LSW321

Black & Decker LSW321, LSW221, LSW321BT Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Black & Decker LSW321 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
20
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BALAI SANS FIL AVEC BLOC-PILES AU
LITHIUM, 20 V MAX.*
GRACIAS POR ELEGIR BLACK+DECKER!
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE
PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black+Decker, visite
http://www.blackanddecker.com/instantanswers para obtener respuestas instantáneas
las 24 horas del día. Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, lame al
1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p. m. hora del Este para hablar con un
agente. Cuando lame, tenga a mano el número de catálogo.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.
*El máximo voltaje inicial del paquete de baterías (medido sin una carga de trabajo) es 20 voltios. Si se
mide con una carga de trabajo,
el voltaje nominal es 18.
CATÁLOGO N°
LSW221
,
LSW321
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se
relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS.
Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.
PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita,
provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no
se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no
se evita, provocará lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN:
utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una
situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.
Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto.
21
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS
DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
LESIONES:
Antes de cualquier uso, asegúrese que
cualquier persona que vaya a utilizar esta
herramienta lea y comprenda todas las
instrucciones de seguridad y la información
contenida en este manual.
Conserve estas instrucciones y repáselas
con frecuencia antes de usar la
herramienta e instruir a otras personas.
No apunte la descarga de la herramienta a sí
mismo o a terceras personas.
Conserve el cabello largo y las ropas
flojas alejados de aberturas y partes
móviles.
ADVERTENCIA:
Siempre que utilice herramientas eléctricas
debe seguir ciertas precauciones básicas
de seguridad, a fin de reducir los riesgos de
incendio, choque eléctrico y lesiones
personales, entre las que se encuentran las
siguientes.
ADVERTENCIA:
Parte del polvo originado por este producto
contiene químicos que en el Estado de
California se consideran como causantes
de cáncer, defectos congénitos u otros
daños reproductivos. Algunos ejemplos de
estos químicos son:
• compuestos en fertilizantes
• compuestos en insecticidas,
herbicidas y pesticidas
• arsénico y cromo de madera
tratada químicamente
Para reducir su exposición a estos
químicos, utilice equipo de seguridad
aprobado como máscaras contra polvo
diseñadas específicamente para filtrar
partículas microscópicas.
LEA Y COMPRENDA TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
ADVERTENCIAS Y INSTRUCCIONES
GENERALES DE SEGURIDAD PARA
TODAS LAS HERRAMIENTAS
LEA y comprenda todas las
instrucciones.
UNA UNIDAD OPERADA A BATERÍAS
con baterías integradas o por separado,
debe recargarse únicamente con el cargador
específico para esa batería. Un cargador
adecuado para un tipo de batería puede
crear riesgo de incendio al utilizarse con otras
baterías.
USE LA UNIDAD OPERADA A
BATERÍAS ÚNICAMENTE con la batería
diseñada específicamente para ella.
El uso de otras baterías puede crear
riesgos de incendio.
EVITE el encendido accidental. Asegúrese
de que el interruptor esté en posición
de apagado antes de insertar la batería.
Transportar las unidades con el dedo en el
interruptor, o insertar la batería en una unidad
con el interruptor en posición de encendido
propicia los accidentes.
NO use la unidad si el interruptor no
enciende y apaga. Una unidad que no puede
controlarse con el interruptor es peligrosa y
debe repararse.
DESCONECTE la batería de la unidad
o coloque el interruptor en posición e
apagado antes de hacer cualquier ajuste,
cambio de accesorios, o guardar la unidad.
Dichas medidas de seguridad preventiva
reducen el riesgo de encender la unidad
accidentalmente.
SIEMPRE UTILICE PROTECCIÓN EN
LOS OJOS – Utilice gafas de seguridad
en todo momento en el que esta herramienta
esté en uso. Las gafas de seguridad están a
su disposición con costo extra en el Centro de
Servicio Black+Decker de su comunidad o en
estaciones de servicio autorizado.
NO coloque la salida del barredor cerca
de sus ojos u oídos cuando esté en
operación.
GUARDE LAS UNIDADES QUE NO
EMPLEE. Cuando no utilice la unidad, ésta
deberá guardarse en un lugar seco y elevado
o bajo llave, fuera del alcance de los niños.
NO SE SOBREEXTIENDA. Conserve
siempre bien apoyados los pies así como el
equilibrio.
CUIDE LA UNIDAD. Conserve limpia la
unidad para que funcione mejor y de manera
más segura. Siga las instrucciones para el
mantenimiento apropiado.
NO intente reparar el barredor. Para garantizar
la seguridad y la confiabilidad del producto, las
reparaciones el mantenimiento y los ajustes
deben ser realizados por centros de servicio
Black+Decker u otras organizaciones de servicio
autorizado, que utilicen siempre refacciones
Black+Decker.
NO opere el barredor en atmósferas
gaseosas o explosivas. Los motores en estas
unidades producen chispas en condiciones
normales, y estas chispas pueden originar la
ignición de los vapores.
EVITE CONDICIONES AMBIENTALES
PELIGROSAS – No use herramientas
eléctricas en lugares mojados o inundados.
ESTÉ ALERTA – Concéntrese en lo que
esté haciendo. Utilice el sentido común. No
opere la herramienta si está cansado.
UTILICE LA UNIDAD ADECUADA – No
emplee esta unidad para ningún trabajo que
no sea para el que está diseñada.
TENGA MUCHO CUIDADO cuando limpie
en escalones.
NO deje el aparato cuando esté conectado.
Desconéctelo de la toma de corriente cuando
no esté en uso y antes de darle servicio.
NO permita que se utilice como juguete. Se
requiere atención cercana cuando se utilice por
22
niños o cerca de ellos. No se recomienda para ser
usada por niños.
NO intente limpiar la unidad sin antes retirar la
batería.
ÚSESE SOLAMENTE como se describe en
este manual. Solamente utilice los dispositivos
recomendados por el fabricante.
NO coloque ningún objeto en las aberturas.
No se use con ninguna abertura bloqueada;
consérvelas libres de polvo, pelusas y
cualquier objeto que pueda reducir el flujo de
aire.
CONSERVE cabello, ropas flojas, dedos
y demás partes del cuerpo alejados de
aberturas y partes móviles.
TENGA MUCHO CUIDADO al limpiar en
escaleras.
NO CARGUE la unidad al aire libre.
NO manipule el cargador, incluidos el enchufe
y los terminales del mismo, con las manos
húmedas.
NO sumerja ninguna parte de la unidad en
ningún líquido.
NO maneje la clavija ni otra parte de la unidad
con las manos húmedas.
CONSERVE A LOS NIÑOS,
ESPECTADORES Y ANIMALES
ALEJADOS del área de trabajo, a un mínimo
de 10 metros cuando encienda u opere la
unidad.
REVISE EL ÁREA antes de usar la unidad.
Elimine todos los objetos duros como
rocas, vidrios, alambres, etc., que puedan
salir despedidos y por consiguiente, causar
lesiones durante la operación.
UTILICE ÚNICAMENTE el cargador
suministrado por el fabricante para
recargar.
TENGA CUIDADO al manejar las baterías
para evitar que hagan corto con materiales
conductores como anillos, pulseras y
llaves. La batería o el conductor pueden
sobrecalentarse y ocasionar quemaduras.
NO ABRA NI MUTILE la batería. El electrolito
liberado es corrosivo y puede causarle daños a
sus ojos o a su piel. Puede ser tóxico en caso
de ingestión.
ADVERTENCIA: Para
disminuir el riesgo de choque eléctrico, no
se exponga a la lluvia, no se use sobre
superficies mojadas. Guárdese bajo techo.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
SÍMBOLOS
• La etiqueta de su herramienta puede incluir
los siguientes símbolos. Los símbolos y sus
definiciones son los siguientes:
V ................. voltios
A ................. amperios
Hz ............... hertz
W ................ vatios
min ..............minutos
o AC ......corriente alterna
o DC ....corriente directa
n
o ...............no velocidad sin carga
................Construcción Clase I
................
terminal a tierra
(mis à la terre)
...............
Construcción de clase II
.............. simbolo de alerta
.../min ..........revoluciones o minuto
seguridad
m/s .............metros por segundo
pulg. ...........pulgadas
mm .............milímetros
....... Lea el manual de instrucciones
antes del uso
............Use protección adecuada para .
las vías respiratorias
...........Use protección adecuada para .
los ojos
............Use protección adecuada para .
los oídos
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES PARA LOS
CARGADORES DE BATERÍAS
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: Este
manual contiene instrucciones de seguridad
importantes para los cargadores de baterías.
Antes de utilizar el cargador, lea todas
las instrucciones y las prevenciones en el
cargador, en el paquete de baterías y en el
producto que utiliza el paquete de baterías.
ADVERTENCIA:
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. No
permita que ningún líquido entre en el
cargador.
PRECAUCIÓN: RIESGO DE
QUEMADURAS. Para reducir el riesgo de
lesiones, cargue solamente baterías
Black+Decker. Otros tipos de baterías pueden
estallar y provocar daños personales y
materiales.
PRECAUCIÓN: En
determinadas circunstancias, con el cargador
enchufado en el tomacorriente, algunos
materiales extraños pueden provocar un
cortocircuito en el cargador. Se deben
mantener lejos de las cavidades del cargador
los materiales extraños de naturaleza
conductora, entre los que se incluyen la lana
de acero, el papel de aluminio o cualquier
acumulación de partículas metálicas. Éstos son
23
sólo algunos ejemplos y no constituyen una
lista taxativa. Siempre desenchufe el cargador
del tomacorriente cuando no haya un paquete
de baterías en la cavidad. Desenchufe el
cargador antes de intentar limpiarlo.
ADVERTENCIA:
NO intente cargar el paquete de baterías
con otros cargadores que no sean
de la marca. Los cargadores y los
paquetes de baterías
están diseñados
específicamente para trabajar juntos.
Estos cargadores están diseñados
para utilizarse exclusivamente con las
baterías recargables BLACK+DECKER
designadas. Otros usos pueden provocar
riesgo de incendio, descarga eléctrica o
electrocución.
ADVERTENCIA: El
cargador suministrado con este producto
debe enchufarse de manera que quede
correctamente orientado en posición de
montaje vertical o en el piso.
No exponga el cargador a la lluvia ni a
la nieve.
Para desconectar el cargador o los cables
para cadena de margarita, tire del enchufe
en lugar del cable. Esto reducirá el riesgo
de dañar el enchufe o el cable.
Asegúrese de que el cable esté ubicado
de modo que no lo pise o se tropiece
con él y que no esté sujeto a daños o
tensiones de alguna otra forma.
No utilice un cable prolongador a menos
que sea absolutamente necesario. El uso
de un cable prolongador incorrecto puede
provocar riesgo de incendio, descarga
eléctrica o electrocución.
No coloque objetos en la parte
superior del cargador ni coloque el
cargador en una superficie blanda
que pueda bloquear las ranuras de
ventilación y provocar un calor interno
excesivo. Coloque el cargador en una
posición alejada de cualquier fuente de
calor. El cargador se ventila a través de
ranuras en la parte superior e inferior de
la cubierta.
No monte el cargador en la pared ni
lo instale en forma permanente sobre
ninguna superficie. El cargador está
diseñado para ser utilizado sobre una
superficie plana y estable (p. ej., un banco
o una mesa).
No opere el cargador con cables o
enchufes dañados: reemplácelos de
inmediato.
No opere el cargador si éste ha
recibido un golpe fuerte, se ha caído, o
se ha dañado de cualquier otra manera.
Llévelo a un centro de mantenimiento
autorizado.
No desarme el cargador; llévelo a un
centro de mantenimiento autorizado
cuando se requiera mantenimiento o
una reparación. El armado incorrecto
puede implicar un riesgo de descarga
eléctrica, electrocución o incendio.
Antes de limpiarlo, desconecte el
cargador del tomacorriente. Esto
reducirá el riesgo de descarga eléctrica.
Quitar el paquete de baterías no reducirá
este riesgo.
• NUNCA intente conectar 2 cargadores
juntos.
El cargador está diseñado para operar
con corriente eléctrica doméstica
estándar (120 voltios). No intente
utilizarlo con otro voltaje.
USO DE CABLES PROLONGADORES
Antes de utilizar un cable prolongador,
asegúrese de que esté en buenas
condiciones. Siempre utilice cables
prolongadores del tamaño adecuado para
la herramienta; es decir, un tamaño de
conductor adecuado para las diversas
longitudes de cable y con la suficiente
capacidad para conducir la corriente que
utilizará la herramienta. El uso de un
cable de menor capacidad provocará una
caída del voltaje de línea que resultará en
pérdida de potencia y sobrecalentamiento.
Consulte la tabla a continuación para
conocer las capacidades adecuadas de
los cables.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD PARA LOS PAQUETES
DE BATERÍAS
ADVERTENCIA:
Para un
funcionamiento seguro, lea éste y todos los
manuales de instrucciones incluidos con la
herramienta antes de usar el cargador. El
paquete de baterías incluido en la caja no
está completamente cargado. Antes de
utilizar el paquete de baterías y el cargador,
lea las instrucciones de seguridad a
continuación. Luego, siga los procedimientos
de carga descritos.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
No incinere el paquete de baterías,
aun si tiene daños importantes o está
completamente desgastado. El paquete
de baterías puede explotar en el fuego.
Calibre mínimo para cables de extensión
Volts Longitud total del cable en pies
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
Amperaje
Más No más American Wire Gage
de de
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 No se recomienda
24
Cuando se queman los paquetes de
baterías, se generan vapores y materiales
tóxicos.
No cargue ni use la batería en
atmósferas explosivas, como
ambientes en los que hay líquidos,
gases o polvo inflamables. Insertar
o retirar la batería del cargador puede
encender el polvo o los vapores.
Si el contenido de las baterías entra
en contacto con la piel, lave el área de
inmediato con agua y jabón suave. Si el
líquido de la batería entra en contacto con
los ojos, enjuague con agua manteniendo
los ojos abiertos durante 15 minutos o
hasta que la irritación cese. Si se necesita
atención médica, el electrolito de las
baterías de iones de litio contiene una
mezcla de carbonatos orgánicos líquidos y
sales de litio.
El contenido de las células de la batería
abierta puede causar irritación respiratoria.
Respire aire fresco. Si los síntomas persisten,
busque atención médica.
ADVERTENCIA: RIESGO
DE QUEMADURAS. El líquido de la batería
puede encenderse si se expone a chispas
o llamas.
Cargue los paquetes de baterías solamente
en cargadores BLACK+DECKER.
NO salpique ni sumerja en agua u otros
líquidos. Esto puede causar una falla
prematura de las células.
No almacene ni utilice la herramienta
y el paquete de baterías en lugares en
los que la temperatura pueda alcanzar
o superar los 40 °C (105 °F) (como en
toldos al aire libre o construcciones de
metal en verano).
ADVERTENCIA:
Nunca
intente abrir el paquete de baterías por ningún
motivo. Si la caja del paquete de baterías está
agrietada o dañada, no la introduzca en el
cargador. No comprima, deje caer ni dañe el
paquete de baterías. No utilice un paquete de
baterías o un cargador que haya recibido un
golpe fuerte, se haya caído, esté agotado o
dañado de alguna forma (por ejemplo,
perforado con un clavo, golpeado con un
martillo, pisado). Los paquetes de baterías
dañados deben devolverse al centro de
mantenimiento para su reciclado.
ADVERTENCIA: Riesgo
de incendio. No guarde o transporte la
batería de ninguna manera que permita
que los terminales expuestos de la batería
entren en contacto con objetos metálicos.
Por ejemplo, no coloque la batería en
delantales, bolsillos, cajas de herramientas,
cajas de juegos de productos, cajones, con
clavos, tornillos, llaves sueltos, etc.
Transportar baterías puede provocar
incendios si los terminales de la batería
entran en contacto accidentalmente con
materiales conductores como llaves,
monedas, herramientas manuales y
similares. Las Normas para Materiales
Peligrosos del Departamento de
Transporte de los EE.UU. (HMR)
concretamente prohíben transportar
baterías comercialmente o en aviones (es
decir, empacadas en maletas y equipaje
de mano) A MENOS que estén
debidamente protegidas de cortocircuitos.
Por lo tanto, cuando transporte baterías
individuales, asegúrese de que los terminales
de la batería estén protegidos y bien aislados
de materiales que puedan hacer contacto y
causar un cortocircuito. NOTA: Las baterías
de IONES DE LITIO no deben guardarse en
el equipaje que se despacha.
RECOMENDACIONES CON RESPECTO
AL ALMACENAMIENTO
1. El mejor lugar de almacenamiento es uno
que sea fresco y seco fuera de la luz solar
directa y de un exceso de calor o frío.
2. El almacenamiento prolongado no
dañará el paquete de baterías o el
cargador, siempre y cuando la batería no
esté completamente descargada.
PROCEDIMIENTO DE CARGA
Los cargadores BLACK+DECKER están
diseñados para cargar paquetes de baterías
BLACK+DECKER.
El cargador estándar provisto cargará
una batería completamente agotada en
aproximadamente 4 horas.
1. Enchufe el cargador en un tomacorriente
adecuado antes de
insertar el paquete de baterías.
2. Introduzca el paquete de baterías en el
cargador.
3. La luz LED verde titilará para indicar que
la batería
se está cargando.
4. La finalización de la carga se indica
mediante la luz LED verde que permanece
encendida de manera continua. El paquete
está completamente cargado y puede
utilizarse en este momento o dejarse en el
cargador.
Después del uso, recargue las baterías
descargadas a la brevedad posible o de
lo contrario la vida útil de las baterías
podría acortarse en gran medida.
DIAGNÓSTICO DEL CARGADOR
Este cargador está diseñado para detectar
ciertos problemas que pueden surgir con
los paquetes de baterías o el cargador. Los
problemas se indican mediante el indicador LED
ámbar, que destella en diferentes patrones.
NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA
1. Se puede obtener una mayor duración y
óptimo rendimiento si se carga el paquete
de baterías cuando la temperatura del aire
está entre los 16°C y los 27°C (60°F y 80°F).
25
NO cargue el paquete de batería con una
temperatura ambiental por debajo de +4,5 °C
(+40 °F) o por encima de +40,5 °C (+105 °F).
Esto es importante y evitará daños graves en
el paquete de baterías.
2. El cargador y el paquete de baterías pueden
estar calientes al tacto durante la carga. Esto es
una condición normal y no indica un problema. Para
facilitar el enfriado del paquete de baterías después
de su uso, evite colocar el cargador o el paquete de
baterías en un ambiente cálido, como debajo de un
toldo de metal o en un remolque sin aislamiento.
3. Si el paquete de baterías no se carga
adecuadamente:
a. Revise el tomacorriente enchufando
una lámpara u otro aparato
b. Verifique si el tomacorriente está
conectado a un interruptor que corta la
energía cuando usted apaga la luz.
c. Mueva el cargador y el paquete de
baterías a un lugar donde la temperatura
ambiental sea alrededor de 16 °C a 27 °C
(60 °F a 80 °F).
d. Si los problemas de carga persisten,
lleve la herramienta, el paquete de
baterías y el cargador al centro de
mantenimiento local.
4. Se debe recargar el paquete de baterías
cuando no produce energía suficiente para
tareas que previamente realizaba con facilidad.
NO CONTINÚE utilizando la herramienta en
estas condiciones. Siga el procedimiento de
carga. También se puede cargar un paquete de
baterías parcialmente agotado cuando se desee,
sin ningún efecto negativo sobre éstas.
5. Se deben mantener lejos de las cavidades del
cargador los materiales extraños de naturaleza
conductora, entre los que se incluyen la lana
de acero, el papel de aluminio o cualquier
acumulación de partículas metálicas. Siempre
desenchufe el cargador del tomacorriente cuando
no haya un paquete de baterías en la cavidad.
Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
6. No congele ni sumerja el cargador en agua
ni en ningún otro líquido.
ADVERTENCIA:
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. No
permita que ningún líquido entre en el
cargador. Nunca intente abrir el paquete de
baterías por ningún motivo. Si la cubierta
protectora de plástico del paquete de
baterías se rompe o agrieta, devuélvala a un
centro de mantenimiento para su reciclado.
RECOMENDACIONES CON RESPECTO
AL ALMACENAMIENTO
1. El mejor lugar de almacenamiento es
uno que sea fresco y seco fuera de la luz
solar directa y de un exceso de calor o frío.
2. El almacenamiento prolongado no dañará
el paquete de baterías o el cargador.
26
DESCRIPCIÓN DE LA FUNCIONES
1
2
LSW321
LSW221
ENSAMBLAJE DEL TUBO
NOTA : Asegúrese de que la barredera esté
apagada y que la batería se saque antes de
instalar o sacar el tubo de la barredera. El tubo
debe ensamblarse al cuerpo de la herramienta
antes de utilizarse.
Para instalar el tubo en la barredera, alinee
el tubo con el cuerpo de la barredera, como
se muestra en la figura A.
Empuje el tubo en el cuerpo de la barredera
hasta que el botón de bloqueo (4) encaje en
el orificio de bloqueo (5) del tubo.
INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DE
LA PAQUETE DEBATERÍA
PARA INSTALAR LA BATERÍA: Inserte
la batería en la herramienta hasta
que se oiga un clic, como se muestra
en la figura B. Asegúrese de que la
batería esté completamente asentada y
asegurada en su posición.
PARA EXTRAER LA BATERÍA:
Presione el botón de liberación de
la batería (6) en la parte de atrás de
la misma y saque la batería de la
herramienta, tirando de ella como se
muestra en la figura C.
A B
1
3
2
4
5
1. Interruptor de encendido/apagado
2. Tubo
3. Botón
POWERBOOST™
(LSW321 solamente)
Cargadors y paquetes de baterías de LI-ION
Est producto es compatible con todas las baterías
y los cargadores detallados en el siguiente cuadro.
Batería: LI-ION LBX20
LBXR20
LBXR2020
Cargador: LI-ION LCS200
LCS1620
Descripción N.
o
de cat.
27
FUNCIÓN POWERBOOST
mc
La función
POWERBOOST™
(3) está ubicada
en el mango de la herramienta LSW321,
como se muestra en la gura G. Le permite
optimizar el rendimiento de la herramienta y
aumentar la potencia cuando sea necesario.
Encienda la barredera.
• Para activar el modo “Boost”, presione el
botón
POWERBOOST™
y manténgalo
presionado.
• Para desactivar el modo “Boost”, suelte el
botón
POWERBOOST™
.
• Utilice el modo “Normal” para la mayoría
de las necesidades de barrido. (Se logrará
un tiempo de funcionamiento más largo).
• Active el modo “Boost” según sea
necesario para quitar los residuos
pesados o mojados.
FUNCIONAMIENTO
PRECAUCIÓN:
Use
siempre lentes de seguridad. Utilice una
mascarilla de filtro si en la operación se
produce polvo. Se recomienda usar
guantes, pantalones largos y un calzado
resistente. Mantenga el cabello largo y la
ropa suelta lejos de las aberturas y las
piezas en movimiento. ESTA BARREDERA
ES ÚNICAMENTE PARA USO
DOMÉSTICO.
Sujete la barredera con una mano
como se muestra en la figura D y barra
de lado a otro con la boca a varias
pulgadas del suelo. Avance lentamente
manteniendo la pila de residuos
acumulada delante de usted.
ENCENDIDO Y APAGADO
ADVERTENCIA:
USE
AMBAS MANOS PARA AGARRAR EL
APARATO FIRMEMENTE AL ENCENDERLO.
PRECAUCIÓN:
SNO
APUNTE LA DESCARGA DE LA UNIDAD
A USTED O A LAS PERSONAS
CIRCUNSTANTES.
Para encender la barredera, deslice el
interruptor de encendido/apagado hacia
adelante como se muestra en la figura E.
Para apagar la barredera, deslice el
interruptor de encendido/apagado hacia
atrás como se muestra en la figura F.
C
D
E
7
F
LSW321 LSW221
LSW321 LSW221
G
3
ACCESORIOS
ADVERTENCIA: el uso
de accesorios no recomendados en este
manual puede ser peligroso.
Los accesorios recomendados para
utilizarse con la herramienta pueden
obtenerse de su distribuidor local o centro
de servicio autorizado. Si necesita ayuda
con respecto a los accesorios, llame al:
1-800-544-6986.
INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO
Todos los Centros de servicio de
BLACK+DECKER cuentan con personal
altamente capacitado dispuesto a
brindar a todos los clientes un servicio
eficiente y confiable en la reparación
de herramientas eléctricas. Si necesita
consejo técnico, reparaciones o piezas de
repuesto originales de fábrica, póngase
en contacto con el centro de servicio
de BLACK+DECKER más cercano a su
domicilio. Para ubicar su centro de servicio
local, llame al 1-800-544-6986 o visite
nuestro sitio www.blackanddecker.com.
Este aparato digital Clase B cumple con la
norma canadiense ICES-003.
Este mecanismo cumple con la parte 15
de las normas de la Comisión Federal
de Comunicaciones de Estados Unidos
(FCC). La operación está sujeta a las
dos condiciones siguientes: (1) Este
mecanismo posiblemente no cause
interferencia perjudicial; y (2) este
mecanismo puede aceptar cualquier
interferencia recibida, incluso interferencia
que podría provocar una operación no
deseada.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se
encontró que cumple con los límites para
dispositivo digital Clase B, según la parte
15 de las normas de la FCC. Estos límites
están diseñados para brindar protección
razonable contra interferencia perjudicial
en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía en
frecuencia de radio y, si no se instala y
se usa de acuerdo con las instrucciones,
puede provocar interferencia perjudicial en
las comunicaciones de radio. Sin embargo,
no hay garantía de que la interferencia no
ocurra en una instalación en particular.
Si este equipo provoca interferencia
perjudicial en la recepción de radio o
televisión, lo que se puede determinar al
apagar y encender el equipo, el usuario
debe tratar de corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes
medidas:
Cambiar la orientación o la ubicación de
la antena de recepción.
Aumentar la separación entre el equipo y
el receptor.
Conectar el equipo a un tomacorriente
sobre un circuito diferente de aquel al que
está conectado el receptor.
Consultar al vendedor o pedir la ayuda de
un técnico en radio y televisión con
experiencia.
Los cambios o las modificaciones que se
le realicen a esta unidad sin aprobación
expresa del tercero responsable del
cumplimiento pueden anular la autorización
del usuario para operar el equipo. Este
aparato digital de la clase B se conforma
con ICES-003 canadiense.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
Black+Decker (U.S.) Inc. garantiza que
este producto está libre de defectos de
material o mano de obra durante un
período de dos (2) años desde la fecha
de compra, siempre y cuando el producto
se utilice en un entorno doméstico. Esta
garantía limitada no cubre contra fallas
debidas a mal uso, daño accidental o
cuando se han realizado o intentado
reparaciones por parte de cualquier otra
persona ajena a Black+Decker y sus
centros de mantenimiento autorizados. Un
producto defectuoso que cumple con las
condiciones de la garantía establecidas en
el presente documento será remplazado o
reparado sin costo de una dos maneras:
La primera, que únicamente dará lugar
a intercambios, consiste en devolver el
producto al comerciante minorista donde
fue comprado (siempre y cuando la tienda
sea un comerciante minorista participante).
Las devoluciones deben realizarse dentro
del período establecido en la política para
intercambios del comerciante minorista. Es
posible que se requiera el comprobante
de compra. Consulte al comerciante
minorista sobre su política específica de
devoluciones con respecto a los límites de
tiempo para devoluciones o intercambios.
La segunda opción es llevar o enviar
(pagado por adelantado) el producto a un
centro de mantenimiento de propiedad o
con autorización de Black+Decker para
su reparación o remplazo a discreción de
Black+Decker. Es posible que se requiera
un comprobante de compra. Los centros
de mantenimiento de propiedad o con
autorización de Black+Decker se indican
bajo “Herramientas–Eléctricas” en las
páginas amarillas del directorio telefónico o
en línea en www.blackanddecker.com.
Esta garantía no se aplica a los accesorios.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y es posible que tenga otros
derechos que varían de un estado a otro.
En caso de que tenga alguna pregunta,
comuníquese con el gerente del centro
28
29
de mantenimiento de Black+Decker
más cercano a usted. Este producto no
está diseñado para uso comercial y, en
consecuencia, dicho uso comercial de
este producto anulará la garantía. Por
medio del presente documento, se declina
la responsabilidad de todas las demás
garantías, explícitas o implícitas.
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se
aplica a productos vendidos en América
Latina. Para los productos que se venden
en América Latina, consulte la información
de garantía específica del país contenida
en el empaque, llame a la compañía local
o visite el sitio web para obtener dicha
información.
ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:
El producto se hubiese utilizado en
condiciones distintas a las normales.
El producto no hubiese sido operado de
acuerdo con el instructivo de uso que se
acompaña.
El producto hubiese sido alterado o
reparado por personas no autorizadas por
nosotros.
Importador: Black+Decker S.A. de .C.V
Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42
3ra.Seccion de Bosques de las lomas
C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326
7100
30
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa posible Solución posible
La unidad no se pone • La batería no está bien instalada. • Comprobar la en marcha.
instalación de la batería.
• La batería no está cargada • Comprobar los
requisitos de carga de la
batería.
La batería no se carga. • La batería no está insertada • Insertar la batería en el
en el cargador. cargador hasta que
aparezca la luz LED verde.
• El cargador no está enchufado. • Enchufe el cargador en
una toma de corriente
que funcione. Consulte
las “Notas importantes
de carga” para obtener
más detalles.
Compruebe la corriente
en la toma enchufando
una lámpara u otro
aparato.
Verifique si la toma
está conectada a un
interruptor que corte
la corriente al apagar
la luz.
• La temperatura ambiental es • Mueva el cargador y
demasiado alta o demasiado baja. la herramienta a una
temperatura ambiental
de más de 40 grados F
(4,5°C) o menos de 105
grados F (+40,5°C).
Solamente para Propósitos de México
Para conocer la ubicación del centro de servicio más cercano a fin de recibir ayuda con
su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com.mx o llame a la línea de
ayuda BLACK+DECKER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312.
31
Grupo Realsa en herramientas,
S.A. de C.V.
Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30
(Av. Torcasita)
Col. Puerto Juárez
Cancún, Quintana Roo
Tel. 01 998 884 72 27
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
16 de Septiembre No. 6149
Col. El Cerrito
Puebla, Puebla
Tel. 01 222 264 12 12
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
Ejército Mexicano No. 15
Col. Ejido 1ro. de Mayo
Boca del Rio, Veracruz
Tel. 01 229 167 89 89
Servicio de Fabrica BLACK+DECKER,
S.A. de C.V.
Lázaro Cardenas No. 18
Col. Obrera
Distrito Federal
Tel. 55 88 95 02
Representaciones Industriales Robles,
S.A. de C.V.
Tezozomoc No. 89
Col. La Preciosa
Distrito Federal
Tel. 55 61 86 82
Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones
de Occidente, S.A. de C.V.
Av. La Paz No. 1779
Col. Americana, S. Juaréz
Guadalajara, Jalisco
Tel. 01 33 38 25 69 78
Herramientas y Equipos Profesionales
Av. Colón 2915 Ote.
Col. Francisco I. Madero
Monterrey, Nvo. León
Tel. 01 81 83 54 60 06
Htas. Portátiles de Chihuahua,
S.A. de C.V.
Av. Universidad No. 2903
Col. Fracc. Universidad
Chihuahua, Chihuahua
Tel. 01 614 413 64 04
Fernando González Armenta
Bolivia No. 605
Col. Felipe Carrillo Puerto
Cd. Madero, Tamaulipas
Tel. 01 833 221 34 50
Perfiles y Herramientas de Morelia
Gertrudis Bocanegra No. 898
Col. Ventura Puente
Morelia, Michoacán
Tel. 01 443 313 85 50
Enrique Robles
Av. de la Solidaridad No. 12713
Col. La Pradera
Irapuato, Guanajuato
Tel. 01 462 626 67 39
Hernández Martinez Jeanette
Prolongación Corregidora Nte. No. 1104
Col. Arboledas
Queretaro, Qro.
Tel. 01 442 245 25 80
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.
BLACK+DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MÉXICO, D.F
TEL. (01 55) 5326 7100
01 800 847 2309/01 800 847 2312
/