Sony SLV-E285VC Instrucciones de operación

Categoría
Reproductores de casete
Tipo
Instrucciones de operación
SLV-E420VC/CP. 3-858-753-11.S
3-858-753-11(1)
SLV-E420VC/CP
PAL
Video Cassette
Recorder
Manual de instrucciones
1997 by Sony Corporation
Impreso al 100% en
papel reciclado.
Introducción2
SLV-E420VC/CP. 3-858-753-11.S
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o el riesgo de
electrocución, no exponga la unidad a la
lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la
unidad. Solicite asistencia técnica únicamente
a personal cualificado.
Precauciones
Seguridad
Compruebe que la tensión de
funcionamiento de la unidad es idéntica a
la del suministro eléctrico local. La unidad
se alimenta a 220 – 240V CA, 50Hz.
Si se introduce algún objeto en la unidad,
desenchúfela y haga que sea revisada por
personal cualificado antes de utilizarla de
nuevo.
La unidad no se desconecta del suministro
eléctrico siempre que esté enchufada a la
toma de corriente, incluso si se ha
desactivado dicha unidad.
Desenchufe la unidad de la toma de
corriente si no va a utilizarla durante varios
días. Para desconectar el cable, tire del
enchufe, nunca del propio cable.
Instalación
Permita que circule suficiente ventilación
para evitar que se produzca un
recalentamiento interno.
No sitúe la unidad sobre superficies
(alfombras, mantas, etc.) ni cerca de tejidos
(cortinas, tapices) que puedan bloquear los
orificios de ventilación.
No instale la unidad cerca de fuentes de
calor, como radiadores o conductos de aire,
ni en lugares sometidos a la luz directa
solar, al polvo excesivo, ni a vibraciones o
golpes mecánicos.
No instale la unidad en posición inclinada,
ya que está diseñada para utilizarla sólo en
posición horizontal.
Mantenga alejada la unidad y los cassettes
de equipos con imanes intensos, como
hornos microondas o altavoces grandes.
No coloque objetos pesados encima de la
unidad.
Si traslada la unidad directamente de un
lugar frío a uno cálido, puede condensarse
humedad en su interior y dañar los
cabezales y a las videocintas. Cuando
instale la unidad por primera vez, o
cuando la traslade de un lugar frío a uno
cálido, espere una hora aproximadamente
antes de utilizarla de nuevo.
Precaución
Los programas de televisión, películas,
videocintas y otros materiales pueden estar
protegidos por las leyes de derechos de autor.
La grabación no autorizada de dicho material
puede ir en contra de la normativa de dichas
leyes. Asimismo, el uso de esta grabadora con
transmisiones de televisión por cable puede
requerir autorización de la compañía de
televisión por cable y/o del propietario del
programa.
ShowView son marcas comerciales con
solicitud de registro por Gemstar
Development Corp. El sistema ShowView
está fabricado bajo licencia de Gemstar
Development Corporation.
Comprobación del nombre de su
modelo
Las instrucciones de este manual
corresponden a 2 modelos: SLV-E420VC, y
SLV-E420CP. Compruebe el nombre de su
modelo en el panel posterior de su VCR.
Cualquier diferencia de funcionamiento se
indica claramente en el texto, por ejemplo,
“sólo modelo VC”.
Introducción
3
SLV-E420VC/CP. 3-858-753-11.S
Indice
Procedimientos iniciales
4 Paso 1: Conexión de la
videograbadora
5 Paso 2: Sintonización del TV con
la videograbadora
7 Paso 3: Sintonización de la
videograbadora con canales de
TV
8 Paso 4: Ajuste del reloj
10 Instrucciones adicionales de
sintonización
11 Ajuste de un decodificador y de
un sintonizador de satélites
Operaciones básicas
13 Reproducción de cintas
15 Grabación de programas de TV
17 Grabación de programas de TV
con SHOWVIEW
Operaciones avanzadas
20 Reproducción/búsqueda a
distintas velocidades
21 Ajuste manual del temporizador
23 Grabación de programas de TV
con el temporizador instantáneo
24 Comprobación/cancelación de
los ajustes del temporizador
25 Edición con otra videograbadora
27 Ajuste de la imagen
Información adicional
28 Solución de problemas
30 Especificaciones
31 Indice visual
Cubierta posterior Indice alfabético
Procedimientos iniciales
Procedimientos iniciales
4
SLV-E420VC/CP. 3-858-753-11.S
AERIAL IN
AERIAL OUT
: Flujo de
señales
1 Desconecte el cable de antena del TV y
conéctelo a la toma AERIAL IN del panel
posterior de la videograbadora.
2 Conecte AERIAL OUT de la
videograbadora a la entrada de antena del
TV mediante el cable de antena
suministrado.
3 Conecte AC IN de la videograbadora a la
toma de corriente mediante el cable de
alimentación suministrado.
Conexión adicional
Si el TV dispone de conector EURO-
AV (Scart), la conexión de la
videograbadora y el TV como se
muestra a la derecha permite mejorar
la calidad de imagen.
Es posible utilizar el segundo
Euroconector (DECODER/JAV-IN2)
como entrada para conectar una
videocámara (o una videograbadora/
sintonizador de satélites), o bien como
conector para un decodificador de TV
de pago/Canal Plus (páginas 11, 25).
Conexión de la
videograbadora
a toma de corriente
AC IN
Paso 1
IN
AERIAL
OUT
IN
AERIAL
OUT
Cable de antena
: EURO-
AV1
Cable EURO-AV VMC-2121
(no suministrado)
EURO-AV
(Scart)
Procedimientos iniciales
5
Procedimientos iniciales
SLV-E420VC/CP. 3-858-753-11.S
Procedimientos iniciales
Sintonización del
TV con la
videograbadora
Si ha conectado la videograbadora
al TV con el cable EURO-AV, omita
este paso y consulte “Al utilizar el
cable EURO-AV” en la siguiente
página.
1 Compruebe que la videograbadora está
apagada.
2 Pulse PRESET en la videograbadora
durante más de 3 segundos.
La alimentación se activa
automáticamente.
El canal RF ajustado de fábrica aparece en
el visor.
La señal de la videograbadora se envía
mediante este canal al TV.
3 Encienda el TV y seleccione una posición
de programa para la imagen de la
videograbadora.
A partir de este momento, este canal se
denominará canal de vídeo.
4 Sintonice el TV en el mismo canal que el
mostrado en el visor de forma que la
imagen de la derecha aparezca en la
pantalla del TV.
Para obtener información sobre
instrucciones de sintonización, consulte el
manual del TV.
Si la imagen no aparece con nitidez,
consulte “Para obtener imágenes nítidas
desde la videograbadora” en la página
siguiente.
Paso 2
PRESET
PRESET
Procedimientos iniciales
6
SLV-E420VC/CP. 3-858-753-11.S
Sintonización del TV con la videograbadora (continuación)
5 Pulse PRESET.
El TV ya está sintonizado con la
videograbadora. A partir de este
momento, cuando desee reproducir una
cinta, ajuste el TV en el canal de vídeo.
PRESET
Para comprobar que la sintonización del TV es
correcta
Ajsute el TV en el canal de vídeo y pulse PROGRAM +/–
en la videograbadora. Si la pantalla del TV cambia a un
programa diferente cada vez que pulsa PROGRAM +/–,
significa que la sintonización del TV es correcta.
Para obtener imágenes nítidas desde la
videograbadora
Si la imagen no aparece con nitidez en el paso 4 de la
página anterior, pulse PROGRAM +/– en dicho paso
para que aparezca otro canal RF. A continuación,
sintonice el TV en el nuevo canal RF hasta que la imagen
aparezca con nitidez.
Al utilizar el cable EURO-AV
Es posible prevenir la interferencia de otros canales de la
siguiente manera:
1 Compruebe que la videograbadora está apagada.
2 Pulse PRESET durante más de 3 segundos.
3 Pulse 0 dos veces en el mando a distancia.
4 Pulse PRESET.
Nota
• Si desconecta el cable EURO-AV, pulse PROGRAM +/– en el
paso 3 anterior para activar el canal RF.
7
Procedimientos iniciales
SLV-E420VC/CP. 3-858-753-11.S
Procedimientos iniciales
1 Ajuste el TV en el canal de vídeo:
•Si el TV está conectado a la
videograbadora sólo con el cable de
antena, dicho TV ya debe encontrarse
ajustado en la posición de programa
para la videograbadora.
•Si el TV está conectado a la
videograbadora con el cable EURO-AV,
ajuste el TV en la entrada de vídeo.
2 Pulse AUTO/FINE TUNING $ y 4
simultáneamente durante 2 a 3 segundos.
La videograbadora comienza a sintonizar
canales automáticamente. Una vez
sintonizados todos los canales
disponibles, aparecerá el canal que se
encuentre en la posición de programa 1.
Para cambiar posiciones de programa
Si la asignación de canales de TV a las posiciones de programa no coincide con
las del TV, cambie las posiciones de la siguiente forma.
1 Pulse PRESET en la videograbadora.
2 Pulse PROGRAM +/– para seleccionar la posición de programa que desee
cambiar.
3 Pulse los botones numéricos del mando a distancia para introducir la otra
posición de programa.
4 Pulse EXECUTE en el mando a distancia.
5 Pulse PRESET.
Sintonización de
la videograbadora
con canales de TV
Paso 3
$/4 AUTO/FINE TUNING
(AUTO /FINE TUNING)
Procedimientos iniciales
8
SLV-E420VC/CP. 3-858-753-11.S
Ajuste del reloj
Paso 4
1 Pulse CLOCK SET.
La indicación “DATE” aparece en el
visor.
Si su modelo es el VC, es posible que el
reloj ya esté ajustado. En este caso, omita
los pasos 2 y 3.
2 Utilice los botones numéricos para definir
el día, mes y año actuales.
Para números de un solo dígito, pulse el
botón numérico 0 antes de introducir el
número.
Si comete un error, pulse TIMER CLEAR.
3 Pulse los botones numéricos para ajustar
la hora y los minutos.
4 Pulse EXECUTE para poner el reloj en
funcionamiento.
El reloj se pone en funcionamiento a
partir de cero segundos.
Botones numéricos
CLOCK SET
EXECUTE
TIMER CLEAR
CLOCK
SET
123
456
789
0
123
456
789
0
EXECUTE
9
Procedimientos iniciales
SLV-E420VC/CP. 3-858-753-11.S
Procedimientos iniciales
Para ajustar la hora estacional
1 Pulse CLOCK SET.
2 Pulse PROGRAM +/– para adelantar o retrasar la
hora.
3 Pulse EXECUTE.
Ajuste automático del reloj (sólo modelo VC)
La fecha y la hora se ajustan automáticamente cuando la
videograbadora recibe señales de emisión PDC. El reloj
se reajusta a las 3:00 AM y 6:00 AM los domingos.
Nota
• Si la videograbadora no recibe señales PDC, el reloj no se
ajustará automáticamente. En este caso, defínalo
manualmente siguiendo los pasos de “Ajuste del reloj” de la
página anterior.
Para desactivar la función de ajuste automático del
reloj
Si la señal PDC se emite desde fuera de su franja horaria,
el reloj puede ajustarse incorrectamente.
Si la hora mostrada es diferente de su hora local,
desactive el reloj automático del siguiente modo:
1 Asegúrese de que no hay una cinta dentro de su
videograbadora.
2 Pulse ERASE en la videograbadora durante unos 3
segundos para que el visor muestre “ON”.
3 Pulse 0 dos veces en el mando a distancia para que el
visor muestre “OFF”.
4 Vuelva a pulsar ERASE.
5 Ajuste el reloj manualmente siguiendo los pasos de la
página anterior.
Procedimientos iniciales
10
SLV-E420VC/CP. 3-858-753-11.S
Instrucciones adicionales de
sintonización
Para mejorar la imagen de un canal de TV
1 Pulse PRESET en la videograbadora.
2 Pulse PROGRAM +/– para seleccionar la posición de
programa correspondiente a la imagen que aparece
sin nitidez.
3 Pulse AUTO/FINE TUNING ($/4) para obtener una
imagen más nítida.
4 Pulse PRESET.
Para sintonizar manualmente un canal de TV
específico
Es posible que los canales de TV de señal débil no se
sintonicen automáticamente. En este caso, sintonice el
canal que desee de forma manual.
1 Pulse PRESET.
2 Pulse PROGRAM +/– para seleccionar la posición de
programa.
3 Pulse SEARCH. La videograbadora inicia la
búsqueda de un canal y muestra en la pantalla del TV
el primero que encuentra. Pulse SEARCH varias
veces hasta que aparezca el canal que desee.
4 Para sintonizar otros canales, repita los pasos 2 y 3.
5 Pulse PRESET.
Para eliminar las posiciones de programa que no
desee
Las posiciones que elimine se omitirán posteriormente al
pulsar los botones PROGRAM +/–.
1 Pulse PRESET.
2 Pulse PROGRAM +/– para seleccionar la posición de
programa que desee eliminar.
3 Pulse ERASE. La indicación “S” aparece en el visor.
4 Para eliminar otras posiciones, repita los pasos 2 y 3.
5 Pulse PRESET.
Para recuperar una posición eliminada, pulse ERASE en
el paso 3 para que la indicación “S” desaparezca.
11
Procedimientos iniciales
SLV-E420VC/CP. 3-858-753-11.S
Procedimientos iniciales
Ajuste de un decodificador
y de un sintonizador de
satélites
Es posible utilizar el segundo Euroconector (DECODER/
JAV-IN2) para conectar un decodificador de PAY-TV/
Canal Plus o un sintonizador de satélite.
Conexión de un decodificador
Es posible ver o grabar programas de PAY-TV (pago) o
de Canal Plus si conecta un decodificador (no
suministrado) a la videograbadora.
: Flujo de señales
EURO-AV (Scart)
EURO-AV (Scart)
AERIAL OUT
AERIAL IN
DECODER/
JAV-IN2
Decodificador
PAY-TV/Canal Plus
Cable EURO-AV
(suministrado con el decodificador)
Cable EURO-AV VMC-2121
(no suministrado)
Ajuste de canales PAY-TV/Canal Plus
Para ver o grabar programas PAY-TV/Canal Plus, ajuste
la videograbadora para recibir los canales.
1 Pulse PRESET de la videograbadora.
2 Seleccione el canal que desee con PROG +/–.
3 Pulse TV/VIDEO para que el visor muestre “CA”.
4 Pulse PRESET.
:EURO-AV1
Procedimientos iniciales
12
SLV-E420VC/CP. 3-858-753-11.S
Ajuste de un decodificador y de un sintonizador de satélites
(continuación)
Si dispone de un sintonizador de satélites
Si conecta un sintonizador de satélites en lugar de un
decodificador, puede ver o grabar programas por
satélite.
Ajuste de un sintonizador y de la videograbadora
1 Conecte DECODER/JAV-IN2 de la videograbadora
a conector EURO-AV (Scart) del sintonizador con el
cable EURO-AV (no suministrado).
2 Encienda la videograbadora.
3 Pulse SEARCH en la videograbadora durante más de
3 segundos.
4 Pulse 8 dos veces en el mando a distancia.
La indicación “E2” aparece en el visor.
5 Pulse SEARCH.
Para ver emisiones vía satélite
Encienda el televisor y el sintonizador de satélite y ajuste
la entrada del televisor a VIDEO (no es necesario
encender el vídeo).
Para grabar emisiones vía satélite
Al ajustar el vídeo para grabar, pulse INPUT SELECT en
el mando a distancia hasta que aparezca “E2” en la
ventana del visor.
Nota
Para conectar un decodificador PAY-TV/Canal Plus después de
ajustar el sintonizador de satélites:
1 Pulse PROGRAM +/– para seleccionar la posición de
programa.
2 Pulse SEARCH en la videograbadora durante más de 3
segundos.
3 Pulse dos veces 8 en el mando a distancia.
La indicación “CA” aparece en el visor.
4 Pulse SEARCH.
13Operaciones básicas
SLV-E420VC/CP. 3-858-753-11.S
Operaciones básicas
1 Encienda el TV y ajústelo en el canal de
vídeo.
2 Inserte una cinta.
La videograbadora se enciende
automáticamente. La cinta comienza a
reproducirse si está desprovista de
lengüeta de seguridad.
3 Pulse · PLAY.
Cuando la cinta llega al final, se rebobina
automáticamente.
Reproducción de
cintas
PLAY
6 EJECT
3# SEARCH
P PAUSE
0 REW
· PLAY
p STOP
) FF
Operaciones básicas
Operaciones básicas14
SLV-E420VC/CP. 3-858-753-11.S
Reproducción de cintas (continuación)
Tareas adicionales
Para Pulse
Detener la reproducción p STOP
Realizar una pausa de P PAUSE
reproducción
Reanudar la reproducción P PAUSE o · PLAY
después de la pausa
Buscar hacia delante # SEARCH durante la reproducción
Buscar hacia atrás 3 SEARCH durante la reproducción
Avanzar la cinta rápidamente ) FF durante la parada
Rebobinar la cinta 0 REW durante la parada
Expulsar la cinta 6 EJECT
Para utilizar la función de repetición de reproducción
Es posible rebobinar y reproducir inmediatamente la escena
que desee volver a ver.
Durante la reproducción, pulse REPLAY en el mando a
distancia un máximo de cuatro veces. La videograbadora
rebobina la cinta 10 segundos cada vez que se pulsa el
botón, y después reanuda la reproducción.
Para utilizar el contador de cinta
En el punto de la cinta que desee localizar más adelante,
pulse COUNTER RESET. El contador del visor re reajusta a
cero “0:00:00”. Busque este punto posteriormente
consultando el contador.
Consejo
• Es posible controlar un TV Sony con el mando a distancia con
sólo ajustar TV/VIDEO en la posición TV. Los botones marcados
con un punto (•) funcionan como controles de TV.
Notas
• Cuando deja la videograbadora en pausa durante más de 5
minutos, comienza a reproducir automáticamente.
• Las cintas grabadas en el modo LP en otras videograbadoras
pueden reproducirse en esta unidad, aunque es posible que
aparezca ruido en la pantalla.
• El contador se reajusta a cero “0:00:00” al volver a insertar una
cinta.
• El contador detiene la cuenta cuando llega a una parte sin
grabación.
• El contador no aparece en la pantalla durante los modos de
imagen fija, reproducción a cámara lenta o búsqueda.
15Operaciones básicas
SLV-E420VC/CP. 3-858-753-11.S
1 Encienda el TV y ajústelo en el canal de
vídeo.
2 Inserte una cinta.
3 Pulse INPUT SELECT hasta que el visor
muestre una posición de programa.
4 Pulse PROG +/– para seleccionar la
posición de programa que desee grabar.
Grabación de
programas de TV
INPUT
SELECT
PROG
TAPE SPEED
INPUT SELECT
PROG +/–
r REC
continúa
Operaciones básicas
Operaciones básicas16
SLV-E420VC/CP. 3-858-753-11.S
Grabación de programas de TV (continuación)
5 Pulse TAPE SPEED para seleccionar la
velocidad de cinta, SP o LP.
El modo LP proporciona un tiempo de
grabación doble con respecto al modo SP,
aunque la calidad de imagen obtenida
con éste último es superior.
6 Pulse r REC para iniciar la grabación.
TAPE
SPEED
Lengüeta de
seguridad
Para detener la grabación
Pulse p STOP.
Para ver otro programa de TV durante la grabación
1 Pulse TV/VIDEO para apagar el indicador VTR del
visor.
2 Si el TV está conectado a la entrada EURO-AV de la
videograbadora, ajuste el TV en la entrada de TV; en
caso contrario, omita este paso.
3 Seleccione otra posición de programa en el TV.
Para guardar la grabación
Para evitar borrados accidentales, rompa la lengüeta de
seguridad como muestra la ilustración. Para volver a grabar
en la cinta, cubra el orificio de la lengüeta con cinta
adhesiva.
Consejos
• Para seleccionar una posición de programa, puede utilizar los
botones numéricos del mando a distancia. Para números de dos
dígitos, pulse el botón ? (decenas) seguido de los botones
numéricos.
• Para grabar desde otro equipo conectado con un conector Euro-
AV, en el paso 3, pulse INPUT SELECT para que el visor muestre
“E1”.
• Si no desea ver la TV durante la grabación, puede apagar el TV.
REC
17Operaciones básicas
SLV-E420VC/CP. 3-858-753-11.S
Grabación de
programas de TV
con SHOWVIEW
Basta con introducir el número
“SHOWVIEW NO” del programa. Estos
números aparecen enumerados en las
guías de programación de TV. La fecha
y la hora se ajustan automáticamente.
Es posible ajustar un máximo de seis
programas dentro de un margen
temporal de un año.
Es posible grabar programas de TV
aunque el TV esté apagado (utilizando
el visor de la videograbadora) o la
videograbadora esté apagada (pulsando
SHOWVIEW).
Antes de comenzar
Inserte una cinta provista de lengüeta
de seguridad. Asegúrese de que la
longitud de la cinta sea superior al
tiempo total de grabación.
TAPE SPEED
u
SHOWVIEW
Botones
numéricos
1 Pulse SHOWVIEW.
2 Pulse los botones numéricos para
introducir el código ShowView del
programa y, a continuación, pulse
EXECUTE.
Si comete un error, pulse TIMER CLEAR e introduzca el número
correcto.
3 Pulse los botones numéricos para definir
la posición de programa correspondiente
al programa de TV.
No es preciso volver a ajustar la misma posición de programa
definida la próxima vez que realice la grabación.
Si ha cambiado la posición de programa definida, pulse
TIMER CLEAR e introduzca el número correcto.
SHOWVIEW
123
456
789
0
continúa
123
456
789
0
EXECUTE
Operaciones básicas
Operaciones básicas18
SLV-E420VC/CP. 3-858-753-11.S
Grabación de programas de TV con SHOWVIEW (continuación)
4 Pulse los botones VPS/PDC para activar o
desactivar la función VPS/PDC (sólo
modelo VC).
5 Seleccione la frecuencia de grabación que
desee con el botón DAILY/WEEKLY.
Para grabar el mismo programa todos
los días, pulse DAILY/WEEKLY hasta
que aparezca “E”.
Para grabar el mismo programa de lunes a viernes, pulse DAILY/
WEEKLY hasta que aparezca “M-F”.
Para grabar el mismo día todas las semanas, pulse DAILY/
WEEKLY hasta que aparezca “WK”.
Si desea comprobar la hora de detención (STOP), pulse los botones
PROG +/–. Dicha hora aparecerá durante 3 segundos
aproximadamente y, a continuación, volverá a aparecer la hora de
inicio.
Si desea cambiar la hora de detención STOP, pulse los botones
PROG +/–. La hora aumentará o disminuirá en 10 minutos por cada
pulsación del botón.
6 Pulse TAPE SPEED para seleccionar SP o
LP.
7 Pulse EXECUTE.
Para predefinir otro programa, repita los
pasos 2 a 7.
8 Pulse u para apagar la videograbadora.
El indicador
y la videograbadora entra
en el modo de espera de grabación.
VPS/PDC
DAILY/
WEEKLY
Para detener la grabación
Pulse p STOP.
TAPE
SPEED
EXECUTE
19Operaciones básicas
SLV-E420VC/CP. 3-858-753-11.S
Para utilizar la videograbadora después de ajustar el
temporizador
Para utilizar la videograbadora antes del comienzo de la
grabación con temporizador, basta con pulsar u. El
indicador
se apaga y la videograbadora se enciende. No
olvide pulsar u para volver a ajustar la videograbadora
después de utilizarla.
También es posible realizar las siguientes tareas mientras la
videograbadora graba:
Reajustar el contador.
Comprobar los ajustes del temporizador.
Ver otro programa de TV.
Acerca de las señales VPS/PDC (sólo modelo VC)
Es posible que el sistema de radiodifusión transmita señales
VPS (Video Programme system) o PDC (Programme
Delivery Control) con sus programas de TV. Estas señales
garantizan la realización de grabaciones con temporizador
independientemente de retrasos en la emisión, cambios de
horario o interrupciones de la emisión. Al ajustar el
temporizador, compruebe que la hora de inicio es
exactamente la indicada en la guía de programación de TV,
ya que en caso contrario la función VPS/PDC no se activará.
Consejo
• Para cancelar el procedimiento, pulse SHOWVIEW antes de
pulsar EXECUTE.
Notas
• Si no ha ajustado el reloj y pulsa SHOWVIEW, la videograbadora
introducirá el modo de ajuste del temporizador.
• Al grabar programas de emisiones por satélite, no olvide dejar
encendido el sintonizador de satélites hasta que la
videograbadora finalice la grabación.
Operaciones avanzadas
20
SLV-E420VC/CP. 3-858-753-11.S
Operaciones avanzadas
Reproducción/
búsqueda a distintas
velocidades
· PLAY
</>
0 REW
· PLAY
) FF
3# SEARCH
& SLOW
7 FRAME
×2
) FF
0 REW
Consejo
Ajuste la imagen con
los botones
TRACKING (STILL
ADJUST) $/4 si:
Aparecen rayas
mientras reproduce a
cámara lenta.
La imagen se agita
durante la pausa.
Notas
El sonido se desactiva
durante estas
operaciones.
Es posible que
aparezcan rayas o nieve
o que el color
desaparezca durante
estas operaciones.
Si la cinta se reproduce
a cámara lenta durante
más de cinco minutos,
la videograbadora
comienza a reproducir
automáticamente de
forma normal.
Opciones de
reproducción
Reproducción a alta
velocidad
Avance rápido/
rebobinado
Reproducción al
doble de la velocidad
normal
Visualización de la
imagen durante el
avance rápido o el
rebobinado
Reproducción a
cámara lenta
Reproducción
fotograma a
fotograma
Para reanudar la reproducción normal
Pulse · PLAY.
Operación
Durante la reproducción o la pausa:
• Pulse 3 SEARCH o # SEARCH,
o
• Pulse ) FF o 0 REW
Durante la parada, pulse ) FF o
0 REW.
Durante la reproducción o la pausa,
pulse x2.
Para seleccionar la dirección, pulse <
(inversa) o > (progresiva).
Durante el avance rápido, pulse
) FF.
Durante el rebobinado, pulse
0 REW.
Vuelva a pulsarlo para reanudar el
avance rápido o el rebobinado.
Durante la reproducción o la pausa,
pulse & SLOW +/–. Pulse + para
incrementar la velocidad y – para
disminuirla.
Durante la pausa, pulse 7 FRAME.
21
Operaciones avanzadas
SLV-E420VC/CP. 3-858-753-11.S
Ajuste manual del
temporizador
Para ajustar el temporizador de forma manual,
realice el siguiente procedimiento:
1 Pulse TIMER SET.
Si es necesario ajustar el
reloj, la videograbadora
muestra automáticamente
el modo de ajuste del reloj.
2 Seleccione la posición de programa con los
botones numéricos.
Si comete un error, pulse
TIMER CLEAR e
introduzca el número
correcto.
3 Para grabar el mismo programa, pulse
DAILY/WEEKLY para seleccionar “E”.
Para grabar el mismo día cada semana, pulse
DAILY/WEEKLY para seleccionar “WK”.
Ajuste la fecha y el mes de inicio de la grabación
con los botones numéricos.
u
Botones
numéricos
TAPE SPEED
VPS/PDC
DAILY/WEEKLY
TIMER SET
TIMER CLEAR
Consejos
Para números de un
solo dígito, pulse el
botón 0 antes de
introducir el número.
Para grabar desde otro
equipo conectado con
un conector EURO-AV,
en el paso 2, pulse
INPUT SELECT para
que “E1” o “E2”
aparezca en la posición
“PROG”.
continúa
Operaciones avanzadas
22
SLV-E420VC/CP. 3-858-753-11.S
Ajuste manual del temporizador (continuacíon)
4 Ajuste la hora de inicio y detención de la
grabación con los botones numéricos.
5 Pulse VPS/PDC para activar o desactivar la
función VPS/PDC (sólo modelo VC).
6 Pulse TAPE SPEED para seleccionar la
velocidad, SP o LP.
7 Pulse EXECUTE.
Para realizar otro ajuste del temporizador, repita
los pasos 1 a 7.
El indicador
aparece en el visor y la
videograbadora entra en el modo de espera de
grabación.
Para detener la grabación
Pulse p STOP.
Notas
Si la cinta llega al final
durante la grabación,
ésta se detiene y la
videograbadora se
apaga.
El indicador de la
videograbadora
parpadea en los
siguientes casos:
Si no hay ninguna
cinta insertada y
pulsa u.
Si utiliza la
videograbadora hasta
cinco minutos antes
de iniciarse la
grabación con
temporizador.
23
Operaciones avanzadas
SLV-E420VC/CP. 3-858-753-11.S
Grabación de
programas de TV
con el temporizador
instantáneo
Después de iniciar la grabación de la forma normal,
puede programar la videograbadora para que
detenga la grabación automáticamente transcurrido
un espacio de tiempo especificado.
1 Durante la grabación, pulse r REC dos veces.
2 Pulse r REC varias veces para determinar el
espacio de tiempo.
Cada vez que lo pulse, el
espacio de tiempo avanza
en incrementos de 30
minutos.
Para comprobar o aumentar el espacio de
tiempo
Pulse r REC una vez. El espacio de tiempo aparece
durante 10 segundos. Si desea aumentarlo, pulse
r REC dentro de un intervalo de 10 segundos para
determinar el nuevo espacio de tiempo.
Para detener la grabación
Pulse p STOP.
r REC
Operaciones avanzadas
24
SLV-E420VC/CP. 3-858-753-11.S
Comprobación/
cancelación de los
ajustes del
temporizador
1 Pulse TIMER SET dos veces.
La posición de programa y la fecha aparecerán en
el visor. Cada vez que pulse TIMER SET, podrá
comprobar el siguiente ajuste. También es posible
comprobar las horas de inicio (START) y de
detención (STOP) pulsando PROG –.
Si desea cancelar un ajuste, proceda con el
siguiente paso.
Si desea comprobar un ajuste y no es necesario
cancelarlo, pulse TIMER SET hasta que aparezca
la indicación normal y, a continuación, pulse u
para recuperar el modo de espera de grabación.
2 Pulse TIMER SET varias veces para seleccionar
el ajuste que desee cancelar y, a continuación,
pulse TIMER CLEAR.
Si permanece algún ajuste, pulse u para recuperar
el modo de espera de grabación.
Si los ajustes del temporizador se superponen
La videograbadora no grabará programas
superpuestos. Si alguno de los ajustes se
superpone, cámbielo.
u
TIMER SET
Botones
numéricos
TIMER CLEAR
Programa 1
(registrado en primer lugar)
10:5010:00
11:30
Programa 2
(registrado a continuación)
Los programas tendrán prioridad según
el orden de registro en la lista.
El programa 2 se interrumpirá.
Notas
Si el programa con
VPS/PDC se
superpone a otros
programas sin VPS/
PDC, el programa con
VPS/PDC tiene
prioridad. Los otros
programas se
interrumpirán (sólo
modelo VC).
Al cambiar el ajuste,
cancélelo primero y, a
continuación,. vuelva a
ajustarlo.
25
Operaciones avanzadas
SLV-E420VC/CP. 3-858-753-11.S
Edición con otra
videograbadora
Esta videograbadora (grabadora)
Videocámara (reproductora)
AERIAL IN
TV
LINE OUT
VMC-2104 (no suministrado)
: Flujo de señales
Cómo realizar la conexión para grabar en esta
videograbadora
AERIAL OUT
DECODER/
JAV-IN2
continúa
Operaciones avanzadas
26
SLV-E420VC/CP. 3-858-753-11.S
Operación al grabar en esta videograbadora
Antes de iniciar la edición
Pulse INPUT SELECT para que el visor muestre
“E2” (página 12).
Pulse TAPE SPEED para seleccionar la velocidad
de grabación de la cinta (SP o LP).
1 Inserte una cinta fuente en la otra
videograbadora (reproductora). Busque el
punto de inicio de reproducción y ajústelo en el
modo de pausa de reproducción.
2 Inserte una cinta en esta videograbadora
(grabadora). Busque el punto de inicio de
grabación y pulse P PAUSE.
3 Pulse r REC en esta videograbadora y ajústela
en el modo de pausa de grabación.
4 Para iniciar la edición, pulse los botones
P PAUSE en ambas videograbadoras y cancele
la pausa.
Para detener la edición
Pulse los botones STOP en ambas videograbadoras.
P PAUSE
r REC
Consejos
Para editar con mayor
precisión, emplee los
botones P PAUSE de
las videograbadoras
para cancelar la pausa e
iniciar la edición.
Para eliminar escenas
no deseadas, pulse
P PAUSE en esta
videograbadora al
iniciarse la escena que
no desee. Cuando
finalice, vuelva a pulsar
P PAUSE para
reanudar la grabación
(Edición montada).
Nota
Cuando deja la
videograbadora en
pausa durante más de 5
minutos, el reproductor
reanuda la
reproducción
automáticamente y este
VCR (grabadora) se
detiene
automáticamente.
Edición con otra videograbadora (continuación)
27
Operaciones avanzadas
SLV-E420VC/CP. 3-858-753-11.S
Ajuste de la
imagen
Indicador OPC
$/4 TRACKING
Indicador AUTO TRACKING
AUTO TRACKING
Ajuste del seguimiento
Aunque la videograbadora ajusta automáticamente
el seguimiento al reproducir una cinta, es posible
que se produzca distorsión si la cinta se grabó en
malas condiciones. En este caso, ajuste el
seguimiento manualmente.
Pulse los botones $/4 TRACKING para obtener
las imágenes más nítidas posibles. Si no es posible
obtener imágenes nítidas manualmente, pulse el
botón AUTO TRACKING para volver al modo de
ajuste automático. En este caso, el indicador AUTO
TRACKING parpadea.
Acerca del control de imagen óptima
(OPC) “Trilogic Plus”
La función “Trilogic Plus” mejora automáticamente
la calidad de grabación y reproducción mediante el
ajuste de la videograbadora a la condición de los
cabezales y cinta de vídeo.
Reproducción “Trilogic Plus”
La función “Trilogic Plus” se activa
automáticamente con todo tipo de cintas, incluidas
las de alquiler y las que no se hayan grabado con
“Trilogic Plus”.
Grabación “Trilogic Plus”
Al insertar una cinta e iniciar la grabación por
primera vez, la videograbadora se ajusta a la cinta
mediante la función “Trilogic Plus” (el indicador
“Trilogic Plus” de la videograbadora parpadea
rápidamente). Este ajuste se mantiene hasta
expulsar la cinta.
Nota
Se produce una demora
de unos segundos
mientras la
videograbadora analiza
la cinta antes de
iniciarse la grabación.
Información adicional
28
SLV-E420VC/CP. 3-858-753-11.S
Información adicional
Solución de problemas
Si tiene alguna pregunta o problema que no se indique a continuación, póngase
en contacto con el servicio de asistencia técnica de Sony más cercano.
ReproducciónGrabación
Problema
El interruptor u no funciona.
La alimentación está activada, pero la
videograbadora no funciona.
El mando a distancia no funciona.
No es posible insertar una cinta.
La imagen de reproducción no aparece
en la pantalla del TV.
La imagen no es nítida.
La imagen se desplaza verticalmente
durante la búsqueda de imagen.
Ausencia de sonido en la imagen.
El canal de TV seleccionado en la
videograbadora no aparece en la
pantalla del TV.
Se obtiene un bajo nivel de recepción
de TV.
La cinta se expulsa al pulsar r REC.
No se produce ninguna acción al
pulsar r REC.
Remedio
• Conecte el cable de alimentación con firmeza.
• Pulse el botón CL (borrar) (en el panel
frontal), apague la videograbadora,
desenchufe el cable de alimentación y déjela
desconectada durante más de una hora.
• Apunte el mando a distancia al sensor
remoto de la videograbadora.
• Ajuste el interruptor [TV]/[VIDEO] en la
posición [VIDEO].
• Sustituya las pilas si emiten señales débiles.
• Compruebe que no se haya insertado una
cinta en el compartimiento de cintas.
• Seleccione en el TV el canal de vídeo.
• Ajuste el seguimiento con los botones $/4
TRACKING.
• Los cabezales de vídeo están sucios (consulte
la página siguiente).
• Es posible que sea preciso sustituir los
cabezales de vídeo. Consulte al servicio de
asistencia técnica Sony local para obtener más
información.
• Ajuste el control de mantenimiento vertical
en el TV.
• La cinta está desgastada o es de baja calidad.
• Seleccione en el TV el canal de vídeo.
• Pulse el botón TV/VIDEO para activar el
indicador VTR en el visor.
• Ajuste la antena de TV.
• Inserte una cinta con la lengüeta de seguridad
en su sitio.
• Rebobine la cinta.
General
29Información adicional
SLV-E420VC/CP. 3-858-753-11.S
Problema
No es posible ajustar el temporizador.
El temporizador no puede ajustarse de
lunes a viernes (M-F).
(Sólo cuando se utilice SHOWVIEW)
No se ha realizado la grabación con el
temporizador
Remedio
• Inserte una cinta con la lengüeta de seguridad
en su sitio.
• Compruebe que la fecha de grabación no
corresponde al sábado o al domingo.
• Compruebe que se ha sincronizado el reloj
correctamente.
Si el reloj se ajusta automáticamente a la hora
equivocada, desactive la función de ajuste de
reloj automático (página 9).
• El temporizador no se ha ajustado
correctamente, por ejemplo, se le ha asignado
una fecha pasada.
• La videograbadora no se ha desactivado.
• Se ha producido un corte del suministro
eléctrico.
Grabación con el temporizador
Síntomas causados por la contaminación de los cabezales de vídeo
Limpieza de los cabezales de vídeo
Limpie los cabezales de vídeo con el cassette limpiador V-25CL Sony. Si este
cassette no está disponible en su zona, haga que los limpien en el servicio de
asistencia técnica Sony más cercano (se abonará una tasa de servicio estándar).
No utilice un cassette de limpieza de tipo húmedo, ya que pueden dañarse los
cabezales.
Notas sobre las pilas
En condiciones de uso normal, la pilas
deben durar seis meses
aproximadamente.
• Si no va a utilizar el mando a
distancia durante varios días, retire
las pilas para evitar posibles daños
derivados de fugas.
• No utilice una pila nueva con otra
usada.
• No utilice distintos tipos de pilas.
Limpieza de la videograbadora
Límpiela con un paño suave y seco o
ligeramente humedecido en una
solución detergente poco
concentrada. No utilice disolventes,
como alcohol o bencina.
principio
Ausencia de imagen
o pantalla en
blanco y negro
Imagen normal
final
Imagen borrosa Imagen desvaída
Información adicional
30
SLV-E420VC/CP. 3-858-753-11.S
Especificaciones
Sistema
Cobertura de canais
PAL (B, G):
VHF E2 – E12
(Incluindo canal C)
(A – H só para Itália)
UHF E21 – E69
CATV S01 – S03, S1 – S20
HYPER BAND S21 – S41
Frequência intermédia
FI-Vídeo 38,9 MHz
FI-Audio 33,4 MHz
Sinal de saída RF
Canais UHF G22 – 69
Saída de antena
Tomada de antena assimétrica de
75 ohm
Entradas/salidas
:EURO-AV1
21 pines
Entrada de vídeo: pin 20
Entrada de audio: pines 2 y 6
Salida de vídeo: pin 19
Salida de audio: pines 1 y 3
DECODER/JAV-IN2 (2º Scart)
21 pines
Entrada de vídeo: pin 20
Entrada de audio: pines 2 y 6
Salida de vídeo: pin 19
Salida de audio: pines 1 y 3
Generales
Requisitos de alimentación
220 – 240 V CA, 50 Hz
Consumo de energía
17 W
6 W (modo de espera)
Temperatura de funcionamiento
5°C a 40°C
Temperatura de almacenamiento
–20°C a 60°C
Dimensiones
Aprox. 360 × 97 × 298 mm (an/al/prf)
incluidos partes y controles salientes
Masa
Aprox. 3,7 kg
Accesorios suministrados
Mando a distancia (1)
Pilas R6 (tamaño AA) (2)
Cable de antena (1)
Cable de alimentación (1)
Diseño y especificaciones sujetos a cambios
sin previo aviso.
31Información adicional
SLV-E420VC/CP. 3-858-753-11.S
Consulte las páginas indicadas para obtener información detallada.
Panel frontal
Visor
Indice visual
28
16 19 16,18,22
14,20 14,2014,20
9
1051327145
161462731277,27
231614
14
18
SLV-E420VC/CP. 3-858-753-11.S
Sony Corporation Printed in Germany
A
Accesorios suministrados 30
Ajuste
imagen 27
seguimiento 27
Ajuste del reloj 8
Ajuste del seguimiento.
Consulte Ajuste
B
Búsqueda
a distintas velocidades 20
C, D
Cancelación de ajustes del
temporizador 24
Conexión
a un TV con un
conector EURO-AV 4
de la videograbadora y
el TV 4
Conexión de antena 4
Conexión EURO-AV 4
E, F
Edición 25
G, H, I, J, K
Grabación 15
almacenamiento 16
con SHOWVIEW 17
mientras ve otro programa
16
Grabación con SHOWVIEW
17
Grabación con temporizador
21
cancelación de ajustes del
temporizador 24
comprobación de ajustes
del temporizador 24
con SHOWVIEW 17
cuando se superponen
grabación diaria/
semanal 21
grabaciones con
temporizador se
superponen 24
L
Lengüeta de seguridad 16
Limpieza de los cabezales de
vídeo 29
M, N
Modo LP 16
Modo SP 16
O
OPC (Control de imagen
óptima) 27
P, Q
Posición de programa
eliminación de posiciones
de programa 10
para reproducción en la
videograbadora 5
sintonización 7
R
Reproducción 13
a cámara lenta 20
a distintas velocidades 20
S
Sintonización
de la videograbadora con
canales de TV 7
del TV con la
videograbadora 5
T, U, V, W, X, Y, Z
Temporizador instantáneo
23
Indice alfabético
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Sony SLV-E285VC Instrucciones de operación

Categoría
Reproductores de casete
Tipo
Instrucciones de operación