Sony VPL-PX21 Manual de usuario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
Manual de usuario
2 (ES)
Para evitar el riesgo de incendios o
electrocución, no exponga la unidad a la
lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra el
aparato. Solicite asistencia técnica
únicamente a personal especializado.
La toma mural debe estar instalada cerca del equipo y
debe accederse a ésta con facilidad.
ADVERTENCIA
Esta etiqueta se
encuentra en la parte
posterior del mando a
distancia.
Esta etiqueta se encuentra
en la parte posterior del
mando a distancia.
Notas
No oriente el láser hacia personas ni mire hacia el
transmisor de láser.
Si el mando a distancia causa fallos de funcionamiento,
consulte con personal especializado Sony. Dicho mando
se sustituirá por otro nuevo en función de la garantía.
Esta etiqueta se encuentra
en la parte posterior del
mando a distancia.
El haz láser se emite a través de esta ventana.
Esta etiqueta se
encuentra en el lateral del
mando a distancia.
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
CLASS 2 LASER PRODUCT
RAYONNEMENT LASER
NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU
APPAREIL A LASER DE CLASSE 2
LASERSTRAHLING
NIGHT IN DEN STRAHL BLICKEN
LASER KLASSE 2
MAX OUTPUT:1mW
WAVE LENGTH:645nm
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
WAVE LENGTH:645nm
MAX OUTPUT:1mW
CLASS II LASER PRODUCT
COMPLIES WITH DHHS 21 CFR
SUBCHAPTER J
SONY CORPORATION
6-7-35 KITASHINAGAWA
SHINAGAWA-KU,TOKYO,JAPAN
A
MANUFACTURED;
CAUTION
AVOID EXPOSURE
-
LASER
RADIATION IS EMITTED
FROM THIS APERTURE.
Advertencia sobre la conexión de alimentación
Utilice un cable de alimentación apropiado para el suministro de alimentación local.
Estados Unidos, Europa Reino Unido, Irlanda, Japón
Canadá continental Australia, Nueva Zelanda
Tipo de enchufe VM0233 290B YP-12A COX-07
1)
YP332
Extremo hembra VM0089 386A YC-13B COX-02 VM0310B YC-13
Tipo de cable SJT SJT H05VV-F H05VV-F N13237/CO-228 VCTF
Corriente y tensión nominal
10A/125V 10A/125V 10A/250V 10A/250V 10A/250V 7A/125V
Homologación de seguridad
UL/CSA UL/CSA VDE VDE VDE DENTORI
.........................................................................................................................................................................................................
1) Utilice el enchufe apropiado para su país.
3 (ES)
Español
ES
Índice
Descripción general
Precauciones ............................................................. 5 (ES)
Características...........................................................6 (ES)
Ubicación y función de los controles......................7 (ES)
Parte frontal/izquierda............................................... 7 (ES)
Parte posterior/derecha/inferior ................................ 7 (ES)
Panel de control ........................................................ 9 (ES)
Panel de conectores................................................. 10 (ES)
Mando a distancia ................................................... 11 (ES)
Instalación y proyección
Instalación del proyector ........................................ 13 (ES)
Conexión .................................................................. 13 (ES)
Conexión con un ordenador .................................... 13 (ES)
Conexión con una videograbadora/equipo 15k RGB/
componente........................................................ 16 (ES)
Selección del idioma del menú .............................. 17 (ES)
Proyección ............................................................... 17 (ES)
Herramientas efectivas para la presentación........... 19 (ES)
Realización de ajustes mediante el menú
Uso del MENU .......................................................... 20 (ES)
Menú CTRL IMAGEN ............................................... 20 (ES)
Menú AJUS ENTRAD............................................... 22 (ES)
Menú AJUSTE .......................................................... 24 (ES)
Menú AJUSTE INST.................................................25 (ES)
Instalación
Ejemplos de instalación.......................................... 26 (ES)
Instalación en el suelo............................................. 26 (ES)
Instalación en el techo............................................. 27 (ES)
Notas para la instalación ........................................ 28 (ES)
Instalación inadecuada ............................................ 28 (ES)
Condiciones de uso inadecuadas............................. 28 (ES)
4 (ES)
Mantenimiento
Mantenimiento .........................................................30 (ES)
Sustitución de la lámpara ........................................ 30 (ES)
Limpieza del filtro de aire....................................... 31 (ES)
Solución de problemas ...........................................32 (ES)
Otros
Especificaciones .....................................................34 (ES)
Índice alfabético ......................................................40 (ES)
5 (ES)
Precauciones
Seguridad
Compruebe que la tensión de funcionamiento de la
unidad coincide con la tensión de suministro
eléctrico local.
Si se derrama líquido dentro de la unidad o se
introduce un objeto sólido en la misma, desenchúfela
y haga que sea revisada por personal especializado
antes de volver a utilizarla.
Desenchufe la unidad de la toma mural si no va a
utilizarla durante varios días.
Para desconectar el cable, tire del enchufe, nunca del
propio cable.
La toma de corriente debe encontrarse cerca de la
unidad y ser de fácil acceso.
La unidad no se desconectará de la fuente de
alimentación de CA (toma de corriente) mientras
esté conectada a la toma mural, aunque la haya
apagado.
No mire al objetivo mientras la lámpara está
encendida.
No oriente el láser hacia personas ni mire hacia el
transmisor láser.
No sitúe la mano ni objetos cerca de los orificios de
ventilación, ya que el aire que sale está caliente.
Tenga cuidado de no pillarse los dedos con el
ajustador cuando levante el proyector. No ejerza
excesiva presión sobre la parte superior del proyector
con el ajustador fuera.
Iluminación
Para obtener la mejor calidad posible de imagen, la
parte frontal de la pantalla no debe exponerse a la luz
solar ni a iluminaciones directas.
Se recomienda instalar una lámpara proyectora en el
techo. Cubra las lámparas fluorescentes para evitar la
disminución de la relación de contraste.
Cubra con telas opacas las ventanas que estén
orientadas hacia la pantalla.
Es preferible instalar el proyector en una sala cuyo
suelo y paredes no se compongan de materiales que
reflejen la luz. Si el suelo y las paredes reflejan la
luz, se recomienda cambiar el color de la moqueta y
del papel pintado de la pared por otro oscuro.
Prevención del recalentamiento interno
Después de desactivar la alimentación con la tecla
I /
1
del mando a distancia o del panel de control, no
desconecte la unidad de la toma de corriente mientras
el ventilador de enfriamiento se encuentra en
funcionamiento.
Precaución
El proyector dispone de orificios de ventilación de
aspiración en la parte inferior y de exhaustación en la
parte posterior. No bloquee estos orificios ni coloque
nada junto a ellos, ya que puede producirse
recalentamiento interno, causando el deterioro de
imagen o daños al proyector.
Limpieza
Para mantener el exterior como nuevo, límpielo
periódicamente con un paño suave. Las manchas
persistentes pueden eliminarse con un paño
ligeramente humedecido con una solución detergente
poco concentrada. No utilice nunca disolventes
concentrados, como diluyentes, bencina o
limpiadores abrasivos, ya que dañan el acabado.
Evite tocar el objetivo. Para eliminar el polvo de
éste, emplee un paño seco y suave. No utilice un
paño húmedo, soluciones detergentes ni diluyentes.
Limpie el filtro cada 300 horas.
Embalaje
Conserve la caja y materiales originales de embalaje,
ya que le resultarán útiles cuando vaya a transportar
la unidad. Para obtener la máxima protección,
embale la unidad tal como la recibió de fábrica.
Proyector LCD
El proyector LCD está fabricado con tecnología de
alta precisión. No obstante, es posible que aparezcan
continuamente pequeños puntos negros y/o brillantes
(rojos, azules o verdes) en dicho proyector. Se trata
de un resultado normal del proceso de fabricación y
no indica ningún fallo de funcionamiento.
Precauciones
Descripción general
6 (ES)
Características
Alto brillo y alta calidad de imagen
Alto brillo
El panel LCD de alta relación de apertura con
microlente y la lámpara UHP de 200 W permiten
obtener un alto brillo (salida de luz de 1800 ANSI
lumen para VPL-PX21 (sin microlente), y 2800
ANSI lumen para VPL-PX31) y una excelente
uniformidad en la imagen.
Alta resolución
Mediante la adopción de tres paneles XGA de 1,3
pulgadas y aproximadamente 790.000 píxeles, este
proyector puede proyectar imágenes nítidas con
resolución de 1024 × 768 píxeles para entrada RGB
y 750 líneas de TV horizontales para entrada de
vídeo.
Alto rendimiento de imagen
Este proyector utiliza el método de corrección
Gamma Digital 3D que permite obtener una óptima
uniformidad de imagen. Igualmente, el potenciador
RGB interno proporciona imágenes RGB más
nítidas.
Fácil instalación
Función APA (Alineación automática de píxeles)
de alto rendimiento exclusiva de Sony
Es posible obtener la imagen más nítida posible
pulsando la tecla APA al introducir la señal desde un
ordenador.
Fácil instalación con equipos externos
Este proyector dispone de 44 tipos de datos
predeterminados de señales de entrada. Es posible
obtener una imagen adecuada conectando un equipo
con el cable suministrado y pulsando la tecla APA.
Conectores USB, Digital RGB y 5BNC
Los equipos USB (p.ej., un ratón USB) permiten
ampliar el sistema. El empleo del software de
aplicación suministrado con el proyector posibilita
controlar éste mediante un ordenador que utilice el
sistema operativo Windows
1)
98/98 Second Edition/
2000. El conector RGB digital permite conectar el
proyector a un equipo RGB digital. El conector de
entrada 5BNC permite conectar el proyector a una
estación de trabajo de señales de salida de alta
resolución y a un ordenador a larga distancia.
Fácil presentación
Mando a distancia con funciones de control de
ratón y puntero láser
Con el receptor incorporado de ratón, es posible
emplear un ordenador con el mando a distancia. Para
presentaciones, puede utilizar el puntero láser
incorporado en el mando a distancia.
Teclas Digital ZOOM, FUNCTION y HELP del
mando a distancia
El ZOOM digital permite mejorar las presentaciones
aplicando el zoom hacia una panorámica de detalle
sobre la imagen.
Es posible asignar un archivo de presentación a las
teclas FUNCTION mediante el uso del software de
aplicación (CD-ROM) suministrado con el
proyector. Basta con pulsar la tecla FUNCTION para
que el archivo se abra inmediatamente. La tecla
HELP resulta útil cuando se produce algún problema
durante la operación.
Alta portabilidad
Este proyector es portátil (7,2 kg, tamaño de
portátil). Con esta característica, el asa de transporte
contribuye a que resulte más cómodo transportar la
unidad donde desee.
Compatibilidad con exploración múltiple
Convertidor de exploración incorporado
Este proyector dispone de un convertidor de
exploración incorporado que convierte la señal de
entrada a un valor dentro de 1024 × 768 píxeles.
Admisión de distintas señales de entrada
Este proyector acepta señales de vídeo compuestas,
de vídeo S y de componente, así como señales de
15k RGB, VGA
2)
, SVGA
2)
, XGA
2)
y SXGA
2)
, todas
las cuales pueden visualizarse.
Compatible con seis sistemas de color
Es posible seleccionar automática o manualmente el
sistema de color NTSC 3.58, PAL, SECAM,
NTSC
4.43
3)
, PAL-M o PAL-N.
Otras funciones
Plug & Play
Este proyector cumple con DDC1 y DDC2B. (DDC1
y DDC2B representan la norma Canal de datos de
visualización (DDC
TM
)
4)
de VESA.)
Al conectar un sistema central DDC1, el proyector se
sincroniza con V.CLK, que cumple con la norma
VESA, y envía EDID (Datos extendidos de
identificación de la pantalla) a la línea de datos.
Al conectar un sistema central DDC2B, el proyector
activa automáticamente el modo de comunicación
correcto.
Características
.........................................................................................................................................................................................................
1) Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation (en EE.UU. y otros países).
2) VGA, SVGA, XGA y SXGA son marcas comerciales registradas de International Business Machines Corporation,
EE.UU.
3) NTSC4.43 es el sistema de color utilizado al reproducir vídeos grabados en NTSC en videograbadoras del sistema NTSC4.43.
4) DDC
TM
es una marca comercial registrada de Video Electronics Standard Association.
7 (ES)
Ubicación y función de
los controles
Parte frontal/izquierda
1 Anillo de zoom
Ajusta el tamaño de la imagen.
2 Anillo de enfoque
Ajusta el enfoque de la imagen.
3 Objetivo
Abra la tapa del objetivo antes de proyectar.
4 Orificios de ventilación (exhaustación)
5 Detector frontal de mando a distancia (receptor
SIRCS)
6 Ajustador
Si alguna imagen se proyecta fuera de la pantalla,
ajuste dicha imagen utilizando este ajustador.
Para obtener más información sobre cómo utilizar los
ajustadores, consulte Cómo utilizar el ajustador en la
página 8 (ES).
7 Bloqueo de seguridad
Se conecta a un cable opcional de seguridad
(Kensington).
El bloqueo de seguridad corresponde al sistema
de seguridad MicroSaver de Kensington.
Si desea realizar algún comentario, póngase en
contacto en la siguiente dirección
Kensington
2853 Campus Drive, San Mates, CA 94403
EE.UU.
Tel: 800-535-4242: extensión 3348
Dirección en Internet:
http://www.kensington.com/
8 Asa de transporte
Tire del asa del proyector hacia arriba para
transportarlo.
9 Altavoz izquierdo
0 Panel de control
Para obtener más información, consulte Panel de
control en la página 9 (ES).
qa Altavoz derecho
qs Cubierta del objetivo
qd Detector posterior de mando a distancia
(receptor SIRCS)
qf Clavija AC IN
Conecta el cable de alimentación de CA suministrado.
Parte posterior/derecha/inferior
Ubicación y función de los controles
2
3
6
45 7
8
9
1qa
qs 0
w;
qg
qj
qh
ql
qk
qd
qf
8 (ES)
qg Altavoz posterior
qh Cubierta de la lámpara
qj Orificios de ventilación (aspiración)/cubierta
del filtro de aire
Notas
No sitúe nada junto a los orificios de ventilación, ya
que puede producirse recalentamiento interno.
No sitúe la mano ni objetos cerca de los orificios de
ventilación, ya que el aire sale caliente.
qk Botón de la cubierta del filtro de aire
Se emplea para extraer la cubierta del filtro de aire.
Para obtener más información, consulte Limpieza del
filtro de aire en la página 31 (ES).
Nota
Limpie el filtro de aire cada 300 horas para
garantizar un nivel de rendimiento óptimo.
ql Botones del ajustador
w; Panel de conectores
Para más información, consulte la página 10 (ES).
Cómo utilizar el ajustador
Para ajustar la altura
Ajuste la altura del proyector de la siguiente forma:
1 Levante el proyector y pulse los botones del
ajustador.
Los ajustadores se extenderán a partir del
proyector.
2 Mientras pulsa los botones, baje el proyector. A
continuación, deje de pulsar los botones.
Para ajustar con precisión, gire los ajustadores a la
derecha y la izquierda.
Notas
Tenga cuidado para que el proyector no se caiga
sobre sus dedos.
No ejerza una presión excesiva sobre la parte
superior del proyector mientras los ajustadores se
encuentran fuera.
Ubicación y función de los controles
Botones del ajustador
9 (ES)
Ubicación y función de los controles
Panel de control
1 Teclas VOL +/
Ajustan el volumen de los altavoces incorporados y el
nivel de salida de la toma AUDIO.
+ : Aumenta el volumen.
: Disminuye el volumen.
2 Teclas de flecha (M/m/</,)
Se emplean para seleccionar el menú o para realizar
distintos ajustes.
3 Tecla MENU
Muestra el menú en pantalla. Vuelva a pulsarla para
que el menú desaparezca.
4 Tecla HELP
Si necesita información de ayuda durante las
operaciones, pulse esta tecla para que aparezcan
mensajes de ayuda. El menú de ayuda enumera
recuperaciones de error según el tipo de problema.
5 Indicadores
LAMP/COVER: Se ilumina o parpadea en las
siguientes situaciones:
Se ilumina si la lámpara ha llegado al final de
su duración o si su temperatura es alta.
Parpadea si la cubierta de la lámpara o la del
filtro de aire no está firmemente cerrada.
TEMP (Temperatura)/FAN: Se ilumina o parpadea
en las siguientes situaciones:
Se ilumina si la temperatura del interior del
proyector es anormalmente alta.
Parpadea si el ventilador está roto.
POWER SAVING: Se ilumina cuando el proyector
se encuentra en el modo de ahorro de energía. Si
AHORRO ENERGIA se ajusta en SI en el menú
AJUSTE, el proyector entrará en el modo de
ahorro de energía si no se introduce ninguna señal
durante 10 minutos. Aunque la lámpara se
apague, el ventilador de enfriamiento continúa
funcionando. En el modo de ahorro de energía, no
funciona ninguna tecla durante los primeros 40
segundos. Dicho modo se cancela al recibirse una
señal o al pulsar cualquier tecla.
ON/STANDBY: Se ilumina o parpadea en las
siguientes situaciones:
Se ilumina en color rojo cuando el cable de
alimentación de CA se enchufa en la toma
mural. Una vez en el modo de espera, podrá
encender el proyector con la tecla
I / 1
.
Se ilumina en color verde al activar la
alimentación.
Parpadea en color verde mientras funciona el
ventilador de enfriamiento después de
desactivar la alimentación con la tecla
I / 1
. El
ventilador funciona durante unos 120 segundos
después de desactivar la alimentación.
El indicador ON/STANDBY parpadea
rápidamente durante los primeros 40 segundos.
Durante este espacio de tiempo, no es posible
volver a activar la alimentación con la tecla
I /
1
.
Para obtener información detallada sobre los indicadores
LAMP/COVER y TEMP/FAN, consulte la página 33 (ES).
6 Tecla
I
/
1
(encendido / espera)
Enciende y apaga el proyector cuando éste se
encuentra en modo de espera. El indicador ON/
STANDBY se ilumina en color verde al activar la
alimentación.
Para desactivar la alimentación, pulse la tecla I /
1
dos veces siguiendo el mensaje en pantalla, o pulse
y mantenga pulsada la tecla durante un segundo
aproximadamente.
Para obtener información detallada sobre los pasos para
desactivar la alimentación, consulte Para desactivar la
alimentación en la página 19 (ES).
7 Tecla INPUT
Selecciona la señal de entrada. Cada vez que pulse la
tecla, la señal de entrada cambiará de la siguiente forma:
Las señales de sonido son comunes a VIDEO y a S-
VIDEO.
8 Tecla LIGHT
Si pulsa esta tecla mientras la alimentación se encuentra
activada, las teclas del panel de control se iluminarán en
color naranja. Pulse esta tecla para desactivar la luz.
9 Tecla APA (Alineación automática de píxeles)
Ajusta automáticamente la imagen para que se
proyecte de la forma más nítida posible mientras se
introduce una señal desde el ordenador. También
ajusta automáticamente el desplazamiento (arriba/
abajo e izquierda/derecha) al mismo tiempo.
Nota
Pulse la tecla APA cuando aparezca la imagen
completa en pantalla. Si hay bordes negros alrededor
de la imagen, la función APA no se activará
adecuadamente y la imagen puede extenderse más
allá de la pantalla.
q; Tecla RESET
Restaura el valor definido de fábrica de un elemento.
Esta tecla funciona cuando el menú o un elemento de
ajuste se muestra en pantalla.
qa Tecla ENTER
Introduce los ajustes de los elementos en el sistema de
menús.
IN
P
U
T
HELP
MENU
E
N
T
E
R
RESET
A
P
A
L
IG
H
T
V
O
L
+
V
O
L
-
LAMP/
COVER
TEMP/
FAN
POWER
SAVING
ON/
STANDBY
1234
5
6
7
890qa
B ENTRAD A B ENTRAD B
S-VIDEO b VIDEO b
10 (ES)
Panel de conectores
1 Conectores INPUT A
1Interruptor DIGITAL RGB/5BNC/RGB:
Selecciona DIGITAL RGB, 5BNC o RGB en los
conectores INPUT A. Seleccione la posición
apropiada en función de la señal de entrada.
DIGITAL RGB: La señal se introduce desde el
conector DIGITAL RGB.
5BNC: La señal se introduce desde el conector
5BNC.
RGB: La señal se introduce desde el conector
RGB.
2Conector de entrada de RGB (HD D-sub de 15
pines, hembra): Conéctelo a la salida de monitor
de un ordenador mediante el cable suministrado.
Este conector sólo acepta señales procedentes de
un ordenador.
3Conectores de entrada 5BNC (conectores R/R-
Y/P
R, G/Y, B/B-Y/PB, SYNC/HD, VD) (tipo
BNC):
Conéctelos a un ordenador o una videograbadora
de alta resolución donde las señales se transmitan
a gran distancia; por ejemplo, si el proyector se
ha colgado en el techo.
Lado derecho
Ubicación y función de los controles
Según el equipo conectado, se seleccionará la
señal de ordenador, de componente (R-Y/Y/B-Y),
HDTV o DTV (DTV GBR, DTV YP
BPR).
4Conector de entrada DIGITAL RGB (DFP de
20 pines, TMDS): Se conecta a un conector de
salida RGB digital de un equipo externo.
5Conector USB: Se conecta al ordenador o a un
dispositivo USB.
Enchufe A: (Derecha, para flujo de entrada, 4
pines): Se conecta a un equipo USB.
Enchufe B: (Izquierda, para flujo de salida, 4
pines): Se conecta a un ordenador. Si conecta
el proyector y un ordenador, el proyector
presupone que hay un ratón USB conectado;
ello permite controlar el ratón mediante el
mando a distancia. El software de aplicación
suministrado con el proyector permite
controlar el proyector desde el ordenador.
6Conector MOUSE (13 pines): Se conecta al
puerto de ratón de un ordenador para controlar la
función de ratón mediante el cable de ratón
suministrado.
7Toma AUDIO (minitoma estéreo): Se conecta a
la salida de audio de un ordenador.
2 Conectores INPUT B
Se conectan a un equipo externo, como un ordenador.
Es posible controlar la señal de ratón con el mando a
distancia.
Entrada de RGB (HD D-sub de 15 pines,
hembra): Se conecta a la salida de monitor de un
ordenador mediante el cable suministrado. Este
conector sólo acepta señales procedentes de un
ordenador.
AUDIO (minitoma estéreo): Se conecta a la salida
de audio de un ordenador.
MOUSE (13 pines): Se conecta al puerto de ratón
de un ordenador para controlar la función de
ratón mediante el cable de ratón suministrado.
3 Tomas VIDEO IN
Se conectan a equipos de vídeo externos, como una
videograbadora.
S VIDEO (mini DIN de 4 pines): Se conecta a la
salida de vídeo S (salida de vídeo Y/C) de un
equipo de vídeo.
VIDEO (tipo fonográfico): Se conecta a la salida de
vídeo compuesta.
L (MONO)/R de entrada de AUDIO (tipo
fonográfico): Se conectan a la salida de audio del
equipo. Para equipos estéreo, utilice las tomas L y
R; para equipos monofónicos, utilice la toma L
(MONO) solamente.
Las señales de sonido son comunes a VIDEO y a
S VIDEO.
RS-232C
IN
PLUG IN POWER
OUTPUT
INPUT A
INPUT B
VIDEO IN
CONTROL S
REMOTE
DIGITAL RGB
USB
R/R-Y/P
R
B/B-Y/P
B
SYNC/HD VDG/Y
MOUSEAUDIORGB
MOUSEAUDIOAUDIO RGB
MONITOR
S VIDEO VIDEO AUDIO
L
R
(MONO)
DIGITAL
RGB RGB
5BNC
RS-232C
IN
PLUG IN POWER
OUTPUT
INPUT A
INPUT B
VIDEO IN
CONTROL S
REMOTE
DIGITAL RGB
USB
R/R-Y/P
R
B/B-Y/P
B
SYNC/HD VDG/Y
MOUUSEAUDIORGB
MOUUSEAUDIOAUDIO RGB
MONITOR
S VIDEO VIDEO AUDIO
L
R
(MONO)
DIGITAL
RGB RGB
5BNC
34
2
1
6
5
INPUT A
DIGITAL RGB
USB
R/R-Y/P
R
B/B-Y/P
B
SYNC/HD VDG/Y
MOUSEAUDIORGB
DIGITAL
RGB RGB
5BNC
76
2
1
5
3
4
11 (ES)
.........................................................................................................................................................................................................
1) Macintosh es una marca registrada de Apple Computer, Inc.
Notas sobre el haz láser
No mire al transmisor láser.
No oriente el láser hacia personas.
1 Tecla
I
/
1
2 Tecla INPUT
3 Tecla APA (Alineación automática de píxeles)
4 Teclas VOLUME +/
5 Tecla LASER
Emite el haz láser del transmisor al pulsar esta tecla.
6 Mando universal
Funciona como el ratón de un ordenador conectado a
la unidad.
7 Teclas de flecha (M/m/</,)
8 Tecla L CLICK
Funciona como el botón izquierdo de un ratón. Si se
conecta a un ordenador Macintosh
1)
, la tecla L CLICK
funciona como un botón de ratón.
9 Tecla R CLICK
Funciona como el botón derecho de un ratón. Si se
conecta a un ordenador Macintosh, la tecla R CLICK
funciona como un botón de ratón.
0 Tecla D ZOOM +/
Aumenta la imagen hasta la ubicación en pantalla que
se desee.
+: El icono aparece al pulsar la tecla + una vez. Este
icono indica el punto que se desea aumentar.
Utilice una tecla de flecha (M/m/</,) para
desplazar el icono hasta el punto que va a
aumentar. Pulse la tecla + varias veces hasta que
la imagen quede aumentada según sus
preferencias.
: Al pulsar la tecla se reduce la imagen aumentada
con la tecla D ZOOM +.
qa Compartimiento para el asa
Permite fijar el asa suministrada.
Ubicación y función de los controles
COMMAND
MUTING
VOLUME
HELP
/
INPUTAPA
FUNCTION
MENU
LASER
ENTER
RESET
D ZOOM
+
+
R CLICK
PIC
AUDIO
ONOFF
12
6
7
9
qd
qa,qs
qf
qg
qh
qj
qk
ql
w;
wa ws
0
8
5
4
2
1
3
4 Toma CONTROL S IN/PLUG IN POWER
(salida de CC de 5V)
Se conecta a las tomas de salida de control S del
equipo Sony.
Se conecta a la toma CONTROL S OUT del mando a
distancia suministrado cuando se emplea con cable.
En este caso, no es preciso instalar las pilas en dicho
mando, ya que esta toma suministra la alimentación.
5 Conector RS-232C (D-sub de 9 pines, hembra)
Se conecta a un ordenador para controlar el proyector
desde dicho ordenador.
6 Conectores OUTPUT
MONITOR (HD D-sub de 15 pines, hembra): Se
conecta a la entrada de vídeo del monitor. Envía
las señales del canal seleccionado al conector
INPUT A (RGB o 5BNC) o INPUT B (RGB).
Este conector no envía señales a través del
conector DIGITAL RGB.
AUDIO (tipo fonográfico): Se conecta a los
altavoces externos activos.
El volumen de los altavoces puede controlarse
con las teclas VOLUME +/ del mando a
distancia o las teclas VOL +/ del panel de
control.
Mando a distancia
Las teclas con los mismos nombres que las del panel
de control tienen un funcionamiento idéntico.
Puede controlar con el mando a distancia un
ordenador conectado.
Para obtener más información, consulte Conexión con un
ordenador en la página 13 (ES).
12 (ES)
Instalación de las pilas
1 Empuje y deslice la tapa para abrirla y, a
continuación, instale dos pilas tamaño AA (R6)
(suministradas) con la polaridad correcta.
2 Vuelva a colocar la tapa.
Notas sobre las pilas
Asegúrese de que la orientación de las pilas es
correcta al insertarlas.
No mezcle pilas usadas con nuevas, ni diferentes
tipos de pilas.
Si no va a utilizar el mando a distancia durante
mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar daños
por fugas. Si se producen fugas, extraiga las pilas,
seque el compartimiento de éstas y sustituya las pilas
por otras nuevas.
Notas sobre el funcionamiento del mando a
distancia
Compruebe que no haya nada que obstruya el haz de
rayos infrarrojos entre el mando a distancia y el
detector de control remoto del proyector.
El margen de operación está limitado. Cuanto menor
sea la distancia entre el mando a distancia y el
proyector, mayor será el ángulo de control del
mando a distancia sobre el proyector.
Ubicación y función de los controles
Asegúrese
de instalar la
pila desde el
lado #.
qs Toma CONTROL S OUT (minitoma estéreo)
Se conecta a la toma CONTROL S IN del proyector
mediante el cable de conexión (no suministrado) al
utilizar el mando a distancia con cable. En este caso,
no es necesario instalar las pilas, ya que el mando se
alimenta a través de la toma CONTROL S IN del
proyector.
qd Tecla RESET
qf Tecla ENTER
qg Tecla MENU
qh Teclas FUNCTION 1/2
Si conecta el proyector a un ordenador, podrá abrir
archivos en pantalla con solo pulsar la tecla
FUNCTION. De esta forma se mejora la presentación.
Para emplear esta función, asigne un archivo a la tecla
FUNCTION utilizando el software de aplicación.
Para más información sobre cómo asignar archivos a
la tecla FUNCTION, consulte el archivo de ayuda del
software de aplicación.
qj Teclas MUTING
Desactivan la imagen y el sonido.
PIC: Desactiva la imagen. Vuelva a pulsarla para
recuperar la imagen.
AUDIO: Desactiva el sonido de los altavoces y de la
toma AUDIO. Vuelva a pulsarla o pulse la tecla
VOLUME + para recuperar el sonido.
qk Tecla HELP
Si necesita información de ayuda durante las
operaciones, pulse esta tecla para que aparezcan
mensajes de ayuda.
ql Interruptor COMMAND ON/OFF
Si ajusta este interruptor en OFF, no funcionará
ninguna tecla del mando a distancia. De esta forma, se
ahorra la energía de las pilas.
w; Indicador de transmisión
Se ilumina al pulsar alguna tecla del mando a
distancia.
Este indicador no se ilumina al utilizar el puntero
láser.
wa Transmisor de rayos infrarrojos
ws Transmisor láser
13 (ES)
Conexión
Conexión con un ordenador
En esta sección se describe cómo conectar el
proyector con un ordenador.
Es posible controlar el proyector mediante el
ordenador utilizando el software de aplicación
suministrado con dicho proyector, y/o puede utilizar
un equipo USB. Para más información, consulte
Empleo de un equipo USB (p. ej., un ratón USB).
Si conecta el proyector a un ordenador, podrá controlar el
ratón de éste mediante el mando a distancia.
Las teclas R/L CLICK y el mando universal funcionan
de la siguiente forma.
Nota
Compruebe que no haya nada que obstruya el haz de
rayos infrarrojos entre el mando a distancia y el
detector del mando a distancia del proyector.
Tecla y
Función
mando
IBM PC/AT
1)
Macintosh
universal
compatible, serie
R CLICK
(parte frontal)
Botón derecho Botón de ratón
L CLICK
(
parte posterior)
Botón izquierdo Botón de ratón
Mando Se corresponde con los movimientos del ratón
universal
Consulte también el manual de instrucciones del
equipo que vaya a conectar.
Notas
Esta unidad acepta señales VGA, SVGA, XGA o
SXGA. No obstante, se recomienda ajustar la señal
de salida del ordenador en XGA.
Si ajusta el ordenador, como uno portátil tipo IBM
PC/AT compatible, para que envíe la señal a la
pantalla del ordenador y al monitor externo, la
imagen del monitor externo puede no aparecer
correctamente. En tal caso, ajuste el modo de salida
del ordenador para que envíe la señal sólo al monitor
externo.
Para obtener más información, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el ordenador.
Los conectores de entrada RGB de INPUT A/B y el
conector DIGITAL RGB de INPUT A cumplen con
VESA DDC2B. Si el ordenador o la tarjeta gráfica
es compatible con DDC, active la alimentación del
equipo de la siguiente forma:
1 Conecte el proyector al ordenador con el cable
HD D-sub de 15 pines.
2 Active la alimentación del proyector.
3 Arranque el ordenador.
Instalación del proyector / Conexión
.........................................................................................................................................................................................................
1) IBM y PC/AT son una marca comercial y una marca comercial registrada de International Business Machines Corporation,
EE.UU.
Instalación y proyección
Instalación del proyector
En esta sección se describen las diferentes maneras de
instalar el proyector.
Centro horizontal
de la pantalla
La distancia entre el objetivo y la pantalla varía en función del
tamaño de ésta. Emplee la siguiente tabla como referencia.
Unidad: m (pies)
Tamaño de
la pantalla 40 60 80 100 120 150 200 300
(pulgadas)
Distancia 1,5 2,3 3,1 3,9 4,6 5,8 7,8 11,7
mínima (4,9) (7,5) (10,0) (12,6) (15,2) (19,1) (25,5) (38,4)
Distancia 1,8 2,8 3,7 4,7 5,7 7,1 9,5 14,3
máxima (6,0) (9,1) (12,3) (15,4) (18,6) (23,3) (31,2) (46,9)
Distancia entre la pantalla y el
centro del objetivo
14 (ES)
Lado derecho
Cable de
ratón
SIC-S20 (no
suministrado)
a puerto
de ratón
a salida de
audio
a salida
de
monitor
Conexión
Adaptador
de señales
(no
suministrado)
RS-232C
IN
PLUG IN POWER
OUTPUT
INPUT A
INPUT B
VIDEO IN
CONTROL S
REMOTE
DIGITAL RGB
USB
R/R-Y/PR B/B-Y/PB SYNC/HD VDG/Y
MOUSEAUDIORGB
MOUSEAUDIOAUDIO RGB
MONITOR
S VIDEO VIDEO AUDIO
L
R
(MONO)
DIGITAL
RGB RGB
5BNC
DIGITAL
RGB RGB
5BNC
Cable de
conexión de
audio
estéreo (no
suministrado)
Ordenador
Monitor
Cable de
monitor
SMF-410 (no
suministrado)
Cable HD
D-sub de
15 pines
(suministrado)
Altavoz
Notas
Ajuste el interruptor DIGITAL RGB/5BNC/RGB
en RGB (a la derecha) al conectar el ordenador al
conector INPUT A.
Al realizar la conexión con un ordenador
Macintosh, es necesario utilizar el adaptador de
señales opcional.
a INPUT A
o INPUT B
RS-232C
IN
PLUG IN POWER
OUTPUT
INPUT A
INPUT B
VIDEO IN
CONTROL S
REMOTE
DIGITAL RGB
USB
R/R-Y/PR B/B-Y/PB SYNC/HD VDG/Y
MOUSEAUDIORGB
MOUSEAUDIOAUDIO RGB
MONITOR
S VIDEO VIDEO AUDIO
L
R
(MONO)
DIGITAL
RGB RGB
5BNC
DIGITAL
RGB RGB
5BNC
Al realizar conexiones, asegúrese de:
apagar todos los equipos antes de realizar cualquier
conexión.
utilizar los cables adecuados para cada conexión.
insertar los enchufes de los cables correctamente. Si no
inserta los enchufes por completo, puede producirse
ruido. Para desconectar un cable, asegúrese de tirar del
enchufe, nunca del propio cable.
Notas
Conecte todos los cables de conexión al conector
INPUT A al introducir una señal desde el conector
INPUT A.
Conecte todos los cables al conector INPUT B al
introducir una señal desde el conector INPUT B.
El posible que los cables de ratón suministrados no
funcionen correctamente según el tipo de ordenador.
Si se conecta con un ordenador IBM PC/
AT compatible
Lado derecho
a puerto
serie o
puerto de
ratón
Monitor
Cable de ratón
SIC-S21 (para
puerto serie)/
S22 (para PS/2)
(suministrado)
a salida
de
monitor
Cable de
conexión de
audio
estéreo (no
suministrado)
a
salida
de
audio
Cable HD
D-sub de
15 pines
(suministrado)
Ordenador
Cable de
monitor
SMF-410
(no
suministrado)
Altavoz
Nota
Ajuste el interruptor DIGITAL RGB/5BNC/RGB
en RGB (a la derecha) al conectar el ordenador al
conector INPUT A.
a INPUT A
o INPUT B
Si se conecta con un ordenador
Macintosh
15 (ES)
Uso del conector DIGITAL RGB (TMDS)
Conecte el ordenador al conector DIGITAL RGB
(TMDS) del panel de conectores.
Conexión
Nota
Ajuste el interruptor DIGITAL RGB/5BNC/RGB
en la posición adecuada de acuerdo con la
conexión.
RS-232C
IN
PLUG IN POWER
OUTPUT
INPUT A
INPUT B
VIDEO IN
CONTROL S
REMOTE
DIGITAL RGB
USB
R/R-Y/P
R
B/B-Y/P
B
SYNC/HD VDG/Y
MOUSEAUDIORGB
MOUSEAUDIOAUDIO RGB
MONITOR
S VIDEO VIDEO AUDIO
L
R
(MONO)
DIGITAL
RGB RGB
5BNC
DIGITAL
RGB RGB
5BNC
Lado derecho
Cable HD D-
sub de 15
pines
(suministrado)
Cable de
conexión de
audio
estéreo (no
suministrado)
a salida
de
monitor
a puerto
USB
a salida
de audio
Otro equipo
USB
USB
cable
A tipo-B
tipo
(sumi-
nistrado)
Ordenador
Lado derecho
Notas
Utilice el cable de ratón adecuado para el
ordenador.
Es posible utilizar un ratón USB. Para obtener
más información, consulte Empleo de un equipo
USB (p. ej., un ratón USB).
Ajuste el interruptor DIGITAL RGB/5BNC/RGB
en DIGITAL RGB (a la izquierda).
Para conectar un equipo RGB digital, utilice el
cable de señales digitales (SMF-D102 o SMF-
D110) (no suministrado). No utilice otro tipo de
cables, ya que puede aparecer ruido en la imagen.
Cable de ratón
Cable de
conexión de
audio
estéreo (no
suministrado)
Cable de señales
digitales
SMF-D102 (no
suministrado)
o bien
SMF-D110 (no
suministrado)
RS-232C
IN
PLUG IN POWER
OUTPUT
INPUT A
INPUT B
VIDEO IN
CONTROL S
REMOTE
DIGITAL RGB
USB
R/R-Y/PR B/B-Y/PB SYNC/HD VDG/Y
MOUSEAUDIORGB
MOUSEAUDIOAUDIO RGB
MONITOR
S VIDEO VIDEO AUDIO
L
R
(MONO)
DIGITAL
RGB RGB
5BNC
DIGITAL
RGB RGB
5BNC
a puerto
de ratón
a salida
de RGB
digital
a salida
de audio
Ordenador
Ordenador
Cable de
control
remoto
a puerto
RS-232C
Nota
Si utiliza el conector DIGITAL RGB (TMDS), el
conector MONITOR no enviará señales de imagen.
Empleo de un equipo USB (p. ej., un ratón USB)
Conecte el equipo USB al conector USB del panel de
conectores.
Es posible conectar el ordenador al proyector a través
del conector RGB, el conector 5BNC o el conector
DIGITAL RGB (en el siguiente ejemplo se emplea el
conector RGB).
Sobre la función USB
Al conectar por primera vez el proyector a un
ordenador mediante el cable USB, dicho ordenador
reconocerá automáticamente los siguientes
dispositivos.
1 Hub USB (uso general)
2 Dispositivo de interfaz USB (función de ratón
inalámbrico)
3 Dispositivo de interfaz USB (función de control
de proyector)
El ordenador también reconoce el dispositivo
conectado al conector de flujo de entrada del
proyector.
Entorno operativo recomendado
Si utiliza la función USB, conecte el ordenador como
muestra la anterior ilustración.
Este software de aplicación y la función USB pueden
utilizarse en un ordenador que disponga del modelo
preinstalado de Windows 98, Windows 98 SE o
Windows 2000.
16 (ES)
RS-232C
IN
PLUG IN POWER
OUTPUT
INPUT A
INPUT B
VIDEO IN
CONTROL S
REMOTE
DIGITAL RGB
USB
R/R-Y/PR B/B-Y/PB SYNC/HD VDG/Y
MOUSEAUDIORGB
MOUSEAUDIOAUDIO RGB
MONITOR
S VIDEO VIDEO AUDIO
L
R
(MONO)
DIGITAL
RGB RGB
5BNC
DIGITAL
RGB RGB
5BNC
Notas
Ajuste la relación de aspecto mediante ASPECTO en
el menú AJUS ENTRAD en función de la señal de
entrada.
Para conectar un equipo de 15k RGB/componente,
seleccione ORDENADOR/COMPONENTE/DTV
YP
BPR/DTV GBR en ENTRAD A del menú
AJUSTE de acuerdo con la señal de entrada.
Utilice la señal de sincronización compuesta al
introducir la señal de sincronización externa del
equipo de 15k RGB/componente.
Conexión de un dispositivo de alta definición
1035/60i
Puesto que la relación de pantalla de una imagen de
alta definición es de 16:9 y se visualizan 576 líneas
en la dirección vertical, la imagen mostrada no es de
alta definición.
Lado
derecho
Equipo 15k RGB/componente
a salida
RGB/
componente
Cable BNC (no
suministrado)
Cable de
conexión de
audio
estéreo
(no
suministrado)
a
salida de
audio
Conexión
Notas
Puesto que el proyector reconoce el ratón USB
cuando el ordenador está conectado al conector USB,
no conecte nada al conector MOUSE.
El ordenador puede no iniciarse correctamente
cuando esté conectado al proyector mediante el cable
USB. En este caso, desconecte el cable USB, reinicie
el ordenador y, a continuación, conecte éste al
proyector con el cable USB.
No se garantiza el funcionamiento de este proyector
en el modo de reposo, espera.
Cuando utilice el proyector en el modo de reposo,
espera, desconéctelo del puerto USB del ordenador.
No se garantizan las operaciones con todos los
entornos informáticos recomendados.
Conexión con una videograbadora/
equipo 15k RGB/componente
En esta sección se describe cómo conectar el
proyector con una videograbadora, altavoces activos
externos y equipos de 15k RGB/componente.
Consulte también el manual de instrucciones del
equipo que vaya a conectar.
Al realizar conexiones, asegúrese de:
apagar todos los equipos antes de realizar cualquier
conexión.
utilizar cables adecuados para cada conexión.
insertar los enchufes de los cables correctamente. Si
no inserta los enchufes por completo, puede
producirse ruido. Para desconectar un cable,
asegúrese de tirar del enchufe, no del propio cable.
Cable de
vídeo S (no
suministrado)
Cable de
audio/vídeo
(suministrado)
Altavoces activos
a salidas de
audio/vídeo
a salida de
vídeo S
Videograbadora
Lado derecho
RS-232C
IN
PLUG IN POWER
OUTPUT
INPUT A
INPUT B
VIDEO IN
CONTROL S
REMOTE
DIGITAL RGB
USB
R/R-Y/P
R
B/B-Y/P
B
SYNC/HD VDG/Y
MOUSEAUDIORGB
MOUSEAUDIOAUDIO RGB
MONITOR
S VIDEO VIDEO AUDIO
L
R
(MONO)
DIGITAL
RGB RGB
5BNC
17 (ES)
Selección del idioma del menú / Proyección
1 Una vez conectados todos los equipos por
completo, enchufe el cable de alimentación de CA
en la toma mural.
El indicador ON/STANDBY se ilumina en color
rojo y el proyector entra en el modo de espera.
2 Pulse la tecla I /
1
.
El indicador ON/STANDBY se ilumina en color
verde.
3 Encienda el equipo conectado al proyector. Pulse
la tecla INPUT para seleccionar la fuente de
entrada.
Proyección
Detector
posterior de
mando a
distancia
Indicador ON/
STANDBY
Tecla
APA
INPUT
HELP
MENU
E
N
T
E
R
RESET
APA
L
IG
H
T
VOL +
VOL -
LAMP/
COVER
TEMP/
FAN
POWER
SAVING
ON/
STANDBY
COMMAND
MUTING
VOLUME
HELP
/
INPUTAPA
FUNCTION
MENU
LASER
ENTER
RESET
D ZOOM
+
+
R CLICK
PIC
AUDIO
ONOFF
12
2
3
1
4
5
2
3
Tecla
APA
Selección del idioma del menú
Es posible seleccionar el idioma que va a utilizarse
para el menú y otras indicaciones en pantalla. El
ajuste de fábrica es ENGLISH.
1 Enchufe el cable de alimentación de CA en la
toma mural.
2 Pulse la tecla I /
1
para activar la alimentación.
3 Pulse la tecla MENU.
Aparecerá el menú.
4 Seleccione el icono del menú SET SETTING (el
tercero) mediante la tecla M o m, a continuación,
pulse la tecla , o ENTER.
Aparecerá el menú SET SETTING.
5 Seleccione LANGUAGE con la tecla M o m y, a
continuación, pulse la tecla , o ENTER.
6 Seleccione el idioma que desee con la tecla M o m
y, a continuación, pulse la tecla < o ENTER.
El menú aparecerá en el idioma seleccionado.
Para que desaparezca el menú
Pulse la tecla MENU.
El menú desaparecerá automáticamente si no pulsa
ninguna tecla durante un minuto.
INPUT
HELP
M
EN
U
ENTER
RESET
APA
LIGHT
V
O
L
+
V
O
L
-
LAMP/
COVER
TEMP/
FAN
POWER
SAVING
ON/
STANDBY
2
4, 5, 6 3
1
SET SETTING
STATUS: ON
INPUT-A: COMPUTER
AUTO INPUT SEL:
OFF
LANGUAGE: ENGLISH
SPEAKER: ON
POWER SAVING:
OFF
SIRCS RECEIVER:
FRONT&REAR
INPUT-A
(Parte frontal)
18 (ES)
Proyección
Pulse la tecla APA cuando aparezca la imagen
completa en pantalla. Si hay bordes negros alrededor
de la imagen, la función APA no se activará
adecuadamente y la imagen puede extenderse más
allá de la pantalla.
Si cambia la señal de entrada o vuelve a conectar un
ordenador, vuelva a pulsar la tecla APA para obtener
la imagen apropiada.
La pantalla muestra AJUSTANDO. Vuelva a
pulsar la tecla APA durante el ajuste para recuperar
la pantalla original.
La pantalla muestra Completado! cuando la
imagen se ha ajustado adecuadamente. Es posible
que la imagen no se ajuste apropiadamente en
función de los tipos de señales de entrada.
Ajuste los elementos en el menú AJUS ENTRAD
cuando ajuste la imagen manualmente.
Para más información, consulte la página 22 (ES).
Para corregir la distorsión trapezoidal
Si la imagen proyectada presenta distorsión
trapezoidal, cambie la posición/altura del proyector
moviendo el ajustador.
Para más información sobre Cómo utilizar el ajustador,
consulte la página 8 (ES).
Si la imagen sigue apareciendo con distorsión
trapezoidal, corríjala en DIST TRAP DIG en el menú
AJUSTE INST.
Si la longitud del borde inferior es mayor que
la del superior como se muestra en la
siguiente figura:
Si la longitud del borde superior es mayor
que la del inferior como se muestra en la
siguiente figura:
Para más información sobre DIST TRAP DIG, consulte
la página 25 (ES).
ENTRAD A: Selecciona señales de audio y vídeo
del conector INPUT A.
ENTRAD B: Selecciona señales de audio y vídeo
del conector INPUT B.
VIDEO: selecciona señales de audio y vídeo
introducidas desde las tomas
AUDIO/VIDEO (VIDEO IN).
S-VIDEO: Selecciona señales de audio y vídeo
introducidas desde las tomas
AUDIO/S VIDEO (VIDEO IN).
Nota
Las tomas AUDIO de los conectores VIDEO IN
se utilizan como salidas de audio de VIDEO y S-
VIDEO.
4 Gire el anillo de zoom para ajustar el tamaño de la
imagen.
5 Gire el anillo de enfoque para ajustar el enfoque.
Nota
Si mira al objetivo mientras proyecta, puede dañarse
los ojos.
Para Pulse
Ajustar el volumen las teclas VOL +/ del panel de control o
las teclas VOLUME +/ del mando a
distancia.
Desactivar el sonido la tecla AUDIO MUTING del mando a
distancia. Para recuperar el sonido, vuelva
a pulsar la tecla AUDIO MUTING o pulse
la tecla VOL + del panel de control o la
tecla VOLUME + del mando a distancia.
Desactivar la imagen la tecla PIC MUTING del mando a
distancia. Para recuperar la imagen, vuelva
a pulsar la tecla PIC MUTING.
Para obtener imágenes con la mayor
nitidez posible
Es posible obtener imágenes con la calidad adecuada
al introducirse una señal desde el ordenador. Pulse la
tecla APA.
La imagen se ajusta automáticamente para proyectarse
con nitidez.
Notas
Ajuste la señal cuando se muestra una imagen fija en
pantalla.
Ajuste el valor en negativo.
Ajuste el valor en positivo.
19 (ES)
Proyección
Para desactivar la alimentación
1 Pulse la tecla I /
1
.
DESACTIVAR? aparecerá en pantalla.
Nota
El mensaje desaparecerá si pulsa cualquier tecla
excepto I /
1
, o si no pulsa ninguna durante cinco
segundos.
2 Pulse la tecla I /
1
.
El indicador ON/STANDBY parpadea en color
verde y el ventilador sigue en funcionamiento
durante aproximadamente 120 segundos para
reducir el recalentamiento interno. Además, el
indicador ON/STANDBY parpadea rápidamente
durante los primeros 40 segundos. Durante este
espacio de tiempo, no será posible volver a activar
la alimentación con la tecla I /
1
.
3 Desenchufe el cable de alimentación de CA de la
toma mural una vez que el ventilador se haya
detenido y que el indicador ON/STANDBY se
ilumine en color rojo.
Si no puede confirmar el mensaje en pantalla
Si no puede confirmar el mensaje en pantalla en una
determinada condición, puede desactivar la
alimentación manteniendo pulsada la tecla I /
1
durante un segundo aproximadamente.
Nota
No desenchufe el cable de alimentación de
CA mientras el ventilador se encuentre en
funcionamiento, ya que en caso contrario,
dicho ventilador se detendrá aunque el
recalentamiento interno sea alto, pudiendo
producirse averías en el proyector.
Limpieza del filtro de aire
Limpie el filtro de aire cada 300 horas para
garantizar un nivel de rendimiento óptimo.
Herramientas efectivas para la
presentación
Para aumentar la imagen (función de
zoom digital)
Es posible seleccionar el punto de la imagen que
desee aumentar.
1 Pulse la tecla D ZOOM + del mando a distancia.
El icono de zoom digital aparecerá en el centro de
la imagen.
2 Desplace el icono hasta el punto de la imagen que
desee aumentar. Utilice las teclas de flecha (M/m/
</,) para desplazar el icono.
3 Vuelva a pulsar la tecla D ZOOM +.
La imagen en la que se encuentre el icono
aumentará.
Si pulsa la tecla + varias veces, el tamaño de la
imagen aumentará. (relación de aumento: máx. 4
veces).
Utilice las teclas de flecha (M/m/</,) para
desplazar la imagen aumentada.
Para que la imagen recupere su tamaño
original
Pulse la tecla D ZOOM del mando a distancia.
Para emplear la función de puntero láser
Pulse la tecla LASER del mando a distancia.
Aparecerá el puntero láser. El puntero resulta útil para
indicar determinados puntos en pantalla.
Icono de zoom digital
20 (ES)
Uso del MENU
El proyector está equipado con un menú en pantalla
para realizar diversos ajustes.
Para seleccionar el idioma empleado en el menú,
consulte la página 24 (ES).
1 Pulse la tecla MENU.
Aparece la pantalla de menú.
La barra del icono del menú actualmente
seleccionado aparece resaltada en amarillo.
CTRL IMAGEN
CONTRASTE: 80
BRILLO: 50
POTENCIA RVA:
30
MODO GAMMA:
GRAPHICO
TEMP COLOR:
BAJO
ENTRAD A
2 Emplee la tecla M o m para seleccionar un menú
y, a continuación, pulse la tecla , o ENTER.
Aparece el menú seleccionado.
AJUSTE
ESTADO: SI
ENTRAD A: ORDENADOR
BÚSQ ENTR AUTO:
NO
IDIOMA: ESPANOL
ALTAVOZ: SI
AHORRO ENERGIA:
NO
RECEPTOR SIRCS:
FRENTE&DETRAS
ENTRAD A
3 Realice los ajustes de los elementos.
Para obtener información detallada sobre el ajuste de
los distintos elementos, consulte las páginas del menú
correspondiente.
Para que la pantalla de menú desaparezca
Pulse la tecla MENU.
La pantalla de menú desaparecerá automáticamente si
no pulsa ninguna tecla durante un minuto.
Para recuperar los valores ajustados de
fábrica de elementos ya ajustados
Pulse la tecla RESET.
La pantalla muestra Completado! y los ajustes que
aparecen en pantalla recuperarán los valores ajustados
de fábrica.
Los elementos que pueden restaurarse son:
•“CONTRASTE, BRILLO, COLOR,
TONALIDAD, NITIDEZ y POTENCIA RVA
del menú CTRL IMAGEN.
Menús Elementos de ajuste
•“FASE PUNTO, TAMANO H y DESPLAZ
del menú AJUS ENTRAD.
Acerca de la memoria de los ajustes
Los ajustes se almacenan automáticamente en la
memoria del proyector.
Si no se introduce ninguna señal
Cuando no entra ninguna señal, aparece SIN
ENTRADA-Imposible ajustar este parametro. en la
pantalla y no podrá ajustar ninguno de los elementos.
Menú CTRL IMAGEN
El menú CTRL (control) IMAGEN se utiliza para
ajustar la imagen.
Los elementos que no pueden ajustarse en función de
la señal de entrada no aparecen en el menú.
Operación
1. Seleccione un elemento
Emplee la tecla M o m para seleccionar el elemento y,
a continuación, pulse la tecla , o ENTER.
2. Ajuste un elemento
Al cambiar el nivel de ajuste:
Para que el número aumente, pulse la tecla M o ,.
Si se introduce la señal de vídeo
Si se introduce la señal RGB
CTRL IMAGEN
CONTRASTE: 80
BRILLO: 50
COLOR: 50
TONALIDAD: 50
NITIDEZ: 50
IMAG DI: SI
TEMP COLOR:
BAJO
SIST COLOR: AUTO
VIDEO
CTRL IMAGEN
CONTRASTE: 80
BRILLO: 50
POTENCIA RVA:
30
MODO GAMMA:
GRAPHICO
TEMP COLOR:
BAJO
ENTRAD A
Uso del MENU / Menú CTRL IMAGEN
21 (ES)
Realización de ajustes mediante el men
ú
Para que el número disminuya, pulse la tecla m o
<.
Pulse la tecla ENTER para recuperar la pantalla
original.
Al cambiar el ajuste:
Pulse la tecla M o m para cambiar el ajuste.
Pulse la tecla ENTER o < para recuperar la
pantalla original.
CONTRASTE
Ajusta el contraste de la imagen.
Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será el contraste.
Cuanto menor sea el ajuste, menor será el contraste.
BRILLO
Ajusta el brillo de la imagen.
Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será el brillo.
Cuanto menor sea el ajuste, menor será el brillo.
COLOR
Ajusta la intensidad del color.
Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será la intensidad.
Cuanto menor sea el ajuste, menor será la intensidad.
TONALIDAD
Ajusta los tonos del color.
Cuanto mayor es el ajuste, la imagen adquiere un tono
verdoso.
Cuando menor es el ajuste, la imagen adquiere un
tono púrpura.
NITIDEZ
Ajusta la nitidez de la imagen.
Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será la nitidez de la
imagen.
Cuando menor sea el ajuste, la imagen aparecerá con
mayor suavidad.
POTENCIA RVA
Ajusta la nitidez de la imagen cuando se introducen
señales RVA (RGB).
Cuanto mayor sea el ajuste, más nítida será la imagen.
Cuanto menor sea el ajuste, más suave aparecerá la
imagen.
IMAG DI (dinámica)
Enfatiza el color negro.
SI: Enfatiza el color negro para producir imágenes
dinámicas y marcadas.
NO: Reproduce con precisión las partes oscuras de
la imagen, de acuerdo con la señal fuente.
MODO GAMMA
Selecciona una curva de corrección gamma.
GRAPHICO:
Mejora la reproducción de tonos
medios. Es posible reproducir fotografías en tonos
naturales.
TEXTO: Contrasta el blanco y el negro. Adecuado
para imágenes que contienen mucho texto.
TEMP COLOR
Ajusta la temperatura del color.
ALTO: Hace que el color blanco adquiera un tono
azulado.
BAJO:
Hace que el color blanco adquiera un tono
rojizo.
SIST (sistema) COLOR
Selecciona el sistema de color de la señal de entrada.
AUTO: Selecciona automáticamente una de las
siguientes señales: NTSC
3.58, PAL, SECAM,
NTSC
4.43.
PAL-M/N: Selecciona automáticamente una de las
siguientes señales: PAL-M/PAL-N, NTSC
3.58.
Normalmente, ajústelo en AUTO.
Si la imagen se distorsiona o aparece sin color,
seleccione el sistema de color en función de la señal
de entrada.
Señales de entrada y elementos de ajuste/
ajustables
Elemento Señal de entrada
Vídeo o
Componente
HDTV RVA
1)
Blanco
vídeo S y
(Y/C) negro
CONTRASTE
BRILLO
COLOR ––
TONALIDAD
––
NITIDEZ
POTENCIA RVA
––
IMAG DI ––
MODO GAMMA
––
TEMP COLOR
SIST COLOR ––
: Ajustable/puede ajustarse
: No ajustable/no puede ajustarse
Menú CTRL IMAGEN
.........................................................................................................................................................................................................
1) Señales RVA de un ordenador
(sólo 15k 60/50)
(sólo NTSC3.58/
4.43)
22 (ES)
Menú AJUS ENTRAD
El menú AJUS ENTRAD se utiliza para ajustar la
señal de entrada.
Los elementos que no pueden ajustarse en función de
la señal de entrada no aparecen en el menú.
Operación
1. Seleccione un elemento
Utilice la tecla M o m para seleccionar el elemento y,
a continuación, pulse la tecla , o ENTER.
2. Ajuste un elemento
Al cambiar el nivel de ajuste:
Para que el número aumente, pulse la tecla M o ,.
Para que el número disminuya, pulse la tecla m o <.
Pulse la tecla ENTER para recuperar la pantalla
original.
Al cambiar el ajuste:
Pulse la tecla M o m para cambiar el ajuste.
Pulse la tecla ENTER o < para recuperar la
pantalla original.
FASE PUNTO
Ajusta la fase de puntos del panel LCD y la señal
introducida desde el conector INPUT A/B. Ajuste la
imagen con mayor precisión una vez ajustada con la
tecla APA.
Ajuste la imagen donde aparezca con mayor nitidez.
Si se introduce la señal de vídeo
Si se introduce la señal RGB
Nº de
memoria
Tipo de
señal
Nº de
memoria
Tipo de
señal
AJUS ENTRAD
ASPECTO: 16:9
DESPLAZ H: 200 V: 30
NO.01
VIDEO/60
VIDEO
AJUS ENTRAD
FASE PUNTO: 0
TAMANO H: 1056
DESPLAZ H: 200 V: 30
CONV EXPLO: SI
NO.17
800x600
ENTRAD A
Menú AJUS ENTRAD
TAMANO H
Ajusta el tamaño horizontal de la imagen introducida
desde el conector INPUT A/B.
Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será el tamaño
horizontal de la imagen.
Cuanto menor sea el ajuste, menor será el tamaño
horizontal de la imagen. Ajuste el parámetro en función
de los puntos de la señal de entrada. Para obtener
información detallada sobre el valor adecuado para las
señales predeterminadas, consulte la página 23 (ES).
DESPLAZ
Ajusta la posición de la imagen introducida mediante
los conectores INPUT A/B o las tomas VIDEO IN.
H ajusta la posición horizontal de la imagen.
V ajusta la posición vertical de la imagen.
Al aumentar el ajuste de H, la imagen se desplazará
hacia la derecha, mientras que al disminuir, la imagen
se desplazará hacia la izquierda.
Al aumentar el ajuste de V, la imagen se desplazará
hacia arriba, mientras que al disminuir, la imagen se
desplazará hacia abajo.
Utilice la tecla < o , para ajustar la posición
horizontal, y las teclas M y m para la posición vertical.
ASPECTO
Ajusta la relación de aspecto de la imagen.
Al introducir la señal 16:9 (comprimida) de un equipo
como un reproductor de DVD, ajústelo en 16:9.
4:3 : Si se introduce la imagen de relación de 4:3.
16:9 : Si se introduce la imagen de relación de 16:9
(comprimida).
CONV EXPLO (convertidor de
exploración)
Convierte la señal para mostrar la imagen en función
del tamaño de la pantalla.
SI: Muestra la imagen en función del tamaño de la
pantalla. La imagen perderá un poco de nitidez.
NO: Muestra la imagen al hacer coincidir un pixel
del elemento de imagen introducido con el de la
pantalla LCD. La imagen será nítida pero el
tamaño de la imagen será menor.
Nota
Si se introduce la señal XGA o SXGA, este elemento
no aparecerá.
23 (ES)
Señales de entrada y elementos de ajuste/
ajustables
Elemento
Señal de entrada
Vídeo o 15k RGB/
HDTV RVA
1)
Blanco
vídeo S (Y/C) Componente
y negro
FASE ––
PUNTO
TAMANO H
––
DESPLAZ
ASPECTO
––
CONV ––
EXPLO
(sólo
in-
ferior
SVGA)
: Ajustable/puede ajustarse
: No ajustable/no puede ajustarse
Acerca del número de memoria
predeterminada
Este proyector dispone de 44 tipos de datos
predeterminados para señales de entrada (la memoria
predeterminada). El número de memoria de la señal
de entrada actual y el tipo de señal aparecen al
introducirse la señal predeterminada. Este proyector
detecta automáticamente el tipo de señal. Si la señal
está registrada en la memoria predeterminada,
aparecerá una imagen adecuada en pantalla en función
del tipo de señal. Es posible ajustar la imagen
mediante el menú AJUS ENTRAD.
Este proyector también dispone de 20 tipos de
memorias de usuario para cada ENTRAD A/B. Si se
introduce una señal no predeterminada por primera
vez, el número de memoria aparecerá como 0. Si la
señal de entrada está ajustada en el menú AJUS
ENTRAD, el ajuste mediante ENTRAD A/B se
almacenará. Si hay registradas más de 20 memorias de
usuario para cada ENTRAD A/B, la memoria más
reciente se almacenará sobre la más antigua.
Menú AJUS ENTRAD
.........................................................................................................................................................................................................
1) Señales RVA de un ordenador
2) VESA es una marca comercial registrada de Video Electronics Standard Association.
3) PC-98 es una marca comercial registrada de NEC Corporation.
Señales predeterminadas
Número de
Señal predeterminada fH fV Sync
TAMANO
memoria
(kHz) (Hz)
H
1 Video de 60 Hz
15,734 59,940 Neg H Neg V
2 Video de 50 Hz
15,625 50,000 Neg H Neg V
3
15k RGB/componente de 60 Hz
15,734 59,940
S en V/A o
4
15k RGB/componente de 50 Hz
15,625 50,000
Sincronización
5
HDTV 33,750 60,000
compuesta
6
640 × 350
Modo VGA 1
31,469 70,086 Pos H Neg V 800
7
VGA VESA
2)
85 Hz
37,861 85,080 Pos H Neg V 832
8
640 × 400
PC-9801
3)
Normal
24,823 56,416 Neg H Neg V848
9 Modo VGA 2
31,469 70,086 Neg H Pos V 800
10
VGA VESA 85 Hz
37,861 85,080 Neg H Pos V 832
11
640 × 480
Modo VGA 3
31,469 59,940 Neg H Neg V800
12
Macintosh 13
35,000 66,667 Neg H Neg V864
13
VGA VESA 72 Hz
37,861 72,809 Neg H Neg V832
14
VGA VESA 75 Hz
37,500 75,000 Neg H Neg V840
15
VGA VESA 85 Hz
43,269 85,008 Neg H Neg V832
16
800 × 600
SVGA VESA 56 Hz
35,156 56,250 Pos H Pos V 1024
17
SVGA VESA 60 Hz
37,879 60,317 Pos H Pos V 1056
18
SVGA VESA 72 Hz
48,077 72,188 Pos H Pos V 1040
19
SVGA VESA 75 Hz
46,875 75,000 Pos H Pos V 1056
20
SVGA VESA 85 Hz
53,674 85,061 Pos H Pos V 1048
21
832 × 624
Macintosh 16
49,724 74,550 Neg H Neg V1152
22
1024 × 768
XGA VESA 43 Hz
35,524 43,479 Pos H Pos V 1264
23
XGA VESA 60 Hz
48,363 60,004 Neg H Neg V1344
24
XGA VESA 70 Hz
56,476 69,955 Neg H Neg V1328
25
XGA VESA 75 Hz
60,023 75,029 Pos H Pos V 1312
26
XGA VESA 85 Hz
68,677 84,997 Pos H Pos V 1376
27
1152
× 864 SXGA VESA 70 Hz
63,995 70,016 Pos H Pos V 1472
28
SXGA VESA 75 Hz
67,500 75,000 Pos H Pos V 1600
29
SXGA VESA 85 Hz
77,487 85,057 Pos H Pos V 1568
30
1152 × 900
Sunmicro LO 61,795 65,960 Neg H Neg V 1504
31
Sunmicro HI 71,713 76,047 1472
32
1280 × 960 SXGA VESA 60 Hz
60,000 60,000 Pos H Pos V 1800
33
SXGA VESA 75 Hz
75,000 75,000 Pos H Pos V 1728
34
1280 × 1024 SXGA VESA 43 Hz
46,433 43,436 Pos H Pos V 1696
35
SGI-5
53,316 50,062 S en V 1680
36
SXGA VESA 60 Hz
63,974 60,013 Pos H Pos V 1696
37
SXGA VESA 75 Hz
79,976 75,025 Pos H Pos V 1688
38
SXGA VESA 85 Hz
91,146 85,024 Pos H Pos V 1728
43
PC Component
480/60P
480/60P ( ) 31,470 60,000 S en V
44
575/50P 575/50P
( ) 31,250 50,000 S en V
45
1080/50I 1080/50I
28,130 50,000
46
1080&
1080/50I-2
31,250 50,000
1152/60
47
720/60P 720/60P
45,000 60,000
48
720/50P 720/50P
37,500 50,000
Frecuencia
doble NTSC
Frecuencia
doble PAL
Sincronización
compuesta
24 (ES)
Puesto que se recuperan de la memoria los datos
predeterminados sobre las siguientes señales, es
posible utilizar dichos datos ajustando TAMANO H.
Realice el ajuste con precisión ajustando DESPLAZ.
Señal Número de memoria TAMANO H
Super Mac-2 23 1312
SGI-1 23 1320
Macintosh 19 25 1328
Macintosh 21 28 1456
Sony News 36 1708
PC-9821 36 1600
1280 × 1024
WS Sunmicro 37 1664
Nota
Si la relación de aspecto de la señal de entrada no es
de 4:3, parte de la pantalla aparecerá en negro.
Menú AJUSTE
El menú AJUSTE se utiliza para cambiar los ajustes
del proyector.
Operación
1. Seleccione un elemento
Utilice la tecla M o m para seleccionar el elemento y
pulse la tecla , o ENTER.
2. Cambie el ajuste
Pulse la tecla M o m para cambiar el ajuste.
Para recuperar la pantalla original, pulse la tecla
ENTER o <.
AJUSTE
ESTADO: SI
ENTRAD A: ORDENADOR
BÚSQ ENTR AUTO:
NO
IDIOMA: ESPANOL
ALTAVOZ: SI
AHORRO ENERGIA:
NO
RECEPTOR SIRCS:
FRENTE&DETRAS
ENTRAD A
ESTADO (indicación en pantalla)
Define la indicación en pantalla.
SI: Muestra todas las indicaciones en pantalla.
NO: Desactiva las indicaciones en pantalla, excepto
los menús, el mensaje que aparece al desactivar la
alimentación y los mensajes de aviso.
Para obtener información detallada sobre los mensajes de
aviso, consulte la página 33 (ES).
ENTRAD A
Selecciona la señal de ordenador, componente, DTV
YP
BPR o DTV GBR introducida desde el conector
5BNC.
Nota
Si el ajuste no es correcto, la pantalla mostrará el
mensaje Compruebe ajuste ENTRAD A. y el color
de la imagen será anormal o ésta no se mostrará.
BÚSQ ENTR AUTO
Si se ajusta en SI, el proyector detectará las señales de
entrada en el siguiente orden: ENTRAD A/ENTRAD
B/VIDEO/S-VIDEO. Indica el canal de entrada al
activar la alimentación o al pulsar la tecla INPUT.
IDIOMA
Selecciona el idioma empleado en el menú y en las
indicaciones en pantalla.
Los idiomas disponibles son inglés, francés, alemán,
italiano, español, japonés y chino.
ALTAVOZ
Ajústelo en NO para desactivar el sonido de los
altavoces internos. Si lo ajusta en NO, la pantalla
mostrará ALTAVOZ NO al activar la alimentación.
Menú AJUS ENTRAD / Menú AJUSTE
25 (ES)
AHORRO ENERGIA
Si lo ajusta en SI, el proyector entra en el modo de
ahorro de energía si no se introduce ninguna señal
durante 10 minutos.
RECEPTOR SIRCS
Selecciona los detectores de mando a distancia
(receptor SIRCS) de la parte frontal y posterior del
proyector.
FRENTE&DETRAS: Activa los detectores frontal
y posterior.
FRENTE: Activa sólo el detector frontal.
DETRAS: Activa sólo el detector posterior.
Menú AJUSTE INST
El menú AJUSTE INST se utiliza para cambiar los
ajustes del proyector.
Operación
1. Seleccione un elemento
Utilice la tecla M o m para seleccionar el elemento y
pulse la tecla , o ENTER.
2. Ajuste un elemento
Al cambiar el nivel de ajuste:
Para que el número aumente, pulse la tecla M o ,.
Para que el número disminuya, pulse la tecla m o
<.
Pulse la tecla ENTER para recuperar la pantalla
original.
Al cambiar el ajuste:
Pulse la tecla M o m para cambiar el ajuste.
Pulse la tecla ENTER o < para recuperar la
pantalla original.
AJUSTE INST
DI TRA DIG MEM:
SI
DIST TRAP DIG:
0
INSTALACION: TECHO-FRONTAL
MODO LAMPARA:
ESTANDAR
CONT LAMPARA:
234h
ENTRAD A
Menú AJUSTE / Menú AJUSTE INST
DI TRA DIG MEM
SI: Se almacena el ajuste DIST TRAP DIG.
Los datos se recuperan al activar la alimentación
del proyector. El ajuste se conservará igual cada
vez.
NO: DIST TRAP DIG se reajusta a 0 al activar la
alimentación la próxima vez.
DIST TRAP DIG
Corrige la distorsión trapezoidal causada por el ángulo
de proyección.
Si el borde inferior es más largo, defina un valor
negativo; si el borde superior es más largo, defina un
valor positivo para cuadrar la imagen.
INSTALACION
Se ajusta para invertir la imagen en sentido horizontal
o vertical.
SUELO-FRONTAL: La imagen no se invierte.
TECHO-FRONTAL: La imagen se invierte en
sentido horizontal y vertical.
SUELO-DETRAS: La imagen se invierte en sentido
horizontal.
TECHO-DETRAS: La imagen se invierte en
sentido vertical.
Nota
En caso de utilizar un espejo, tenga cuidado con la
instalación, ya que la imagen puede invertirse.
MODO LAMPARA
Ajusta el brillo de la lámpara en la proyección.
ESTANDAR: Ilumina con un brillo normal.
BAJO: Reduce el ruido del ventilador y el consumo
de energía.
En comparación con el ajuste ESTANDAR, el brillo
de la imagen proyectada con el ajuste BAJO será bajo.
Si ajusta MODO LAMPARA en BAJO, la próxima
vez que active la alimentación, la lámpara utilizará el
valor ESTANDAR durante el primer minuto, y
después se ajustará en BAJO.
CONT LAMPARA
Indica el tiempo que lleva la lámpara encendida.
Nota
Sólo muestra el tiempo. No es posible modificar este
valor.
26 (ES)
a
x
b
c
a: Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo
b: Distancia desde el suelo hasta el centro del objetivo
c: Distancia desde el suelo hasta el pie del proyector
x: Libre
Tamaño de la pantalla (pulgadas) 40 60 80 100 120 150 180 200 250 300
Mínimo
1490 2280 3060 3850 4630 5810 6990 7770 9740 11700
a
(58
3
/
4
) (89
7
/
8
) (120
1
/
2
) (151
5
/
8
) (182
3
/
8
) (228
7
/
8
) (275
1
/
4
) (306) (383
5
/
8
) (460
3
/
4
)
Máximo
1820 2780 3740 4700 5660 7100 8540 9500 11900 14300
(71
3
/
4
) (109
1
/
2
) (147
3
/
8
) (185
1
/
8
) (222
7
/
8
) (279
5
/
8
) (336
3
/
8
) (374
1
/
8
) (468
5
/
8
) (563
1
/
8
)
b
x305 x457 x610 x762 x914 x1143 x1372 x1524 x1905 x2286
(12) (18) (24) (30) (36) (45) (54) (60) (75
1
/
8
) (90
1
/
8
)
c
x394 x546 x699 x851 x1003 x1232 x1461 x1613 x1994 x2375
(15
5
/
8
) (21
5
/
8
) (27
5
/
8
) (33
5
/
8
) (39
5
/
8
) (48
5
/
8
) (57
5
/
8
) (63
5
/
8
) (78
5
/
8
) (93
5
/
8
)
Unidad: mm (pulgadas)
Centro del objetivo
Centro de la pantalla
Pared
Suelo
Para calcular las medidas de la instalación (unidad: mm)
SS: tamaño diagonal de la pantalla (pulgadas)
a (mínimo) = {(SS × 50,18/1,3102) 75,10104} × 1,025
a (máximo) = {(SS × 64,518746/1,3102) 107,8977} × 0,975
b = x (SS/1,3102 × 9,984)
c = x (SS/1,3102 × 9,984 + 89)
Distancia desde la parte
frontal de la unidad hasta el
centro del objetivo
Objetivo estándar: 10 mm (
13
/32 pulgadas)
Ejemplos de instalación
Instalación en el suelo
Ejemplos de instalación
27 (ES)
a
x
b
Instalación en el techo
Al instalar el proyector en el techo, utilice el soporte
de suspensión de proyector PSS-610.
a: Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo
b: Distancia entre el techo y el centro del objetivo
x: Distancia entre el techo y el centro de la pantalla
Centro del objetivo
Tamaño de la pantalla
(pulgadas) 80 100 120 150 180 200 250 300
Mínimo
3060 3850 4630 5810 6990 7770 9740 11700
a
(120
1
/
2
) (151
5
/
8
) (182
3
/
8
) (228
7
/
8
) (275
1
/
4
) (306) (383
5
/
8
) (460
3
/
4
)
Máximo
3740 4700 5660 7100 8540 9500 11900 14300
(147
3
/
8
) (185
1
/
8
) (222
7
/
8
) (279
5
/
8
) (336
3
/
8
) (374
1
/
8
) (468
5
/
8
) (563
1
/
8
)
x
b+610 b+762 b+914 b+1143 b+1372 b+1524 b+1905 b+2286
(24) (30) (36) (45) (54) (60) (75
1
/
8
) (90
1
/
8
)
b 231/256/281/331/356/381 mm (
9
1
/
8
/10
1
/
8
/11
1
/
8
/13
1
/
8
/14
1
/
8
/15
pulgadas) ajustable al utilizar PSS-610
Pared
Soporte de suspensión de proyector
PSS-610 (no suministrado)
Techo
Unidad: mm (pulgadas)
Centro de la pantalla
Para realizar la instalación en el techo, consulte con
personal Sony especializado.
Para calcular las medidas de la instalación (unidad: mm)
SS: tamaño diagonal de la pantalla (pulgadas)
a (mínimo) = {(SS × 50,18/1,3102) 75,10104} × 1,025
a (máximo) = {(SS × 64,518746/1,3102) 107,8977} × 0,975
x = b + (SS/1,3102 × 9,984)
Distancia entre la parte
frontal de la unidad y el
centro del objetivo
Ejemplos de instalación
Instalación
Objetivo estándar: 10 mm
(
13
/32 pulgadas)
28 (ES)
Notas para la instalación
Notas para la instalación
Instalación inadecuada
No instale el proyector en las siguientes situaciones.
Estas instalaciones pueden producir fallos de
funcionamiento o daños al proyector.
Ventilación escasa
Permita una circulación de aire adecuada para evitar
el recalentamiento interno. No coloque la unidad
sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) ni cerca
de materiales (cortinas, tapices) que puedan bloquear
los orificios de ventilación. Si se produce
recalentamiento interno debido al bloqueo de los
orificios, el sensor de temperatura se activará y
aparecerá el mensaje Temperatura. alta! Apag. 1
min.. La alimentación se desactivará
automáticamente transcurrido un minuto.
Deje un espacio superior a 30 cm (11
7
/8 pulgadas)
alrededor de la unidad.
Procure que los orificios de ventilación no aspiren,
por ejemplo, trozos de papel.
Si coloca algún objeto enfrente de los orificios de
ventilación frontales, la exhaustación podría
introducirse en el proyector mediante los orificios de
ventilación de la parte inferior, causando el aumento
de la temperatura interna, que activa el circuito de
protección. Instale el proyector de forma que la
exhaustación no quede bloqueada.
Calor y humedad excesivos
Evite instalar la unidad en un lugar donde la
temperatura o la humedad sea demasiado alta, o
donde la temperatura sea muy baja.
Para evitar la condensación de humedad, no instale
la unidad en un lugar donde la temperatura pueda
aumentar rápidamente.
Polvo excesivo
Evite instalar la unidad en lugares en los que haya
mucho polvo; en caso contrario, el filtro de aire se
obstruirá. Si el polvo bloquea el paso de aire a través
del filtro, es posible que el calentamiento interno del
proyector aumente. Límpielo periódicamente.
Condiciones de uso inadecuadas
No realice lo siguiente.
No emplee la unidad en posición vertical
Evite utilizar la unidad en posición vertical apoyada
sobre su lateral. Pueden producirse fallos de
funcionamiento.
29 (ES)
Notas para la instalación
Inclinación hacia la parte frontal/posterior
y derecha/izquierda
Evite utilizar la unidad con una inclinación superior a
20 grados. Instale la unidad únicamente sobre el suelo
o en el techo. Si la instala en otros lugares, pueden
producirse fallos de funcionamiento.
Bloqueo de los orificios de ventilación
No utilice nada que pueda cubrir los orificios de
ventilación; en caso contrario, es posible que se
produzca calentamiento interno.
20°
20°
20°
20°
20°
30 (ES)
Mantenimiento
Notas
Si la lámpara se rompe, consulte con personal
Sony especializado.
Tire de la unidad de lámpara por el asa. Si toca la
unidad de lámpara, puede quemarse o lesionarse.
Cuando extraiga la unidad de lámpara, asegúrese de
que la mantiene en posición horizontal y, a
continuación, tire hacia arriba. No incline la unidad
de lámpara. Si tira de la unidad de lámpara para
extraerla mientras está inclinada y si la lámpara se
rompe, los trozos pueden esparcirse, causando
heridas.
Sustitución de la lámpara
Cuando llegue el momento de sustituir la lámpara,
hágalo inmediatamente con una lámpara para
proyector LMP-P201 nueva.
La lámpara alcanza el final de su duración
transcurridas unas 1500 horas para el ajuste
ESTANDAR, o unas 3000 horas para el ajuste BAJO
en el modo MODO LAMPARA.
Cuando sea preciso cambiar la lámpara, aparecerá el
mensaje Por favor cambie la lámpara.
Al sustituir la lámpara después de utilizar el
proyector
Apague el proyector y desenchufe el cable de
alimentación.
Espere al menos una hora para que se enfríe la
lámpara.
Nota
La lámpara alcanza una temperatura alta después de
apagar el proyector con la tecla I / 1. Si toca la
lámpara, puede quemarse el dedo. Antes de sustituir la
lámpara, espere al menos una hora para que se enfríe.
1 Coloque una hoja (paño) de protección debajo del
proyector.
Agarre el asa del proyector y gire éste hacia el
panel de control como se muestra a continuación.
Nota
Al sustituir la lámpara, asegúrese de que el
proyector se encuentra sobre una superficie plana
y estable.
2 Abra la cubierta de la lámpara aflojando un
tornillo con el destornillador Philips (suministrado
con la lámpara para proyector LMP-P201).
3 Afloje dos tornillos de la unidad de lámpara con el
destornillador Philips.
4 Mientras agarra el asa y mantiene la unidad de
lámpara en posición horizontal, tire hacia arriba.
5 Inserte la nueva lámpara completamente hasta que
encaje en su sitio. Apriete los tornillos y pliegue el
asa.
Notas
Tenga cuidado para no tocar la superficie de
vidrio de la lámpara.
La alimentación no se activará si la lámpara no
está correctamente instalada.
Mantenimiento
31 (ES)
6 Cierre la cubierta de la lámpara y apriete los
tornillos.
7 Vuelva a darle la vuelta al proyector.
8 Conecte el cable de alimentación y ponga el
proyector en modo de espera.
9 Pulse las siguientes teclas del panel de control en
este orden durante menos de cinco segundos cada
una: RESET, <, ,, ENTER.
Notas
Asegúrese de utilizar la lámpara para proyector
LMP-P201 como repuesto. Si utiliza alguna lámpara
que no sea la LMP-P201, puede producirse un
funcionamiento defectuoso del proyector.
Asegúrese de apagar el proyector y desenchufar el
cable de alimentación antes de sustituir la lámpara.
No introduzca la mano dentro de la lámpara al
sustituirla, ni deje caer ningún líquido u objeto sólido
dentro de la misma para evitar una descarga eléctrica
o incendio.
Para deshacerse de una lámpara para
proyector usada
Puesto que los materiales utilizados en esta lámpara
son similares a los de una lámpara fluorescente, es
necesario deshacerse de una lámpara de este tipo tal
como haría con una lámpara fluorescente.
Limpieza del filtro de aire
El filtro de aire debe limpiarse cada 300 horas. Si
resulta difícil eliminar el polvo del filtro, sustitúyalo
por uno nuevo.
Para limpiar el filtro de aire, realice los siguientes
pasos:
1 Desactive la alimentación y desenchufe el cable de
la toma de corriente.
2 Extraiga la cubierta del filtro de aire mientras
mantiene pulsado el botón de dicha cubierta.
3 Extraiga el filtro de aire (dicho filtro está fijado
con cinta Velcro (3).)
4 Elimine el polvo del filtro con una aspiradora.
5 Instale el filtro de aire tal como se muestra en la
figura. Vuelva a colocar la cubierta del filtro de
aire sobre el proyector.
Notas
Si tan solo coloca el filtro de aire en las cintas velcro,
éste no quedará fijo en su sitio. Cuando lo instale,
colóquelo en su cubierta y fíjelo ejerciendo una
fuerte presión sobre las tres cintas Velcro.
Compruebe que el filtro no se dobla.
Coloque el filtro de aire correctamente (recto) en la
cubierta del filtro. Si el filtro no está recto, es posible
que no funcione correctamente.
Si el filtro de aire se encuentra excesivamente sucio,
lávalo con una solución detergente poco concentrada
y séquelo en un lugar a la sombra. Si no es posible
eliminar el polvo, sustituya el filtro de aire por el
filtro nuevo suministrado.
El filtro de aire tiene una cara frontal y una posterior.
Asegúrese de instalarlo en la dirección apropiada.
Examine la muesca del filtro como se muestra en la
anterior figura e instálelo adecuadamente.
Asegúrese de fijar firmemente la cubierta del filtro
de aire, ya que la alimentación no se activará si no se
cierra correctamente.
Mantenimiento
Muesca
Mantenimiento
32 (ES)
Solución de problemas
Solución de problemas
Si se produce algún problema durante el funcionamiento, pulse la tecla HELP para que aparezcan los mensajes de
ayuda.
Puede obtener los siguientes tipos de mensajes de ayuda:
Imagen: No aparece un menú. Los colores no son los correctos.
Sonido: El sonido no se envía correctamente.
Otros: El indicador se ilumina/parpadea.
Si el problema no se resuelve después de consultar los mensajes de ayuda, compruebe la siguiente guía. Si el
problema persiste, póngase en contacto con su proveedor Sony.
Alimentación
Imagen
Síntoma
Causa
Solución
Síntoma
Causa
Solución
La alimentación no se activa.
La alimentación se ha desactivado y
activado con la tecla I / 1 en un
intervalo corto de tiempo.
La cubierta de la lámpara no está
instalada.
La cubierta del filtro de aire no está
instalada.
Espere 120 segundos aproximadamente antes de
activar la alimentación
(consulte la página 17
(ES)).
Cierre firmemente la cubierta de la lámpara
(consulte la página 30 (ES)).
Cierre firmemente la cubierta del filtro de aire
(consulte la página 31 (ES))
.
Ausencia de imagen.
La imagen aparece con ruido.
Las indicaciones en pantalla
no aparecen.
El cable está desconectado o no se ha
conectado correctamente.
La selección de entrada es incorrecta.
La imagen está desactivada.
La señal del ordenador no está ajustada
para enviarse al monitor externo.
La señal del ordenador está ajustada
para enviarse a la pantalla LCD de éste
y al monitor externo.
El elemento ESTADO del menú
AJUSTE se ha ajustado en NO.
Compruebe que ha realizado las conexiones
adecuadas
(consulte las páginas 13 (ES) a 16 (ES)).
Puede aparecer ruido de fondo en
función de la combinación de los
números de entrada de puntos del
conector y los números de píxel del
panel LCD.
Seleccione correctamente la fuente de entrada
con la tecla INPUT
(consulte la página 17 (ES)).
Pulse la tecla PIC MUTING para cancelar la
función de desactivación
(consulte la página 18
(ES)).
Ajuste la señal del ordenador para que se envíe al
monitor externo
(consulte la página 13 (ES)).
Ajuste la señal del ordenador para que se envíe
sólo al monitor externo
(consulte la página 13
(ES)).
Cambie el patrón del escritorio en el ordenador
conectado.
Ajuste ESTADO en SI en el menú AJUSTE
(consulte la página 24 (ES)).
33 (ES)
Solución de problemas
Sonido
Síntoma
Causa
Solución
Otros
Síntoma
Causa
Solución
Mensajes de aviso
Utilice la lista que aparece a continuación para conocer el significado de los mensajes mostrados en pantalla.
Mensaje
Mensajes de precaución
Utilice la siguiente lista para conocer el significado de los mensajes mostrados en pantalla.
Mensaje
Significado Solución
Significado Solución
Ausencia de sonido.
Al introducir sonido mediante
la toma AUDIO, el sonido se
oye sólo por un canal.
El cable está desconectado o no se ha
conectado correctamente.
Se ha desactivado el sonido.
Introduce sonido monofónico a través de
la toma AUDIO.
Compruebe que ha realizado las conexiones
adecuadas
(consulte las páginas 13 (ES) a 16 (ES)).
Pulse la tecla AUDIO MUTING para cancelar la
función de desactivación
(consulte la página 18
(ES)).
Introduzca sonido estéreo.
El indicador LAMP/COVER
parpadea.
El indicador LAMP/COVER se
ilumina.
El indicador TEMP/FAN
parpadea.
El indicador TEMP/FAN se
ilumina.
La cubierta de la lámpara o del filtro de
aire no está instalada.
La lámpara ha llegado al final de su duración.
La temperatura de la lámpara es alta.
El ventilador está roto.
La temperatura interna es inusualmente
alta.
Fije firmemente la cubierta
(consulte las páginas
30 (ES) y 31 (ES)).
Sustituya la lámpara
(consulte la página 30 (ES)).
Espere 120 segundos hasta que la lámpara se
enfríe y vuelva a activar la alimentación
(consulte
la página 17 (ES)).
Consulte con personal Sony especializado.
Compruebe que no hay nada que bloquee los
orificios de ventilación.
Temperatura. alta!
Apag. 1 min.
Frecuencia fuera de rango!
Compruebe ajuste ENTRAD
A.
La temperatura interna es demasiado
alta.
Esta señal de entrada no puede proyectarse,
ya que la frecuencia se encuentra fuera del
margen admisible del proyector.
El ajuste de resolución de la señal de
salida del ordenador es demasiado alto.
Ha introducido una señal RVA del
ordenador con ENTRAD A del menú
AJUSTE ajustado en COMPONENTE,
DTV YP
BPR o DTV GBR.
Desactive la alimentación.
Compruebe que no hay nada que bloquee los
orificios de ventilación.
Introduzca una señal que se encuentre dentro del
margen de la frecuencia.
Defina el ajuste de la salida en XGA
(consulte la
página 13 (ES)).
Ajuste ENTRAD A correctamente
(consulte la
página 24 (ES)).
SIN ENTRADA
No aplicable!
ALTAVOZ NO
No hay ninguna señal de entrada.
Ha pulsado una tecla equivocada.
ALTAVOZ se ha ajustado en NO en el
menú AJUSTE.
Compruebe las conexiones
(consulte las páginas
13 (ES) a 16 (ES))
.
Pulse la tecla apropiada.
Si es necesario, ajuste ALTAVOZ en SI
(consulte
la página 24 (ES))
.
Los indicadores LAMP/
COVER y TEMP/FAN se
iluminan.
Fallo del sistema eléctrico. Consulte con personal Sony especializado.
Por favor cambie la lámpara. Es preciso sustituir la lámpara.
Sustituya la lámpara.
34 (ES)
Especificaciones
Especificaciones
Características ópticas
Sistema de proyección
3 paneles LCD, 1 objetivo, sistema
de proyección
Panel LCD VPL-PX21: Panel LCD SONY
TFT de 1,3 pulgadas
VPL-PX31: Panel LCD SONY
TFT de 1,3 pulgadas de hilera de
microlentes, 2.359.296 píxeles
(1024 × 768 píxeles × 3)
Objetivo Zoom de 1,3 veces aprox.
f 50,8 a 64,0 mm/F 1,7 a 2,0
Lámpara UHP de 200 W
Tamaño de imagen de proyección
Rango: 40 a 300 pulgadas (medida
diagonal)
Salida de luz VPL-PX21: ANSI lumen
1)
1800 lm
VPL-PX31: ANSI lumen
1)
2800 lm
Distancia de proyección
40 pulgadas: 1490 a 1820 mm
(58
3
/4 a 71
3
/4 pulgadas)
60 pulgadas: 2280 a 2780 mm
(89
7
/8 a 109
1
/2 pulgadas)
80 pulgadas: 3060 to 3740 mm
(120
1
/2 a 147
3
/8 pulgadas)
100 pulgadas: 3850 a 4700 mm
(151
5
/8 a 185
1
/8 pulgadas)
120 pulgadas: 4630 a 5660 mm
(182
3
/8 a 222
7
/8 pulgadas)
150 pulgadas: 5810 a 7100 mm
(228
7
/8 a 279
5
/8 pulgadas)
180 pulgadas: 6990 a 8540 mm
(275
1
/4 a 336
3
/8 pulgadas)
200 pulgadas: 7770 a 9500 mm
(306 a 374
1
/8 pulgadas)
250 pulgadas: 9740 a 11900 mm
(383
5
/8 a 468
5
/8 pulgadas)
300 pulgadas: 11700 a 14300 mm
(460
3
/4 a 563
1
/8 pulgadas)
Características eléctricas
Sistema de color NTSC3.58/PAL/SECAM/NTSC4.43/
PAL-M/PAL-N, conmutado
automática/manualmente
Resolución 750 líneas horizontales de TV
(entrada de vídeo)
1024 × 768 píxeles (entrada RGB)
Señales de ordenador admitidas
fH: 15 a 91 kHz
fV: 43 a 85 Hz
Altavoz Sistema de 3 altavoces con amplia
gama de frecuencias.
Altavoz de graves: 65 mm (2
5
/8
pulgadas) de diámetro, máx. 3 W
.........................................................................................................................................................................................................
1) ANSI lumen es un método de medida de American National Standard IT 7.228.
Altavoz de agudos: 45 mm (1
3
/16
pulgadas) de diámetro, máx. 1 W
× 2 (estéreo)
Entrada/salida
Entrada de vídeo/audio
VIDEO: tipo fonográfico
Vídeo compuesto: 1 Vp-p ±2 dB
sincronización negativa
(terminación de 75 ohmios)
S VIDEO: Y/C tipo mini DIN de 4
pines (macho)
Y (luminancia): 1 Vp-p ±2 dB
sincronización negativa
(terminación de 75 ohmios)
C (crominancia): sincronización
cromática
0,286 Vp-p ±2 dB (NTSC)
(terminación de 75 ohmios),
sincronización cromática 0,3
Vp-p ±2 dB (PAL)
(terminación de 75 ohmios)
AUDIO: Tipo fonográfico × 2
500 mVrms, impedancia superior
a 47 kiloohmios
INPUT A HD D-sub de 15 pines (hembra)/
5BNC (hembra)/ Digital
Interface Switched (conmutación
por interfaz digital)
RGB analógico: HD D-sub de 15
pines (hembra)
R: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación
de 75 ohmios)
G: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación
de 75 ohmios)
G con sincronización: 1 Vp-p ±2
dB sincronización negativa
(terminación de 75 ohmios)
B: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación
de 75 ohmios)
SYNC/HD:
Entrada de sincronización
compuesta: 1-5 Vp-p alta
impedancia, positiva/negativa
Entrada de sincronización
horizontal: 1-5 Vp-p alta
impedancia, positiva/negativa
VD:
Entrada de sincronización
vertical: 1-5 Vp-p alta
impedancia, positiva/negativa
RGB analógico/componente:
5BNC (hembra)
R/R-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB
(terminación de 75 ohmios)
G: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación
de 75 ohmios)
G con sincronización/Y: 1 Vp-p
±2 dB sincronización negativa
35 (ES)
Especificaciones
* La señal DIGITAL RGB no se
envía a través del terminal
MONITOR OUT.
AUDIO OUT (salida variable):
Minitoma estéreo
máx. 1 Vrms, Cuando la señal de
entrada es de 500 mVrms, la
impedancia es inferior a 5
kiloohmios
REMOTE RS-232C: D-sub de 9 pines
(hembra)
CONTROL S IN/PLUG IN POWER
Minitoma estéreo 5Vp-p, potencia
por enchufe, 5V CC
Normas de seguridad: UL1950, cUL1950, DHHS
(Láser), DNHW (Láser), FCC
Clase A, IC Clase A,
EN60 950 (NEMKO), CE, C-
Tick, EN60 825-1 (Láser), VCCI
clase B, JEIDA
Haz de láser
Tipo de láser Clase 2
Longitud de onda 645 nm
Salida 1 mW
Generales
Dimensiones 339 × 142 × 335 mm (13
3
/8 × 5
5
/8
× 13
1
/4 pulgadas) (an/al/prf)
Peso Aprox. 7,2 kg (15 lb 14 oz)
Requisitos de alimentación
CA 100 a 240 V, 50/60 Hz
Consumo de energía
Máx. 290 W (Modo de espera:
5 W)
Disipación del calor 989,6 BTU
Temperatura de funcionamiento
0°C a 40°C (32°F a 104°F)
Humedad de funcionamiento
35% a 85% (sin condensación)
Temperatura de almacenamiento
20°C a 60°C (4°F a 140°F)
Humedad de almacenamiento
10% a 90%
Accesorios suministrados
Mando a distancia RM-PJM610
(1)
Pilas tamaño AA (R6) (2)
Cable HD D-sub de 15 pines (1)
(1-791-992-11 ó 1-791-992-21)
Cable de ratón
SIC-S21 (para serie) (2 m) (1)
(1-783-502-11)
SIC-S22 (para PS/2) (2 m) (1)
(1-783-501-11)
Cable de audio/vídeo (1,5 m) (1)
(1-776-279-11)
(terminación de 75 ohmios)
B/B-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB
(terminación de 75 ohmios)
SYNC/HD:
Entrada de sincronización
compuesta: 1-5 Vp-p alta
impedancia, positiva/negativa
Entrada de sincronización
horizontal: 1-5 Vp-p alta
impedancia, positiva/negativa
VD:
Entrada de sincronización
vertical: 1-5 Vp-p alta
impedancia, positiva/negativa
DIGITAL RGB: DFP de 20 pines
(TMDS)
USB HUB: Arriba (tipo B:
hembra)×1, Abajo (tipo A:
hembra)×1
MOUSE
(salida): 13 pines (hembra)
(Para obtener más información,
consulte Asignación de pines en
la página 36 (ES).)
AUDIO: Minitoma estéreo
500 mVrms, impedancia superior
a 47 kiloohmios
INPUT B RGB analógico: HD D-sub de 15
pines (hembra)
R: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación
de 75 ohmios)
G: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación
de 75 ohmios)
G con sincronización: 1 Vp-p ±2
dB sincronización negativa
(terminación de 75 ohmios)
B: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación
de 75 ohmios)
SYNC/HD:
Entrada de sincronización
compuesta: 1-5 Vp-p alta
impedancia, positiva/negativa
Entrada de sincronización
horizontal: 1-5 Vp-p alta
impedancia, positiva/negativa
VD:
Entrada de sincronización
vertical: 1-5 Vp-p alta
impedancia, positiva/negativa
MOUSE (salida): 13 pines (hembra)
(Para obtener más información,
consulte Asignación de pines en
la página 36 (ES).)
AUDIO: Minitoma estéreo
500 mVrms, impedancia superior
a 47 kiloohmios
OUTPUT MONITOR OUT: HD D-sub de
15 pines (hembra)
R/R-Y,G/Y,B/B-Y: Unidad de
ganancia,75 ohmios
SYNC/HD,VD: 4Vp-p (abierta),
1Vp-p (75 ohmios)
(Continúa)
Otros
36 (ES)
Cable USB tipo A B (2 m) (1)
(1-790-081-11)
Software de aplicación, Projector
Station Version 2.00 (1)
Tapa del objetivo (1)
Correa para el mando a distancia
(1)
Cable de alimentación de CA (1)
Filtro de aire (para sustitución) (1)
Manual de instrucciones (1)
Manual de instalación para
proveedores (1)
Tarjeta de referencia rápida (1)
Folleto de garantía (1)
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin
previo aviso.
Accesorios opcionales
Lámpara de proyector LMP-P201 (para sustitución)
Soporte de suspensión de proyector PSS-610
Estuche de transporte VLC-600
1)
Cable de monitor
SMF-400 (HD D-sub de 15 pines (macho) y 5 ×
BNC (macho))
SMF-410 (HD D-sub de 15 pines (macho) y HD
D-sub de 15 pines (macho))
Cable de señal
SMF-402 (HD D-sub de 15 pines (macho) y 3 ×
tipo fonográfico (macho))
Cable de interface de señales
SIC-10 (5 × BNC (macho) y 5 × BNC (macho))
Cable de señales digitales
SMF-D102 (DFP de 20 pines y DFP de 20 pines)
SMF-D110 (DFP de 20 pines y DFP de 20 pines)
Cable de ratón
SIC-S20 (para Macintosh) (2 m)
SIC-S21 (para serie) (2 m)
SIC-S22 (para PS/2) (2 m)
Adaptador de señal
ADP-20 (Macintosh y HD D-sub de 15 pines)
Objetivo de proyección
Objetivo zoom de enfoque largo VPLL-ZM101
Objetivo zoom de enfoque corto VPLL-ZM31
Objetivo fijo de enfoque corto VPLL-FM21
Algunos productos pueden no estar disponibles en algunas
zonas. Para obtener más información, póngase en contacto
con el proveedor Sony más próximo.
.........................................................................................................................................................................................................
1) Las unidades VLC-600 pueden no encontrarse disponibles en algunas zonas. Para más información, consulte con el centro
Sony más próximo.
Especificaciones
Asignación de pines
Conector de entrada RGB (HD D-sub de 15
pines, hembra)
1 R 9 N.C.
2 G 10 GND
3 B 11 GND
4 N.C. 12 DDC/SDA
5 GND 13 HD/C.Sync
6 GND (R) 14 VD
7 GND (G) 15 DDC/SCL
8 GND (B)
Conector MOUSE (13 pines, hembra)
1 RTS 8 R
2 GND 9 98/AT/TXD
3 XA 10 +5V/DTR
4 XB 11 CLOCK
5 YA 12 DATA
6 YB 13 RXD
7 L/PS
Conector RS-232C (D-sub de 9 pines, hembra)
1 DCD 6 DSR
2 RX DA 7 RTS
3 TX DA 8 CTS
4 DTR 9 RI
5 GND
12
35
69
1013
37 (ES)
Conector de entrada DIGITAL RGB (DFP de
20 pines, hembra)
1 TX0 11 TXC
2 TX0+ 12 TXC+
3
TX0 SHIELD
13
TXC SHIELD
4
TX2 SHIELD
14
TX1 SHIELD
5 TX2 15 TX1
6 TX2+ 16 TX1+
7 DDC/SCL 17 NC
8 DDC/SDA 18 SENSE
9 NC 19 +5V DC
10 NC 20 GND
Conector USB
Asignación de pines del cable de ratón
SIC-S22
13 pines
mini DIN de 6 pines
1 RTS 8 R
2 GND 9 98/AT/TXD
3 XA 10 +5V/DTR
4 XB 11 CLOCK
5 YA 12 DATA
6 YB 13 RXD
7 L/PS
1 DATA
2NC
3 GND
4 +5V
5 CLOCK
6NC
13 pines
D-sub de 9 pines
1 RTS 8 R
2 GND 9 98/AT/TXD
3 XA 10 +5V/DTR
4 XB 11 CLOCK
5 YA 12 DATA
6 YB 13 RXD
7 L/PS
1 DCD
2 RXD
3 TXD
4 DTR
5 GND
6 DSR
7 RTS
8 CTS
9RI
SIC-S21
Especificaciones
3
12
56
4
21
53
96
1310
1
69
5
21
53
96
1310
2
3
1
14
4
Enchufe B
(hembra)
Enchufe A
110
1120
1 +5V
2D
3D+
4 GND
38 (ES)
Especificaciones
Dimensiones
Unidad: mm (plugadas)
Parte frontal
339 (13
11
/
32
)
142 (5
19
/
32
)
55 (2
5
/
32
) 64,3 (2
9
/
16
)
58 (2
9
/
32
)
82 (3
7
/
32
)
16,6(
21
/
32
)
142,6 (5
5
/
8
)
106,2 (4
3
/
16
)
100,7 (3
31
/
32
)
109,4 (4
5
/
16
)
89 (3
1
/
2
)
24,5
(
31
/
32
)
22,4
(
7
/
8
)
Parte superior
248 (9
3
/4)
99 (3
29
/32)
105 (4
1
/8)
257 (10
1
/8)
220 (8
21
/32)
Centro del objetivo
Centro de la unidad
39 (ES)
Especificaciones
Unidad: mm (plugadas)
Parte inferior
Parte lateral
335,5 (13
7
/32)
146 (5
3
/4)
95 (3
3
/4)
45,4
(1
25
/32)
23,8
(
15
/16)
28,4
(1
1
/8)
35,4
(1
13
/32)
0 2,1 (0
3
/32)
116,8 (4
19
/32)
279
(10
31
/
32
)
246
(9
11
/
16
)
134
(5
9
/
32
)
150,8
(5
15
/
16
)
38,4
(1
1
/
2
)
16,8
(
21
/
32
)
152,3
(6)
211,2
(8
5
/
16
)
127(5) 51,5 (
2
1
/
32
)
29
(1
5
/
32
)
210,4
(8
9
/
32
)
128
(5
1
/
32
)
40
(1
9
/
16
)
29
(1
5
/
32
)
20
(
25
/
32
)
117,2
(4
5
/
8
)
26,5
(1
1
/
32
)
1,8
(
1
/
16
)
32
23
(
29
/
32
)
108,8
(4
9
/
32
)
54,5 (2
5
/
32
)
113,5
(4
15
/
32
)
100
(3
15
/
16
)
96 (3
25
/
32
)
163
(6
13
/
32
)
14
(
9
/
16
)
23
(
29
/
32
)
82,5
(3
1
/
4
)
81,5
(3
7
/
32
)
( 1
1
/
4
)
7,2
(
9
/
32
)
53
(2
3
/
32
)
Centro de la unidad
40 (ES)
Índice alfabético
Índice alfabético
A
Accesorios opcionales 36 (ES)
Accesorios suministrados 35 (ES)
AHORRO ENERGIA 9 (ES), 25 (ES)
Ajustador 8 (ES)
Ajuste
el tamaño/desplazamiento de la imagen
22 (ES)
la imagen 20 (ES)
memoria de los ajustes 20 (ES)
Alimentación
activación 17 (ES)
desactivación 19 (ES)
ALTAVOZ 24 (ES)
Asa de transporte 7 (ES)
Asignación de pines 36 (ES)
ASPECTO 22 (ES)
B
BRILLO 21 (ES)
BÚSQ ENTR AUTO 24 (ES)
C
Cable de ratón
asignación de pines 37 (ES)
conexión 14 (ES)
COLOR 21 (ES)
Condensación 28 (ES)
Conector de entrada DIGITAL RGB 10
(ES)
asignación de pines 37 (ES)
Conector de entrada RGB 10 (ES)
asignación de pines 36 (ES)
Conectores de entrada 5BNC 10 (ES)
Conector MOUSE 10 (ES)
asignación de pines 36 (ES)
Conector RS-232C 11 (ES)
asignación de pines 36 (ES)
Conector USB 10 (ES)
asignación de pines 37 (ES)
Conexiones
equipo componente 16 (ES)
ordenador 14 (ES)
videograbadora 16 (ES)
CONT LAMPARA 25 (ES)
CONTRASTE 21 (ES)
CONV EXPLO (convertidor de
exploración) 22 (ES)
D
Desactivación
el sonido 18 (ES)
la imagen 18 (ES)
DESPLAZ 22 (ES)
Detector de mando a distancia
ajuste 25 (ES)
frontal 7 (ES)
posterior 7 (ES)
Dimensiones 38 (ES)
DI TRA DIG MEM 25 (ES)
DIST TRAP DIG 25 (ES)
E
Ejemplos de instalación 26 (ES)
en el suelo 26 (ES)
en el techo 27 (ES)
ENTRAD A 24 (ES)
Especificaciones 34 (ES)
ESTADO (indicación en pantalla) 24 (ES)
F, G, H
FASE PUNTO 22 (ES)
Filtro de aire 31 (ES)
Función APA 9 (ES), 18 (ES)
I, J, K, L
IDIOMA 24 (ES)
IMAG DI (dinámica) 21 (ES)
INSTALACION 25 (ES)
Interruptor DIGITAL RGB/5BNC/RGB
10 (ES)
M
Mando a distancia
función de puntero láser 11 (ES), 19
(ES)
instalación de las pilas 12 (ES)
tecla D ZOOM 11 (ES)
tecla FUNCTION 12 (ES)
tecla HELP 12 (ES)
ubicación y función de los controles
11 (ES)
Mensajes
aviso 33 (ES)
precaución 33 (ES)
Menú
desactivación de la pantalla de menú 20
(ES)
Menú AJUS ENTRAD 22 (ES)
Menú AJUSTE 24 (ES)
Menú AJUSTE INST 25 (ES)
Menú CTRL IMAGEN 20 (ES)
uso del menú 20 (ES)
Menú AJUS ENTRAD 22 (ES)
Menú AJUSTE 24 (ES)
Menú AJUSTE INST 25 (ES)
Menú CTRL IMAGEN 20 (ES)
MODO GAMMA 21 (ES)
MODO LAMPARA 25 (ES)
N
NITIDEZ 21 (ES)
Notas para la instalación 28 (ES)
condiciones de uso inadecuadas 28 (ES)
instalación inadecuada 28 (ES)
O
Orificios de ventilación
aspiración 8 (ES)
exhaustación 7 (ES)
P, Q
Pila
instalación 12 (ES)
notas 12 (ES)
POTENCIA RVA 21 (ES)
Precauciones 5 (ES)
Proyección 17 (ES)
R
RECEPTOR SIRCS 7 (ES), 25 (ES)
Restauración
elementos que pueden restaurarse 20
(ES)
restauración de elementos 20 (ES)
S
SIST (sistema) COLOR 21 (ES)
Solución de problemas 32 (ES)
Soporte de suspensión de proyector PSS-
610 27 (ES)
Sustitución de la lámpara 30 (ES)
T
TAMANO H 22 (ES)
Tamaño de la pantalla 13 (ES), 23 (ES),
34 (ES)
TEMP COLOR 21 (ES)
TONALIDAD 21 (ES)
U, V, W, X, Y, Z
Ubicación y función de los controles
Mando a distancia 11 (ES)
panel de conectores 10 (ES)
panel de control 9 (ES)
parte frontal/izquierda 7 (ES)
parte posterior/derecha/inferior 7 (ES)

Transcripción de documentos

ADVERTENCIA CAUTION LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. WAVE LENGTH:645nm MAX OUTPUT:1mW CLASS II LASER PRODUCT COMPLIES WITH DHHS 21 CFR SUBCHAPTER J SONY CORPORATION 6-7-35 KITASHINAGAWA SHINAGAWA-KU,TOKYO,JAPAN Para evitar descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado. A MANUFACTURED; AVOID EXPOSURE-LASER La toma mural debe estar instalada cerca del equipo y debe accederse a ésta con facilidad. RADIATION IS EMITTED FROM THIS APERTURE. Esta etiqueta se encuentra en la parte posterior del mando a distancia. Esta etiqueta se encuentra en la parte posterior del mando a distancia. El haz láser se emite a través de esta ventana. LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT RAYONNEMENT LASER NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU APPAREIL A LASER DE CLASSE 2 LASER–STRAHLING NIGHT IN DEN STRAHL BLICKEN LASER KLASSE 2 MAX OUTPUT:1mW WAVE LENGTH:645nm Esta etiqueta se encuentra en la parte posterior del mando a distancia. Esta etiqueta se encuentra en el lateral del mando a distancia. Notas • No oriente el láser hacia personas ni mire hacia el transmisor de láser. • Si el mando a distancia causa fallos de funcionamiento, consulte con personal especializado Sony. Dicho mando se sustituirá por otro nuevo en función de la garantía. Advertencia sobre la conexión de alimentación Utilice un cable de alimentación apropiado para el suministro de alimentación local. Estados Unidos, Canadá Europa continental Reino Unido, Irlanda, Australia, Nueva Zelanda Japón Tipo de enchufe VM0233 290B YP-12A COX-07 —1) YP332 Extremo hembra VM0089 386A YC-13B COX-02 VM0310B YC-13 Tipo de cable SJT SJT H05VV-F H05VV-F Corriente y tensión nominal 10A/125V 10A/125V 10A/250V 10A/250V 10A/250V 7A/125V Homologación de seguridad UL/CSA VDE DENTORI UL/CSA VDE N13237/CO-228 VDE VCTF ......................................................................................................................................................................................................... 1) Utilice el enchufe apropiado para su país. 2 (ES) Índice Descripción general Precauciones ............................................................. 5 (ES) Características ........................................................... 6 (ES) Ubicación y función de los controles ...................... 7 (ES) Parte frontal/izquierda ............................................... 7 (ES) Parte posterior/derecha/inferior ................................ 7 (ES) Panel de control ........................................................ 9 (ES) Panel de conectores ................................................. 10 (ES) Mando a distancia ................................................... 11 (ES) Instalación y proyección Instalación del proyector ........................................ 13 (ES) Conexión .................................................................. 13 (ES) Conexión con un ordenador .................................... 13 (ES) Conexión con una videograbadora/equipo 15k RGB/ componente ........................................................ 16 (ES) Proyección ............................................................... 17 (ES) Herramientas efectivas para la presentación ........... 19 (ES) Realización de ajustes mediante el menú Uso del MENU .......................................................... 20 (ES) Menú CTRL IMAGEN ............................................... 20 (ES) Menú AJUS ENTRAD ............................................... 22 (ES) Menú AJUSTE .......................................................... 24 (ES) Menú AJUSTE INST ................................................. 25 (ES) Instalación Ejemplos de instalación .......................................... 26 (ES) Instalación en el suelo ............................................. 26 (ES) Instalación en el techo ............................................. 27 (ES) Notas para la instalación ........................................ 28 (ES) Instalación inadecuada ............................................ 28 (ES) Condiciones de uso inadecuadas ............................. 28 (ES) 3 (ES) ES Español Selección del idioma del menú .............................. 17 (ES) Mantenimiento Mantenimiento ......................................................... 30 (ES) Sustitución de la lámpara ........................................ 30 (ES) Limpieza del filtro de aire ....................................... 31 (ES) Solución de problemas ........................................... 32 (ES) Otros Especificaciones ..................................................... 34 (ES) Índice alfabético ...................................................... 40 (ES) 4 (ES) Precauciones Seguridad • Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad coincide con la tensión de suministro eléctrico local. • Si se derrama líquido dentro de la unidad o se introduce un objeto sólido en la misma, desenchúfela y haga que sea revisada por personal especializado antes de volver a utilizarla. • Desenchufe la unidad de la toma mural si no va a utilizarla durante varios días. • Para desconectar el cable, tire del enchufe, nunca del propio cable. • La toma de corriente debe encontrarse cerca de la unidad y ser de fácil acceso. • La unidad no se desconectará de la fuente de alimentación de CA (toma de corriente) mientras esté conectada a la toma mural, aunque la haya apagado. • No mire al objetivo mientras la lámpara está encendida. • No oriente el láser hacia personas ni mire hacia el transmisor láser. • No sitúe la mano ni objetos cerca de los orificios de ventilación, ya que el aire que sale está caliente. • Tenga cuidado de no pillarse los dedos con el ajustador cuando levante el proyector. No ejerza excesiva presión sobre la parte superior del proyector con el ajustador fuera. Iluminación • Para obtener la mejor calidad posible de imagen, la parte frontal de la pantalla no debe exponerse a la luz solar ni a iluminaciones directas. • Se recomienda instalar una lámpara proyectora en el techo. Cubra las lámparas fluorescentes para evitar la disminución de la relación de contraste. • Cubra con telas opacas las ventanas que estén orientadas hacia la pantalla. • Es preferible instalar el proyector en una sala cuyo suelo y paredes no se compongan de materiales que reflejen la luz. Si el suelo y las paredes reflejan la luz, se recomienda cambiar el color de la moqueta y del papel pintado de la pared por otro oscuro. Prevención del recalentamiento interno Después de desactivar la alimentación con la tecla I / 1 del mando a distancia o del panel de control, no desconecte la unidad de la toma de corriente mientras el ventilador de enfriamiento se encuentra en funcionamiento. Precaución El proyector dispone de orificios de ventilación de aspiración en la parte inferior y de exhaustación en la parte posterior. No bloquee estos orificios ni coloque nada junto a ellos, ya que puede producirse recalentamiento interno, causando el deterioro de imagen o daños al proyector. Limpieza • Para mantener el exterior como nuevo, límpielo periódicamente con un paño suave. Las manchas persistentes pueden eliminarse con un paño ligeramente humedecido con una solución detergente poco concentrada. No utilice nunca disolventes concentrados, como diluyentes, bencina o limpiadores abrasivos, ya que dañan el acabado. • Evite tocar el objetivo. Para eliminar el polvo de éste, emplee un paño seco y suave. No utilice un paño húmedo, soluciones detergentes ni diluyentes. • Limpie el filtro cada 300 horas. Embalaje • Conserve la caja y materiales originales de embalaje, ya que le resultarán útiles cuando vaya a transportar la unidad. Para obtener la máxima protección, embale la unidad tal como la recibió de fábrica. Proyector LCD El proyector LCD está fabricado con tecnología de alta precisión. No obstante, es posible que aparezcan continuamente pequeños puntos negros y/o brillantes (rojos, azules o verdes) en dicho proyector. Se trata de un resultado normal del proceso de fabricación y no indica ningún fallo de funcionamiento. 5 (ES) Descripción general Precauciones Características Características Alto brillo y alta calidad de imagen • Alto brillo El panel LCD de alta relación de apertura con microlente y la lámpara UHP de 200 W permiten obtener un alto brillo (salida de luz de 1800 ANSI lumen para VPL-PX21 (sin microlente), y 2800 ANSI lumen para VPL-PX31) y una excelente uniformidad en la imagen. • Alta resolución Mediante la adopción de tres paneles XGA de 1,3 pulgadas y aproximadamente 790.000 píxeles, este proyector puede proyectar imágenes nítidas con resolución de 1024 × 768 píxeles para entrada RGB y 750 líneas de TV horizontales para entrada de vídeo. • Alto rendimiento de imagen Este proyector utiliza el método de corrección Gamma Digital 3D que permite obtener una óptima uniformidad de imagen. Igualmente, el potenciador RGB interno proporciona imágenes RGB más nítidas. Fácil instalación • Función APA (Alineación automática de píxeles) de alto rendimiento exclusiva de Sony Es posible obtener la imagen más nítida posible pulsando la tecla APA al introducir la señal desde un ordenador. • Fácil instalación con equipos externos Este proyector dispone de 44 tipos de datos predeterminados de señales de entrada. Es posible obtener una imagen adecuada conectando un equipo con el cable suministrado y pulsando la tecla APA. • Conectores USB, Digital RGB y 5BNC Los equipos USB (p.ej., un ratón USB) permiten ampliar el sistema. El empleo del software de aplicación suministrado con el proyector posibilita controlar éste mediante un ordenador que utilice el sistema operativo Windows1) 98/98 Second Edition/ 2000. El conector RGB digital permite conectar el proyector a un equipo RGB digital. El conector de entrada 5BNC permite conectar el proyector a una estación de trabajo de señales de salida de alta resolución y a un ordenador a larga distancia. Fácil presentación • Mando a distancia con funciones de control de ratón y puntero láser Con el receptor incorporado de ratón, es posible emplear un ordenador con el mando a distancia. Para presentaciones, puede utilizar el puntero láser incorporado en el mando a distancia. • Teclas Digital ZOOM, FUNCTION y HELP del mando a distancia El ZOOM digital permite mejorar las presentaciones aplicando el zoom hacia una panorámica de detalle sobre la imagen. Es posible asignar un archivo de presentación a las teclas FUNCTION mediante el uso del software de aplicación (CD-ROM) suministrado con el proyector. Basta con pulsar la tecla FUNCTION para que el archivo se abra inmediatamente. La tecla HELP resulta útil cuando se produce algún problema durante la operación. • Alta portabilidad Este proyector es portátil (7,2 kg, tamaño de portátil). Con esta característica, el asa de transporte contribuye a que resulte más cómodo transportar la unidad donde desee. Compatibilidad con exploración múltiple • Convertidor de exploración incorporado Este proyector dispone de un convertidor de exploración incorporado que convierte la señal de entrada a un valor dentro de 1024 × 768 píxeles. • Admisión de distintas señales de entrada Este proyector acepta señales de vídeo compuestas, de vídeo S y de componente, así como señales de 15k RGB, VGA2), SVGA2), XGA2) y SXGA2), todas las cuales pueden visualizarse. • Compatible con seis sistemas de color Es posible seleccionar automática o manualmente el sistema de color NTSC 3.58, PAL, SECAM, NTSC 4.433), PAL-M o PAL-N. Otras funciones Plug & Play Este proyector cumple con DDC1 y DDC2B. (DDC1 y DDC2B representan la norma Canal de datos de visualización (DDCTM)4) de VESA.) Al conectar un sistema central DDC1, el proyector se sincroniza con V.CLK, que cumple con la norma VESA, y envía EDID (Datos extendidos de identificación de la pantalla) a la línea de datos. Al conectar un sistema central DDC2B, el proyector activa automáticamente el modo de comunicación correcto. ......................................................................................................................................................................................................... 1) Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation (en EE.UU. y otros países). 2) VGA, SVGA, XGA y SXGA son marcas comerciales registradas de International Business Machines Corporation, EE.UU. 3) NTSC4.43 es el sistema de color utilizado al reproducir vídeos grabados en NTSC en videograbadoras del sistema NTSC4.43. 4) DDCTM es una marca comercial registrada de Video Electronics Standard Association. 6 (ES) Ubicación y función de los controles Ubicación y función de los controles Parte frontal/izquierda 1 Anillo de zoom Ajusta el tamaño de la imagen. 2 Anillo de enfoque Ajusta el enfoque de la imagen. 3 Objetivo Abra la tapa del objetivo antes de proyectar. 4 Orificios de ventilación (exhaustación) 2 1 qs qa 0 5 Detector frontal de mando a distancia (receptor SIRCS) 9 3 8 6 Ajustador Si alguna imagen se proyecta fuera de la pantalla, ajuste dicha imagen utilizando este ajustador. Para obtener más información sobre cómo utilizar los ajustadores, consulte “Cómo utilizar el ajustador” en la página 8 (ES). 4 5 7 7 Bloqueo de seguridad Se conecta a un cable opcional de seguridad (Kensington). 6 Parte posterior/derecha/inferior w; El bloqueo de seguridad corresponde al sistema de seguridad “MicroSaver” de Kensington. Si desea realizar algún comentario, póngase en contacto en la siguiente dirección Kensington 2853 Campus Drive, San Mates, CA 94403 EE.UU. Tel: 800-535-4242: extensión 3348 Dirección en Internet: http://www.kensington.com/ qd 8 Asa de transporte Tire del asa del proyector hacia arriba para transportarlo. qf 9 Altavoz izquierdo qg qh qj qk 0 Panel de control ql Para obtener más información, consulte “Panel de control” en la página 9 (ES). qa Altavoz derecho qs Cubierta del objetivo qd Detector posterior de mando a distancia (receptor SIRCS) qf Clavija AC IN Conecta el cable de alimentación de CA suministrado. 7 (ES) Ubicación y función de los controles qg Altavoz posterior Cómo utilizar el ajustador qh Cubierta de la lámpara Para ajustar la altura qj Orificios de ventilación (aspiración)/cubierta del filtro de aire Ajuste la altura del proyector de la siguiente forma: Notas 1 • No sitúe nada junto a los orificios de ventilación, ya que puede producirse recalentamiento interno. • No sitúe la mano ni objetos cerca de los orificios de ventilación, ya que el aire sale caliente. Levante el proyector y pulse los botones del ajustador. Los ajustadores se extenderán a partir del proyector. qk Botón de la cubierta del filtro de aire Se emplea para extraer la cubierta del filtro de aire. Para obtener más información, consulte “Limpieza del filtro de aire” en la página 31 (ES). Nota Limpie el filtro de aire cada 300 horas para garantizar un nivel de rendimiento óptimo. ql Botones del ajustador w; Panel de conectores Para más información, consulte la página 10 (ES). Botones del ajustador 2 Mientras pulsa los botones, baje el proyector. A continuación, deje de pulsar los botones. Para ajustar con precisión, gire los ajustadores a la derecha y la izquierda. Notas • Tenga cuidado para que el proyector no se caiga sobre sus dedos. • No ejerza una presión excesiva sobre la parte superior del proyector mientras los ajustadores se encuentran fuera. 8 (ES) Ubicación y función de los controles Panel de control LAMP/ COVER 1 2 TEMP/ FAN POWER SAVING ON/ STANDBY 5 3 4 6 7 INPUT VOL + MENU HELP VOL - ENTER RESET qa 0 APA LIGHT • Parpadea en color verde mientras funciona el ventilador de enfriamiento después de desactivar la alimentación con la tecla I / 1. El ventilador funciona durante unos 120 segundos después de desactivar la alimentación. El indicador ON/STANDBY parpadea rápidamente durante los primeros 40 segundos. Durante este espacio de tiempo, no es posible volver a activar la alimentación con la tecla I / 1. 9 8 1 Teclas VOL +/– Ajustan el volumen de los altavoces incorporados y el nivel de salida de la toma AUDIO. + : Aumenta el volumen. – : Disminuye el volumen. 2 Teclas de flecha (M/m/</,) Se emplean para seleccionar el menú o para realizar distintos ajustes. 3 Tecla MENU Muestra el menú en pantalla. Vuelva a pulsarla para que el menú desaparezca. 4 Tecla HELP Si necesita información de ayuda durante las operaciones, pulse esta tecla para que aparezcan mensajes de ayuda. El menú de ayuda enumera recuperaciones de error según el tipo de problema. 5 Indicadores LAMP/COVER: Se ilumina o parpadea en las siguientes situaciones: • Se ilumina si la lámpara ha llegado al final de su duración o si su temperatura es alta. • Parpadea si la cubierta de la lámpara o la del filtro de aire no está firmemente cerrada. TEMP (Temperatura)/FAN: Se ilumina o parpadea en las siguientes situaciones: • Se ilumina si la temperatura del interior del proyector es anormalmente alta. • Parpadea si el ventilador está roto. POWER SAVING: Se ilumina cuando el proyector se encuentra en el modo de ahorro de energía. Si AHORRO ENERGIA se ajusta en SI en el menú AJUSTE, el proyector entrará en el modo de ahorro de energía si no se introduce ninguna señal durante 10 minutos. Aunque la lámpara se apague, el ventilador de enfriamiento continúa funcionando. En el modo de ahorro de energía, no funciona ninguna tecla durante los primeros 40 segundos. Dicho modo se cancela al recibirse una señal o al pulsar cualquier tecla. ON/STANDBY: Se ilumina o parpadea en las siguientes situaciones: • Se ilumina en color rojo cuando el cable de alimentación de CA se enchufa en la toma mural. Una vez en el modo de espera, podrá encender el proyector con la tecla I / 1. • Se ilumina en color verde al activar la alimentación. Para obtener información detallada sobre los indicadores LAMP/COVER y TEMP/FAN, consulte la página 33 (ES). 6 Tecla I / 1 (encendido / espera) Enciende y apaga el proyector cuando éste se encuentra en modo de espera. El indicador ON/ STANDBY se ilumina en color verde al activar la alimentación. Para desactivar la alimentación, pulse la tecla I / 1 dos veces siguiendo el mensaje en pantalla, o pulse y mantenga pulsada la tecla durante un segundo aproximadamente. Para obtener información detallada sobre los pasos para desactivar la alimentación, consulte “Para desactivar la alimentación” en la página 19 (ES). 7 Tecla INPUT Selecciona la señal de entrada. Cada vez que pulse la tecla, la señal de entrada cambiará de la siguiente forma: B ENTRAD A B ENTRAD B S-VIDEO b VIDEO b Las señales de sonido son comunes a VIDEO y a SVIDEO. 8 Tecla LIGHT Si pulsa esta tecla mientras la alimentación se encuentra activada, las teclas del panel de control se iluminarán en color naranja. Pulse esta tecla para desactivar la luz. 9 Tecla APA (Alineación automática de píxeles) Ajusta automáticamente la imagen para que se proyecte de la forma más nítida posible mientras se introduce una señal desde el ordenador. También ajusta automáticamente el desplazamiento (arriba/ abajo e izquierda/derecha) al mismo tiempo. Nota Pulse la tecla APA cuando aparezca la imagen completa en pantalla. Si hay bordes negros alrededor de la imagen, la función APA no se activará adecuadamente y la imagen puede extenderse más allá de la pantalla. q; Tecla RESET Restaura el valor definido de fábrica de un elemento. Esta tecla funciona cuando el menú o un elemento de ajuste se muestra en pantalla. qa Tecla ENTER Introduce los ajustes de los elementos en el sistema de menús. 9 (ES) Ubicación y función de los controles Panel de conectores Lado derecho REMOTE CONTROL S RS-232C OUTPUT MONITOR INPUT A VIDEO IN L S VIDEO INPUT B AUDIO DIGITAL RGB AUDIO AUDIO MOUUSE R/R-Y/PR RGB AUDIO MOUUSE G/Y 4 REMOTE VIDEO RGB RGB 5BNC USB DIGITAL RGB B/B-Y/PB SYNC/HD VD 3 CONTROL S VIDEO IN 5 L R (MONO) IN RS-232C OUTPUT R (MONO) IN PLUG IN POWER PLUG IN POWER S VIDEO INPUT B VIDEO AUDIO 6 2 AUDIO MONITOR INPUT A DIGITAL RGB AUDIO MOUSE RGB AUDIO MOUSE RGB 5BNC USB DIGITAL RGB RGB R/R-Y/PR G/Y B/B-Y/PB SYNC/HD VD 1 1 Conectores INPUT A 1 2 76 3 INPUT A DIGITAL RGB RGB 5BNC RGB USB AUDIO MOUSE 4 DIGITAL RGB R/R-Y/PR G/Y B/B-Y/PB SYNC/HD VD 5 1Interruptor DIGITAL RGB/5BNC/RGB: Selecciona DIGITAL RGB, 5BNC o RGB en los conectores INPUT A. Seleccione la posición apropiada en función de la señal de entrada. DIGITAL RGB: La señal se introduce desde el conector DIGITAL RGB. 5BNC: La señal se introduce desde el conector 5BNC. RGB: La señal se introduce desde el conector RGB. 2Conector de entrada de RGB (HD D-sub de 15 pines, hembra): Conéctelo a la salida de monitor de un ordenador mediante el cable suministrado. Este conector sólo acepta señales procedentes de un ordenador. 3Conectores de entrada 5BNC (conectores R/RY/PR, G/Y, B/B-Y/PB, SYNC/HD, VD) (tipo BNC): Conéctelos a un ordenador o una videograbadora de alta resolución donde las señales se transmitan a gran distancia; por ejemplo, si el proyector se ha colgado en el techo. 10 (ES) Según el equipo conectado, se seleccionará la señal de ordenador, de componente (R-Y/Y/B-Y), HDTV o DTV (DTV GBR, DTV YPBPR). 4Conector de entrada DIGITAL RGB (DFP de 20 pines, TMDS): Se conecta a un conector de salida RGB digital de un equipo externo. 5Conector USB: Se conecta al ordenador o a un dispositivo USB. Enchufe A: (Derecha, para flujo de entrada, 4 pines): Se conecta a un equipo USB. Enchufe B: (Izquierda, para flujo de salida, 4 pines): Se conecta a un ordenador. Si conecta el proyector y un ordenador, el proyector presupone que hay un ratón USB conectado; ello permite controlar el ratón mediante el mando a distancia. El software de aplicación suministrado con el proyector permite controlar el proyector desde el ordenador. 6Conector MOUSE (13 pines): Se conecta al puerto de ratón de un ordenador para controlar la función de ratón mediante el cable de ratón suministrado. 7Toma AUDIO (minitoma estéreo): Se conecta a la salida de audio de un ordenador. 2 Conectores INPUT B Se conectan a un equipo externo, como un ordenador. Es posible controlar la señal de ratón con el mando a distancia. Entrada de RGB (HD D-sub de 15 pines, hembra): Se conecta a la salida de monitor de un ordenador mediante el cable suministrado. Este conector sólo acepta señales procedentes de un ordenador. AUDIO (minitoma estéreo): Se conecta a la salida de audio de un ordenador. MOUSE (13 pines): Se conecta al puerto de ratón de un ordenador para controlar la función de ratón mediante el cable de ratón suministrado. 3 Tomas VIDEO IN Se conectan a equipos de vídeo externos, como una videograbadora. S VIDEO (mini DIN de 4 pines): Se conecta a la salida de vídeo S (salida de vídeo Y/C) de un equipo de vídeo. VIDEO (tipo fonográfico): Se conecta a la salida de vídeo compuesta. L (MONO)/R de entrada de AUDIO (tipo fonográfico): Se conectan a la salida de audio del equipo. Para equipos estéreo, utilice las tomas L y R; para equipos monofónicos, utilice la toma L (MONO) solamente. Las señales de sonido son comunes a VIDEO y a S VIDEO. Ubicación y función de los controles 4 Toma CONTROL S IN/PLUG IN POWER (salida de CC de 5V) Se conecta a las tomas de salida de control S del equipo Sony. Se conecta a la toma CONTROL S OUT del mando a distancia suministrado cuando se emplea con cable. En este caso, no es preciso instalar las pilas en dicho mando, ya que esta toma suministra la alimentación. 5 Conector RS-232C (D-sub de 9 pines, hembra) Se conecta a un ordenador para controlar el proyector desde dicho ordenador. 6 Conectores OUTPUT MONITOR (HD D-sub de 15 pines, hembra): Se conecta a la entrada de vídeo del monitor. Envía las señales del canal seleccionado al conector INPUT A (RGB o 5BNC) o INPUT B (RGB). Este conector no envía señales a través del conector DIGITAL RGB. AUDIO (tipo fonográfico): Se conecta a los altavoces externos activos. El volumen de los altavoces puede controlarse con las teclas VOLUME +/– del mando a distancia o las teclas VOL +/– del panel de control. Mando a distancia Las teclas con los mismos nombres que las del panel de control tienen un funcionamiento idéntico. Puede controlar con el mando a distancia un ordenador conectado. Para obtener más información, consulte “Conexión con un ordenador” en la página 13 (ES). wa ws w; ql qk qj qh / COMMAND OFF ON HELP APA INPUT MUTING AUDIO FUNCTION 1 + PIC VOLUME 2 MENU – 1 2 3 4 Notas sobre el haz láser • No mire al transmisor láser. • No oriente el láser hacia personas. 1 Tecla I / 1 2 Tecla INPUT 3 Tecla APA (Alineación automática de píxeles) 4 Teclas VOLUME +/– 5 Tecla LASER Emite el haz láser del transmisor al pulsar esta tecla. 6 Mando universal Funciona como el ratón de un ordenador conectado a la unidad. 7 Teclas de flecha (M/m/</,) 8 Tecla L CLICK Funciona como el botón izquierdo de un ratón. Si se conecta a un ordenador Macintosh1), la tecla L CLICK funciona como un botón de ratón. 9 Tecla R CLICK Funciona como el botón derecho de un ratón. Si se conecta a un ordenador Macintosh, la tecla R CLICK funciona como un botón de ratón. 0 Tecla D ZOOM +/– Aumenta la imagen hasta la ubicación en pantalla que se desee. +: El icono aparece al pulsar la tecla + una vez. Este icono indica el punto que se desea aumentar. Utilice una tecla de flecha (M/m/</,) para desplazar el icono hasta el punto que va a aumentar. Pulse la tecla + varias veces hasta que la imagen quede aumentada según sus preferencias. –: Al pulsar la tecla – se reduce la imagen aumentada con la tecla D ZOOM +. qa Compartimiento para el asa Permite fijar el asa suministrada. LASER 5 6 7 qg ENTER 8 R CLICK 9 qf RESET D ZOOM qd + – 0 qa,qs ......................................................................................................................................................................................................... 1) Macintosh es una marca registrada de Apple Computer, Inc. 11 (ES) Ubicación y función de los controles qs Toma CONTROL S OUT (minitoma estéreo) Se conecta a la toma CONTROL S IN del proyector mediante el cable de conexión (no suministrado) al utilizar el mando a distancia con cable. En este caso, no es necesario instalar las pilas, ya que el mando se alimenta a través de la toma CONTROL S IN del proyector. Instalación de las pilas 1 Empuje y deslice la tapa para abrirla y, a continuación, instale dos pilas tamaño AA (R6) (suministradas) con la polaridad correcta. Asegúrese de instalar la pila desde el lado #. qd Tecla RESET qf Tecla ENTER qg Tecla MENU qh Teclas FUNCTION 1/2 Si conecta el proyector a un ordenador, podrá abrir archivos en pantalla con solo pulsar la tecla FUNCTION. De esta forma se mejora la presentación. Para emplear esta función, asigne un archivo a la tecla FUNCTION utilizando el software de aplicación. Para más información sobre cómo asignar archivos a la tecla FUNCTION, consulte el archivo de ayuda del software de aplicación. qj Teclas MUTING Desactivan la imagen y el sonido. PIC: Desactiva la imagen. Vuelva a pulsarla para recuperar la imagen. AUDIO: Desactiva el sonido de los altavoces y de la toma AUDIO. Vuelva a pulsarla o pulse la tecla VOLUME + para recuperar el sonido. qk Tecla HELP Si necesita información de ayuda durante las operaciones, pulse esta tecla para que aparezcan mensajes de ayuda. ql Interruptor COMMAND ON/OFF Si ajusta este interruptor en OFF, no funcionará ninguna tecla del mando a distancia. De esta forma, se ahorra la energía de las pilas. w; Indicador de transmisión Se ilumina al pulsar alguna tecla del mando a distancia. Este indicador no se ilumina al utilizar el puntero láser. wa Transmisor de rayos infrarrojos ws Transmisor láser 12 (ES) 2 Vuelva a colocar la tapa. Notas sobre las pilas • Asegúrese de que la orientación de las pilas es correcta al insertarlas. • No mezcle pilas usadas con nuevas, ni diferentes tipos de pilas. • Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar daños por fugas. Si se producen fugas, extraiga las pilas, seque el compartimiento de éstas y sustituya las pilas por otras nuevas. Notas sobre el funcionamiento del mando a distancia • Compruebe que no haya nada que obstruya el haz de rayos infrarrojos entre el mando a distancia y el detector de control remoto del proyector. • El margen de operación está limitado. Cuanto menor sea la distancia entre el mando a distancia y el proyector, mayor será el ángulo de control del mando a distancia sobre el proyector. Instalación del proyector / Conexión Conexión En esta sección se describen las diferentes maneras de instalar el proyector. Conexión con un ordenador Centro horizontal de la pantalla En esta sección se describe cómo conectar el proyector con un ordenador. Es posible controlar el proyector mediante el ordenador utilizando el software de aplicación suministrado con dicho proyector, y/o puede utilizar un equipo USB. Para más información, consulte “Empleo de un equipo USB (p. ej., un ratón USB)”. Si conecta el proyector a un ordenador, podrá controlar el ratón de éste mediante el mando a distancia. Las teclas R/L CLICK y el mando universal funcionan de la siguiente forma. ;;;;; ;;;;; ;;;;; ;;;;; La distancia entre el objetivo y la pantalla varía en función del tamaño de ésta. Emplee la siguiente tabla como referencia. Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo Unidad: m (pies) Tamaño de la pantalla 40 (pulgadas) 60 80 100 120 150 200 300 Distancia 1,5 2,3 3,1 3,9 4,6 5,8 7,8 11,7 mínima (4,9) (7,5) (10,0) (12,6) (15,2) (19,1) (25,5) (38,4) Distancia 1,8 2,8 3,7 4,7 5,7 7,1 9,5 14,3 máxima (6,0) (9,1) (12,3) (15,4) (18,6) (23,3) (31,2) (46,9) Nota Compruebe que no haya nada que obstruya el haz de rayos infrarrojos entre el mando a distancia y el detector del mando a distancia del proyector. Tecla y mando universal R CLICK (parte frontal) Función IBM PC/AT1) compatible, serie Macintosh Botón derecho Botón de ratón L CLICK Botón izquierdo (parte posterior) Mando universal Botón de ratón Se corresponde con los movimientos del ratón Consulte también el manual de instrucciones del equipo que vaya a conectar. Notas • Esta unidad acepta señales VGA, SVGA, XGA o SXGA. No obstante, se recomienda ajustar la señal de salida del ordenador en XGA. • Si ajusta el ordenador, como uno portátil tipo IBM PC/AT compatible, para que envíe la señal a la pantalla del ordenador y al monitor externo, la imagen del monitor externo puede no aparecer correctamente. En tal caso, ajuste el modo de salida del ordenador para que envíe la señal sólo al monitor externo. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el ordenador. • Los conectores de entrada RGB de INPUT A/B y el conector DIGITAL RGB de INPUT A cumplen con VESA DDC2B. Si el ordenador o la tarjeta gráfica es compatible con DDC, active la alimentación del equipo de la siguiente forma: 1 Conecte el proyector al ordenador con el cable HD D-sub de 15 pines. 2 Active la alimentación del proyector. 3 Arranque el ordenador. ......................................................................................................................................................................................................... 1) IBM y PC/AT son una marca comercial y una marca comercial registrada de International Business Machines Corporation, EE.UU. 13 (ES) Instalación y proyección Instalación del proyector Conexión Al realizar conexiones, asegúrese de: • apagar todos los equipos antes de realizar cualquier conexión. • utilizar los cables adecuados para cada conexión. • insertar los enchufes de los cables correctamente. Si no inserta los enchufes por completo, puede producirse ruido. Para desconectar un cable, asegúrese de tirar del enchufe, nunca del propio cable. Si se conecta con un ordenador Macintosh DIGITAL RGB Lado derecho RGB 5BNC REMOTE CONTROL S VIDEO IN L R (MONO) IN RS-232C OUTPUT PLUG IN POWER S VIDEO INPUT B VIDEO AUDIO Notas MONITOR INPUT A • Conecte todos los cables de conexión al conector INPUT A al introducir una señal desde el conector INPUT A. Conecte todos los cables al conector INPUT B al introducir una señal desde el conector INPUT B. • El posible que los cables de ratón suministrados no funcionen correctamente según el tipo de ordenador. AUDIO DIGITAL RGB 5BNC USB DIGITAL RGB RGB AUDIO MOUSE RGB AUDIO MOUSE RGB R/R-Y/PR G/Y B/B-Y/PB SYNC/HD Cable HD D-sub de 15 pines (suministrado) Altavoz Si se conecta con un ordenador IBM PC/ AT compatible DIGITAL RGB Lado derecho Cable de monitor SMF-410 (no suministrado) CONTROL S RS-232C OUTPUT MONITOR INPUT A VIDEO IN S VIDEO INPUT B AUDIO 5BNC Altavoz VIDEO R/R-Y/PR RGB AUDIO MOUSE RGB AUDIO MOUSE G/Y B/B-Y/PB SYNC/HD a salida de audio Cable de ratón SIC-S21 (para puerto serie)/ S22 (para PS/2) (suministrado) Cable HD D-sub de 15 pines (suministrado) a salida de monitor a salida de monitor a puerto de ratón a INPUT A o INPUT B Cable de conexión de audio estéreo (no suministrado) a salida de audio a puerto serie o puerto de ratón Ordenador Nota Ajuste el interruptor DIGITAL RGB/5BNC/RGB en RGB (a la derecha) al conectar el ordenador al conector INPUT A. 14 (ES) Cable de conexión de audio estéreo (no suministrado) VD Cable de monitor SMF-410 (no suministrado) Monitor Cable de ratón SIC-S20 (no suministrado) AUDIO RGB USB DIGITAL RGB R (MONO) IN DIGITAL RGB Monitor L PLUG IN POWER VD RGB 5BNC REMOTE Adaptador de señales (no suministrado) a INPUT A o INPUT B Ordenador Notas • Ajuste el interruptor DIGITAL RGB/5BNC/RGB en RGB (a la derecha) al conectar el ordenador al conector INPUT A. • Al realizar la conexión con un ordenador Macintosh, es necesario utilizar el adaptador de señales opcional. Conexión Uso del conector DIGITAL RGB (TMDS) Conecte el ordenador al conector DIGITAL RGB (TMDS) del panel de conectores. DIGITAL RGB Lado derecho RGB 5BNC REMOTE DIGITAL RGB CONTROL S RS-232C OUTPUT MONITOR INPUT A REMOTE CONTROL S RS-232C OUTPUT MONITOR INPUT A USB L R AUDIO AUDIO VIDEO RGB DIGITAL RGB AUDIO AUDIO RGB AUDIO MOUSE RGB AUDIO MOUSE R (MONO) S VIDEO INPUT B R/R-Y/PR G/Y B/B-Y/PB SYNC/HD RGB USB R/R-Y/PR G/Y AUDIO B/B-Y/PB SYNC/HD USB cable A tipo-B tipo (suministrado) Otro equipo USB MOUSE VD a puerto RS-232C Cable de señales digitales SMF-D102 (no suministrado) o bien SMF-D110 (no suministrado) a salida de audio Cable de ratón Cable de conexión de audio estéreo (no suministrado) a puerto USB VD Cable de conexión de audio estéreo (no suministrado) MOUSE RGB 5BNC a salida de RGB digital VIDEO RGB 5BNC VIDEO IN IN PLUG IN POWER DIGITAL RGB DIGITAL RGB AUDIO DIGITAL RGB 5BNC Ordenador L (MONO) S VIDEO INPUT B RGB Lado derecho Cable de control remoto VIDEO IN IN PLUG IN POWER Cable HD Dsub de 15 pines (suministrado) a salida de monitor a salida de audio a puerto de ratón Ordenador Nota Ajuste el interruptor DIGITAL RGB/5BNC/RGB en la posición adecuada de acuerdo con la conexión. Ordenador Notas • Utilice el cable de ratón adecuado para el ordenador. • Es posible utilizar un ratón USB. Para obtener más información, consulte “Empleo de un equipo USB (p. ej., un ratón USB)”. • Ajuste el interruptor DIGITAL RGB/5BNC/RGB en DIGITAL RGB (a la izquierda). • Para conectar un equipo RGB digital, utilice el cable de señales digitales (SMF-D102 o SMFD110) (no suministrado). No utilice otro tipo de cables, ya que puede aparecer ruido en la imagen. Nota Si utiliza el conector DIGITAL RGB (TMDS), el conector MONITOR no enviará señales de imagen. Empleo de un equipo USB (p. ej., un ratón USB) Conecte el equipo USB al conector USB del panel de conectores. Es posible conectar el ordenador al proyector a través del conector RGB, el conector 5BNC o el conector DIGITAL RGB (en el siguiente ejemplo se emplea el conector RGB). Sobre la función USB Al conectar por primera vez el proyector a un ordenador mediante el cable USB, dicho ordenador reconocerá automáticamente los siguientes dispositivos. 1 Hub USB (uso general) 2 Dispositivo de interfaz USB (función de ratón inalámbrico) 3 Dispositivo de interfaz USB (función de control de proyector) El ordenador también reconoce el dispositivo conectado al conector de flujo de entrada del proyector. Entorno operativo recomendado Si utiliza la función USB, conecte el ordenador como muestra la anterior ilustración. Este software de aplicación y la función USB pueden utilizarse en un ordenador que disponga del modelo preinstalado de Windows 98, Windows 98 SE o Windows 2000. 15 (ES) Conexión Notas Lado derecho • Puesto que el proyector reconoce el ratón USB cuando el ordenador está conectado al conector USB, no conecte nada al conector MOUSE. • El ordenador puede no iniciarse correctamente cuando esté conectado al proyector mediante el cable USB. En este caso, desconecte el cable USB, reinicie el ordenador y, a continuación, conecte éste al proyector con el cable USB. • No se garantiza el funcionamiento de este proyector en el modo de reposo, espera. Cuando utilice el proyector en el modo de reposo, espera, desconéctelo del puerto USB del ordenador. • No se garantizan las operaciones con todos los entornos informáticos recomendados. DIGITAL RGB RGB 5BNC REMOTE RS-232C OUTPUT MONITOR INPUT A CONTROL S VIDEO IN L S VIDEO INPUT B AUDIO DIGITAL RGB 5BNC R/R-Y/PR Cable BNC (no suministrado) Conexión con una videograbadora/ equipo 15k RGB/componente En esta sección se describe cómo conectar el proyector con una videograbadora, altavoces activos externos y equipos de 15k RGB/componente. Consulte también el manual de instrucciones del equipo que vaya a conectar. Al realizar conexiones, asegúrese de: • apagar todos los equipos antes de realizar cualquier conexión. • utilizar cables adecuados para cada conexión. • insertar los enchufes de los cables correctamente. Si no inserta los enchufes por completo, puede producirse ruido. Para desconectar un cable, asegúrese de tirar del enchufe, no del propio cable. Lado derecho REMOTE CONTROL S RS-232C OUTPUT MONITOR INPUT A VIDEO IN L PLUG IN POWER S VIDEO INPUT B AUDIO DIGITAL RGB 5BNC R/R-Y/PR G/Y Cable de vídeo S (no suministrado) a salida de vídeo S Altavoces activos 16 (ES) VIDEO AUDIO RGB AUDIO MOUSE RGB AUDIO MOUSE RGB USB DIGITAL RGB R (MONO) IN B/B-Y/PB SYNC/HD VD Cable de audio/vídeo (suministrado) a salidas de audio/vídeo Videograbadora VIDEO AUDIO RGB AUDIO MOUSE RGB AUDIO MOUSE RGB USB DIGITAL RGB R (MONO) IN PLUG IN POWER a salida RGB/ componente G/Y B/B-Y/PB SYNC/HD VD Cable de conexión de audio estéreo (no suministrado) a salida de audio Equipo 15k RGB/componente Notas • Ajuste la relación de aspecto mediante ASPECTO en el menú AJUS ENTRAD en función de la señal de entrada. • Para conectar un equipo de 15k RGB/componente, seleccione ORDENADOR/COMPONENTE/DTV YPBPR/DTV GBR en ENTRAD A del menú AJUSTE de acuerdo con la señal de entrada. • Utilice la señal de sincronización compuesta al introducir la señal de sincronización externa del equipo de 15k RGB/componente. Conexión de un dispositivo de alta definición 1035/60i Puesto que la relación de pantalla de una imagen de alta definición es de 16:9 y se visualizan 576 líneas en la dirección vertical, la imagen mostrada no es de alta definición. Selección del idioma del menú / Proyección Selección del idioma del menú Proyección Es posible seleccionar el idioma que va a utilizarse para el menú y otras indicaciones en pantalla. El ajuste de fábrica es ENGLISH. LAMP/ COVER TEMP/ FAN POWER SAVING Indicador ON/ STANDBY ON/ STANDBY LAMP/ COVER 4, 5, 6 3 TEMP/ FAN POWER SAVING ON/ STANDBY 2 2 3 INPUT VOL + MENU VOL - ENTER HELP RESET APA LIGHT INPUT VOL + MENU HELP VOL - ENTER RESET APA LIGHT Tecla APA 4 (Parte frontal) 5 1 1 1 Enchufe el cable de alimentación de CA en la toma mural. 2 3 Pulse la tecla I / 1 para activar la alimentación. / COMMAND OFF Pulse la tecla MENU. Tecla APA Aparecerá el menú. 4 Detector posterior de mando a distancia ON HELP APA MUTING AUDIO PIC FUNCTION 1 Seleccione el icono del menú SET SETTING (el tercero) mediante la tecla M o m, a continuación, pulse la tecla , o ENTER. Aparecerá el menú SET SETTING. INPUT 2 2 3 + VOLUME – MENU LASER ENTER R CLICK RESET D ZOOM + INPUT-A SET SETTING STATUS: ON INPUT-A: COMPUTER – AUTO INPUT SEL: OFF LANGUAGE: ENGLISH SPEAKER: ON POWER SAVING: OFF 1 SIRCS RECEIVER: FRONT&REAR Una vez conectados todos los equipos por completo, enchufe el cable de alimentación de CA en la toma mural. El indicador ON/STANDBY se ilumina en color rojo y el proyector entra en el modo de espera. 5 Seleccione LANGUAGE con la tecla M o m y, a continuación, pulse la tecla , o ENTER. 6 Seleccione el idioma que desee con la tecla M o m y, a continuación, pulse la tecla < o ENTER. El menú aparecerá en el idioma seleccionado. Para que desaparezca el menú Pulse la tecla MENU. El menú desaparecerá automáticamente si no pulsa ninguna tecla durante un minuto. 2 Pulse la tecla I / 1. El indicador ON/STANDBY se ilumina en color verde. 3 Encienda el equipo conectado al proyector. Pulse la tecla INPUT para seleccionar la fuente de entrada. 17 (ES) Proyección ENTRAD A: Selecciona señales de audio y vídeo del conector INPUT A. ENTRAD B: Selecciona señales de audio y vídeo del conector INPUT B. VIDEO: selecciona señales de audio y vídeo introducidas desde las tomas AUDIO/VIDEO (VIDEO IN). S-VIDEO: Selecciona señales de audio y vídeo introducidas desde las tomas AUDIO/S VIDEO (VIDEO IN). Nota Las tomas AUDIO de los conectores VIDEO IN se utilizan como salidas de audio de VIDEO y SVIDEO. 4 5 Gire el anillo de zoom para ajustar el tamaño de la imagen. Gire el anillo de enfoque para ajustar el enfoque. Nota Si mira al objetivo mientras proyecta, puede dañarse los ojos. Para Pulse Ajustar el volumen las teclas VOL +/– del panel de control o las teclas VOLUME +/– del mando a distancia. Desactivar el sonido la tecla AUDIO MUTING del mando a distancia. Para recuperar el sonido, vuelva a pulsar la tecla AUDIO MUTING o pulse la tecla VOL + del panel de control o la tecla VOLUME + del mando a distancia. Desactivar la imagen la tecla PIC MUTING del mando a • Pulse la tecla APA cuando aparezca la imagen completa en pantalla. Si hay bordes negros alrededor de la imagen, la función APA no se activará adecuadamente y la imagen puede extenderse más allá de la pantalla. • Si cambia la señal de entrada o vuelve a conectar un ordenador, vuelva a pulsar la tecla APA para obtener la imagen apropiada. • La pantalla muestra “AJUSTANDO”. Vuelva a pulsar la tecla APA durante el ajuste para recuperar la pantalla original. • La pantalla muestra “Completado!” cuando la imagen se ha ajustado adecuadamente. Es posible que la imagen no se ajuste apropiadamente en función de los tipos de señales de entrada. • Ajuste los elementos en el menú AJUS ENTRAD cuando ajuste la imagen manualmente. Para más información, consulte la página 22 (ES). Para corregir la distorsión trapezoidal Si la imagen proyectada presenta distorsión trapezoidal, cambie la posición/altura del proyector moviendo el ajustador. Para más información sobre “Cómo utilizar el ajustador”, consulte la página 8 (ES). Si la imagen sigue apareciendo con distorsión trapezoidal, corríjala en DIST TRAP DIG en el menú AJUSTE INST. Si la longitud del borde inferior es mayor que la del superior como se muestra en la siguiente figura: distancia. Para recuperar la imagen, vuelva a pulsar la tecla PIC MUTING. Ajuste el valor en negativo. Para obtener imágenes con la mayor nitidez posible Es posible obtener imágenes con la calidad adecuada al introducirse una señal desde el ordenador. Pulse la tecla APA. La imagen se ajusta automáticamente para proyectarse con nitidez. Notas • Ajuste la señal cuando se muestra una imagen fija en pantalla. 18 (ES) Si la longitud del borde superior es mayor que la del inferior como se muestra en la siguiente figura: Ajuste el valor en positivo. Para más información sobre “DIST TRAP DIG”, consulte la página 25 (ES). Proyección Para desactivar la alimentación 1 Herramientas efectivas para la presentación Pulse la tecla I / 1. “DESACTIVAR?” aparecerá en pantalla. Para aumentar la imagen (función de zoom digital) Nota El mensaje desaparecerá si pulsa cualquier tecla excepto I / 1, o si no pulsa ninguna durante cinco segundos. 2 1 Pulse la tecla I / 1. El indicador ON/STANDBY parpadea en color verde y el ventilador sigue en funcionamiento durante aproximadamente 120 segundos para reducir el recalentamiento interno. Además, el indicador ON/STANDBY parpadea rápidamente durante los primeros 40 segundos. Durante este espacio de tiempo, no será posible volver a activar la alimentación con la tecla I / 1. 3 Es posible seleccionar el punto de la imagen que desee aumentar. Desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma mural una vez que el ventilador se haya detenido y que el indicador ON/STANDBY se ilumine en color rojo. Si no puede confirmar el mensaje en pantalla Si no puede confirmar el mensaje en pantalla en una determinada condición, puede desactivar la alimentación manteniendo pulsada la tecla I / 1 durante un segundo aproximadamente. Pulse la tecla D ZOOM + del mando a distancia. El icono de zoom digital aparecerá en el centro de la imagen. Icono de zoom digital 2 Desplace el icono hasta el punto de la imagen que desee aumentar. Utilice las teclas de flecha (M/m/ </,) para desplazar el icono. 3 Vuelva a pulsar la tecla D ZOOM +. La imagen en la que se encuentre el icono aumentará. Si pulsa la tecla + varias veces, el tamaño de la imagen aumentará. (relación de aumento: máx. 4 veces). Nota No desenchufe el cable de alimentación de CA mientras el ventilador se encuentre en funcionamiento, ya que en caso contrario, dicho ventilador se detendrá aunque el recalentamiento interno sea alto, pudiendo producirse averías en el proyector. Utilice las teclas de flecha (M/m/</,) para desplazar la imagen aumentada. Limpieza del filtro de aire Limpie el filtro de aire cada 300 horas para garantizar un nivel de rendimiento óptimo. Para que la imagen recupere su tamaño original Pulse la tecla D ZOOM – del mando a distancia. Para emplear la función de puntero láser Pulse la tecla LASER del mando a distancia. Aparecerá el puntero láser. El puntero resulta útil para indicar determinados puntos en pantalla. 19 (ES) Uso del MENU / Menú CTRL IMAGEN Uso del MENU El proyector está equipado con un menú en pantalla para realizar diversos ajustes. Para seleccionar el idioma empleado en el menú, consulte la página 24 (ES). 1 Pulse la tecla MENU. Aparece la pantalla de menú. La barra del icono del menú actualmente seleccionado aparece resaltada en amarillo. ENTRAD A CTRL IMAGEN • “FASE PUNTO”, “TAMANO H” y “DESPLAZ” del menú AJUS ENTRAD. Acerca de la memoria de los ajustes Los ajustes se almacenan automáticamente en la memoria del proyector. Si no se introduce ninguna señal Cuando no entra ninguna señal, aparece “SIN ENTRADA-Imposible ajustar este parametro.” en la pantalla y no podrá ajustar ninguno de los elementos. CONTRASTE: 80 BRILLO: 50 POTENCIA RVA: 30 MODO GAMMA: GRAPHICO TEMP COLOR: BAJO Menú CTRL IMAGEN 2 Emplee la tecla M o m para seleccionar un menú y, a continuación, pulse la tecla , o ENTER. Aparece el menú seleccionado. Menús Elementos de ajuste El menú CTRL (control) IMAGEN se utiliza para ajustar la imagen. Los elementos que no pueden ajustarse en función de la señal de entrada no aparecen en el menú. Si se introduce la señal de vídeo VIDEO CTRL IMAGEN CONTRASTE: 80 ENTRAD A AJUSTE ESTADO: SI ENTRAD A: ORDENADOR BRILLO: 50 COLOR: 50 BÚSQ ENTR AUTO: NO TONALIDAD: 50 IDIOMA: ESPANOL NITIDEZ: 50 ALTAVOZ: SI IMAG DI: SI AHORRO ENERGIA: NO TEMP COLOR: BAJO RECEPTOR SIRCS: FRENTE&DETRAS SIST COLOR: AUTO 3 Realice los ajustes de los elementos. Para obtener información detallada sobre el ajuste de los distintos elementos, consulte las páginas del menú correspondiente. Si se introduce la señal RGB ENTRAD A CTRL IMAGEN CONTRASTE: 80 Para que la pantalla de menú desaparezca BRILLO: 50 POTENCIA RVA: 30 MODO GAMMA: GRAPHICO TEMP COLOR: BAJO Pulse la tecla MENU. La pantalla de menú desaparecerá automáticamente si no pulsa ninguna tecla durante un minuto. Para recuperar los valores ajustados de fábrica de elementos ya ajustados Pulse la tecla RESET. La pantalla muestra “Completado!” y los ajustes que aparecen en pantalla recuperarán los valores ajustados de fábrica. Los elementos que pueden restaurarse son: • “CONTRASTE”, “BRILLO”, “COLOR”, “TONALIDAD”, “NITIDEZ” y “POTENCIA RVA” del menú CTRL IMAGEN. 20 (ES) Operación 1. Seleccione un elemento Emplee la tecla M o m para seleccionar el elemento y, a continuación, pulse la tecla , o ENTER. 2. Ajuste un elemento • Al cambiar el nivel de ajuste: Para que el número aumente, pulse la tecla M o ,. Menú CTRL IMAGEN • Al cambiar el ajuste: Pulse la tecla M o m para cambiar el ajuste. Pulse la tecla ENTER o < para recuperar la pantalla original. CONTRASTE Ajusta el contraste de la imagen. Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será el contraste. Cuanto menor sea el ajuste, menor será el contraste. BRILLO Ajusta el brillo de la imagen. Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será el brillo. Cuanto menor sea el ajuste, menor será el brillo. COLOR Ajusta la intensidad del color. Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será la intensidad. Cuanto menor sea el ajuste, menor será la intensidad. TONALIDAD Ajusta los tonos del color. Cuanto mayor es el ajuste, la imagen adquiere un tono verdoso. Cuando menor es el ajuste, la imagen adquiere un tono púrpura. NO: Reproduce con precisión las partes oscuras de la imagen, de acuerdo con la señal fuente. MODO GAMMA Selecciona una curva de corrección gamma. GRAPHICO: Mejora la reproducción de tonos medios. Es posible reproducir fotografías en tonos naturales. TEXTO: Contrasta el blanco y el negro. Adecuado para imágenes que contienen mucho texto. TEMP COLOR Ajusta la temperatura del color. ALTO: Hace que el color blanco adquiera un tono azulado. BAJO: Hace que el color blanco adquiera un tono rojizo. SIST (sistema) COLOR Selecciona el sistema de color de la señal de entrada. AUTO: Selecciona automáticamente una de las siguientes señales: NTSC 3.58, PAL, SECAM, NTSC4.43. PAL-M/N: Selecciona automáticamente una de las siguientes señales: PAL-M/PAL-N, NTSC3.58. Normalmente, ajústelo en AUTO. Si la imagen se distorsiona o aparece sin color, seleccione el sistema de color en función de la señal de entrada. Señales de entrada y elementos de ajuste/ ajustables NITIDEZ Ajusta la nitidez de la imagen. Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será la nitidez de la imagen. Cuando menor sea el ajuste, la imagen aparecerá con mayor suavidad. POTENCIA RVA Ajusta la nitidez de la imagen cuando se introducen señales RVA (RGB). Cuanto mayor sea el ajuste, más nítida será la imagen. Cuanto menor sea el ajuste, más suave aparecerá la imagen. Elemento Vídeo o Componente HDTV RVA1) Blanco vídeo S y (Y/C) negro CONTRASTE BRILLO COLOR TONALIDAD Enfatiza el color negro. SI: Enfatiza el color negro para producir imágenes “dinámicas” y marcadas. – – – – (sólo NTSC3.58/ 4.43) NITIDEZ POTENCIA RVA – – IMAG DI MODO GAMMA IMAG DI (dinámica) Señal de entrada – (sólo 15k 60/50) – – – – – – – – – – TEMP COLOR SIST COLOR – : Ajustable/puede ajustarse – : No ajustable/no puede ajustarse ......................................................................................................................................................................................................... 1) Señales RVA de un ordenador 21 (ES) Realización de ajustes mediante el menú Para que el número disminuya, pulse la tecla m o <. Pulse la tecla ENTER para recuperar la pantalla original. Menú AJUS ENTRAD Menú AJUS ENTRAD El menú AJUS ENTRAD se utiliza para ajustar la señal de entrada. Los elementos que no pueden ajustarse en función de la señal de entrada no aparecen en el menú. Si se introduce la señal de vídeo VIDEO AJUS ENTRAD ASPECTO: 16:9 DESPLAZ H: 200 V: 30 TAMANO H Ajusta el tamaño horizontal de la imagen introducida desde el conector INPUT A/B. Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será el tamaño horizontal de la imagen. Cuanto menor sea el ajuste, menor será el tamaño horizontal de la imagen. Ajuste el parámetro en función de los puntos de la señal de entrada. Para obtener información detallada sobre el valor adecuado para las señales predeterminadas, consulte la página 23 (ES). DESPLAZ NO.01 VIDEO/60 Nº de memoria Tipo de señal Si se introduce la señal RGB ENTRAD A AJUS ENTRAD FASE PUNTO: 0 TAMANO H: 1056 DESPLAZ H: 200 V: 30 CONV EXPLO: SI NO.17 800x600 Nº de memoria Tipo de señal Operación 1. Seleccione un elemento Utilice la tecla M o m para seleccionar el elemento y, a continuación, pulse la tecla , o ENTER. 2. Ajuste un elemento • Al cambiar el nivel de ajuste: Para que el número aumente, pulse la tecla M o ,. Para que el número disminuya, pulse la tecla m o <. Pulse la tecla ENTER para recuperar la pantalla original. • Al cambiar el ajuste: Pulse la tecla M o m para cambiar el ajuste. Pulse la tecla ENTER o < para recuperar la pantalla original. Ajusta la posición de la imagen introducida mediante los conectores INPUT A/B o las tomas VIDEO IN. H ajusta la posición horizontal de la imagen. V ajusta la posición vertical de la imagen. Al aumentar el ajuste de H, la imagen se desplazará hacia la derecha, mientras que al disminuir, la imagen se desplazará hacia la izquierda. Al aumentar el ajuste de V, la imagen se desplazará hacia arriba, mientras que al disminuir, la imagen se desplazará hacia abajo. Utilice la tecla < o , para ajustar la posición horizontal, y las teclas M y m para la posición vertical. ASPECTO Ajusta la relación de aspecto de la imagen. Al introducir la señal 16:9 (comprimida) de un equipo como un reproductor de DVD, ajústelo en 16:9. 4:3 : Si se introduce la imagen de relación de 4:3. 16:9 : Si se introduce la imagen de relación de 16:9 (comprimida). CONV EXPLO (convertidor de exploración) Convierte la señal para mostrar la imagen en función del tamaño de la pantalla. SI: Muestra la imagen en función del tamaño de la pantalla. La imagen perderá un poco de nitidez. NO: Muestra la imagen al hacer coincidir un pixel del elemento de imagen introducido con el de la pantalla LCD. La imagen será nítida pero el tamaño de la imagen será menor. Nota FASE PUNTO Ajusta la fase de puntos del panel LCD y la señal introducida desde el conector INPUT A/B. Ajuste la imagen con mayor precisión una vez ajustada con la tecla APA. Ajuste la imagen donde aparezca con mayor nitidez. 22 (ES) Si se introduce la señal XGA o SXGA, este elemento no aparecerá. Menú AJUS ENTRAD Señales de entrada y elementos de ajuste/ ajustables Elemento Señal de entrada Vídeo o 15k RGB/ vídeo S (Y/C) Componente HDTV RVA1) Blanco y negro FASE PUNTO – – – TAMANO H – – – – – DESPLAZ ASPECTO CONV EXPLO – – – – (sólo inferior SVGA) : Ajustable/puede ajustarse – : No ajustable/no puede ajustarse Acerca del número de memoria predeterminada Este proyector dispone de 44 tipos de datos predeterminados para señales de entrada (la memoria predeterminada). El número de memoria de la señal de entrada actual y el tipo de señal aparecen al introducirse la señal predeterminada. Este proyector detecta automáticamente el tipo de señal. Si la señal está registrada en la memoria predeterminada, aparecerá una imagen adecuada en pantalla en función del tipo de señal. Es posible ajustar la imagen mediante el menú AJUS ENTRAD. Este proyector también dispone de 20 tipos de memorias de usuario para cada ENTRAD A/B. Si se introduce una señal no predeterminada por primera vez, el número de memoria aparecerá como 0. Si la señal de entrada está ajustada en el menú AJUS ENTRAD, el ajuste mediante ENTRAD A/B se almacenará. Si hay registradas más de 20 memorias de usuario para cada ENTRAD A/B, la memoria más reciente se almacenará sobre la más antigua. Señales predeterminadas Número de Señal predeterminada memoria fH fV (kHz) (Hz) Sync 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 Video de 60 Hz Video de 50 Hz 15k RGB/componente de 60 Hz 15k RGB/componente de 50 Hz HDTV 640 × 350 Modo VGA 1 VGA VESA2) 85 Hz 640 × 400 PC-98013) Normal Modo VGA 2 VGA VESA 85 Hz 640 × 480 Modo VGA 3 Macintosh 13” VGA VESA 72 Hz VGA VESA 75 Hz VGA VESA 85 Hz 800 × 600 SVGA VESA 56 Hz SVGA VESA 60 Hz SVGA VESA 72 Hz SVGA VESA 75 Hz SVGA VESA 85 Hz 832 × 624 Macintosh 16” 1024 × 768 XGA VESA 43 Hz XGA VESA 60 Hz XGA VESA 70 Hz XGA VESA 75 Hz XGA VESA 85 Hz 1152 × 864 SXGA VESA 70 Hz SXGA VESA 75 Hz SXGA VESA 85 Hz 1152 × 900 Sunmicro LO Sunmicro HI 1280 × 960 SXGA VESA 60 Hz SXGA VESA 75 Hz 1280 × 1024 SXGA VESA 43 Hz SGI-5 SXGA VESA 60 Hz SXGA VESA 75 Hz SXGA VESA 85 Hz 15,734 15,625 15,734 15,625 33,750 31,469 37,861 24,823 31,469 37,861 31,469 35,000 37,861 37,500 43,269 35,156 37,879 48,077 46,875 53,674 49,724 35,524 48,363 56,476 60,023 68,677 63,995 67,500 77,487 61,795 71,713 60,000 75,000 46,433 53,316 63,974 79,976 91,146 Neg H Neg V Neg H Neg V 43 PC Component 480/60P 575/50P 1080/50I 1080& 1152/60 720/60P 720/50P 44 45 46 47 48 Frecuencia 480/60P ( doble NTSC ) 31,470 Frecuencia 575/50P ( doble PAL ) 31,250 1080/50I 28,130 1080/50I-2 31,250 720/60P 720/50P 59,940 50,000 59,940 50,000 60,000 70,086 85,080 56,416 70,086 85,080 59,940 66,667 72,809 75,000 85,008 56,250 60,317 72,188 75,000 85,061 74,550 43,479 60,004 69,955 75,029 84,997 70,016 75,000 85,057 65,960 76,047 60,000 75,000 43,436 50,062 60,013 75,025 85,024 TAMANO H S en V/A o Sincronización compuesta Pos H Neg V 800 Pos H Neg V 832 Neg H Neg V 848 Neg H Pos V 800 Neg H Pos V 832 Neg H Neg V 800 Neg H Neg V 864 Neg H Neg V 832 Neg H Neg V 840 Neg H Neg V 832 Pos H Pos V 1024 Pos H Pos V 1056 Pos H Pos V 1040 Pos H Pos V 1056 Pos H Pos V 1048 Neg H Neg V 1152 Pos H Pos V 1264 Neg H Neg V 1344 Neg H Neg V 1328 Pos H Pos V 1312 Pos H Pos V 1376 Pos H Pos V 1472 Pos H Pos V 1600 Pos H Pos V 1568 Neg H Neg V 1504 Sincronización 1472 compuesta Pos H Pos V 1800 Pos H Pos V 1728 Pos H Pos V 1696 S en V 1680 Pos H Pos V 1696 Pos H Pos V 1688 Pos H Pos V 1728 60,000 S en V 50,000 S en V 50,000 50,000 45,000 60,000 37,500 50,000 ......................................................................................................................................................................................................... 1) Señales RVA de un ordenador 2) VESA es una marca comercial registrada de Video Electronics Standard Association. 3) PC-98 es una marca comercial registrada de NEC Corporation. 23 (ES) Menú AJUS ENTRAD / Menú AJUSTE Puesto que se recuperan de la memoria los datos predeterminados sobre las siguientes señales, es posible utilizar dichos datos ajustando TAMANO H. Realice el ajuste con precisión ajustando DESPLAZ. Señal Número de memoria TAMANO H Super Mac-2 23 1312 SGI-1 23 1320 Macintosh 19” 25 1328 Macintosh 21” 28 1456 Sony News 36 1708 PC-9821 1280 × 1024 36 1600 WS Sunmicro 37 1664 Nota ESTADO (indicación en pantalla) Define la indicación en pantalla. SI: Muestra todas las indicaciones en pantalla. NO: Desactiva las indicaciones en pantalla, excepto los menús, el mensaje que aparece al desactivar la alimentación y los mensajes de aviso. Para obtener información detallada sobre los mensajes de aviso, consulte la página 33 (ES). ENTRAD A Selecciona la señal de ordenador, componente, DTV YPBPR o DTV GBR introducida desde el conector 5BNC. Nota Si la relación de aspecto de la señal de entrada no es de 4:3, parte de la pantalla aparecerá en negro. Si el ajuste no es correcto, la pantalla mostrará el mensaje “Compruebe ajuste ENTRAD A.” y el color de la imagen será anormal o ésta no se mostrará. Menú AJUSTE BÚSQ ENTR AUTO El menú AJUSTE se utiliza para cambiar los ajustes del proyector. Si se ajusta en SI, el proyector detectará las señales de entrada en el siguiente orden: ENTRAD A/ENTRAD B/VIDEO/S-VIDEO. Indica el canal de entrada al activar la alimentación o al pulsar la tecla INPUT. ENTRAD A AJUSTE ESTADO: SI ENTRAD A: ORDENADOR IDIOMA BÚSQ ENTR AUTO: NO IDIOMA: ESPANOL ALTAVOZ: SI AHORRO ENERGIA: NO RECEPTOR SIRCS: FRENTE&DETRAS Selecciona el idioma empleado en el menú y en las indicaciones en pantalla. Los idiomas disponibles son inglés, francés, alemán, italiano, español, japonés y chino. ALTAVOZ Operación 1. Seleccione un elemento Utilice la tecla M o m para seleccionar el elemento y pulse la tecla , o ENTER. 2. Cambie el ajuste Pulse la tecla M o m para cambiar el ajuste. Para recuperar la pantalla original, pulse la tecla ENTER o <. 24 (ES) Ajústelo en NO para desactivar el sonido de los altavoces internos. Si lo ajusta en NO, la pantalla mostrará “ALTAVOZ NO” al activar la alimentación. Menú AJUSTE / Menú AJUSTE INST DI TRA DIG MEM AHORRO ENERGIA Si lo ajusta en SI, el proyector entra en el modo de ahorro de energía si no se introduce ninguna señal durante 10 minutos. RECEPTOR SIRCS Selecciona los detectores de mando a distancia (receptor SIRCS) de la parte frontal y posterior del proyector. FRENTE&DETRAS: Activa los detectores frontal y posterior. FRENTE: Activa sólo el detector frontal. DETRAS: Activa sólo el detector posterior. Menú AJUSTE INST El menú AJUSTE INST se utiliza para cambiar los ajustes del proyector. ENTRAD A AJUSTE INST DI TRA DIG MEM: SI DIST TRAP DIG: 0 INSTALACION: TECHO-FRONTAL MODO LAMPARA: ESTANDAR SI: Se almacena el ajuste DIST TRAP DIG. Los datos se recuperan al activar la alimentación del proyector. El ajuste se conservará igual cada vez. NO: DIST TRAP DIG se reajusta a 0 al activar la alimentación la próxima vez. DIST TRAP DIG Corrige la distorsión trapezoidal causada por el ángulo de proyección. Si el borde inferior es más largo, defina un valor negativo; si el borde superior es más largo, defina un valor positivo para cuadrar la imagen. INSTALACION Se ajusta para invertir la imagen en sentido horizontal o vertical. SUELO-FRONTAL: La imagen no se invierte. TECHO-FRONTAL: La imagen se invierte en sentido horizontal y vertical. SUELO-DETRAS: La imagen se invierte en sentido horizontal. TECHO-DETRAS: La imagen se invierte en sentido vertical. CONT LAMPARA: 234h Nota En caso de utilizar un espejo, tenga cuidado con la instalación, ya que la imagen puede invertirse. MODO LAMPARA Operación 1. Seleccione un elemento Utilice la tecla M o m para seleccionar el elemento y pulse la tecla , o ENTER. 2. Ajuste un elemento • Al cambiar el nivel de ajuste: Para que el número aumente, pulse la tecla M o ,. Para que el número disminuya, pulse la tecla m o <. Pulse la tecla ENTER para recuperar la pantalla original. • Al cambiar el ajuste: Pulse la tecla M o m para cambiar el ajuste. Pulse la tecla ENTER o < para recuperar la pantalla original. Ajusta el brillo de la lámpara en la proyección. ESTANDAR: Ilumina con un brillo normal. BAJO: Reduce el ruido del ventilador y el consumo de energía. En comparación con el ajuste ESTANDAR, el brillo de la imagen proyectada con el ajuste BAJO será bajo. Si ajusta MODO LAMPARA en BAJO, la próxima vez que active la alimentación, la lámpara utilizará el valor ESTANDAR durante el primer minuto, y después se ajustará en BAJO. CONT LAMPARA Indica el tiempo que lleva la lámpara encendida. Nota Sólo muestra el tiempo. No es posible modificar este valor. 25 (ES) Ejemplos de instalación Ejemplos de instalación Instalación en el suelo a: b: c: x: Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo Distancia desde el suelo hasta el centro del objetivo Distancia desde el suelo hasta el pie del proyector Libre ;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;; Distancia desde la parte frontal de la unidad hasta el centro del objetivo Pared Centro de la pantalla Objetivo estándar: 10 mm (13/32 pulgadas) Centro del objetivo x b c Suelo a Unidad: mm (pulgadas) Tamaño de la pantalla (pulgadas) 40 60 80 100 120 150 180 200 250 300 Mínimo 1490 (58 3/4) 2280 (89 7/8) 3060 (120 1/2) 3850 (151 5/8) 4630 (182 3/8) 5810 (228 7/8) 6990 (275 1/4) 7770 (306) 9740 (383 5/8) 11700 (460 3/4) Máximo 1820 (71 3/4) 2780 (109 1/2) 3740 (147 3/8) 4700 (185 1/8) 5660 (222 7/8) 7100 (279 5/8) 8540 (336 3/8) 9500 (374 1/8) 11900 (468 5/8) 14300 (563 1/8) b x–305 (12) x–457 (18) x–610 (24) x–762 (30) x–914 (36) x–1143 (45) x–1372 (54) x–1524 (60) x–1905 (75 1/8) x–2286 (90 1/8) c x–394 (15 5/8) x–546 (21 5/8) x–699 (27 5/8) x–851 (33 5/8) x–1003 (39 5/8) x–1232 (48 5/8) x–1461 (57 5/8) x–1613 (63 5/8) x–1994 (78 5/8) x–2375 (93 5/8) a Para calcular las medidas de la instalación (unidad: mm) SS: tamaño diagonal de la pantalla (pulgadas) a (mínimo) = {(SS × 50,18/1,3102) – 75,10104} × 1,025 a (máximo) = {(SS × 64,518746/1,3102) – 107,8977} × 0,975 b = x – (SS/1,3102 × 9,984) c = x – (SS/1,3102 × 9,984 + 89) 26 (ES) Ejemplos de instalación Al instalar el proyector en el techo, utilice el soporte de suspensión de proyector PSS-610. Para realizar la instalación en el techo, consulte con personal Sony especializado. a: Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo b: Distancia entre el techo y el centro del objetivo x: Distancia entre el techo y el centro de la pantalla ;;;;;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;;; Soporte de suspensión de proyector PSS-610 (no suministrado) a Techo b Centro de la pantalla x Distancia entre la parte frontal de la unidad y el centro del objetivo Centro del objetivo Objetivo estándar: 10 mm (13/32 pulgadas) Pared Unidad: mm (pulgadas) Tamaño de la pantalla (pulgadas) 80 100 120 150 180 200 250 300 Mínimo 3060 (120 1/2) 3850 (151 5/8) 4630 (182 3/8) 5810 (228 7/8) 6990 (275 1/4) 7770 (306) 9740 (383 5/8) 11700 (460 3/4) Máximo 3740 (147 3/8) 4700 (185 1/8) 5660 (222 7/8) 7100 (279 5/8) 8540 (336 3/8) 9500 (374 1/8) 11900 (468 5/8) 14300 (563 1/8) b+610 (24) b+762 (30) b+914 (36) b+1143 (45) b+1372 (54) b+1524 (60) b+1905 (75 1/8) b+2286 (90 1/8) a x b 231/256/281/331/356/381 mm (9 1/8/10 1/8/11 1/8/13 1/8/14 1/8/15 pulgadas) ajustable al utilizar PSS-610 Para calcular las medidas de la instalación (unidad: mm) SS: tamaño diagonal de la pantalla (pulgadas) a (mínimo) = {(SS × 50,18/1,3102) – 75,10104} × 1,025 a (máximo) = {(SS × 64,518746/1,3102) – 107,8977} × 0,975 x = b + (SS/1,3102 × 9,984) 27 (ES) Instalación Instalación en el techo ; Notas para la instalación Notas para la instalación Calor y humedad excesivos Instalación inadecuada No instale el proyector en las siguientes situaciones. Estas instalaciones pueden producir fallos de funcionamiento o daños al proyector. Ventilación escasa • Evite instalar la unidad en un lugar donde la temperatura o la humedad sea demasiado alta, o donde la temperatura sea muy baja. • Para evitar la condensación de humedad, no instale la unidad en un lugar donde la temperatura pueda aumentar rápidamente. Polvo excesivo • Permita una circulación de aire adecuada para evitar el recalentamiento interno. No coloque la unidad sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales (cortinas, tapices) que puedan bloquear los orificios de ventilación. Si se produce recalentamiento interno debido al bloqueo de los orificios, el sensor de temperatura se activará y aparecerá el mensaje “Temperatura. alta! Apag. 1 min.”. La alimentación se desactivará automáticamente transcurrido un minuto. • Deje un espacio superior a 30 cm (11 7/8 pulgadas) alrededor de la unidad. • Procure que los orificios de ventilación no aspiren, por ejemplo, trozos de papel. • Si coloca algún objeto enfrente de los orificios de ventilación frontales, la exhaustación podría introducirse en el proyector mediante los orificios de ventilación de la parte inferior, causando el aumento de la temperatura interna, que activa el circuito de protección. Instale el proyector de forma que la exhaustación no quede bloqueada. Evite instalar la unidad en lugares en los que haya mucho polvo; en caso contrario, el filtro de aire se obstruirá. Si el polvo bloquea el paso de aire a través del filtro, es posible que el calentamiento interno del proyector aumente. Límpielo periódicamente. Condiciones de uso inadecuadas No realice lo siguiente. No emplee la unidad en posición vertical Evite utilizar la unidad en posición vertical apoyada sobre su lateral. Pueden producirse fallos de funcionamiento. 28 (ES) ; Notas para la instalación Inclinación hacia la parte frontal/posterior y derecha/izquierda 20° 20° 20° 20° 20° Evite utilizar la unidad con una inclinación superior a 20 grados. Instale la unidad únicamente sobre el suelo o en el techo. Si la instala en otros lugares, pueden producirse fallos de funcionamiento. Bloqueo de los orificios de ventilación No utilice nada que pueda cubrir los orificios de ventilación; en caso contrario, es posible que se produzca calentamiento interno. 29 (ES) Mantenimiento Mantenimiento 2 Abra la cubierta de la lámpara aflojando un tornillo con el destornillador Philips (suministrado con la lámpara para proyector LMP-P201). 3 Afloje dos tornillos de la unidad de lámpara con el destornillador Philips. 4 Mientras agarra el asa y mantiene la unidad de lámpara en posición horizontal, tire hacia arriba. 5 Inserte la nueva lámpara completamente hasta que encaje en su sitio. Apriete los tornillos y pliegue el asa. Notas • Si la lámpara se rompe, consulte con personal Sony especializado. • Tire de la unidad de lámpara por el asa. Si toca la unidad de lámpara, puede quemarse o lesionarse. • Cuando extraiga la unidad de lámpara, asegúrese de que la mantiene en posición horizontal y, a continuación, tire hacia arriba. No incline la unidad de lámpara. Si tira de la unidad de lámpara para extraerla mientras está inclinada y si la lámpara se rompe, los trozos pueden esparcirse, causando heridas. Sustitución de la lámpara Cuando llegue el momento de sustituir la lámpara, hágalo inmediatamente con una lámpara para proyector LMP-P201 nueva. La lámpara alcanza el final de su duración transcurridas unas 1500 horas para el ajuste ESTANDAR, o unas 3000 horas para el ajuste BAJO en el modo MODO LAMPARA. Cuando sea preciso cambiar la lámpara, aparecerá el mensaje “Por favor cambie la lámpara”. Al sustituir la lámpara después de utilizar el proyector Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación. Espere al menos una hora para que se enfríe la lámpara. Nota La lámpara alcanza una temperatura alta después de apagar el proyector con la tecla I / 1. Si toca la lámpara, puede quemarse el dedo. Antes de sustituir la lámpara, espere al menos una hora para que se enfríe. 1 Coloque una hoja (paño) de protección debajo del proyector. Agarre el asa del proyector y gire éste hacia el panel de control como se muestra a continuación. Notas • Tenga cuidado para no tocar la superficie de vidrio de la lámpara. • La alimentación no se activará si la lámpara no está correctamente instalada. Nota Al sustituir la lámpara, asegúrese de que el proyector se encuentra sobre una superficie plana y estable. 30 (ES) Mantenimiento Cierre la cubierta de la lámpara y apriete los tornillos. 7 8 Vuelva a darle la vuelta al proyector. 9 Pulse las siguientes teclas del panel de control en este orden durante menos de cinco segundos cada una: RESET, <, ,, ENTER. 3 Extraiga el filtro de aire (dicho filtro está fijado con cinta Velcro (3).) 4 5 Elimine el polvo del filtro con una aspiradora. Conecte el cable de alimentación y ponga el proyector en modo de espera. Notas • Asegúrese de utilizar la lámpara para proyector LMP-P201 como repuesto. Si utiliza alguna lámpara que no sea la LMP-P201, puede producirse un funcionamiento defectuoso del proyector. • Asegúrese de apagar el proyector y desenchufar el cable de alimentación antes de sustituir la lámpara. • No introduzca la mano dentro de la lámpara al sustituirla, ni deje caer ningún líquido u objeto sólido dentro de la misma para evitar una descarga eléctrica o incendio. Instale el filtro de aire tal como se muestra en la figura. Vuelva a colocar la cubierta del filtro de aire sobre el proyector. Muesca Para deshacerse de una lámpara para proyector usada Puesto que los materiales utilizados en esta lámpara son similares a los de una lámpara fluorescente, es necesario deshacerse de una lámpara de este tipo tal como haría con una lámpara fluorescente. Limpieza del filtro de aire El filtro de aire debe limpiarse cada 300 horas. Si resulta difícil eliminar el polvo del filtro, sustitúyalo por uno nuevo. Para limpiar el filtro de aire, realice los siguientes pasos: 1 Desactive la alimentación y desenchufe el cable de la toma de corriente. 2 Extraiga la cubierta del filtro de aire mientras mantiene pulsado el botón de dicha cubierta. Notas • Si tan solo coloca el filtro de aire en las cintas velcro, éste no quedará fijo en su sitio. Cuando lo instale, colóquelo en su cubierta y fíjelo ejerciendo una fuerte presión sobre las tres cintas Velcro. Compruebe que el filtro no se dobla. • Coloque el filtro de aire correctamente (recto) en la cubierta del filtro. Si el filtro no está recto, es posible que no funcione correctamente. • Si el filtro de aire se encuentra excesivamente sucio, lávalo con una solución detergente poco concentrada y séquelo en un lugar a la sombra. Si no es posible eliminar el polvo, sustituya el filtro de aire por el filtro nuevo suministrado. • El filtro de aire tiene una cara frontal y una posterior. Asegúrese de instalarlo en la dirección apropiada. Examine la muesca del filtro como se muestra en la anterior figura e instálelo adecuadamente. • Asegúrese de fijar firmemente la cubierta del filtro de aire, ya que la alimentación no se activará si no se cierra correctamente. 31 (ES) Mantenimiento 6 Solución de problemas Solución de problemas Si se produce algún problema durante el funcionamiento, pulse la tecla HELP para que aparezcan los mensajes de ayuda. Puede obtener los siguientes tipos de mensajes de ayuda: • Imagen: No aparece un menú. Los colores no son los correctos. • Sonido: El sonido no se envía correctamente. • Otros: El indicador se ilumina/parpadea. Si el problema no se resuelve después de consultar los mensajes de ayuda, compruebe la siguiente guía. Si el problema persiste, póngase en contacto con su proveedor Sony. Alimentación Síntoma Causa Solución La alimentación no se activa. La alimentación se ha desactivado y activado con la tecla I / 1 en un intervalo corto de tiempo. Espere 120 segundos aproximadamente antes de activar la alimentación (consulte la página 17 (ES)). La cubierta de la lámpara no está instalada. La cubierta del filtro de aire no está instalada. Cierre firmemente la cubierta de la lámpara (consulte la página 30 (ES)). Cierre firmemente la cubierta del filtro de aire (consulte la página 31 (ES)). Síntoma Causa Solución Ausencia de imagen. El cable está desconectado o no se ha conectado correctamente. Compruebe que ha realizado las conexiones adecuadas (consulte las páginas 13 (ES) a 16 (ES)). La selección de entrada es incorrecta. Seleccione correctamente la fuente de entrada con la tecla INPUT (consulte la página 17 (ES)). La imagen está desactivada. Pulse la tecla PIC MUTING para cancelar la función de desactivación (consulte la página 18 (ES)). Imagen La señal del ordenador no está ajustada Ajuste la señal del ordenador para que se envíe al monitor externo (consulte la página 13 (ES)). para enviarse al monitor externo. La señal del ordenador está ajustada para enviarse a la pantalla LCD de éste y al monitor externo. Ajuste la señal del ordenador para que se envíe sólo al monitor externo (consulte la página 13 (ES)). La imagen aparece con ruido. Puede aparecer ruido de fondo en función de la combinación de los números de entrada de puntos del conector y los números de píxel del panel LCD. Cambie el patrón del escritorio en el ordenador conectado. Las indicaciones en pantalla no aparecen. Ajuste ESTADO en SI en el menú AJUSTE (consulte la página 24 (ES)). 32 (ES) El elemento ESTADO del menú AJUSTE se ha ajustado en NO. Solución de problemas Sonido Síntoma Causa Ausencia de sonido. El cable está desconectado o no se ha conectado correctamente. Al introducir sonido mediante la toma AUDIO, el sonido se oye sólo por un canal. Solución Compruebe que ha realizado las conexiones adecuadas (consulte las páginas 13 (ES) a 16 (ES)). Pulse la tecla AUDIO MUTING para cancelar la Se ha desactivado el sonido. función de desactivación (consulte la página 18 (ES)). Introduce sonido monofónico a través de Introduzca sonido estéreo. la toma AUDIO. Otros Solución Síntoma El indicador LAMP/COVER parpadea. Causa El indicador TEMP/FAN parpadea. El indicador TEMP/FAN se ilumina. El ventilador está roto. Consulte con personal Sony especializado. La temperatura interna es inusualmente alta. Fallo del sistema eléctrico. Compruebe que no hay nada que bloquee los orificios de ventilación. Consulte con personal Sony especializado. Fije firmemente la cubierta (consulte las páginas La cubierta de la lámpara o del filtro de 30 (ES) y 31 (ES)). aire no está instalada. El indicador LAMP/COVER se La lámpara ha llegado al final de su duración. Sustituya la lámpara (consulte la página 30 (ES)). ilumina. Espere 120 segundos hasta que la lámpara se La temperatura de la lámpara es alta. enfríe y vuelva a activar la alimentación (consulte la página 17 (ES)). Los indicadores LAMP/ COVER y TEMP/FAN se iluminan. Mensajes de aviso Utilice la lista que aparece a continuación para conocer el significado de los mensajes mostrados en pantalla. Mensaje Significado Solución Temperatura. alta! Apag. 1 min. La temperatura interna es demasiado alta. Desactive la alimentación. Compruebe que no hay nada que bloquee los orificios de ventilación. Frecuencia fuera de rango! Esta señal de entrada no puede proyectarse, Introduzca una señal que se encuentre dentro del ya que la frecuencia se encuentra fuera del margen de la frecuencia. margen admisible del proyector. Defina el ajuste de la salida en XGA (consulte la El ajuste de resolución de la señal de salida del ordenador es demasiado alto. página 13 (ES)). Compruebe ajuste ENTRAD A. Ha introducido una señal RVA del ordenador con ENTRAD A del menú AJUSTE ajustado en COMPONENTE, DTV YPBPR o DTV GBR. Ajuste ENTRAD A correctamente (consulte la página 24 (ES)). Por favor cambie la lámpara. Es preciso sustituir la lámpara. Sustituya la lámpara. Mensajes de precaución Utilice la siguiente lista para conocer el significado de los mensajes mostrados en pantalla. Mensaje Significado Solución SIN ENTRADA No hay ninguna señal de entrada. Compruebe las conexiones (consulte las páginas 13 (ES) a 16 (ES)). No aplicable! Ha pulsado una tecla equivocada. Pulse la tecla apropiada. ALTAVOZ NO ALTAVOZ se ha ajustado en NO en el menú AJUSTE. Si es necesario, ajuste ALTAVOZ en SI (consulte la página 24 (ES)). 33 (ES) Especificaciones Altavoz de agudos: 45 mm (1 3/16 pulgadas) de diámetro, máx. 1 W × 2 (estéreo) Especificaciones Características ópticas Sistema de proyección 3 paneles LCD, 1 objetivo, sistema de proyección Panel LCD VPL-PX21: Panel LCD SONY TFT de 1,3 pulgadas VPL-PX31: Panel LCD SONY TFT de 1,3 pulgadas de hilera de microlentes, 2.359.296 píxeles (1024 × 768 píxeles × 3) Objetivo Zoom de 1,3 veces aprox. f 50,8 a 64,0 mm/F 1,7 a 2,0 Lámpara UHP de 200 W Tamaño de imagen de proyección Rango: 40 a 300 pulgadas (medida diagonal) Salida de luz VPL-PX21: ANSI lumen1) 1800 lm VPL-PX31: ANSI lumen1) 2800 lm Distancia de proyección 40 pulgadas: 1490 a 1820 mm (58 3/4 a 71 3/4 pulgadas) 60 pulgadas: 2280 a 2780 mm (89 7/8 a 109 1/2 pulgadas) 80 pulgadas: 3060 to 3740 mm (120 1/2 a 147 3/8 pulgadas) 100 pulgadas: 3850 a 4700 mm (151 5/8 a 185 1/8 pulgadas) 120 pulgadas: 4630 a 5660 mm (182 3/8 a 222 7/8 pulgadas) 150 pulgadas: 5810 a 7100 mm (228 7/8 a 279 5/8 pulgadas) 180 pulgadas: 6990 a 8540 mm (275 1/4 a 336 3/8 pulgadas) 200 pulgadas: 7770 a 9500 mm (306 a 374 1/8 pulgadas) 250 pulgadas: 9740 a 11900 mm (383 5/8 a 468 5/8 pulgadas) 300 pulgadas: 11700 a 14300 mm (460 3/4 a 563 1/8 pulgadas) Características eléctricas Sistema de color NTSC3.58/PAL/SECAM/NTSC4.43/ PAL-M/PAL-N, conmutado automática/manualmente Resolución 750 líneas horizontales de TV (entrada de vídeo) 1024 × 768 píxeles (entrada RGB) Señales de ordenador admitidas fH: 15 a 91 kHz fV: 43 a 85 Hz Altavoz Sistema de 3 altavoces con amplia gama de frecuencias. Altavoz de graves: 65 mm (2 5/8 pulgadas) de diámetro, máx. 3 W Entrada/salida Entrada de vídeo/audio VIDEO: tipo fonográfico Vídeo compuesto: 1 Vp-p ±2 dB sincronización negativa (terminación de 75 ohmios) S VIDEO: Y/C tipo mini DIN de 4 pines (macho) Y (luminancia): 1 Vp-p ±2 dB sincronización negativa (terminación de 75 ohmios) C (crominancia): sincronización cromática 0,286 Vp-p ±2 dB (NTSC) (terminación de 75 ohmios), sincronización cromática 0,3 Vp-p ±2 dB (PAL) (terminación de 75 ohmios) AUDIO: Tipo fonográfico × 2 500 mVrms, impedancia superior a 47 kiloohmios INPUT A HD D-sub de 15 pines (hembra)/ 5BNC (hembra)/ Digital Interface Switched (conmutación por interfaz digital) RGB analógico: HD D-sub de 15 pines (hembra) R: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmios) G: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmios) G con sincronización: 1 Vp-p ±2 dB sincronización negativa (terminación de 75 ohmios) B: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmios) SYNC/HD: Entrada de sincronización compuesta: 1-5 Vp-p alta impedancia, positiva/negativa Entrada de sincronización horizontal: 1-5 Vp-p alta impedancia, positiva/negativa VD: Entrada de sincronización vertical: 1-5 Vp-p alta impedancia, positiva/negativa RGB analógico/componente: 5BNC (hembra) R/R-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmios) G: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmios) G con sincronización/Y: 1 Vp-p ±2 dB sincronización negativa ......................................................................................................................................................................................................... 1) ANSI lumen es un método de medida de American National Standard IT 7.228. 34 (ES) Especificaciones * La señal DIGITAL RGB no se envía a través del terminal MONITOR OUT. AUDIO OUT (salida variable): Minitoma estéreo máx. 1 Vrms, Cuando la señal de entrada es de 500 mVrms, la impedancia es inferior a 5 kiloohmios REMOTE RS-232C: D-sub de 9 pines (hembra) CONTROL S IN/PLUG IN POWER Minitoma estéreo 5Vp-p, potencia por enchufe, 5V CC Normas de seguridad: UL1950, cUL1950, DHHS (Láser), DNHW (Láser), FCC Clase A, IC Clase A, EN60 950 (NEMKO), CE, CTick, EN60 825-1 (Láser), VCCI clase B, JEIDA (Para obtener más información, consulte “Asignación de pines” en la página 36 (ES).) Haz de láser AUDIO: Minitoma estéreo 500 mVrms, impedancia superior a 47 kiloohmios RGB analógico: HD D-sub de 15 pines (hembra) R: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmios) G: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmios) G con sincronización: 1 Vp-p ±2 dB sincronización negativa (terminación de 75 ohmios) B: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmios) SYNC/HD: Entrada de sincronización compuesta: 1-5 Vp-p alta impedancia, positiva/negativa Entrada de sincronización horizontal: 1-5 Vp-p alta impedancia, positiva/negativa VD: Entrada de sincronización vertical: 1-5 Vp-p alta impedancia, positiva/negativa MOUSE (salida): 13 pines (hembra) (Para obtener más información, consulte “Asignación de pines” en la página 36 (ES).) OUTPUT AUDIO: Minitoma estéreo 500 mVrms, impedancia superior a 47 kiloohmios MONITOR OUT: HD D-sub de 15 pines (hembra) R/R-Y,G/Y,B/B-Y: Unidad de ganancia,75 ohmios SYNC/HD,VD: 4Vp-p (abierta), 1Vp-p (75 ohmios) Tipo de láser Clase 2 Longitud de onda 645 nm Salida 1 mW Generales 339 × 142 × 335 mm (13 3/8 × 5 5/8 × 13 1/4 pulgadas) (an/al/prf) Peso Aprox. 7,2 kg (15 lb 14 oz) Requisitos de alimentación CA 100 a 240 V, 50/60 Hz Consumo de energía Máx. 290 W (Modo de espera: 5 W) Disipación del calor 989,6 BTU Temperatura de funcionamiento 0°C a 40°C (32°F a 104°F) Humedad de funcionamiento 35% a 85% (sin condensación) Temperatura de almacenamiento –20°C a 60°C (–4°F a 140°F) Humedad de almacenamiento 10% a 90% Accesorios suministrados Mando a distancia RM-PJM610 (1) Pilas tamaño AA (R6) (2) Cable HD D-sub de 15 pines (1) (1-791-992-11 ó 1-791-992-21) Cable de ratón SIC-S21 (para serie) (2 m) (1) (1-783-502-11) SIC-S22 (para PS/2) (2 m) (1) (1-783-501-11) Cable de audio/vídeo (1,5 m) (1) (1-776-279-11) Dimensiones (Continúa) 35 (ES) Otros INPUT B (terminación de 75 ohmios) B/B-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmios) SYNC/HD: Entrada de sincronización compuesta: 1-5 Vp-p alta impedancia, positiva/negativa Entrada de sincronización horizontal: 1-5 Vp-p alta impedancia, positiva/negativa VD: Entrada de sincronización vertical: 1-5 Vp-p alta impedancia, positiva/negativa DIGITAL RGB: DFP de 20 pines (TMDS) USB HUB: Arriba (tipo B: hembra)×1, Abajo (tipo A: hembra)×1 MOUSE (salida): 13 pines (hembra) Especificaciones Cable USB tipo A – B (2 m) (1) (1-790-081-11) Software de aplicación, Projector Station Version 2.00 (1) Tapa del objetivo (1) Correa para el mando a distancia (1) Cable de alimentación de CA (1) Filtro de aire (para sustitución) (1) Manual de instrucciones (1) Manual de instalación para proveedores (1) Tarjeta de referencia rápida (1) Folleto de garantía (1) Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso. Asignación de pines Conector de entrada RGB (HD D-sub de 15 pines, hembra) 1 R 9 N.C. 2 G 10 GND 3 B 11 GND 4 N.C. 12 DDC/SDA 5 GND 13 HD/C.Sync 6 GND (R) 14 VD 7 GND (G) 15 DDC/SCL 8 GND (B) Accesorios opcionales Conector MOUSE (13 pines, hembra) Lámpara de proyector LMP-P201 (para sustitución) Soporte de suspensión de proyector PSS-610 Estuche de transporte VLC-6001) Cable de monitor SMF-400 (HD D-sub de 15 pines (macho) y 5 × BNC (macho)) SMF-410 (HD D-sub de 15 pines (macho) y HD D-sub de 15 pines (macho)) Cable de señal SMF-402 (HD D-sub de 15 pines (macho) y 3 × tipo fonográfico (macho)) Cable de interface de señales SIC-10 (5 × BNC (macho) y 5 × BNC (macho)) Cable de señales digitales SMF-D102 (DFP de 20 pines y DFP de 20 pines) SMF-D110 (DFP de 20 pines y DFP de 20 pines) Cable de ratón SIC-S20 (para Macintosh) (2 m) SIC-S21 (para serie) (2 m) SIC-S22 (para PS/2) (2 m) Adaptador de señal ADP-20 (Macintosh y HD D-sub de 15 pines) Objetivo de proyección Objetivo zoom de enfoque largo VPLL-ZM101 Objetivo zoom de enfoque corto VPLL-ZM31 Objetivo fijo de enfoque corto VPLL-FM21 13 9 5 2 10 6 3 1 1 RTS 8 R 2 3 GND 9 98/AT/TXD XA 10 +5V/DTR 4 XB 11 CLOCK 5 YA 12 DATA 6 YB 13 RXD 7 L/PS Conector RS-232C (D-sub de 9 pines, hembra) 1 DCD 6 DSR 2 RX DA 7 RTS 3 TX DA 8 CTS 4 DTR 9 RI 5 GND Algunos productos pueden no estar disponibles en algunas zonas. Para obtener más información, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. ......................................................................................................................................................................................................... 1) Las unidades VLC-600 pueden no encontrarse disponibles en algunas zonas. Para más información, consulte con el centro Sony más próximo. 36 (ES) Especificaciones Conector de entrada DIGITAL RGB (DFP de 20 pines, hembra) Asignación de pines del cable de ratón SIC-S21 10 1 13 pines 20 10 6 3 1 11 D-sub de 9 pines 5 13 9 5 2 1 9 6 1 TX0– 11 TXC– 2 TX0+ 12 TXC+ 1 RTS 8 R 1 DCD GND 9 98/AT/TXD 2 RXD 3 TX0 SHIELD 13 TXC SHIELD 2 4 TX2 SHIELD 14 TX1 SHIELD 3 XA 10 +5V/DTR 3 TXD XB 11 CLOCK 4 DTR 5 TX2– 15 TX1– 4 6 TX2+ 16 TX1+ 5 YA 12 DATA 5 GND YB 13 RXD 6 DSR L/PS 7 RTS CTS RI 7 DDC/SCL 17 NC 6 8 DDC/SDA 18 SENSE 7 9 NC 19 +5V DC 8 10 NC 20 GND 9 SIC-S22 Conector USB 13 pines mini DIN de 6 pines 5 Enchufe B (hembra) 10 6 3 1 2 1 3 4 1 +5V 2 D– 3 D+ 4 GND 13 9 5 2 6 3 Enchufe A 1 4 4 1 2 1 RTS 8 R 1 DATA 2 GND 9 98/AT/TXD 2 NC 3 XA 10 +5V/DTR 3 GND 4 XB 11 CLOCK 4 +5V 5 YA 12 DATA 5 CLOCK 6 YB 13 RXD 6 NC 7 L/PS 37 (ES) Especificaciones Dimensiones Parte frontal 339 (13 11/32) 142 (5 19/32) 55 (2 5/32) 64,3 (2 9/16) 106,2 (4 3/16) 22,4 (7/8) 109,4 (4 5/16) 100,7 (3 31/32) 24,5 (31/32) 89 (3 1/2) 142,6 (5 5/8) 58 (2 9/32) 82 (3 7/32) 16,6(21/32) Centro del objetivo Centro de la unidad Parte superior 220 (8 21/32) 257 (10 1/8) 248 (9 3/4) 99 (3 29/32) 105 (4 1/8) Unidad: mm (plugadas) 38 (ES) Especificaciones 23,8 (15/16) 95 (3 3/4) 116,8 (4 19/32) Parte lateral 28,4 35,4 (1 1/8) (1 13/32) 146 (5 3/4) 0 – 2,1 (0 – 3/32) 45,4 (1 25/32) 335,5 (13 7/32) Parte inferior 279 (10 31/32) 26,5 (1 1/32) 82,5 (3 1/4) 32 1 1/4) 51,5 (2 1/32) 127(5) 211,2 (8 5/16) 152,3 (6) 53(2 3/32) 150,8 (5 15/16) 134 (5 9/32) 128 (5 1/32) 210,4 (8 9/32) 29 (1 5/32) 29(1 5/32) 20(25/32) 246 (9 11/16) 40 (1 9/16) ( 7,2 (9/32) 81,5 (3 7/32) 16,8 (21/32) 1,8 (1/16) 38,4(1 1/2) 117,2 (4 5/8) 23 (29/32) 108,8 (4 9/32) 54,5 (2 5/32) 113,5 (4 14 (9/16) 15/32) 23 (29/32) 100 (3 15/16) 163 (6 13/32) 96 (3 25/32) Centro de la unidad Unidad: mm (plugadas) 39 (ES) Índice alfabético Índice alfabético A Accesorios opcionales 36 (ES) Accesorios suministrados 35 (ES) AHORRO ENERGIA 9 (ES), 25 (ES) Ajustador 8 (ES) Ajuste el tamaño/desplazamiento de la imagen 22 (ES) la imagen 20 (ES) memoria de los ajustes 20 (ES) Alimentación activación 17 (ES) desactivación 19 (ES) ALTAVOZ 24 (ES) Asa de transporte 7 (ES) Asignación de pines 36 (ES) ASPECTO 22 (ES) B BRILLO 21 (ES) BÚSQ ENTR AUTO 24 (ES) C Cable de ratón asignación de pines 37 (ES) conexión 14 (ES) COLOR 21 (ES) Condensación 28 (ES) Conector de entrada DIGITAL RGB 10 (ES) asignación de pines 37 (ES) Conector de entrada RGB 10 (ES) asignación de pines 36 (ES) Conectores de entrada 5BNC 10 (ES) Conector MOUSE 10 (ES) asignación de pines 36 (ES) Conector RS-232C 11 (ES) asignación de pines 36 (ES) Conector USB 10 (ES) asignación de pines 37 (ES) Conexiones equipo componente 16 (ES) ordenador 14 (ES) videograbadora 16 (ES) CONT LAMPARA 25 (ES) CONTRASTE 21 (ES) CONV EXPLO (convertidor de exploración) 22 (ES) 40 (ES) D N Desactivación el sonido 18 (ES) la imagen 18 (ES) DESPLAZ 22 (ES) Detector de mando a distancia ajuste 25 (ES) frontal 7 (ES) posterior 7 (ES) Dimensiones 38 (ES) DI TRA DIG MEM 25 (ES) DIST TRAP DIG 25 (ES) NITIDEZ 21 (ES) Notas para la instalación 28 (ES) condiciones de uso inadecuadas 28 (ES) instalación inadecuada 28 (ES) E Pila instalación 12 (ES) notas 12 (ES) POTENCIA RVA 21 (ES) Precauciones 5 (ES) Proyección 17 (ES) Ejemplos de instalación 26 (ES) en el suelo 26 (ES) en el techo 27 (ES) ENTRAD A 24 (ES) Especificaciones 34 (ES) ESTADO (indicación en pantalla) 24 (ES) F, G, H FASE PUNTO 22 (ES) Filtro de aire 31 (ES) Función APA 9 (ES), 18 (ES) I, J, K, L IDIOMA 24 (ES) IMAG DI (dinámica) 21 (ES) INSTALACION 25 (ES) Interruptor DIGITAL RGB/5BNC/RGB 10 (ES) M Mando a distancia función de puntero láser 11 (ES), 19 (ES) instalación de las pilas 12 (ES) tecla D ZOOM 11 (ES) tecla FUNCTION 12 (ES) tecla HELP 12 (ES) ubicación y función de los controles 11 (ES) Mensajes aviso 33 (ES) precaución 33 (ES) Menú desactivación de la pantalla de menú 20 (ES) Menú AJUS ENTRAD 22 (ES) Menú AJUSTE 24 (ES) Menú AJUSTE INST 25 (ES) Menú CTRL IMAGEN 20 (ES) uso del menú 20 (ES) Menú AJUS ENTRAD 22 (ES) Menú AJUSTE 24 (ES) Menú AJUSTE INST 25 (ES) Menú CTRL IMAGEN 20 (ES) MODO GAMMA 21 (ES) MODO LAMPARA 25 (ES) O Orificios de ventilación aspiración 8 (ES) exhaustación 7 (ES) P, Q R RECEPTOR SIRCS 7 (ES), 25 (ES) Restauración elementos que pueden restaurarse 20 (ES) restauración de elementos 20 (ES) S SIST (sistema) COLOR 21 (ES) Solución de problemas 32 (ES) Soporte de suspensión de proyector PSS610 27 (ES) Sustitución de la lámpara 30 (ES) T TAMANO H 22 (ES) Tamaño de la pantalla 13 (ES), 23 (ES), 34 (ES) TEMP COLOR 21 (ES) TONALIDAD 21 (ES) U, V, W, X, Y, Z Ubicación y función de los controles Mando a distancia 11 (ES) panel de conectores 10 (ES) panel de control 9 (ES) parte frontal/izquierda 7 (ES) parte posterior/derecha/inferior 7 (ES)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122

Sony VPL-PX21 Manual de usuario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas