicio autorizado.      1. Asa de la tapa 2. Tapa de la parrilla 3. Placa superior de la parrilla 4. Placa inferior de la parrilla † 5. Bandeja de goteo (Pieza N°GR0059P-01) † 6. Espátula (Pieza N°GR0059P-02) Nota: † indica piezas desmontables/reemplazables por el consumidor 1. Control de temperatura variable 2. Luz roja indicadora de funcionamiento (POWER) 3. Luz verde indicadora de que el aparato está listo (READY)  MED READY LO POWER   12 13 HI Como usar Este producto está diseñado únicamente para uso doméstico. PASOS PRELIMINARES • Retire todo el material de empaque y cualquier etiqueta que tenga el producto; retire y guarde el material de lectura. • Por favor, ir a www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía; para información adicional, ir a www.georgeforemancooking.com. • Lave las piezas removibles y/o los accesorios según las instrucciones de CUIDADO y LIMPIEZA de este manual. • Desempolve las placas de la parrilla con un paño humedecido y séquelas bien con un paño suave o con toallas de papel • Seleccione un lugar seco, nivelado, sobre una superficie resistente al calor donde va a utilizar la unidad. Deje suficiente espacio entre la parte de atrás de la unidad y las paredes para permitir que el calor fluya sin causar daños a los gabinetes y a las paredes. BANDEJA DE GOTEO Coloque la bandeja de goteo debajo de la parte delantera inclinada de la parrilla. PRECALENTAR LA PLANCHA 1. CierrE la tapa de la plancha. 2. Desenrolle el cable y enchúfelo a un tomacorriente. La luz roja indicadora de funcionamiento (POWER) se encenderá. 3. Ajuste el control de temperatura variable al nivel deseado, a fin de precalentar el aparato. (Consulte NIVELES DE REGULACIÓN RECOMENDADOS.) 4. Una vez que alcance la temperatura deseada, la luz verde que indica que la unidad está lista (READY) se encenderá. Nota: La luz verde (READY) se encenderá y apagará durante el ciclo de cocción a fin de mantener la temperatura deseada. ALIMENTOS A LA PARRILLA 1. Con un agarrador, abra cuidadosamente la plancha precalentada. 2. Antes del primer uso, aceite ligeramente las placas de la plancha, si lo desea. Nota: Nunca use rociadores de cocinar sobre las superficies antiadherentes de las placas. Los químicos de los rociadores, se acumulan en las superficies y reducen la eficiencia de las placas. 3. Coloque cuidadosamente los alimentos que desea cocinar en la placa inferior de la plancha precalentada. En esta parrilla por lo general caben hasta 5 porciones. Nota: No sobrecargue la placa de cocción. 4. Cierre la tapa y permita que los alimentos se cocinen por el tiempo programado. Si desea, puede usar un cronómetro de cocina. Nota: Use los tiempos de cocción sugeridos que se encuentran en la TABLA PARA ASAR, en la páginas 16, 17 y 18. 14 Importante: No deje el electrodoméstico sin supervisión durante su uso. 5. Se puede ejercer una presión ligera en el tirador para presionar y calentar el alimento a su agrado. Importante: Nunca utilice demasiada presión sobre la tapa de la parrilla. 6. Después del tiempo seleccionado, el alimento debería estar cocinado. Si prefiere cocinar sus alimentos por más tiempo, simplemente siga las instrucciones, comenzando con el paso número 4. 7. Una vez que termine el proceso de cocción, cuidadosamente abra la tapa de la parrilla con una agarradera. 8. Retire el alimento cocinado con la espátula de plástico suministrada. Nota: Siempre use utensilios de silicón, plástico o madera antitérmicos para evitar rayar la superficie antiadherente de las placas de la plancha. Nunca use espátulas, pinchos, pinzas, tenedores ni cuchillos de metal. 9. Cuando termine de cocinar, ajuste el control de temperatura al nivel LO y desenchufe el aparato. Importante: Los elementos de calentamiento seguirán estando encendidos hasta desenchufar el electrodoméstico. 10. Deje que el liquido en la bandeja de goteo se enfríe antes de retirarla de debajo de la plancha. Lave y seque la bandeja de goteo después de cada uso. NIVELES DE REGULACIÓN RECOMENDADOS LO: Para recalentar alimentos ya cocidos. LO – MED: Sándwiches y enrollados de tortilla de harina MED: Pescado MED – HI: Frutas, vegetales, carnes & aves HI: Carne de vaca 15 TABLA DE SUGERENCIAS PARA ASAR A LA PARRILLA Los siguientes valores se deben usar como guía únicamente. Los tiempos sugeridos corresponden a la capacidad completa de la parrilla. El tiempo de cocción depende del grosor y del corte utilizado. Use un termómetro de cocción para comprobar si el alimento está listo. Si el alimento necesita una cocción más prolongada, verifique periódicamente para evitar cocinarlo en exceso. ALIMENTO ALIMENTO TIEMPO DE COCCIÓN NIVEL COMENTARIOS 5 – 7 minutos HI ¾ pulgada de grosor Cocción a término medio 71 ºC (160 ºF) 11 – 13 minutos MED-HI Cocción a 77 ºC (170 ºF) Lomitos de pollo (4 a 6 trozos) 4 – 6 minutos MED-HI Cocción a 77 ºC (170 ºF) Lomo de pavo (¾ lb) 9 – 11 minutos MED-HI Cocción a 77 ºC (170 ºF) Hamburguesas de pavo (5 oz) 4 – 6 minutos MED-HI Cocción a 77 ºC (170 ºF) CARNE Chuletas de cordero, lomo AVES Pechuga de pollo, deshuesada y sin piel (8 oz) TIEMPO DE COCCIÓN NIVEL COMENTARIOS Hamburguesas frescas (5 oz) 4 – 6 minutos HI ¾ pulgada de grosor Cocción a término medio 71 ºC (160 ºF) Hamburguesas congeladas (5 oz) 5 – 6 minutos Bistec de vacío (¾ lb) 6 – 8 minutos HI ¾ pulgada de grosor Cocción a punto 63 ºC (145 ºF) Filetes de tilapia (6 oz c/u) 5 – 7 minutos MED Cocción a 63 ºC (145 ºF) Filete de trucha (6 oz) 4 – 6 minutos MED Cocción a 63 ºC (145 ºF) Bistec de falda (½ lb) 4 – 6 minutos HI ¾ pulgada de grosor Cocción a término medio 71 ºC (160 ºF) Filete de salmón (6 – 8 oz) por pieza 5 – 7 minutos MED Cocción a 63 ºC (145 ºF) Bistec tipo NY (del lomo corto) (6 oz) 6 – 8 minutos HI ¾ pulgada de grosor Cocción a punto 63 ºC (145 ºF) Bistec de salmón (8 oz) 7 – 9 minutos MED-HI Cocción a 63 ºC (145 ºF) Bistec de atún (6 oz) 4 – 6 minutos MED-HI Cocción a 145 ºF Filete de carne de res (5 oz) 4 – 6 minutos Langostinos 3 – 4 minutos MED-HI Cocción a 145 ºF Pinchos de carne de res 5 – 7 minutos HI Chuletas de lomo de puerco, deshuesadas 4 – 6 minutos MED-HI ¾ pulgada de grosor Cocción a 71 ºC (160 ºF) Chuletas de lomo de puerco, con hueso 4 – 6 minutos MED-HI ½ pulgada de grosor Cocción a 71 ºC (160 ºF) ALIMENTO PARA COCINAR Embutido, salchichita o hamburguesa 4 – 6 minutos MED-HI Cocción a 71 ºC (160 ºF) Pechuga de pollo 170 ºF 77 ºC Hot dogs 4 – 5 minutos MED-HI Cocción a 76 ºC (168 ºF) Muslo de pollo 180 ºF 82 ºC Tocino 6 – 8 minutos MED-HI Cocinado hasta estar crujiente 170 ºF 77 ºC Puerco 160 ºF 71 ºC Chuletas de lomo de puerco ahumadas, deshuesadas 4 – 6 minutos MED-HI Cocción a 71 ºC (160 ºF) Carne de res y ave cocidas recalentadas 165 ºF 74 °C CARNE HI HI 16 ¾ pulgada de grosor Cocción a término medio 71 ºC (160 ºF) ¾ pulgada de grosor Cocción a punto 63 ºC (145 ºF) Cocción a término medio 71 ºC (160 ºF) PESCADO Tenga en cuenta: Para asegurarse de que su alimento esté completamente cocinado, el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (United States Department of Agriculture, USDA) recomienda las siguientes pautas. Utiliza un cronómetro de cocina. Use un termómetro para carnes para comprobar si el alimento está listo insertando el termómetro para carnes en el centro del alimento que está cocinando y asegúrese de que el termómetro no toque el hueso o las placas de parrilla. Carne de res / Cordero / Ternera TÉRMINO MEDIO 160 ºF 71 ºC 17 BIEN COCIDO O TOTALMENTE COCIDO COMO ASAR FRUTAS Y VERDURAS A LA PLANCHA Cuidado y limpieza Los siguientes valores se deben usar como guía únicamente. Los tiempos sugeridos corresponden a la capacidad completa de la plancha. El tiempo de cocción depende del grosor del alimento. Introduzca un tenedor en el centro del alimento para comprobar si está listo. (Tenga cuidado de no tocar la placa de la plancha). Si el alimento necesita una cocción más prolongada, verifique periódicamente para evitar cocinarlo en exceso. ALIMENTO NIVEL TIEMPO PARA ASAR A LA PLANCHA Racimos de espárragos MED-HI 4 – 6 minutos Pimientos, diversos colores cortados en aros de ½ pulgada MED-HI 5 – 7 minutos Hongos, en rebanadas gruesas MED-HI 4 – 5 minutos Rebanadas de cebolla (½ pulgada) MED-HI 5 – 7 minutos Rebanadas de papa (½ pulgada) MED-HI 15 – 18 minutos Hongos portobella (3 pulgadas de diámetro) MED-HI 4 – 6 minutos Rebanadas de zucchini (½ pulgada) MED-HI 3 – 4 minutos Rodajas de piña fresca (½ pulgada) MED-HI 2 – 4 minutos CONSEJOS PARA ASAR A LA PLANCHA • Para impedir la pérdida de calor y generar una cocción pareja, no abra la tapa de la parrilla frecuentemente durante la cocción. • No llene la parrilla en exceso. • Al cocinar por primera vez un alimento específico, compruebe si está listo varios minutos antes del tiempo sugerido; si es necesario, ajuste el temporizador con el botón de control. • Si cocina más de un trozo de alimento, intente que tengan un tamaño y grosor similares. • Recuerde que, dado que la parrilla cocina de ambos lados, el tiempo de cocción será típicamente más corto que lo esperado. Preste atención para evitar cocinar en exceso. • Para obtener un sabor más intenso, agregue los condimentos secos antes de asar a la parrilla o marine los alimentos antes de cocinarlos. Importante: Para cocinar en esta parrilla, use solamente utensilios de silicón, plástico o madera. Se recomienda especialmente los utensilios de silicona, ya que no se descoloran ni se derriten a temperaturas altas. 18 Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, por favor acuda a personal calificado. LIMPIEZA Precaución: Para evitar quemaduras accidentales, espere hasta que la plancha se enfríe completamente antes de limpiarla. 1. Antes de limpiar, desenchufe la plancha del tomacorriente de la pared y deje que se enfríe. Importante: Los elementos de calentamiento seguirán estando encendidos hasta desenchufar el electrodoméstico. 2. Coloque una bandeja de goteo debajo del frente de la parrilla. Use la espátula de plástico para raspar el exceso de grasa y las partículas de alimentos que queden en las placas de la parrilla; el escurrimiento caerá en la bandeja de goteo. 3. Limpie las placas de la parrilla con una esponja y agua tibia con jabón. Enjuague la esponja y repase las placas para limpiar todo residuo de jabón. Seque bien con papel de toalla absorbente. 4. Para eliminar las acumulaciones difíciles, use una esponjilla de nailon o no metálica para limpiar las placas de la parrilla. Importante: No use esponjillas metálicas, lana de acero ni limpiadores abrasivos para limpiar ninguna parte de su plancha; use únicamente esponjillas de nailon no metálicas. 5. Vacíe la bandeja de goteo y lávela con agua caliente y jabón; séquela bien con una toalla de papel. 6. Para limpiar la tapa de la parrilla, limpie con una esponja húmeda templada y seque con un trapo seco suave. Importante: No sumerja la estructura de la parrilla en agua ni en ningún otro líquido. 7. Cualquier servicio técnico que requiera desarmar la parrilla, además de la limpieza mencionada, debe ser realizado por un electricista calificado. Precaución: Asegúrese de sujetar la tapa de la parrilla por el tirador al limpiarla para evitar que se cierre accidentalmente y provoque lesiones. ALMACENAMIENTO • Siempre asegúrese de que la parrilla esté limpia y seca antes de almacenarla. 19 Resolución de problemas o fallas PROBLEMA CAUSA POSIBLE Se han utilizado utensilios de metal. Siempre use utensilios de silicón, plástico o madera antitérmicos para evitar rayar la superficie antiadherente de las placas de la parrilla. Nunca use espátulas, pinchos, pinzas, tenedores ni cuchillos de metal. La luz verde (READY) se enciende y se apaga. Los elementos calefactores están en ciclo. Esto es normal. La luz verde se enciende una vez que ésta alcanza la temperatura programada. No obstante, se encenderá y apagará de forma cíclica para indicar que la parrilla está manteniendo la temperatura adecuada. Las marcas del asado a la parrilla en los alimentos son muy leves. No se precalentó la parrilla completamente antes de usarla. Siempre precaliente la parrilla, por lo menos, 5 minutos antes de cocinar cualquier alimento. Hay acumulación de comida en las placas de la parrilla. No se limpió la parrilla correctamente después de usarla. Use esponjillas de nailon y agua caliente en jabón para limpiar las placas de la parrilla. No use esponjillas de lana de acero ni limpiadores abrasivos para limpiar la parrilla. El alimento está seco y quemado. El alimento se ha cocinado en exceso. Dado que la parrilla cocina de ambos lados, los alimentos se cocinan mucho más rápidamente que en una sartén o en un asador. Use la tabla de cocción como guía y revise el alimento cuando haya pasado el tiempo más bajo establecido en la tabla. CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La plancha no enciende. La plancha no está enchufada. Compruebe que el electrodoméstico esté enchufado en un tomacorriente. Las placas de cocción tienen manchas blancas. El agua de la limpieza se ha secado sobre la superficie de las placas. Seque las placas inmediatamente después de lavarlas. SOLUCIÓN Las terminaciones de las placas de la parrilla tienen marcas de cortes 20 PROBLEMA 21 NEED HELP? ¿NECESITA AYUDA? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual. Three-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and Canada) What does it cover? • Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not exceed the purchase price of product. For how long? • Three years from the date of original purchase with proof of such purchase. What will we do to help you? • Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished. How do you get service? • Save your receipt as proof of date of sale. • Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service. • If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245. What does your warranty not cover? • Damage from commercial use • Damage from misuse, abuse or neglect • Products that have been modified in any way • Products used or serviced outside the country of purchase • Glass parts and other accessory items that are packed with the unit • Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit • Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.) How does state law relate to this warranty? • This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state or province to province. Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame gratis al número “800” que aparece en la cubierta de este manual. No devuelva el producto al establecimiento de compra. No envíe el producto por correo al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio. También puede consultar el sitio web que aparece en la cubierta de este manual. Tres años de garantía limitada (Aplica solamente en Estados Unidos o Canadá) ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? • Por tres años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra. ¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor? • El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo o restaurado de fábrica, parecido al original. ¿Cómo se obtiene el servicio necesario? • Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra. • Se puede visitar el sitio web de asistencia al consumidor www.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis al número 1-800-231-9786, para obtener información relacionada al servicio de garantía. • Si necesita piezas o accesorios, por favor llame gratis al 1-800-738-0245. ¿Qué aspectos no cubre esta garantía? • Los daños al producto ocasionados por el uso comercial • Los daños ocasionados por el mal uso, abuso o negligencia • Los productos que han sido alterados de cualquier manera • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato • Los gastos de tramitación y embarque relacionados con el reemplazo del producto • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales (sin embargo, por favor observe que algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños y perjuicios indirectos ni incidentales, de manera que esta restricción podría no aplicar a usted). ¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía? • Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra. Made in People’s Republic of China Printed in People’s Republic of China Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China 22 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

George Foreman GR0059P El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas