Andis LM-1 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
6 7
ESPAÑOL
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al utilizar un artefacto eléctrico, siempre deben seguirse las
precauciones básicas de seguridad, que incluyen las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar la máquina de
espuma de Andis.
PELIGRO: Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica:
1. Si un artefacto se ha caído al agua, no trate de sacarlo.
Desenchúfelo inmediatamente.
2. No lo utilice al bañarse en bañera o bajo la regadera.
3. No coloque ni almacene el artefacto donde pueda caerse en
una bañera o un lavabo, o ser halado dentro de éstos. No lo
coloque ni lo deje caer en agua u otro líquido.
4. Siempre desenchufe este aparato del tomacorriente eléctrico
inmediatamente después de usarlo.
5. Desenchufe este artefacto antes de limpiar, desmontar o
montar las piezas.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo
de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o
lesiones a las personas:
1. Un artefacto nunca debe dejarse desatendido mientras está
enchufado.
2. Es necesaria una supervisión estrecha cuando este artefacto
sea usado por, en o cerca de niños o personas con ciertas
discapacidades.
3. Utilice este artefacto exclusivamente para su uso propuesto,
tal como se describe en este manual. No utilice accesorios no
recomendados por Andis.
4. Nunca opere este artefacto si su cable eléctrico o enchufe
está dañado, si no está funcionando correctamente o si se ha
dejado caer, si se ha dañado o si se ha caído en el agua.
Devuelva el artefacto a un centro de servicio autorizado de
Andis para su revisión y reparación.
5. Mantenga el cable eléctrico lejos de superficies calientes.
6. Nunca deje caer el artefacto ni inserte ningún objeto en
ninguna de sus aberturas.
7. No lo utilice al aire libre, ni lo opere donde se estén usando
productos en aerosol (nebulizados) o donde se esté
administrando oxígeno.
8. Para desconectar, apague la máquina y luego quite el enchufe
del tomacorriente.
9. Esta máquina tiene un enchufe conectado a tierra. Conecte
únicamente a un tomacorriente correctamente conectado a
tierra. Consulte las Instrucciones para la conexión a tierra.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE PRODUCTO ESTÁ DESTINADO PARA USO
PROFESIONAL
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA
Esta máquina tiene un enchufe conectado a tierra. En caso de un
cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga
eléctrica al proporcionar un cable de escape para la corriente eléctrica. Este
artefacto está equipado con un cable que tiene un hilo de conexión a tierra
con un enchufe apropiado de conexión a tierra. El enchufe debe estar
conectado en un tomacorriente que esté correctamente instalado y con
conexión a tierra de acuerdo con todos los códigos y reglamentos locales.
Receptáculo
de 2 polos
Caja del
tomacorriente
conectado a tierra
Adaptador
Adaptador
Lengüeta para
tornillo de conexión
a tierra
Tornillo
metálico
Patilla de
conexión
a tierra
Tomacorriente
conectado
a tierra
FIGURA A
Receptáculo
de 2 polos
Caja del
tomacorriente
conectado a tierra
Adaptador
Adaptador
Lengüeta para
tornillo de conexión
a tierra
Tornillo
metálico
Patilla de
conexión
a tierra
Tomacorriente
conectado
a tierra
FIGURA B
Receptáculo
de 2 polos
Caja del
tomacorriente
conectado a tierra
Adaptador
Adaptador
Lengüeta para
tornillo de conexión
a tierra
Tornillo
metálico
Patilla de
conexión
a tierra
Tomacorriente
conectado
a tierra
FIGURA C
8 9
PELIGRO: El uso incorrecto del enchufe de conexión a tierra
puede resultar en un riesgo de descarga eléctrica. Si es necesaria la
reparación o el reemplazo del cable o enchufe, no conecte el hilo de
conexión a tierra a ninguna de las terminales de hoja plana. El hilo de
conexión a tierra es aquel que tiene un aislamiento con una superficie
exterior de color verde con o sin bandas amarillas. Consulte con un
electricista o técnico cualificado si no se comprenden completamente las
instrucciones de conexión a tierra, o si existen dudas con respecto a si el
artefacto está correctamente conectado a tierra. No modifique el enchufe
provisto; si no cabe en el tomacorriente, pida a un electricista calificado que
le instale un tomacorriente adecuado. Este artefacto sirve para usarse en un
circuito nominal de 120 voltios, y tiene un enchufe de conexión a tierra
(Figura A). Puede usarse un adaptador provisional (Figuras B y C) para
conectar este enchufe a un receptáculo bipolar (Figura B) si no está
disponible un tomacorriente correctamente conectado a tierra. El adaptador
provisional sólo debe usarse hasta que un electricista calificado pueda
instalar un tomacorriente correctamente conectado a tierra (Figura A). La
orejeta rígida de color verde, el ojal o cualquier elemento similar que se
extienda desde el adaptador deberá conectarse a una conexión a tierra
permanente, tal como la cubierta de una caja de tomacorrientes
correctamente conectada a tierra. Cada vez que se utilice el adaptador,
deberá mantenerse en posición mediante un tornillo metálico.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Por favor, lea las instrucciones siguientes antes de usar su nueva máquina
para formación de espuma de Andis. Si brinda el cuidado que se merece a
este instrumento fino construido con precisión, obtendrá muchos años de
servicio. Opere con corriente eléctrica alterna a 120 voltios y 60 ciclos, o
según se indique en la máquina.
INSTALACIÓN Y USO
1. Coloque la máquina sobre una superficie plana y limpia, donde no podrá
moverse durante el uso.
2. Quite la tapa.
3. Vierta agua tibia en el depósito para agua hasta que llegue a un nivel de
1/8" (3 mm) por debajo de la parte superior.
4. Añada concentrado líquido de crema de afeitar de Andis, usando la
cantidad indicada en las instrucciones de la botella. NO llene
excesivamente. Un SOBRELLENADO puede provocar daños a la máquina
y anular la garantía.
5. Mezcle el concentrado y el agua tibia. No mezcle con una brocha de
afeitar, ya que las cerdas sueltas podrían obstruir la máquina.
6. El concentrado y el agua también pueden mezclarse de antemano en un
recipiente separado en una cantidad más grande (consulte las
instrucciones que aparecen en la botella).
7. Enchufe el cable eléctrico en el tomacorriente eléctrico. Encienda el
interruptor de corriente. Se encenderá la luz indicadora verde de
potencia situada en el interruptor.
8. Espere aproximadamente 15 minutos para que la máquina se caliente.
En ese momento, estará lista para ser usada.
9. Presione y mantenga presionado el botón pulsador en la parte superior
de la máquina para dispensar la cantidad deseada de espuma de afeitar.
MANTENIMIENTO POR PARTE
DEL USUARIO
No debe realizarse ningún tipo de mantenimiento que no fuera el
recomendado en este manual, salvo por Andis Company o por un centro
de servicio autorizado de Andis.
Depósito para líquidos
Tapa
Boquilla para
espuma
Botón pulsador
Interruptor eléctrico/
Luz indicadora
10 11
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
1. Después de cada uso, vierta el líquido que queda en el depósito.
2. Limpie el depósito 2-3 veces por mes utilizando una toalla de papel o
paño sin pelusa para limpiar el interior.
3. Limpie el exterior de la máquina con un paño suave y húmedo, sin
pelusa.
PRECAUCIÓN
1. Nunca sumerja la máquina en agua.
2. Ponga la máquina en funcionamiento al menos una vez al mes. Si no ha
usado la máquina desde hace mucho tiempo, revísela cuidadosamente
antes de usarla.
3. Use sólo el concentrado líquido de crema de afeitar de Andis. El uso de
otros productos puede afectar el rendimiento y anular la garantía.
4. No use ninguna sustancia química para limpiar la parte exterior de la
máquina.
5. Siempre desenchufe la máquina después de usarla.
SERVICIO DE REPARACIÓN EN FÁBRICA
Si su máquina de formación de espuma de afeitar de Andis necesita servicio
técnico, deberá empacarla cuidadosamente y enviarla por el servicio de
envíos asegurados de correos o por medio de U.P.S. a cualquier Centro de
Servicio Autorizado de Andis. Para encontrar un Centro de Servicio
Autorizado de Andis cercano a su localidad, visite www.andis.com o
póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente:
1-800-558-9441 (EE.UU.) o 1-800-335-4093 (Canadá).
FRANÇAIS
MISES EN GARDE
Pendant l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours
suivre certaines règles de sécurité. Lire toutes les instructions
avant d’utiliser l’appareil pour mousse à raser Andis.
DANGER: Pour réduire le risque
d’électrocution :
1. Ne pas tenter de récupérer un appareil électrique qui est
tombé dans l’eau. Le débrancher immédiatement.
2. Ne pas utiliser cet appareil dans le bain ou sous la douche.
3. Ne pas déposer ni ranger l’appareil à un endroit d’où il
pourrait tomber dans une baignoire ou un lavabo. Ne pas
mettre l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide.
4. Toujours débrancher l’appareil de la prise murale
immédiatement après l’utilisation.
5. Débrancher l’appareil avant de le nettoyer, de le déplacer ou
d’installer une pièce.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les
risques de brûlure, d’incendie, d’électrocution et de
blessure :
1. Ne jamais laisser un appareil branché sans surveillance.
2. Une supervision étroite est requise lorsque des enfants ou des
personnes avec certaines invalidités utilisent l’appareil ou se
trouvent à proximité.
3. Utiliser cet appareil seulement pour l’usage prévu décrit dans
ce manuel. Utiliser uniquement les accessoires recommandés
par Andis.
4. Ne jamais utiliser l’appareil si son cordon ou sa fiche de
branchement est endommagé, s’il ne fonctionne pas
correctement, s’il est tombé par terre, s’il est endommagé ou
s’il est tombé dans l’eau. Le retourner à un centre de
réparation agréé par Andis pour examen et réparation.
Precaución: Nunca manipule la máquina para formación de espuma Andis
mientras esté usando un grifo de agua corriente, y nunca sujete la máquina bajo
el chorro de un grifo, ni tampoco la sumerja en agua. Existe el peligro de una
descarga eléctrica y de causar daños a la máquina. Andis Company no será
responsable en el caso de lesión debido a este descuido.
MANUFACTURER’S 12 MONTH LIMITED WARRANTY
This Andis product is warranted against defective material or workmanship for one year from the date of
purchase. All implied warranties arising and by virtue of State law shall also be limited to one year. Any Andis
product determined to be defective in material or workmanship during the warranty period will be repaired
or replaced without cost to the consumer for parts and labor. The defective product must be returned via
parcel post insured or U.P.S., with proof of purchase to any Andis Authorized Service Station or to Andis, 1800
Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. In Canada, please call 1-800-335-4093 for repair information.
Attach a letter describing the nature of the problem. Andis will not be responsible for cost of repairs or
alterations made by any other person, agency or company, nor for incidental or consequential damages of
any type, or for the use of unauthorized attachments. Some states may not allow exclusion of limitation of
incidental or consequential damages, so the limitation or exclusion may not apply to you.
Date Purchased _________________________ Model ________________________________________________
To find an Andis Authorized Service Station near you log on to www.andis.com or
contact our customer service department: 1-800-558-9441 (U.S.) or 1-800-335-4093 (Canada)
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE DE 12 MESES
Este producto Andis está garantizado contra material o mano de obra defectuosos durante un año a partir de la
fecha de compra. Todas las garantías implícitas provenientes y en virtud de las leyes estatales también deberán ser
limitadas a un año. Cualquier producto Andis determinado como defectuoso en cuanto a materiales o mano de
obra durante el período de garantía será reemplazado o reparado sin costo para el consumidor en cuanto a piezas
y mano de obra. El producto defectuoso debe ser devuelto junto con el comprobante de compra a cualquiera de
las estaciones de servicio autorizado de Andis o a: Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 EEUU. En
Canadá, llame al 1-800-335-4093 para obtener información sobre reparaciones. Adjunte también una carta
explicando la naturaleza del problema. Andis no será responsable por el costo de ninguna reparación realizada por
otra persona, agencia o compañía, ni por daños incidentales o consecuentes de ningún tipo, ni por el uso de
accesorios no autorizados. Algunos estados prohíben la exclusión de daños consecuentes o incidentales, de forma
que dicha limitación o exclusión podría no aplicarse a su caso.
Fecha de compra ________________________ Modelo _______________________________________________
Para encontrar una de las estaciones de servicio autorizado de Andis cerca de su localidad, inicie una
sesión en www.andis.com o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente:
1-800-558-9441 (EE.UU.) o 1-800-335-4093 (Canadá)
GARANTIE LIMITÉE DE 12 MOIS
Andis garantit cet appareil au premier acquéreur contre tout défaut de fabrication ou de matériau pour
une durée de 12 mois à partir de la date d’achat. Toute autre garantie implicite en vertu d’une loi d’État
se limite aussi à une durée de 12 mois. Tout produit Andis dont on détermine qu’il présente un défaut de
fabrication ou de matériau durant la période de garantie sera réparé ou remplacé sans frais de main-d’œuvre
et de pièces pour le client. L’appareil défectueux doit être retourné par colis postal assuré, accompagné
de la preuve d’achat à n’importe quel centre de réparation agréé par Andis ou à Andis, 1800 Renaissance
Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. Au Canada, veuillez appeler le 1-800-335-4093 en cas de réparation.
Joignez une lettre décrivant la nature du problème. Andis ne pourra être tenu responsable des coûts des
réparations ou des changements effectués par toute autre personne, agence ou entreprise, ou dommages
accidentels ou indirects de tout genre, ou de l’utilisation d’accessoires non inclus avec l’appareil. Certaines
provinces peuvent interdire les exclusions ou limitations à la présente garantie. Dans ces cas, les exclusions
ou limitations ne s’appliquent pas.
Date d’achat ____________________________ Modèle _______________________________________________
Pour le centre de réparation agréé par Andis, consultez le site www.andis.com
ou contactez notre service clientèle au : 1-800-558-9441 (É.-U.) ou 1-800-335-4093 (Canada)
©2014 Andis Company
1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 U.S.A.
1-262-884-2600 www.andis.com [email protected]
Printed in China
Form #100289

Transcripción de documentos

E S PA Ñ O L PRECAUCIONES IMPORTANTES Al utilizar un artefacto eléctrico, siempre deben seguirse las precauciones básicas de seguridad, que incluyen las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar la máquina de espuma de Andis. PELIGRO: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: 1. Si un artefacto se ha caído al agua, no trate de sacarlo. Desenchúfelo inmediatamente. 2. No lo utilice al bañarse en bañera o bajo la regadera. 3. No coloque ni almacene el artefacto donde pueda caerse en una bañera o un lavabo, o ser halado dentro de éstos. No lo coloque ni lo deje caer en agua u otro líquido. 4. Siempre desenchufe este aparato del tomacorriente eléctrico inmediatamente después de usarlo. 5. Desenchufe este artefacto antes de limpiar, desmontar o montar las piezas. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas: 1. Un artefacto nunca debe dejarse desatendido mientras está enchufado. 2. Es necesaria una supervisión estrecha cuando este artefacto sea usado por, en o cerca de niños o personas con ciertas discapacidades. 3. Utilice este artefacto exclusivamente para su uso propuesto, tal como se describe en este manual. No utilice accesorios no recomendados por Andis. 4. Nunca opere este artefacto si su cable eléctrico o enchufe está dañado, si no está funcionando correctamente o si se ha dejado caer, si se ha dañado o si se ha caído en el agua. 6 Devuelva el artefacto a un centro de servicio autorizado de Andis para su revisión y reparación. 5. Mantenga el cable eléctrico lejos de superficies calientes. 6. Nunca deje caer el artefacto ni inserte ningún objeto en ninguna de sus aberturas. 7. No lo utilice al aire libre, ni lo opere donde se estén usando productos en aerosol (nebulizados) o donde se esté administrando oxígeno. 8. Para desconectar, apague la máquina y luego quite el enchufe del tomacorriente. 9. Esta máquina tiene un enchufe conectado a tierra. Conecte únicamente a un tomacorriente correctamente conectado a tierra. Consulte las Instrucciones para la conexión a tierra. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ESTE PRODUCTO ESTÁ DESTINADO PARA USO PROFESIONAL INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA Esta máquina tiene un enchufe conectado a tierra. En caso de un cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar un cable de escape para la corriente eléctrica. Este artefacto está equipado con un cable que tiene un hilo de conexión a tierra con un enchufe apropiado de conexión a tierra. El enchufe debe estar conectado en un tomacorriente que esté correctamente instalado y con conexión a tierra de acuerdo con todos los códigos y reglamentos locales. Tomacorriente conectado Tomacorriente aTomacorriente tierra conectado conectado a tierraa tierra Patilla de Patillaconexión de de Caja del Patilla a tierraCaja conexión tomacorriente conexión del Caja del a tierraa tierra conectado a tierra tomacorriente tomacorriente conectado a tierra conectado a tierra FIGURA A Adaptador Adaptador Adaptador Tornillo metálico Tornillo Tornillo metálico metálico Receptáculo de 2 polos Receptáculo Receptáculo de 2 de polos 2 polos FIGURA B Adaptador Adaptador Adaptador Lengüeta para tornillopara depara conexión Lengüeta Lengüeta aconexión tierra tornillo de de conexión tornillo a tierra a tierra FIGURA C 7 PELIGRO: El uso incorrecto del enchufe de conexión a tierra puede resultar en un riesgo de descarga eléctrica. Si es necesaria la reparación o el reemplazo del cable o enchufe, no conecte el hilo de conexión a tierra a ninguna de las terminales de hoja plana. El hilo de conexión a tierra es aquel que tiene un aislamiento con una superficie exterior de color verde con o sin bandas amarillas. Consulte con un electricista o técnico cualificado si no se comprenden completamente las instrucciones de conexión a tierra, o si existen dudas con respecto a si el artefacto está correctamente conectado a tierra. No modifique el enchufe provisto; si no cabe en el tomacorriente, pida a un electricista calificado que le instale un tomacorriente adecuado. Este artefacto sirve para usarse en un circuito nominal de 120 voltios, y tiene un enchufe de conexión a tierra (Figura A). Puede usarse un adaptador provisional (Figuras B y C) para conectar este enchufe a un receptáculo bipolar (Figura B) si no está disponible un tomacorriente correctamente conectado a tierra. El adaptador provisional sólo debe usarse hasta que un electricista calificado pueda instalar un tomacorriente correctamente conectado a tierra (Figura A). La orejeta rígida de color verde, el ojal o cualquier elemento similar que se extienda desde el adaptador deberá conectarse a una conexión a tierra permanente, tal como la cubierta de una caja de tomacorrientes correctamente conectada a tierra. Cada vez que se utilice el adaptador, deberá mantenerse en posición mediante un tornillo metálico. Depósito para líquidos Botón pulsador Tapa Boquilla para espuma Interruptor eléctrico/ Luz indicadora 8 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Por favor, lea las instrucciones siguientes antes de usar su nueva máquina para formación de espuma de Andis. Si brinda el cuidado que se merece a este instrumento fino construido con precisión, obtendrá muchos años de servicio. Opere con corriente eléctrica alterna a 120 voltios y 60 ciclos, o según se indique en la máquina. INSTALACIÓN Y USO 1. Coloque la máquina sobre una superficie plana y limpia, donde no podrá moverse durante el uso. 2. Quite la tapa. 3. Vierta agua tibia en el depósito para agua hasta que llegue a un nivel de 1/8" (3 mm) por debajo de la parte superior. 4. Añada concentrado líquido de crema de afeitar de Andis, usando la cantidad indicada en las instrucciones de la botella. NO llene excesivamente. Un SOBRELLENADO puede provocar daños a la máquina y anular la garantía. 5. Mezcle el concentrado y el agua tibia. No mezcle con una brocha de afeitar, ya que las cerdas sueltas podrían obstruir la máquina. 6. El concentrado y el agua también pueden mezclarse de antemano en un recipiente separado en una cantidad más grande (consulte las instrucciones que aparecen en la botella). 7. Enchufe el cable eléctrico en el tomacorriente eléctrico. Encienda el interruptor de corriente. Se encenderá la luz indicadora verde de potencia situada en el interruptor. 8. Espere aproximadamente 15 minutos para que la máquina se caliente. En ese momento, estará lista para ser usada. 9. Presione y mantenga presionado el botón pulsador en la parte superior de la máquina para dispensar la cantidad deseada de espuma de afeitar. MANTENIMIENTO POR PARTE DEL USUARIO No debe realizarse ningún tipo de mantenimiento que no fuera el recomendado en este manual, salvo por Andis Company o por un centro de servicio autorizado de Andis. 9 INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA 1. Después de cada uso, vierta el líquido que queda en el depósito. 2. Limpie el depósito 2-3 veces por mes utilizando una toalla de papel o paño sin pelusa para limpiar el interior. 3. Limpie el exterior de la máquina con un paño suave y húmedo, sin pelusa. PRECAUCIÓN 1. Nunca sumerja la máquina en agua. 2. Ponga la máquina en funcionamiento al menos una vez al mes. Si no ha usado la máquina desde hace mucho tiempo, revísela cuidadosamente antes de usarla. 3. Use sólo el concentrado líquido de crema de afeitar de Andis. El uso de otros productos puede afectar el rendimiento y anular la garantía. 4. No use ninguna sustancia química para limpiar la parte exterior de la máquina. 5. Siempre desenchufe la máquina después de usarla. SERVICIO DE REPARACIÓN EN FÁBRICA Si su máquina de formación de espuma de afeitar de Andis necesita servicio técnico, deberá empacarla cuidadosamente y enviarla por el servicio de envíos asegurados de correos o por medio de U.P.S. a cualquier Centro de Servicio Autorizado de Andis. Para encontrar un Centro de Servicio Autorizado de Andis cercano a su localidad, visite www.andis.com o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente: 1-800-558-9441 (EE.UU.) o 1-800-335-4093 (Canadá). Precaución: Nunca manipule la máquina para formación de espuma Andis mientras esté usando un grifo de agua corriente, y nunca sujete la máquina bajo el chorro de un grifo, ni tampoco la sumerja en agua. Existe el peligro de una descarga eléctrica y de causar daños a la máquina. Andis Company no será responsable en el caso de lesión debido a este descuido. 10 FRANÇAIS MISES EN GARDE Pendant l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours suivre certaines règles de sécurité. Lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil pour mousse à raser Andis. DANGER: Pour réduire le risque d’électrocution : 1. Ne pas tenter de récupérer un appareil électrique qui est tombé dans l’eau. Le débrancher immédiatement. 2. Ne pas utiliser cet appareil dans le bain ou sous la douche. 3. Ne pas déposer ni ranger l’appareil à un endroit d’où il pourrait tomber dans une baignoire ou un lavabo. Ne pas mettre l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide. 4. Toujours débrancher l’appareil de la prise murale immédiatement après l’utilisation. 5. Débrancher l’appareil avant de le nettoyer, de le déplacer ou d’installer une pièce. AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, d’électrocution et de blessure : 1. Ne jamais laisser un appareil branché sans surveillance. 2. Une supervision étroite est requise lorsque des enfants ou des personnes avec certaines invalidités utilisent l’appareil ou se trouvent à proximité. 3. Utiliser cet appareil seulement pour l’usage prévu décrit dans ce manuel. Utiliser uniquement les accessoires recommandés par Andis. 4. Ne jamais utiliser l’appareil si son cordon ou sa fiche de branchement est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé par terre, s’il est endommagé ou s’il est tombé dans l’eau. Le retourner à un centre de réparation agréé par Andis pour examen et réparation. 11 MANUFACTURER’S 12 MONTH LIMITED WARRANTY This Andis product is warranted against defective material or workmanship for one year from the date of purchase. All implied warranties arising and by virtue of State law shall also be limited to one year. Any Andis product determined to be defective in material or workmanship during the warranty period will be repaired or replaced without cost to the consumer for parts and labor. The defective product must be returned via parcel post insured or U.P.S., with proof of purchase to any Andis Authorized Service Station or to Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. In Canada, please call 1-800-335-4093 for repair information. Attach a letter describing the nature of the problem. Andis will not be responsible for cost of repairs or alterations made by any other person, agency or company, nor for incidental or consequential damages of any type, or for the use of unauthorized attachments. Some states may not allow exclusion of limitation of incidental or consequential damages, so the limitation or exclusion may not apply to you. Date Purchased__________________________ Model_________________________________________________ To find an Andis Authorized Service Station near you log on to www.andis.com or contact our customer service department: 1-800-558-9441 (U.S.) or 1-800-335-4093 (Canada) GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE DE 12 MESES Este producto Andis está garantizado contra material o mano de obra defectuosos durante un año a partir de la fecha de compra. Todas las garantías implícitas provenientes y en virtud de las leyes estatales también deberán ser limitadas a un año. Cualquier producto Andis determinado como defectuoso en cuanto a materiales o mano de obra durante el período de garantía será reemplazado o reparado sin costo para el consumidor en cuanto a piezas y mano de obra. El producto defectuoso debe ser devuelto junto con el comprobante de compra a cualquiera de las estaciones de servicio autorizado de Andis o a: Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 EEUU. En Canadá, llame al 1-800-335-4093 para obtener información sobre reparaciones. Adjunte también una carta explicando la naturaleza del problema. Andis no será responsable por el costo de ninguna reparación realizada por otra persona, agencia o compañía, ni por daños incidentales o consecuentes de ningún tipo, ni por el uso de accesorios no autorizados. Algunos estados prohíben la exclusión de daños consecuentes o incidentales, de forma que dicha limitación o exclusión podría no aplicarse a su caso. Fecha de compra_________________________ Modelo________________________________________________ Para encontrar una de las estaciones de servicio autorizado de Andis cerca de su localidad, inicie una sesión en www.andis.com o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente: 1-800-558-9441 (EE.UU.) o 1-800-335-4093 (Canadá) GARANTIE LIMITÉE DE 12 MOIS Andis garantit cet appareil au premier acquéreur contre tout défaut de fabrication ou de matériau pour une durée de 12 mois à partir de la date d’achat. Toute autre garantie implicite en vertu d’une loi d’État se limite aussi à une durée de 12 mois. Tout produit Andis dont on détermine qu’il présente un défaut de fabrication ou de matériau durant la période de garantie sera réparé ou remplacé sans frais de main-d’œuvre et de pièces pour le client. L’appareil défectueux doit être retourné par colis postal assuré, accompagné de la preuve d’achat à n’importe quel centre de réparation agréé par Andis ou à Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. Au Canada, veuillez appeler le 1-800-335-4093 en cas de réparation. Joignez une lettre décrivant la nature du problème. Andis ne pourra être tenu responsable des coûts des réparations ou des changements effectués par toute autre personne, agence ou entreprise, ou dommages accidentels ou indirects de tout genre, ou de l’utilisation d’accessoires non inclus avec l’appareil. Certaines provinces peuvent interdire les exclusions ou limitations à la présente garantie. Dans ces cas, les exclusions ou limitations ne s’appliquent pas. Date d’achat_____________________________ Modèle________________________________________________ Pour le centre de réparation agréé par Andis, consultez le site www.andis.com ou contactez notre service clientèle au : 1-800-558-9441 (É.-U.) ou 1-800-335-4093 (Canada) ©2014 Andis Company 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 U.S.A. 1-262-884-2600 www.andis.com [email protected] Printed in China Form #100289
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Andis LM-1 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

En otros idiomas