Transcripción de documentos
SI TIENE ALGUNA DUDA O COMENTARIO ACERCA DE ÉSTA
U OTRA HERRAMIENTA DEWALT, LLÁMENOS AL NÚMERO
GRATUITO: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258)
Normas generales de seguridad para
todas las herramientas
•
¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las
instrucciones. El incumplimiento de cualquiera de
las instrucciones enumeradas a continuación puede
provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones
personales graves.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ÁREA DE TRABAJO
• Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Los
bancos de trabajo abarrotados y las áreas oscuras propician
accidentes.
• No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas,
como ambientes donde se encuentran líquidos, gases
o polvo inflamables. Las herramientas eléctricas originan
chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
• Mantenga a espectadores, niños y visitantes alejados de la
herramienta eléctrica en funcionamiento. Las distracciones
pueden provocar la pérdida de control.
•
•
•
•
36
Español
SEGURIDAD ELÉCTRICA
• Las herramientas con conexión a tierra deben enchufarse
en un tomacorriente debidamente instalado y conectado
a tierra, de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas
aplicables. Nunca quite la pata de conexión a tierra ni
modifique el enchufe en ninguna manera. No emplee ningún
adaptador para enchufes. Si tiene alguna duda acerca de
si el tomacorriente está debidamente conectado a tierra,
consulte a un electricista calificado. Si las herramientas
presentasen fallas eléctricas o averías, la conexión a tierra
ofrece una vía de baja resistencia para alejar la corriente
eléctrica del usuario. Sólo es aplicable a las herramientas de
Clase I (con conexión a tierra).
Las herramientas con doble aislamiento están equipadas
con un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la
otra). Este enchufe se ajustará de una sola manera en un
tomacorriente polarizado. Si el enchufe no se ajusta
totalmente al tomacorriente, invierta el enchufe. Si aun así
no calza, busque un electricista calificado para que instale
un tomacorriente polarizado. No cambie el enchufe de
ninguna manera. El doble aislamiento
elimina la necesidad
de un cable de alimentación de tres conductores con conexión
a tierra y de un sistema de conexión a tierra. Sólo es aplicable
a las herramientas de Clase II (con aislamiento doble).
Evite el contacto corporal con superficies puestas a
tierra, como por ejemplo tuberías, radiadores, rangos y
refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga eléctrica si su
cuerpo está conectado a tierra.
No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a
condiciones de humedad. Si entra agua a una herramienta
eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
No maltrate el cable. Nunca use el cable para transportar
las herramientas ni tire del enchufe para sacarlo del
tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, el
aceite, los bordes filosos y las piezas móviles. Reemplace
los cables dañados inmediatamente. Los cables dañados
aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
Cuando opere una herramienta eléctrica a la intemperie,
utilice un cable prolongador marcado “W-A” o “W”. Estos
prolongadores están clasificados para ser usados a la intemperie
y reducen el riesgo de descarga eléctrica. Cuando utilice un
cable prolongador, asegúrese de que tenga la capacidad para
• Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el
interruptor esté apagado antes de enchufar la herramienta.
Transportar herramientas con su dedo apoyado sobre el
interruptor o enchufar herramientas con el interruptor en la
posición de encendido puede propiciar accidentes.
• Retire las llaves de ajuste o de tuercas antes de encender
la herramienta. Una llave de tuercas o de ajuste que se deje
conectada a una pieza giratoria de la herramienta puede
provocar lesiones personales.
• No se estire. Conserve el equilibrio y párese adecuadamente
en todo momento. Pararse adecuadamente y mantener
el equilibrio permite un mejor control de la herramienta en
situaciones inesperadas.
• Use equipo de seguridad. Siempre utilice protección para
los ojos. Se debe usar máscara para polvo, calzado de
seguridad antideslizante, casco o protección auditiva según
corresponda en cada caso.
Español
conducir la corriente que su producto exige. Un cable de menor
capacidad provocará una disminución en el voltaje de la línea,
lo cual producirá una pérdida de potencia y sobrecalentamiento.
La siguiente tabla muestra la medida correcta que debe
utilizar según la longitud del cable y la capacidad nominal en
amperios indicada en la placa. En caso de duda, utilice el
calibre inmediatamente superior. Cuanto menor es el número
de calibre, más grueso es el cable.
Calibre mínimo para los juegos de cables
Voltios
Largo total del cable en pies
120 V
0-25
26-50
51-100101-150
240 V
0-50
51-100
101-200201-300
Capacidad nominal en amperios
Más No más
AWG
que que
0
- 6
18
16
16
14
6
- 10
18
16
14
12
10 - 12
16
16
14
12
12 - 16
14
12
No recomendado
USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA
• Utilice abrazaderas u otra forma práctica para asegurar
y sostener la pieza de trabajo en una plataforma estable.
Sostener el trabajo con la mano o contra el cuerpo no brinda la
estabilidad requerida y puede llevar a la pérdida del control.
• No fuerce la herramienta. Utilice la herramienta correcta
para el trabajo que realizará. La herramienta correcta hará
el trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la que fue
diseñada.
• No utilice la herramienta si no se puede encender o
apagar con el interruptor. Toda herramienta que no puede
ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe ser
reparada.
SEGURIDAD PERSONAL
• Permanezca alerta, concéntrese en lo que está haciendo y
utilice el sentido común cuando emplee una herramienta
eléctrica. No utilice la herramienta si está cansado o bajo
el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento
de descuido mientras se opera una herramienta eléctrica puede
provocar lesiones personales graves.
• Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas o joyas.
Sujete el cabello largo. Mantenga el cabello, la ropa y los
guantes alejados de las piezas en movimiento. Las prendas
holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados
en las piezas en movimiento. Los orificios de ventilación suelen
cubrir piezas en movimiento, por lo que también se deben
evitar.
37
Instrucciones de seguridad adicionales
específicas para esmeriladoras
• Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de
realizar algún ajuste, cambiar accesorios o guardar la
herramienta. Estas medidas de seguridad preventivas reducen
el riesgo de encender la herramienta en forma accidental.
• Guarde las herramientas que no están en uso fuera del alcance
de los niños y de personas no entrenadas. Son peligrosas en las
manos de usuarios no entrenados.
• Realice un mantenimiento cuidadoso de las herramientas.
Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las
herramientas que tienen un mantenimiento adecuado, con los
bordes de corte afilados, son menos propensas a trabarse y son
más fáciles de controlar.
• Controle que no haya piezas en movimiento mal alineadas o
trabadas, piezas rotas y cualquier otra situación que pueda
afectar el funcionamiento de la herramienta. Si encuentra
daños, haga reparar la herramienta antes de utilizarla.
Muchos accidentes se producen a causa de las herramientas
que carecen de un mantenimiento adecuado.
• Utilice sólo accesorios recomendados por el fabricante
para el modelo que posee. Los accesorios que pueden ser
aptos para una herramienta, pueden convertirse en un factor de
riesgo cuando se utilizan en otra herramienta.
MANTENIMIENTO
• El mantenimiento de la herramienta debe ser realizado
únicamente por personal de reparaciones calificado. El
mantenimiento realizado por personal no calificado puede
provocar riesgo de lesiones personales.
• Al reparar una herramienta, sólo utilice piezas de repuesto
idénticas. Siga las instrucciones de la sección de
Mantenimiento de este manual. El uso de piezas no autorizadas
o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento
pueden crear un riesgo de descarga eléctrica o lesiones.
38
Español
• Verifique que la brida de respaldo del disco de esmerilar tenga
un anillo de goma amarillo (F) colocado, vea la Figura 1.
Reemplace el anillo de goma en caso de que falte, esté dañado
o presente desgaste. Consulte la página 47 para obtener
detalles acerca de la correcta instalación de los accesorios.
ADVERTENCIA: El disco o los accesorios de esmerilar
pueden aflojarse cuando la herramienta gire para apagarse, si
el anillo de goma falta o está dañado. Si el disco de esmerilar o
los accesorios se aflojan, pueden salirse de la máquina y ocasionar
lesiones personales graves.
• Utilice siempre el protector apropiado con el disco de
esmerilar. Protegerá al operador de los fragmentos si se rompe
un disco, y del contacto con el disco.
• Los accesorios deben estar clasificados para la velocidad
recomendada en la etiqueta de advertencia de la herramienta,
como mínimo. Los discos y otros accesorios que funcionen por
encima de su velocidad nominal pueden desarmarse y provocar
lesiones. La velocidad nominal de los accesorios debe ser
superior a la velocidad mínima aprobada del disco, indicada en
la placa de la herramienta.
• Sostenga la herramienta por las superficies de agarre
aisladas cuando realice una operación donde la herramienta
de corte pueda tocar cables eléctricos escondidos o su
propio cable. El contacto con un cable con corriente eléctrica
hará que las partes expuestas de la herramienta tengan
corriente y que el operador reciba una descarga eléctrica.
• No utilice discos Tipo 11 (copas cónicas) en esta herramienta.
El uso de accesorios incorrectos puede producir lesiones.
• UTILICE SIEMPRE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS CUANDO
USE ESTA HERRAMIENTA.
Español
• No haga funcionar esta herramienta durante períodos
prolongados. La vibración que produce el funcionamiento de
esta herramienta puede provocar lesiones permanentes en
dedos, manos y brazos. Use guantes para proveer amortiguación
adicional, tome descansos frecuentes y limite el tiempo diario de
uso.
• Dirija el sistema de evacuación de polvo Dust Ejection
SystemTM de manera que no apunte hacia el operador o
sus compañeros de trabajo. Puede causar lesiones graves
(Fig. 1, K).
• La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes
símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes:
V............voltios
A ...........amperios
Hz..........hertz
W ..........vatios
min ........minutos
........corriente alterna
no .........velocidad sin carga
.....corriente continua
..........Construcción de clase I
..........terminal a tierra
..............(con cable a tierra)
.............alerta de seguridad
..........Construcción de clase II
.........símbolo
..............(con aislamiento doble) …/min ...revoluciones o
BPM ......golpes por minuto
.............reciprocidad
..............
.............por minuto
• No se recomienda el uso de accesorios no especificados
en este manual, ya que constituye un riesgo. El uso de
elevadores de tensión que pueden provocar que la herramienta
opere a velocidades mayores que su velocidad nominal
constituye mal uso.
• No utilice hojas de sierra circular o cualquier otro tipo de
hojas dentadas en esta herramienta. Puede causar lesiones
graves.
• Al encender la herramienta con un disco o un cepillo nuevo
o de repuesto instalado, sostenga la herramienta en un
área protegida y hágala funcionar durante un minuto. Si
el disco o el cepillo tiene una grieta o un defecto que pasó
desapercibido, se desintegrará o separará en menos de un
minuto. Se detectará si el cepillo de alambre tiene alambres
sueltos. Nunca encienda la herramienta si una persona está
parada frente al disco. Esta instrucción incluye al operador.
• Evite darle botes al disco o maltratarlo. Si esto sucede,
detenga la herramienta e inspeccione el disco para detectar
grietas o defectos.
• Dirija las chispas lejos del operador, los espectadores o
los materiales inflamables. Se pueden producir chispas
mientras se corta o se esmerila. Las chispas pueden provocar
quemaduras o iniciar incendios.
• Siempre utilice el mango lateral. Ajuste el mango con
firmeza. Se debe utilizar siempre el mango lateral para
mantener el control de la herramienta en todo momento.
• Nunca corte en un área que pueda contener cables
eléctricos o cañerías. Puede causar lesiones graves.
• Limpie su herramienta con frecuencia, especialmente
después de un uso intensivo. A menudo se acumulan sobre
las superficies interiores polvo y suciedad que contienen
partículas metálicas, que pueden provocar riesgo de descarga
eléctrica.
Causas del retroceso y su prevención
por parte del operador
• El retroceso es una reacción repentina al pellizco, el atascamiento
o la desalineación de un disco, un cepillo de alambre o un disco
de lija, que causa que la herramienta de corte salte del trabajo
en dirección al operador.
• Cuando el trabajo pellizca o atasca el disco, el disco se detiene y
la reacción del motor impulsa a la unidad hacia atrás con rapidez,
hacia el operador o en la dirección opuesta.
39
ADVERTENCIA: Durante el uso, use siempre protección
auditiva adecuada que cumpla con la norma ANSI S12.6
(S3.19). Bajo ciertas circunstancias y según el período de uso, el
ruido producido por este producto puede contribuir a la pérdida de
audición.
ADVERTENCIA: Utilice siempre protección para los ojos.
Todos los usuarios y espectadores deben utilizar protección para
los ojos conforme con las normas ANSI Z87.1.
ADVERTENCIA: Algunas partículas originadas al lijar, aserrar,
amolar, taladrar y realizar otras actividades de construcción
contienen productos químicos que producen cáncer, defectos de
nacimiento y otros problemas reproductivos. Algunos ejemplos de
estos productos químicos son:
• el plomo de las pinturas de base plomo,
• la sílice cristalina de ladrillos, el cemento y otros productos
de mampostería, y
• el arsénico y el cromo de la madera con tratamiento químico
(CCA).
El riesgo derivado de estas exposiciones varía según la frecuencia
con la que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición
a estos productos químicos, se recomienda trabajar en áreas
bien ventiladas y usar equipos de seguridad aprobados, como
las máscaras para polvo especialmente diseñadas para filtrar las
partículas microscópicas.
• Evite el contacto prolongado con las partículas de polvo
originadas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y realizar
demás actividades de la construcción. Use indumentaria
protectora y lave las áreas expuestas con agua y jabón. Evite
que el polvo entre en la boca y en los ojos o se deposite en la
piel, para impedir la absorción de productos químicos nocivos.
ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar o
dispersar partículas de polvo, que pueden causar lesiones
respiratorias permanentes y graves u otras lesiones. Use siempre
protección respiratoria apropiada para la exposición al polvo
40
Español
• El retroceso es el resultado de un mal uso de la herramienta
o de condiciones o procedimientos operativos incorrectos y
se puede evitar tomando las precauciones apropiadas que se
indican a continuación:
• Sujete la herramienta firmemente con ambas manos y
ubique su cuerpo y el brazo para poder resistir las fuerzas
de retroceso. El operador puede controlar las fuerzas de
retroceso, si se toman las precauciones correctas.
• Cuando se está atascando el disco, o cuando se
interrumpe un corte por alguna razón, suelte el disparador
y mantenga la unidad quieta en el material hasta que el
disco se detenga completamente. Nunca intente retirar
la unidad del trabajo o tirar de la unidad hacia atrás
mientras el disco esté en movimiento, o se producirá un
retroceso. Investigue y tome las medidas correctivas para
eliminar la causa del atascamiento del disco.
• Cuando se vuelve a arrancar un accesorio de corte en
el trabajo, verifique que el disco no esté trabado en el
material. Si el disco está atascado, cuando se vuelve a
arrancar la herramienta, la misma puede saltarse del trabajo
o producir un retroceso.
• Sujete los paneles grandes para minimizar el riesgo de
que el disco se pellizque y se produzca el retroceso. Los
paneles grandes tienden a combarse por su propio peso. Se
deben colocar soportes bajo el panel, a ambos lados, cerca
de la línea de corte y cerca del borde del panel.
ADVERTENCIA: Use SIEMPRE lentes de seguridad. Los
anteojos de uso diario NO son lentes de seguridad. Utilice también
máscaras faciales o para polvo si los cortes producen polvillo.
UTILICE SIEMPRE EQUIPOS DE SEGURIDAD CERTIFICADOS:
• Protección para los ojos ANSI Z87.1(CAN/CSA Z94.3),
• Protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19),
• Protección respiratoria según las normas NIOSH/OSHA/
MSHA.
aprobada por NIOSH/OSHA (Instituto Nacional de Salud y Seguridad
Ocupacional / Seguridad ocupacional y Administración de la Salud
y Seguridad Ocupacional). Aleje la cara y el cuerpo del contacto con
las partículas.
PRECAUCIÓN: Tenga mucho cuidado al trabajar en un ángulo,
ya que puede producirse un movimiento repentino y violento de la
esmeriladora si el disco u otro accesorio entra en contacto con una
segunda superficie o el borde de la misma.
FIG. 1
B
C
COMPONENTES (Fig. 1)
Español
ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta eléctrica ni
ninguna pieza de ésta. Puede ocasionar un daño o una lesión
personal.
A. Interruptor disparador
B. Botón de bloqueo (D28065, D28115 solamente)
C. Botón de bloqueo del eje
D. Protector Tipo 27
E. Dust Ejection System™
F. Anillo de goma amarillo
G1. Brida de respaldo de cambio rápido
G2. Brida de respaldo de cambio rápido en acero estampado
(sólo D28065, D28065N)
H. Tuerca de fijación roscada
I. Mango lateral con sistema antivibración (no se muestra)
A
D
E
E
USO PREVISTO
Las esmeriladoras de ángulo para trabajo pesado D28065,
D28065N, D28115, D28115N fueron diseñadas para el esmerilado
profesional en diferentes sitios de trabajo (es decir, sitios de
construcción). NO use la esmeriladora en condiciones de humedad
o en presencia de gases o líquidos inflamables.
Estas esmeriladoras de ángulo para trabajo pesado son
herramientas eléctricas profesionales. NO permita que los niños
tengan contacto con la herramienta. Se debe supervisar a los
operadores inexpertos que utilizan esta herramienta.
G1
F
G2
41
H
5. Vuelva a instalar el protector y corrija las bridas para los
accesorios adecuados.
ENSAMBLADO Y AJUSTES
CONEXIÓN DEL MANGO LATERAL
El mango lateral (I) se puede colocar en
cualquiera de los lados de la caja de engranajes,
en los agujeros roscados, según se muestra.
Antes de utilizar la herramienta, verifique que el
mango esté bien ajustado. Utilice una llave para
ajustar firmemente la agarradera lateral.
I
Accesorios
Es importante seleccionar los protectores, las almohadillas de
respaldo y las bridas correctos a utilizar con los accesorios
de la esmeriladora. Consulte las páginas 44–46 para obtener
información acerca de la elección de los accesorios correctos.
ADVERTENCIA: Los accesorios deben estar clasificados para la
velocidad recomendada en la etiqueta de advertencia de la herramienta, como mínimo. Los discos y otros accesorios que funcionen
por encima de su velocidad nominal pueden quebrarse y provocar
lesiones. Los accesorios roscados deben tener un cubo de 16 mm
a 279 mm (5/8" - 11). Todo accesorio no roscado debe tener un
agujero para mandril de 22,2 mm (7/8"). De no ser así, puede estar
diseñado para una sierra circular y no se lo debe utilizar. Use sólo
los accesorios que se muestran en las páginas 44–46 de este
manual. La velocidad nominal de los accesorios debe ser superior
a la velocidad mínima aprobada del disco, indicada en la placa de
la herramienta.
Rotación de la caja de
engranajes
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales
graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de
alimentación antes de realizar ajustes o de retirar/instalar
cualquier dispositivo o accesorio. Antes de volver a conectar
la herramienta, oprima y libere el interruptor disparador para
asegurarse de que la herramienta esté apagada.
1. Retire el protector y las bridas de la herramienta.
2. Quite los cuatros tornillos de la esquina que fijan la caja de
engranajes a la caja del motor.
3. Separe la caja de engranajes de la caja del motor a una
distancia no superior a 6,35 mm (1/4") y gire el cabezal de la
caja de engranajes a la posición deseada.
NOTA: Si la caja de engranajes y la caja del motor se separan más
de 6,35 mm (1/4"), la herramienta debe recibir mantenimiento y
y tiene que volver a ensamblarse en un centro de mantenimiento
DEWALT. Caso contrario, el cepillo, el motor y el rodamiento
podrían fallar.
4. Vuelva a colocar los tornillos para conectar la caja de engranajes
a la caja del motor. Apriete los tornillos a 18 libras-pulgadas de
torque. Ajustar en exceso puede causar que los tornillos se
quiebren.
Protector de montaje
42
Español
MONTAJE Y EXTRACCIÓN DEL PROTECTOR
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales
graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de
alimentación antes de realizar ajustes o de retirar/instalar
cualquier dispositivo o accesorio. Antes de volver a conectar
la herramienta, oprima y libere el interruptor disparador para
asegurarse de que la herramienta esté apagada.
PRECAUCIÓN: Se deben utilizar los protectores con todos los
discos de esmerilar, los discos de lijar, los cepillos de alambre y los
discos de alambre. Se puede utilizar la herramienta sin protector
únicamente cuando se lija con discos de lijar convencionales.
Algunos modelos DEWALT se proveen con un protector diseñado
Español
para usar con discos de centro hundido (Tipo 27) y discos de
esmerilar con cubo (Tipo 27). El mismo protector está diseñado
para utilizarlo con discos de lijar (Tipo 27 y 29) y cepillos de
alambre. Para esmerilar y cortar con otros discos, diferentes a los
de Tipo 27 y 29, se requieren protectores diferentes para los
accesorios, que no están incluidos con la herramienta. Las
instrucciones para el montaje de esos protectores de accesorios se
incluyen en el envase del accesorio.
K
1. Abra el cerrojo del protector (J).
Alinee las lengüetas (K) del
protector con las ranuras (L) de la
caja de engranajes.
2. Empuje el protector hacia abajo
L
hasta que las lengüetas del
J
protector enganchen y giren
libremente en la ranura del cubo de
la caja de engranajes.
3. Con el cerrojo del protector abierto, gire
el protector (D) hasta la posición de
trabajo deseada. El cuerpo del protector
D
debe quedar colocado entre el eje y
el operador, para proveer la máxima
protección al operador.
4. Cierre el cerrojo del protector para asegurar el mismo a
la caja de engranajes. No se debe poder girar el protector
manualmente cuando el cerrojo está cerrado. No haga funcionar
la esmeriladora con un protector flojo o con la palanca de la
abrazadera en la posición de abierta.
5. Para retirar el protector, abra el cerrojo del protector, gire el
protector para que las flechas se alineen y tire del mismo.
NOTA: El protector está ajustado en
fábrica para el diámetro del cubo de la
M
caja de engranajes. Si, después de un
tiempo, se afloja el protector, apriete el
tornillo de ajuste (M) con la palanca de la abrazadera en la posición
de cerrada.
PRECAUCIÓN: No apriete el tornillo de ajuste con la palanca de
la abrazadera en la posición de abierta. Puede producir un daño
indetectable al protector o al cubo de montaje.
PRECAUCIÓN: Si no se puede apretar el protector ajustando la
abrazadera, no utilice la herramienta y llévela a un centro de
mantenimiento para la reparación o el reemplazo del protector.
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales
graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de
alimentación antes de realizar ajustes o de retirar/instalar
cualquier dispositivo o accesorio. Antes de volver a conectar
la herramienta, oprima y libere el interruptor disparador para
asegurarse de que la herramienta esté apagada.
Protectores y bridas
Es importante seleccionar los protectores y las bridas correctos
a utilizar con los accesorios de la esmeriladora. Consulte las
páginas 44 – 46 para saber cuáles son los accesorios correctos.
NOTA: Se puede realizar el esmerilado y el corte de bordes con
discos Tipo 27 diseñados y especificados para este propósito.
ADVERTENCIA: Los accesorios deben estar clasificados para la
velocidad recomendada en la etiqueta de advertencia de la
herramienta, como mínimo. Los discos y otros accesorios que
funcionen por encima de su velocidad nominal pueden quebrarse y
provocar lesiones. Todo accesorio no roscado debe tener un
agujero para mandril de 22,2 mm (7/8"). De no ser así, puede estar
diseñado para una sierra circular y no se lo debe utilizar. Use sólo
los accesorios que se muestran en las páginas 44–46 La
velocidad nominal de los accesorios debe ser superior a la
velocidad mínima aprobada del disco, indicada en la placa de la
herramienta.
43
Discos de esmerilar
de 152 mm (6")
Discos de esmerilar de 114 mm
(4-1/2") y 127 mm (5")
Protector tipo 27
Protector tipo 27
Protector tipo 27
Protector tipo 27
Brida de respaldo
de cambio rápido en
acero estampado
Brida de respaldo
de cambio rápido
Disco con cubo Tipo 27
Disco con cubo Tipo 27
Disco con centro
hundido Tipo 27
Disco con centro
hundido Tipo 27
Tuerca de fijación
roscada
Tuerca de fijación
roscada
Español
44
Discos de corte de 114 mm
(4-1/2") y 127 mm (5")
Protector Tipo 1
Discos de corte de 152 mm (6")
Protector Tipo 1
Protector Tipo 1
Protector Tipo 27
Brida de respaldo de
cambio rápido
Brida de respaldo
de cambio rápido
Brida de respaldo
de cambio rápido en
acero estampado
Disco de corte
abrasivo Tipo 1
Disco de corte
de diamante
Disco con centro
hundido Tipo 27
Tuerca de fijación
roscada
Tuerca de fijación
roscada
Tuerca de fijación
roscada
Protector Tipo 1
Brida de respaldo
de cambio rápido
Brida de respaldo
de cambio rápido
Disco de corte
abrasivo Tipo 1
Disco de corte
de diamante
Tuerca de fijación
roscada
Tuerca de fijación
roscada
Español
Discos de alambre
Protector tipo 27
Protector tipo 27
Discos de lijar
Almohadilla de
respaldo de goma
Disco de lijar
Cepillo de alambre con
forma de copa de
76 mm (3")
Disco de alambre
de 101 mm (4")
45
Tuerca de fijación
roscada
Discos de lijar de 114 mm
(4-1/2") y 127 mm (5")
Protector tipo 27
Disco de lijar
con cubo
Interruptor disparador
Protector tipo 27
Brida de respaldo
de cambio rápido
Disco de lijar
sin cubo
Tuerca de fijación
roscada
BOTÓN DE BLOQUEO
(D28065, D28115)
El botón de bloqueo (B) ofrece
más comodidad en aplicaciones de
uso prolongado. Para bloquear la
herramienta, oprima el interruptor
46
B
A
Español
PRECAUCIÓN: Sostenga el mango lateral y el cuerpo de la
herramienta con firmeza para mantener el control de ésta al
encenderla y mientras la utiliza, y hasta que el disco o el accesorio
deje de girar. Asegúrese de que el disco se haya detenido
completamente antes de depositar la herramienta sobre una
superficie.
NOTA: Para reducir los movimientos inesperados de la herramienta,
no la encienda ni la apague en condiciones de carga. Permita que
la esmeriladora alcance la velocidad máxima antes de aplicarla a
la superficie a esmerilar. Levante la herramienta de la superficie
antes de apagarla. Permita que la herramienta deje de girar antes
de depositarla sobre una superficie.
PRECAUCIÓN: Antes de conectar la herramienta a una fuente
de alimentación, oprima y suelte el interruptor disparador (A) una
vez sin oprimir el botón de bloqueo (Fig. 1, B) para asegurarse de
que el interruptor esté apagado. Oprima y suelte el interruptor
disparador, como se describió anteriormente, después de que la
herramienta sufra cualquier interrupción de energía, como la
activación de un interruptor de corte por falla a tierra o de un
interruptor automático, una desconexión accidental o un corte de
corriente.
Para encender la herramienta, oprima el interruptor disparador (A).
La herramienta funcionará mientras se mantenga oprimido el
interruptor. Apague la herramienta soltando el interruptor
disparador.
1. La brida de respaldo está sujeta a la esmeriladora por un anillo
tipo en “O” en el eje. Quite la brida de respaldo halando y
girando la brida hacia afuera de la máquina.
2. Enrosque el disco en el eje manualmente.
3. Oprima el botón de bloqueo del eje y utilice una llave para
apretar el cubo del disco.
4. Siga el procedimiento inverso para retirar el disco.
PRECAUCIÓN: Si no se asienta correctamente el disco antes de
encender la herramienta, ésta o el disco pueden sufrir daños.
disparador (A), luego presione el botón de bloqueo (B). La
herramienta continuará funcionando después de soltar el interruptor
disparador. Para desbloquear la herramienta, oprima y suelte el
interruptor disparador. Esto apagará la herramienta.
PRECAUCIÓN: Permita que la herramienta alcance la velocidad
máxima antes de aplicarla a la superficie de trabajo. Levante la
herramienta de la superficie de trabajo antes de apagarla.
BLOQUEO DEL EJE
C
El bloqueo del eje (C) se provee para
evitar que el eje gire cuando se instalan
o retiran discos. Opere el bloqueo del
eje únicamente cuando la herramienta
esté apagada, desenchufada de la
fuente de energía y se haya detenido
por completo. No active el bloqueo del eje mientras la herramienta
esté funcionando porque producirá daños a la misma. Para
activar el bloqueo, oprima el botón de bloqueo del eje y gire el eje
hasta que no lo pueda girar más.
MONTAJE DE DISCOS SIN CUBO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales
graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de
alimentación antes de realizar ajustes o de retirar/instalar
cualquier dispositivo o accesorio. Antes de volver a conectar
la herramienta, oprima y libere el interruptor disparador para
asegurarse de que la herramienta esté apagada.
Los discos de esmerilar de centro hundido Tipo 27 se deben utilizar
con las bridas provistas.
NOTA: La brida de respaldo de cambio rápido en acero estampado
(G2) se puede usar con D28065 y D28065N sólo para discos de
esmerilar Tipo 27. Consulte las páginas 44 a 46 para obtener más
información.
1. Instale la brida de respaldo de cambio
G1
rápido en acero estampado (G2) (sólo
D28065, D28065N) para discos Tipo 27
de 152 mm (6") o la brida de respaldo de
N
cambio rápido (G1) para los otros discos
sin cubo sobre el eje (N) con la sección
elevada (piloto) contra el disco. Hale y
gire de la brida antes de colocar el disco para asegurarse de
que la cavidad de la brida de respaldo esté asentada en los
planos del eje.
Español
Montaje y uso de discos de esmerilar de
centro hundido y discos de lijar
MONTAJE Y EXTRACCIÓN DE DISCOS CON CUBO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales
graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de
alimentación antes de realizar ajustes o de retirar/instalar
cualquier dispositivo o accesorio. Antes de volver a conectar
la herramienta, oprima y libere el interruptor disparador para
asegurarse de que la herramienta esté apagada.
Los discos con cubo se instalan directamente en el eje roscado de
16 mm a 279 mm (5/8" - 11). La rosca del accesorio debe coincidir
con la rosca del eje.
47
2. Aplique un mínimo de presión sobre la superficie de trabajo,
permitiendo que la herramienta funcione a alta velocidad. La
velocidad de esmerilado es mayor cuando la herramienta
opera a alta velocidad.
3. Mantenga un ángulo de 20° a 30° entre
la herramienta y la superficie de
20˚-30˚
trabajo.
4. Mueva continuamente la herramienta
hacia adelante y hacia atrás para evitar la
creación de estrías.
5. Retire la herramienta de la superficie de trabajo antes de
apagarla. Permita que la herramienta deje de girar antes de
depositarla sobre una superficie.
ESMERILADO DE BORDES CON DISCOS DE ESMERILAR
PRECAUCIÓN: Los discos que se utilizan
para cortar y esmerilar bordes pueden
quebrarse si se doblan o tuercen mientras se
utiliza la herramienta para tarea de corte o
esmerilado profundo. Para reducir el riesgo
de una lesión grave, limite el uso de estos
discos con protector estándar Tipo 27 a
cortes poco profundos y muescas [menos de
12,7 mm (1/2") de profundidad]. Se debe
colocar el lado abierto del protector en
dirección opuesta al operador. Para cortes
más profundos con un disco de corte Tipo 1,
utilice un protector Tipo 1 cerrado. Consulte el cuadro de la página
45 para obtener más información. Los protectores Tipo 1 se pueden
adquirir en su comercio local o en un centro de mantenimiento
autorizado.
1. Permita que la herramienta alcance la velocidad máxima antes
de aplicarla a la superficie de trabajo.
ESMERILADO DE SUPERFICIE CON DISCOS DE ESMERILAR
1. Permita que la herramienta alcance la velocidad máxima antes
de aplicarla a la superficie de trabajo.
48
Español
2. Coloque el disco contra la brida de
respaldo, centre el disco sobre la sección
elevada (piloto) de la brida de respaldo.
3. Mientras oprime el botón de bloqueo del
eje, enrosque la tuerca de fijación (H) en
F
el eje. Si el disco que está instalando
tiene más de 3,17 mm (1/8") de espesor,
DISCOS de 6,35 mm
ubique la tuerca de fijación roscada en
(1/4")
el eje, para que la sección elevada
(piloto) encaje en el centro del disco.
Tuerca de fijación
Si el disco que está instalando tiene
roscada
3,17 mm (1/8") o menos de espesor,
ubique la tuerca de fijación roscada en
el eje, para que la sección elevada
Brida de respaldo
(piloto) no quede contra el disco.
de cambio rápido
4. Mientras oprime el botón de bloqueo del
eje, ajuste la tuerca de fijación con una DISCOS de 3,17 mm
llave.
(1/8")
5. Para retirar el disco, oprima el botón
de bloqueo del eje y afloje la tuerca de
Tuerca de fijación
fijación roscada con una llave.
roscada
NOTA: Si el disco gira después de ajustada
la tuerca de fijación, verifique la orientación
de la tuerca de fijación roscada. Si se instala
Brida de respaldo
un disco delgado con el piloto de la tuerca
de cambio rápido
de fijación contra el disco, girará porque
la altura del piloto impide que la tuerca de
fijación sujete el disco.
Español
2. Aplique un mínimo de presión sobre la superficie de trabajo,
permitiendo que la herramienta funcione a alta velocidad. La
velocidad de esmerilado es mayor cuando la herramienta
opera a alta velocidad.
3. Ubíquese de manera que la parte inferior abierta del disco
esté en dirección opuesta a usted.
4. Una vez que se comienza un corte y se realiza una muesca
en el trabajo, no cambie el ángulo del corte. El cambio de
ángulo puede hacer que el disco se doble y se quiebre. Los
discos para esmerilar bordes no están diseñados para soportar
presiones laterales producidas al doblarse.
5. Retire la herramienta de la superficie de trabajo antes de
apagarla. Permita que la herramienta deje de girar antes de
depositarla sobre una superficie.
ADVERTENCIA: No utilice discos de corte o de esmerilado de
bordes para esmerilar superficies, porque estos discos no están
diseñados para soportar las presiones laterales que se producen al
esmerilar superficies. Se puede quebrar el disco y producir
lesiones.
5. Retire la herramienta de la superficie de trabajo antes de
apagarla. Permita que la herramienta deje de girar antes de
depositarla sobre una superficie.
MONTAJE DE LAS ALMOHADILLAS DE RESPALDO
PARA LIJAR
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales
graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de
alimentación antes de realizar ajustes o de retirar/instalar
cualquier dispositivo o accesorio. Antes de volver a conectar
la herramienta, oprima y libere el interruptor disparador para
asegurarse de que la herramienta esté apagada.
PRECAUCIÓN: Después de terminar de usar la herramienta
para lijar, se debe reinstalar el protector correcto para el disco de
esmerilar, el disco de lijar, el cepillo de alambre o el disco de
alambre.
P
H
1. Ubique o enrosque correctamente
la almohadilla de respaldo roscada
(O) en el eje.
2. Ubique el disco de lijar (P) sobre la
almohadilla de respaldo.
3. Mientras oprime el bloqueo del
eje, enrosque la tuerca de fijación
(H) en el eje, dirigiendo la uña de
la tuerca de fijación al centro del
O
disco de lijar y la almohadilla de
respaldo.
4. Ajuste manualmente la tuerca de fijación. Luego oprima el
botón de bloqueo del eje mientras gira el disco de lijar hasta
que calcen el disco de lijar y la tuerca de fijación.
5. Para retirar el disco, tome y gire la almohadilla de respaldo
y la almohadilla de lijar mientras oprime el botón de bloqueo
del eje.
ACABADO DE SUPERFICIES CON DISCOS DE LIJAR
1. Permita que la herramienta alcance la velocidad máxima antes
de aplicarla a la superficie de trabajo.
2. Aplique un mínimo de presión sobre la superficie de trabajo,
permitiendo que la herramienta funcione a alta velocidad. La
velocidad de lijado es mayor cuando la herramienta opera a
alta velocidad.
3. Mantenga un ángulo de 5° a 10°
la entre herramienta y la superficie
de trabajo.
4. Mueva continuamente la herramienta
5˚-10˚
hacia adelante y hacia atrás para
evitar la creación de estrías.
49
USO DE ALMOHADILLAS DE RESPALDO PARA LIJAR
Elija un papel de lija de grano adecuado para su aplicación. El
papel de lija tiene diversos granos. Los granos gruesos retiran
material con más rapidez y producen un acabado más áspero.
Los granos más finos retiran material más lentamente y producen
un acabado más liso.
Comience con discos de grano grueso para retirar material
groseramente, con más rapidez Luego pase a un papel de grano
mediano y termine con un disco de grano fino para un acabado
óptimo.
Grano grueso
16 a 30
Grano mediano
36 a 80
Acabado fino
grano 100 a 120
Acabado muy fino
grano 150 a 180
1. Permita que la herramienta alcance la velocidad máxima antes
de aplicarla a la superficie de trabajo.
2. Aplique un mínimo de presión sobre la superficie de trabajo,
permitiendo que la herramienta funcione a alta velocidad. La
velocidad de lijado es mayor cuando la herramienta opera a
alta velocidad.
3. Mantenga un ángulo de 5° a 15° entre
la herramienta y la superficie de
trabajo. El disco de lijar debe hacer
5˚-15˚
contacto con 25 mm (1”) de la superficie
de trabajo, aproximadamente.
4. Mueva la herramienta constantemente
en una línea recta para no quemar ni marcar círculos en la
superficie de trabajo. Apoyar la herramienta sobre la superficie
de trabajo, sin moverla, o mover la herramienta en círculos
provoca quemaduras y marcas circulares sobre la superficie.
5. Retire la herramienta de la superficie de trabajo antes de
apagarla. Permita que la herramienta deje de girar antes de
depositarla sobre una superficie.
Montaje y uso de cepillos de alambre
y discos de alambre
Los cepillos de alambre con forma de copa y los discos de
alambre se enroscan directamente sobre el eje de la esmeriladora
sin bridas. Utilice únicamente cepillos de alambre o discos
de alambre provistos con cubo roscado de 16 mm a 279 mm
(5/8" - 11). Se requiere un protector Tipo 27 cuando se usan
cepillos y discos de alambre.
PRECAUCIÓN: Use guantes de trabajo cuando manipule
cepillos y discos de alambre. Pueden tener filos.
PRECAUCIÓN: El disco o el cepillo no deben tocar el protector
cuando se los monta ni cuando están en uso. Puede provocar un
daño indetectable al accesorio, lo que causará que los alambres se
desprendan del disco o el cubo del accesorio.
50
Español
MONTAJE DE CEPILLOS DE ALAMBRE Y DISCOS DE
ALAMBRE
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales
graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de
alimentación antes de realizar ajustes o de retirar/instalar
cualquier dispositivo o accesorio. Antes de volver a conectar
la herramienta, oprima y libere el interruptor disparador para
asegurarse de que la herramienta esté apagada.
1. Enrosque el disco en el eje manualmente.
2. Oprima el botón de bloqueo del eje y utilice una llave en el cubo
del disco o cepillo de alambre para apretar el disco.
3. Para retirar el disco, siga el procedimiento inverso.
PRECAUCIÓN: Si no se asienta correctamente el cubo del disco
antes de encender la herramienta, ésta o el disco pueden sufrir
daños.
Español
USO DE CEPILLOS DE ALAMBRE CON FORMA DE COPA Y
DISCOS DE ALAMBRE
Los discos y los cepillos de alambre se pueden utilizar para eliminar
óxido, escamas y pintura, y para alisar superficies irregulares.
1. Permita que la herramienta alcance la velocidad máxima antes
de aplicarla a la superficie de trabajo.
2. Aplique un mínimo de presión sobre la superficie de trabajo,
permitiendo que la herramienta funcione a alta velocidad.
La velocidad de remoción de material es mayor cuando la
herramienta opera a alta velocidad.
3. Mantenga un ángulo de 5° a 10° entre
la herramienta y la superficie de trabajo
para los cepillos de alambre con forma
de copa.
5˚-10˚
4. Con las ruedas de alambre, mantenga
contacto entre el borde del disco y la
superficie de trabajo.
5. Mueva continuamente la herramienta hacia
adelante y hacia atrás para evitar la creación
de estrías en la superficie de trabajo. Apoyar
la herramienta sobre la superficie de trabajo,
sin moverla, o mover la herramienta en
círculos provoca quemaduras y marcas
circulares sobre la superficie.
6. Retire la herramienta de la superficie de trabajo antes de
apagarla. Permita que la herramienta deje de girar antes de
depositarla sobre una superficie.
PRECAUCIÓN: Tenga especial cuidado cuando trabaje sobre
un borde, ya que se puede producir un movimiento fuerte y súbito
de la esmeriladora.
Montaje y uso de
discos de corte (Tipo 1)
Los discos de corte incluyen los discos de diamante y los discos
abrasivos. Se dispone de discos de corte abrasivos para utilizar
en metal y concreto. También se pueden usar discos de diamante
para cortar concreto.
NOTA: Todas las esmeriladoras que usan discos Tipo 1 emplean
la brida de respaldo de cambio rápido (G1).
ADVERTENCIA: Con esta herramienta no se incluye un protector
para disco de corte de dos lados, pero es imprescindible cuando se
usan discos de corte. Si no se utilizan la brida y el protector
correctos, pueden producirse lesiones como consecuencia de la
rotura del disco o del contacto con el disco. Consulte la página 45
para obtener más información.
MONTAJE DEL PROTECTOR CERRADO (TIPO 1)
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales
graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de
alimentación antes de realizar ajustes o de retirar/instalar
cualquier dispositivo o accesorio. Antes de volver a conectar
la herramienta, oprima y libere el interruptor disparador para
asegurarse de que la herramienta esté apagada.
1. Abra el cerrojo del protector (J).
L
Alinee las lengüetas (K) del
protector con las ranuras (L) de la
caja de engranajes.
2. Empuje el protector hacia abajo
hasta que la lengüeta del protector K
enganche y gire libremente en
J
la ranura del cubo de la caja de
engranajes.
51
3. Gire el protector (D) hasta la posición
de trabajo deseada. El cuerpo del
protector debe quedar colocado entre
el eje y el operador, para proveer la
máxima protección al operador.
4. Cierre el cerrojo del protector para
D
asegurar el mismo a la cubierta de la
caja de engranajes. No se debe
poder girar el protector manualmente
cuando el cerrojo está cerrado. Si el M
giro es posible, apriete el tornillo de
ajuste (M) con la palanca de la
abrazadera en la posición de cerrado.
No haga funcionar la esmeriladora con un protector flojo o con
la palanca de la abrazadera en la posición de abierta.
5. Para retirar el protector, abra el cerrojo del protector, gire el
protector para que las flechas se alineen y tire del mismo.
NOTA: Si, después de un tiempo, se afloja el protector, apriete el
tornillo de ajuste (M) con la palanca de la abrazadera en la posición
de cerrada.
PRECAUCIÓN: No apriete el tornillo de ajuste con la palanca
de la abrazadera en la posición de abierta. Puede producir un
daño indetectable al protector o al cubo de montaje.
1. Ubique la brida de respaldo sin rosca en el
eje con la sección elevada (piloto) hacia
arriba. La sección elevada (piloto) de la
brida de respaldo estará contra el disco
cuando se lo instale.
2. Ubique el disco en la brida de respaldo de
cambio rápido, centrando el disco en la
sección elevada (piloto).
3. Instale la tuerca de fijación roscada con
la sección elevada (piloto) en dirección
opuesta al disco.
4. Oprima el botón de bloqueo del eje y ajuste la tuerca de fijación
con una llave.
5. Para retirar el disco, tómelo y gírelo mientras oprime el botón
de bloqueo del eje.
MONTAJE DE LOS DISCOS DE CORTE
PRECAUCIÓN: Apague y desenchufe la herramienta antes de
realizar ajustes o de retirar o instalar cualquier dispositivo o
accesorio. Antes de reconectar la herramienta, encienda y
apague el interruptor como se describió previamente para
asegurarse de que la herramienta esté apagada.
PRECAUCIÓN: Para los discos de corte se deben usar la brida
de respaldo y la tuerca de fijación roscada del mismo diámetro
(incluidas con la herramienta).
52
Español
USO DE RUEDAS DE CORTE
ADVERTENCIA: No utilice discos de corte o de esmerilar de
bordes para esmerilar superficies, porque estos discos no están
diseñados para soportar las presiones laterales que se producen al
esmerilar superficies. Se puede quebrar el disco y producir
lesiones.
1. Permita que la herramienta alcance la velocidad máxima
antes de aplicarla a la superficie de trabajo.
2. Aplique un mínimo de presión sobre la superficie de trabajo,
permitiendo que la herramienta funcione a alta velocidad. La
velocidad de corte es mayor cuando la herramienta opera a
alta velocidad.
3. Una vez que se comienza un corte y se realiza una muesca en
el trabajo, no cambie el ángulo del corte. El cambio de ángulo
puede hacer que el disco se doble y se quiebre.
4. Retire la herramienta de la superficie de trabajo antes de
apagarla. Permita que la herramienta deje de girar antes de
depositarla sobre una superficie.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales
graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de
alimentación antes de realizar ajustes o de retirar/instalar
cualquier dispositivo o accesorio. Antes de volver a conectar
la herramienta, oprima y libere el interruptor disparador para
asegurarse de que la herramienta esté apagada.
Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta
están disponibles a un costo adicional en su distribuidor local o en
un centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda para
localizar algún accesorio, póngase en contacto con DEWALT
Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286,
llame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio
web www.dewalt.com.
Limpieza
Reparaciones
MANTENIMIENTO
Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto,
las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben ser
realizados por un centro de mantenimiento de fábrica DEWALT,
un centro de mantenimiento autorizado DEWALT u otro personal
de mantenimiento calificado. Utilice siempre piezas de repuesto
idénticas.
ADVERTENCIA: Soplar el polvo y la suciedad de la del motor y del
actuador del interruptor con aire comprimido limpio y seco constituye
un procedimiento de mantenimiento necesario. El polvo y la suciedad,
que contienen partículas del metal esmerilado, a menudo se
depositan en las superficies interiores y crean el riesgo de descarga
eléctrica o electrocución si no se eliminan con frecuencia. Se
recomienda utilizar un interruptor de corte por falla a tierra (GFCI)
para proteger aún más al usuario contra descarga eléctrica, resultante
de la acumulación de partículas conductoras. Si el GFCI desactiva la
herramienta, desenchufe la misma y contrólela y límpiela antes de
reposicionar el GFCI. UTILICE SIEMPRE ANTEOJOS DE
SEGURIDAD cuando limpia o usa esta herramienta.
PRECAUCIÓN: Nunca utilice solventes u otros químicos
abrasivos para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta.
Use únicamente una tela limpia y seca.
PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS
HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE
AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO
Español
Lubricación
Las herramientas DEWALT son lubricadas apropiadamente en
fábrica y están listas para usar.
Accesorios
ADVERTENCIA: Debido a que con este producto no se han
probado otros accesorios que no sean los que ofrece DEWALT, el
uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso.
Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse
sólo los accesorios recomendados por DEWALT.
CULIACAN, SIN
Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente
Col. San Rafael
(667) 717 89 99
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez
(33) 3825 6978
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18
Local D, Col. Obrera
(55) 5588 9377
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro
(999) 928 5038
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro
(818) 375 23 13
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro
(222) 246 3714
QUERETARO, QRO
Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio
53
(442) 2 17 63 14
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis
(444) 814 2383
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro
(871) 716 5265
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes
(229) 921 7016
EXCEPCIONES.
Esta garantía no será válida en los siguientes casos:
• Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones
distintas a las normales;
• Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con
el instructivo de uso que se acompaña;
• Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado
por personas distintas a las enlistadas al final de este
certificado.
Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio autorizados y franquiciados en la República
Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes,
refacciones y accesorios originales.
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A - Col. Centro
(993) 312 5111
PARA OTRAS LOCALIDADES:
Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100
Si se encuentra en U.S., por favor llame al
1-800-433-9258 (1-800 4-DEWALT)
Póliza de Garantía
Garantía limitada de tres años
DEWALT reparará sin cargo cualquier defecto ocasionado por
materiales defectuosos o mano de obra, durante tres años a
partir de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fallas en
las piezas que resulten del desgaste normal de la herramienta o
de su utilización inadecuada. Para obtener información detallada
sobre la cobertura de la garantía y sobre reparaciones, visite
nuestra página Web www.dewalt.com o llame al 1-800-4-DEWALT
(1-800-433-9258). Esta garantía no se extiende a los accesorios o
a los daños causados por terceros al intentar realizar reparaciones.
Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted
goza también de otros derechos que varían según el estado o
provincia.
Además de la garantía, las herramientas DEWALT están cubiertas
por nuestro:
SERVICIO GRATUITO DE 1 AÑO
DEWALT realizará el mantenimiento de la herramienta y
reemplazará las piezas gastadas tras el uso normal, sin costo
alguno, en cualquier momento durante el primer año después de
la compra.
54
Español
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: _______________ Mod./Cat.: _________
Marca: __________________________ Núm. de serie:_______
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto: __________________
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:
____________________________________________________
Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de
entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, así como
en materiales y mano de obra empleados para su fabricación.
Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto
y/o componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano
de obra, así como los gastos de transportación razonablemente
erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta
y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se
adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la factura de
compra.
Especificaciones
D28065, D28065N, D28115, D28115N
Tensión de alimentación:
120 V AC/DC
Consumo de corriente:
13 A
Frecuencia de alimentación:
60 Hz
Potencia nominal:
1 700 W
Rotación sin carga:
9 000/min
GARANTÍA DE REEMBOLSO DE DINERO DE 90 DÍAS
Si por alguna razón no estuviera plenamente satisfecho con el
rendimiento de la herramienta eléctrica, el láser o la clavadora
DEWALT, puede devolver el producto dentro de los 90 días
siguientes a la fecha de compra acompañado del recibo de compra.
De esta manera, se le reintegrará el importe total del producto sin
formularle pregunta alguna.
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que
se venden en América Latina. Para los productos que se venden
en América Latina, debe consultar la información de la garantía
específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía
local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE
ADVERTENCIA: si sus etiquetas de advertencia se tornan ilegibles
o faltan, llame al 1-800-4-DEWALT para que se las reemplacen
gratuitamente.
DXXXXX
SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO:
IMPORTADO POR: DEWALT S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS, ACCESO RADIATAS NO.42
3A. SECCIÓN DE BOSQUES DE LAS LOMAS
DELEGACIÓN CUAJIMALPA,
05120, MÉXICO, D.F.
TEL. (52) 555-326-7100
R.F.C.: BDE810626-1W7
Español
Para servicio y ventas consulte
“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”
en la sección amarilla.
55