Russell Hobbs CHESTER 20150-56 El manual del propietario

Categoría
Cafeteras
Tipo
El manual del propietario
15
[
Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona,
entrégueselas también. Retire todo el embalaje antes de usar el aparato.
A MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo:
1 Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y
por personas con discapacidad física, mental o sensorial o sin
experiencia en su manejo, siempre que sean supervisadas o
guiadas por otra persona y comprendan los posibles riesgos.
•Los niños no deben jugar con el aparato.
•Los niños solo deben realizar tareas de limpieza y mantenimiento
si son mayores de 8 años y están supervisados por un adulto.
•Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños
menores de 8 años.
¬ Las superficies del aparato estan calientes.
` No sumerja el aparato en líquidos.
2 Si el cable está dañado, éste deberá ser cambiado por el
fabricante, su agente de servicio, o alguien con cualificación
similar para evitar peligro.
3 Ponga el aparato en una supercie estable, nivelada y resistente al calor.
4 Mantenga el aparato y el cable alejados de los bordes de la encimera.
5 No ponga ningún otro acoplamiento o accesorio (recambio) que no haya sido adquirido del
fabricante.
6 No use el aparato para ningún fin distinto a los descritos en estas instrucciones.
7 No use el aparato si está dañado o si no funciona bien.
solo para uso doméstico
U ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ
Llene el depósito hasta max y haga funcionar el aparato sin café.
C LLENADO
1 Retire la jarra de la placa.
2 Utilice la agarradera para abrir la tapa y que el depósito quede al descubierto.
3 Llene al menos 2 tazas de agua, sin sobrepasar la marca de max.
4 Abra un filtro de papel del nº4 y colóquelo en el soporte del filtro.
5 Ponga dentro del filtro una cucharada de café por cada taza.
6 Cierre la tapa.
7 Vuelva a colocar la jarra en la placa.
instrucciones
ilustraciones
1 agarradera
2 tapa
3 agua
4 ranura
5 soporte del filtro
6 filtro de papel nº4
(no incluido)
7 pulse
8 jarra
9 placa
10 cuchara
¬ lavavajillas – bandeja
superior
16
C ENCENDER
8 Enchufe el aparato a la corriente.
9 La panificadora emitirá un pitido.
10 12:00 parpadeará en la pantalla.
C CAFÉ EN EL MOMENTO
11 Ignore el reloj.
12 Pulse el botón 2. El botón se iluminará.
13 Poco después empezará a gotear el café en la jarra.
14 Si desea detener la cafetera mientras está preparando café, pulse el botón 2.
15 Cuando termine de colar, la placa mantendrá el café caliente.
16 El aparato emitirá un pitido 3 veces.
desconexión automática
17 La placa se desconectará pasada una hora.
18 El aparato emitirá un pitido 5 veces.
19 Si lo deja más de una hora, los cambios químicos que se producen en el café afectarán al
sabor. Es mejor desecharlo y preparar otra jarra.
C CAFÉ MÁS TARDE
20 El reloj mantendrá la configuración hasta que se desenchufe la cafetera.
21 El butón parpadeará 2 veces.
22 Configure la hora correcta del reloj.
• Utilice los botones h y min. para ajustar correctamente las horas y minutos.
23 Programe el temporizador a la hora que desee que comience la preparación de café.
• Pulse el botón T.
• Utilice los botones h y min. para ajustar correctamente las horas y minutos.
, Si no pulsa los botones h ni m en menos de 5 segundos, la cafetera volverá al modo “normal
y se mostrará la hora. Tendrá que volver a pulsar el botón T y comenzar de nuevo.
C ACTIVACIÓN
24 Pulse el botón AUTO. La palabra AUTO aparecerá en la pantalla.
25 A la hora prefijada, el botón 2 se iluminará, y la cafetera se encenderá.
26 Para cancelar el temporizador antes de que la cafetera haya comenzado a preparar el café,
pulse de nuevo el botón.
C RECORDATORIO
27 Si ha olvidado la hora prefijada, mantenga pulsado el botón T un instante, y a continuación
suéltelo.
C UNA TAZA RÁPIDA
28 Puede retirar la jarra en cualquier momento. Para evitar que el soporte del filtro rebose,
vuelva a colocar la jarra en la placa antes de que transcurran 20 segundos.
C CUIDADO Y MANTENIMIENTO
29 Desenchufe el aparato y deje que se enfríe.
30 Vierta el contenido del soporte del filtro en la basura.
31 Limpie todas las superficies con un paño húmedo limpio.
32 Pulse la palanca de la parte trasera de la tapa de la jarra (encima del asa) para abrir la tapa.
33 Lave a mano la jarra y el soporte del filtro.
¬ Lave estas piezas en la bandeja superior del lavavajillas.
34 Gire el soporte del filtro para llevar la ranura en su borde hacia la tapa, luego baje el soporte
del filtro hacia la cafetera.
35 Cierre la tapa y presione hacia abajo para fijarla.
17
Desescame regularmente, (como mínimo mensualmente).
36 Descalcifique el aparato al menos una vez al mes con un descalcificador de marca, siguiendo
las instrucciones del envase del producto descalcificador.
, Los productos en garantía que se devuelvan por acumulación de depósitos estarán sujetos al
pago de la reparación.
W
PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Para evitar problemas medioambientales y de salud provocados por las sustancias
peligrosas con que se fabrican los productos eléctricos y electrónicos, los aparatos con este
símbolo no se deben desechar junto con el resto de residuos municipales, sino que se deben
recuperar, reutilizar o reciclar.
a
instrucciones – en nuestra página web encontrará instrucciones más detalladas:
http://www.russellhobbs.com/ifu/550979

Transcripción de documentos

5 soporte del filtro 6 filtro de papel nº4 (no incluido) 7 pulse 8 jarra 9 placa 10 cuchara ¬ lavavajillas – bandeja superior Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona, entrégueselas también. Retire todo el embalaje antes de usar el aparato. A MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo: 1 Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con discapacidad física, mental o sensorial o sin experiencia en su manejo, siempre que sean supervisadas o guiadas por otra persona y comprendan los posibles riesgos. • Los niños no deben jugar con el aparato. • Los niños solo deben realizar tareas de limpieza y mantenimiento si son mayores de 8 años y están supervisados por un adulto. • Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. ¬ Las superficies del aparato estarán calientes. ` No sumerja el aparato en líquidos. 2 Si el cable está dañado, éste deberá ser cambiado por el fabricante, su agente de servicio, o alguien con cualificación similar para evitar peligro. 3 Ponga el aparato en una superficie estable, nivelada y resistente al calor. 4 Mantenga el aparato y el cable alejados de los bordes de la encimera. 5 No ponga ningún otro acoplamiento o accesorio (recambio) que no haya sido adquirido del fabricante. 6 No use el aparato para ningún fin distinto a los descritos en estas instrucciones. 7 No use el aparato si está dañado o si no funciona bien. solo para uso doméstico U ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ Llene el depósito hasta max y haga funcionar el aparato sin café. C LLENADO 1 Retire la jarra de la placa. 2 Utilice la agarradera para abrir la tapa y que el depósito quede al descubierto. 3 Llene al menos 2 tazas de agua, sin sobrepasar la marca de max. 4 Abra un filtro de papel del nº4 y colóquelo en el soporte del filtro. 5 Ponga dentro del filtro una cucharada de café por cada taza. 6 Cierre la tapa. 7 Vuelva a colocar la jarra en la placa. 15 [ instrucciones ilustraciones 1 agarradera 2 tapa 3 agua 4 ranura C ENCENDER 8 Enchufe el aparato a la corriente. 9 La panificadora emitirá un pitido. 10 12:00 parpadeará en la pantalla. C CAFÉ EN EL MOMENTO 11 Ignore el reloj. 12 Pulse el botón 2. El botón se iluminará. 13 Poco después empezará a gotear el café en la jarra. 14 Si desea detener la cafetera mientras está preparando café, pulse el botón 2. 15 Cuando termine de colar, la placa mantendrá el café caliente. 16 El aparato emitirá un pitido 3 veces. desconexión automática 17 La placa se desconectará pasada una hora. 18 El aparato emitirá un pitido 5 veces. 19 Si lo deja más de una hora, los cambios químicos que se producen en el café afectarán al sabor. Es mejor desecharlo y preparar otra jarra. C CAFÉ MÁS TARDE 20 El reloj mantendrá la configuración hasta que se desenchufe la cafetera. 21 El butón parpadeará 2 veces. 22 Configure la hora correcta del reloj. • Utilice los botones h y min. para ajustar correctamente las horas y minutos. 23 Programe el temporizador a la hora que desee que comience la preparación de café. • Pulse el botón T. • Utilice los botones h y min. para ajustar correctamente las horas y minutos. , Si no pulsa los botones h ni m en menos de 5 segundos, la cafetera volverá al modo “normal” y se mostrará la hora. Tendrá que volver a pulsar el botón T y comenzar de nuevo. C ACTIVACIÓN 24 Pulse el botón AUTO. La palabra AUTO aparecerá en la pantalla. 25 A la hora prefijada, el botón 2 se iluminará, y la cafetera se encenderá. 26 Para cancelar el temporizador antes de que la cafetera haya comenzado a preparar el café, pulse de nuevo el botón. C RECORDATORIO 27 Si ha olvidado la hora prefijada, mantenga pulsado el botón T un instante, y a continuación suéltelo. C UNA TAZA RÁPIDA 28 Puede retirar la jarra en cualquier momento. Para evitar que el soporte del filtro rebose, vuelva a colocar la jarra en la placa antes de que transcurran 20 segundos. C CUIDADO Y MANTENIMIENTO 29 Desenchufe el aparato y deje que se enfríe. 30 Vierta el contenido del soporte del filtro en la basura. 31 Limpie todas las superficies con un paño húmedo limpio. 32 Pulse la palanca de la parte trasera de la tapa de la jarra (encima del asa) para abrir la tapa. 33 Lave a mano la jarra y el soporte del filtro. ¬ Lave estas piezas en la bandeja superior del lavavajillas. 34 Gire el soporte del filtro para llevar la ranura en su borde hacia la tapa, luego baje el soporte del filtro hacia la cafetera. 35 Cierre la tapa y presione hacia abajo para fijarla. 16 Desescame regularmente, (como mínimo mensualmente). 36 Descalcifique el aparato al menos una vez al mes con un descalcificador de marca, siguiendo las instrucciones del envase del producto descalcificador. , Los productos en garantía que se devuelvan por acumulación de depósitos estarán sujetos al pago de la reparación. W PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Para evitar problemas medioambientales y de salud provocados por las sustancias peligrosas con que se fabrican los productos eléctricos y electrónicos, los aparatos con este símbolo no se deben desechar junto con el resto de residuos municipales, sino que se deben recuperar, reutilizar o reciclar. instrucciones – en nuestra página web encontrará instrucciones más detalladas: http://www.russellhobbs.com/ifu/550979 a 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Russell Hobbs CHESTER 20150-56 El manual del propietario

Categoría
Cafeteras
Tipo
El manual del propietario