Samsung DVD-P192 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario
imagine las posibilidades
Muchas gracias por comprar un productoSamsung. Para recibir
un servicio máscompleto, por favor, registre su producto en
www.samsung.com/global/register
DVD Player
manual del usuario
DVD-P192
AK68-01761E
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, lea detalladamenteeste
manual de instrucciones antes de conectar y operar el aparato. Conserve el manual
para futuras referencias. Gracias.
2_ precauciones
precauciones
1. Instalación
Asegúrese de que la tensión de alimentación de
la red local es compatible con la que se indica en
la etiqueta de identificación pegada al dorso del
reproductor. Instálelo horizontalmente, sobre un
soporte adecuado (mueble) dejando suficiente
espacio libre alrededor del aparato para que tenga
buena ventilación (7 a 10 cm). Cerciórese de que
las aberturas de ventilación no queden cubiertas.
No coloque nada encima del reproductor DVD. No
ponga el reproductor encima de amplificadores o
en cualquier otro equipo que libere calor. Antes
de desplazar el reproductor compruebeque el
compartimento del disco esté vacío. Esta unidad
ha sido diseñada para trabajar continuamente.
Cuando lo apaga (posición standby) no se desco-
neta de la red. Si Ud. desea desconectarlo de la
red, desenchúfelo; esto se recomienda si no utiliza
el aparato durante cierto tiempo.
El enchufe principal se utiliza como un dispositivo
de desconexión y debe tenerlo a mano en cualqui-
er momento.
2. Para su seguridad
Nunca abra el reproductor ni ninguno de los
elementos de su interior. Podría ser peligroso
para Ud. y para algunos componentes delicados.
Además se corre el peligro de recibir una des-
carga eléctrica y los rayos láser. No acerque los
ojos a las cercanías del portadiscos abierto u otras
aberturas para mirar al interior del equipo.
3. Cuidado
Proteja el equipo de la-humedad y del calor
excesivo (chimenea), así como de cualquier otro
equipo que produzca potentes campos magnéticos
o eléctricos (altavoces, etc.).
Desconecte el cable de alimentación de la red
si el reproductor funciona mal. Este equipo no
ha sido fabricado para uso industrial, sino para
uso doméstico. Este producto se destina exclu-
sivamente para uso personal. Copiar Discos o
descargar música para su venta posterior u otras
actividades comerciales constituye o puede consti-
tuir una violación contra las leyes de derechos de
reproducción.
No debe exponer el aparato a gotas ni salpica-
duras de agua ni a objetos con líquido, como jar-
rones, evitando colocarlos sobre el aparato.
DESCARGO DE RESPONSABILIDADES DE
GARANTIA: HASTA EL LIMITE PERMITIDO POR
LA LEY CORRESPONDIENTE, SE EXCLUYE
CUALQUIER DECLARACION O GARANTIA DE
NO VIOLACION DE DERECHOS DE REPRO-
DUCCION U OTROS DERECHOS DE PROPIE-
DAD INTELECTUAL QUE RESULTEN DEL USO
DE ESTE PRODUCTO BAJO CONDICIONES
DIFERENTES A LAS ESPECIFICADAS
ANTERIORMENTE.
Condensación : Si traslada el reproductor o los
discos de un lugar frío a otro cálido, por ejemplo
mientras los transporta en invierno, espere unas
dos horas para que adquieran la temperatura del
nuevo lugar. Así evitará daños graves.
4. Discos
Maneje los discos con cuidado. Coloque los dedos
en el borde o el agujero. Ponga los discos con la
etiqueta hacia arriba (en el caso de discos de un
solo lado). Limpie los discos con un paño suave,
desde el centro hacia el borde. Guarde los discos
en sus cajas y en posición vertical. Coloque el
disco correctamente en bandeja utilizando el área
de guía. No utilice sprays limpiadores, o disolven-
tes si el disco está sucio. Limpie suavemente con
un paño humedecido (sólo con agua) haciendo un
movimiento circular, ya que de otro modo pueden
producirse rayas que causarán ruidos durante la
reproducción.
5. Pilas
La pila utilizada en este aparato contiene sustan-
cias químicas que pueden dañar el medio ambi-
ente.
No elimine las pilas en la corriente de residuos
domésticos. Se recomienda que el cambio de pilas
lo realice un técnico.
PRECAUCIÓN: EL USO DE CUALQUIER
CONTROL, LOS PROCEDIMIENTOS CON
EXCEPCIÓN DE ESPECIFICADO ADJUNTO
ESPECIFICO EN ESTO PUEDE TENER COMO
RESULTADO LA EXPOSICION PELIGROSA DE
LA RADIACION.
Español _3
1. Abra la tapa de las pilas situada en la parte trasera
del mando a distancia.
2. Introduzca dos pilas AAA. Asegúrese de que las
polaridades (+ y -) estén correctamente alineadas.
3. Cierre la tapa de las pilas.
Mando a
distancia
Manual del usuario
Cable de conexión
de vídeo / audio
Instalación de las pilas en el mando a
distancia
Si el mando a distancia no funciona
adecuadamente:
- Compruebe la polaridad + - de las pilas (pila seca)
- Compruebe si las pilas se han agotado.
- Compruebe si el sensor del mando a distancia
está obstruido por algún tipo de obstáculo.
- Compruebe si hay alguna luz fluorescente cerca
Accessorios
- Pilas AAA
- Cable de Componentes
- Cable Coaxial
Los accesorios que no se suministran
PASOS PRELIMINARES
TABLA DE CONTENIDO
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Pasos preliminares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Preparación
Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Tipo y características del disco . . . . . . . . . . . . .
5
Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Manejo del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . .
8
Conexiones
Elección de una conexión . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Funciones Básicas
Reproducción de un disco . . . . . . . . . . . . . . . .
15
Funciones de búsqueda y salto de capítulo o
pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
Función de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
Uso del menú del disco y de títulos . . . . . . . . .16
Repetición de la reproducción . . . . . . . . . . . . .17
Reproducción lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
Funciones Avanzadas
Ajuste de la relación de altura / anchura (EZ
View) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Selección del idioma del audio . . . . . . . . . . . . .18
Selección del idioma de los subtítulos . . . . . . .19
Selección del ángulo de la cámara . . . . . . . . . .19
Utilización de la función
Bookmark (Marcador) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Utilización de la función de Zoom . . . . . . . . . . .
20
Menú de secuencias para MP3/WMA/ JPEG/
MPEG4/CD Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
Selección de carpetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
Reproducción de MP3/WMA/CD Audio . . . . . . .
21
Reproducción de MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . .22
Reproducción de CD de imágenes . . . . . . . . . .
23
Modificación del menú Setup
(Configuración)
Como cambiar el menú Setup (Configuración) .
24
Configuración de las funciones de idioma . . . .
24
Configuración de las opciones de audio . . . . . .
25
Configuración de las opciones de pantalla . . . .
27
Configuración del control parental . . . . . . . . . .
28
Referencia
Actualización del microprograma . . . . . . . . . . . . .30
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
4_ preparación
preparación
Características generales
Excelente Sonido
El sistema Dolby Digital desarrollado por los
laboratorios Dolby proporciona una reproducción
sonora clara como el cristal.
Pantalla
Pueden verse tanto imágenes normales como de
pantalla panorámica (16:9).
Movimiento lento
Una escena importante puede verse en cámara
lenta.
Control parental (DVD)
El control parental permite al usuario establecer el
nivel necesario para evitar que los niños vean
películas no adecuadas como las que contienen
escenas violentas o para adultos, etc.
Varias funciones
Es posible seleccionar diversos idiomas (Audio /
subtítulos) y ángulos de pantalla mientras disfruta
de las películas.
Barrido progresivo
El barrido progresivo (Progressive scanning) crea
una imagen mejorada con el doble de líneas de
exploración que una imagen interlazada
convencional.
EZ VIEW (DVD)
Easy View permite el ajuste de la imagen para que
coincida con el tamaño de pantalla del TV (16:9 o 4:3).
Visor de fotografías digitales (JPEG)
Puede visualizar fotos digitales en su TV.
Repetición
Puede repetir una canción o una película pulsando
simplemente el botón REPEAT.
MP3/WMA
Esta unidad puede reproducir discos que incluyan
archivos MP3/WMA.
Nota
- Discos que no se pueden reproducir en este
reproductor:
• DVD-ROM DVD-RAM
• CD-ROM CDV
• CDI CVD
Discos CDG de audio solamente, no gráficos.
- La capacidad de reproducción puede depen
der de las condiciones de la grabación:
DVD-R, +R
CD-RW
DVD+RW, -RW
- Quizás no pueda reproducir CD-R, CD-RW y
DVD-R en todos los casos debido al tipo de
disco o al estado de la grabación.
PROTECCIÓN DE COPIA
Muchos discos DVD están codificados con la protec-
ción de copia. Por esta razón, debe conectar sólo la
salida de vídeo de DVD directamente al TV, no a un
aparato de vídeo.
La conexión al aparato de vídeo puede causar la dis-
torsión de la imagen proveniente de
discos DVD con protección de copia.
Este producto incorpora tecnología de protección de
copia, protegida por patentes estadounidenses y otros
derechos de propiedad intelectual en posesión regis-
trada de Macrovision Corporation y otros propietarios.
El uso de esta tecnología de protección de copia debe
ser autorizado por Macrovision Corporation y está
destinado al uso doméstico y usos delimitados de
reproducción exceptuando las expresas autorizaciones
de Macrovision Corporation. La ingeniería inversa o
desensamblaje están prohibidos.
SALIDAS DE BARRIDO
PROGRESIVO (525p)
“SAMSUNG NOTIFICA QUE NO TODOS LOS
TELEVISORES DE ALTA DEFINICIÓN SON
COMPATIBLES CON ESTE PRODUCTO Y
PUEDEN CAUSAR DISTORSIONES EN LA
IMAGEN EN CASO DE PROBLEMAS EN LA
IMAGEN EN BARRIDO PROGRESIVO DE 525 SE
RECOMIENDA QUE EL USUARIO CONFIGURE EL
REPRODUCTOR PARA LA SALIDA DE IMAGEN
CON ‘DEFINICIÓN ESTÁNDAR’. SI TUVIESE
ALGUNA DUDA SOBRE LA COMPATIBILIDAD DEL
EQUIPO CON ESTE MODELO 525p, PÓNGASE
EN CONTACTO CON EL SERVICIO DE ATENCIÓN
AL CLIENTE DE SAMSUNG.”
Español _5
PREPARACIÓN
Este reproductor de DVD puede reproducir los siguientes discos con sus logotipos correspondientes:
Marcas de los discos
Número de región
Tanto el reproductor DVD como los discos
tienen códigos por región. Estos códigos deben
concordar para que el disco se reproduzca. De
lo contrario, no se reproducirá.
El número regional de este aparato viene
indicado en su panel trasero.
Sólo debe insertar un disco DVD.
La inserción de uno o más discos impedirá
la reproducción y puede causar daños en el
reproductor de DVD.
12 Cm
8 Cm
Disco de una cara de 240 min.
Disco de dos caras de 480 min.
Disco de una cara de 80 min.
Disco de dos caras de 160 min.
Audio
+
Video
- El DVD contiene excelente sonido y
vídeo gracias al sistema Dolby Digital
y MPEG-2.
- En el menú en pantalla pueden selec-
cionarse fácilmente varias funciones
de pantalla y audio.
Tipo de disco (logotipos)
Tipos de grabación
Tamaño
de disco
Tiempo máximo
de reproducción
Características
DVD
12 Cm
8 Cm
74 min.
20 min.
Audio
+
Video
- Vídeo con sonido CD, calidad VHS y
tecnología de compresión MPEG-1.
VIDEO-CD
12 Cm
8 Cm
74 min.
20 min.
Audio
- graba como señal digital con mejor-
calidad de sonido, menor distorsión
ymenor deterioro de la calidad con
eltiempo.
AUDIO-CD
~
DIGITAL
SOUND
STEREO
Número regional de reproducción
Sistema de emisión PAL en GB, Francia,
Alemania, etc.
Disco Dolby Digital
Disco estéreo
Disco de audio digital
Disco DTS
Disco MP3
L
Tipo y características del disco
®
PAL
Certificación de DivX
Los logotipos DivX, DivX Certified y
los logotipos asociados son marcas
comerciales de DivXNetworks, inc y
se utilizan con licencia.
6_ preparación
preparación
Pantalla del panel frontal
Tiempo total de reproducción; muestra diversos mensajes relacionados con opera-
ciones como REPRODUCIR, DETENER, CARGAR...
nodISC: No se ha cargado ningún disco.
OPEn: La bandeja del disco está abierta.
LOAd: El reproductor está cargando la información del disco.
Controles del panel frontal
1. Botón STANDBY/ON ( )
2. BANDEJA DE DISCO
Aquí se introduce el disco.
3. PANTALLA
Aquí aparecen los indicadores del funcionamiento.
4. Botón OPEN/CLOSE ( )/ PARADA
Se pulsa para abrir y cerrar la bandeja del disco / Se
detiene la reproducción.
5. Botón REPRODUCCIÓN/PAUSA ( )
Inicia o interrumpe la reproducción del disco.
Descripción
1
2
3
4
5
Español _7
PREPARACIÓN
Pantalla del panel frontal
1.
TOMAS DE SALIDA DE AUDIO
ANALóGICO DE 5.1 CANALES
- Coneéctelas a un amplificador con tomas de entra-
da analógicas de 5.1 canales.
2. TERMINAL DE SALIDA DE VÍDEO
- Use un cable de video para conectar al terminal de
entrada de video del televisor.
3. TERMINAL DE SALIDA DIGITAL DE AUDIO
- Utilice un cable digital coaxial para conectarlo a un
receptor Dolby Digital compatible.
- Utilice un cable digital coaxial para conectar a un ampli-
ficador A/V que contiene el descodificador Dolby Digital,
MPEG2 o DTS.
4.
ENCHUFES DE SALIDA DE VÍDEO
DE COMPONENTES
- Utilice estos terminales si tiene una TV con tomas de
entrada de vídeo de componentes. Estos terminales
proveen PR, PB y Y.
- Si se selecciona la salida de vídeo de componentes
(P-SCAN) en el menú Setup (Configuración),
funcionará el modo de barrido progresivo.
- Si se selecciona la salida de vídeo de componentes
(I-SCAN) en el menú Setup (Configuración), funcionará
el modo de barrido entrelazado.
Nota
- Consulte el Manual del usuario del TV para averiguar si su TV admite el Barrido progresivo (P-SCAN).
Si admite el Barrido progresivo, siga las instrucciones del Manual del usuario de su TV concernientes
a la configuración del Barrido progresivo en el sistema de menús del TV.
- Consulte las páginas 24-29 para obtener más información acerca de cómo utilizar el menú Setup
(Configuración).
21
3
4
8_ preparación
preparación
1. Botón DVD POWER
Enciende o apaga el aparato.
2. Botón REPEAT
Permite repetir la reproducción de un título, un capítulo,
una pista o un disco.
3. Botón DISC MENU (Menú del disco)
Hace aparecer el menú del disco.
4. Botón BOOKMARK
Busque rápidamente las secciones de marcador de un DVD.
5. Botón PARAR (
)
6.
Botones SALTAR
(
/
)
Se utiliza para saltar el título, un capítulo o una pista.
7. Botón MENU
Presenta en pantalla el menú del reproductor de DVD
8. Botones ENTER/π®
Este botón funciona como conmutador.
9. Botón AUDIO
Utilice este botón para acceder a diversas funciones de
audio en un disco.
10. Botón INFO (Información)
Muestra el modo del disco actual.
11. Botón OPEN/CLOSE ( )
Se pulsa para abrir y cerrar la bandeja del disco.
12. Botón REPEAT A-B
Permitte repetir la reproducción del disco A-B
13. Botón ZOOM
Amplía la imagen del DVD
14. Botón VIDEO SEL.
Selecciona el formato de salida de vídeo
15. Botones BUSCAR
(
/
)
16. Botón REPRODUCIR/PAUSA (
)
Inicia / interrumpe la reproducción del disco.
17. Botón SUBTITLE
18. Botón RETURN
Regresa al menú anterior.
19. Botones menú de títulos
Selecciona el formato de salida de vídeo.
20. Botón CANCEL
Se utiliza para retirar de la pantalla los menús y los
mensajes de estado.
Manejo del mando a distancia
1
2
3
4
5
6
7
8
9
16
13
14
15
17
11
12
18
19
20
10
Español _9
CONEXIONES
Nota
- Pueden producirse ruidos si el cable de audio está demasiado cerca del cable de alimentación.
Si desea conectar un amplificador, consulte la página de conexión del amplificador.
(Consulte las páginas 12 to 14)
- El número y posición de los terminales puede variar dependiendo del equipo de TV. Consulte el manual
del usuario del TV.
- Si existe un terminal de entrada de audio en el TV, conéctelo al terminal [AUDIO OUT][izquierda] (blanco)
del reproductor de DVD.
A continuación se incluyen ejemplos de las conexiones comúnmente usadas para conectar el reproductor de DVD a
un televisor o a otros equipos.
Antes de conectar el reproductor de DVD
- Apague siempre el reproductor de DVD, el TV y otros componentes antes de conectar o desconectar cualquier
cable.
- Consulte el manual del usuario de los componentes (como un TV) adicionales que está conectando para obtener
información adicional sobre componentes concretos.
Conexión a un TV (vídeo)
1
Utilice los cables de vídeo/audio, para conectar los termina-
les VIDEO (amarillo)/AUDIO (blanco y rojo) OUT
Terminal de 5,1 canales (Frontal L-R) del panel posterior del
reproductor de DVD con los terminales VIDEO
(amarillo)/AUDIO (blanco y rojo) IN de su televisor.
3
Pulse el selector de entrada del mando a distancia del TV
hasta que la señal de Video del reproductor de DVD apa-
rezca en la pantalla del TV.
2
Encienda el reproductor de DVD y el TV.
Elección de una conexión
ROJO
BLANCO
Cable de Audio
AMARILLO
AMARILLO
ROJO
BLANCO
Conexiones
ROJO
BLANCO
Cable de Video
Cable de Audio
10_ conexiones
conexiones
Conexión a un TV (Interlazado)
- Conexión al TV utilizando un cable de vídeo de componentes.
- Disfrutará de imágenes precisas de reproducción en color de gran calidad. El vídeo de componentes
separa la imagen en señales en blanco y negro (Y), azul (PB), rojo (PR) para presentar imágenes claras
y nítidas.
(Las señales de audio se transmiten a través de la salida de audio.)
1
Con los cables de vídeo de componentes, conecte el
terminal de COMPONENT VIDEO OUT situado en la parte
trasera del reproductor de DVD al terminal COMPONENT
IN del TV.
2
Con los cables de audio, conecte los terminales AUDIO
(rojo y blanco) OUT Terminal de 5,1 canales (Frontal L-R)
del panel posterior del reproductor de DVD a los termina-
les AUDIO (rojo y blanco) IN del TV.
Encienda el reproductor de DVD y el TV.
3
Pulse el selector de entrada del mando a distancia del TV
hasta que la señal de Component del reproductor de DVD
aparezca en la pantalla del TV.
4
Defina la salida de video en Component (I-SCAN) en el
menú Display Setup (Configurar pantalla).
(Consulte las páginas 27-28)
Nota
- Si desea conectar un amplificador, consulte la página de conexión del amplificador.
(Consulte las páginas 12 y 14.)
- El terminal de componentes del TV puede aparecer marcado con "R-Y, B-Y, Y" o "Cr, Cb, Y" en vez de "
P
R
, P
B
, Y" dependiendo del fabricante. El número y posición de los terminales puede variar dependiendo
del equipo de TV. Consulte el manual del usuario del TV.
- No aparece ningún vídeo de componente cuando se selecciona "Scart-RGB" pulsando el botón de
selección de vídeo en el mando a distancia.
BLANCO
ROJO
Cable de Audio
ROJO
BLANCO
ROJO
AZUL
ROJO
VERDE
AZUL
VERDE
Cable de Video
Español _11
CONEXIONES
Conexión a un TV (Progresivo)
1
Con los cables de vídeo de componentes, conecte el
terminal de COMPONENT VIDEO OUT situado en la parte
trasera del reproductor de DVD al terminal COMPONENT
IN del TV.
2
Con los cables de audio, conecte los terminales AUDIO
(rojo y blanco) OUT Terminal de 5,1 canales (Frontal L-R)
del panel posterior del reproductor de DVD a los termina-
les AUDIO (rojo y blanco) IN del TV.
Encienda el reproductor de DVD y el TV.
3
Pulse el selector de entrada del mando a distancia del TV
hasta que la señal de Component del reproductor de DVD
aparezca en la pantalla del TV.
4
Defina la salida de video en Component (P-SCAN) en el
menú Display Setup (Configurar pantalla).
(Consulte las páginas 27-28)
Para ver la salida de vídeo progresiva:
You need a TV set supporting the progressive scan
input function. And you have to set up the TV
- Consulte el Manual del usuario del TV para averiguar si su TV admite el Barrido progresivo. Si
acepta el Barrido progresivo, siga el Manual del usuario de su TV en relación con la configura-
ción del Barrido progresivo en el sistema de menús del TV.
- Dependiendo del TV, el método de conexión puede diferir al de la ilustración anterior.
Nota
- Qué es el barrido progresivo (“Progressive Scan”)?
El barrido progresivo tiene el doble de líneas de barrido que el método de salida de interlazado. El méto-
do de barrido progresivo puede proporcionar una calidad de imagen mejor y más clara.
- No aparece ningún vídeo de componente cuando se selecciona "Scart-RGB" pulsando el botón de
selección de vídeo en el mando a distancia.
BLANCO
ROJO
Cable de Audio
ROJO
BLANCO
ROJO
AZUL
ROJO
VERDE
AZUL
VERDE
Cable de Video
12_ conexiones
conexiones
Conexión a un sistema de audio (amplificador de 2 canales)
1
Utilice los cables de audio, para conectar los terminales
AUDIO (blanco y rojo) OUT Terminal de 5,1 canales
(Frontal L-R) del panel posterior del reproductor de DVD
con los terminales AUDIO (blanco y rojo) IN del amplifica-
dor.
2
Con los cables de señales de vídeo, conecte los terminales
VIDEO de la parte trasera del reproductor de DVD al termi-
nal VIDEO del TV
3
Encienda el reproductor de DVD, el TV y el amplificador.
4
Pulse el botón de selección de entrada del amplificador
para seleccionar la entrada externa para oír sonido en el
reproductor de DVD.
Consulte el manual del usuario del amplificador para definir
la entrada de audio del amplificador.
Nota
- Cuando encienda el amplificador, baje el volumen. Un sonido repentino alto podría dañar los
altavoces y sus oídos.
- Configure el audio en la pantalla de menús conforme al amplificador. (Consulte las páginas 25-27.)
- La posición de los terminales puede variar dependiendo del amplificador.
Consulte el manual del usuario del amplificador.
ROJO
BLANCO
Cable de Audio
ROJO
BLANCO
Español _13
CONEXIONES
Conexión a un sistema de audio (Amplificador Dolby Digital, MPEG2 o DTS)
1
Si se utiliza un cable coaxial, conecte el terminal DIGITAL
AUDIO OUT (COAXIAL) de la parte trasera del reproduc-
tor de DVD al terminal DIGITAL AUDIO IN (COAXIAL) del
amplificador.
2
Con los cables de señales de vídeo, conecte los termina-
les VIDEO de la parte trasera del reproductor de DVD al
terminal VIDEO del TV
3
Encienda el reproductor de DVD, el TV y el amplificador.
4
Pulse el botón de selección de entrada del amplificador
para seleccionar la entrada externa para oír sonido en el
reproductor de DVD.
Nota
- Cuando encienda el amplificador, baje el volumen. Un sonido repentino alto podría dañar los altavoces y sus
oídos.
- Configure el audio en la pantalla de menús conforme al amplificador. (Consulte las página 25-27.)
- La posición de los terminales puede variar dependiendo del amplificador.
Consulte el manual del usuario del amplificador.
Cable de coaxial
14_ conexiones
conexiones
Conexión a un amplificador analógico de 5.1canales
1
Si utiliza cables de audio para un amplificador analógico
de 5.1 canales ( no incluido) conecte los terminales 5.1CH
ANALOG AUDIO OUT (salida de audio analógico de
5.1 canales) a los terminales 5.1CH ANALOG AUDIO IN
(Entrada de audio analógico de 5.1 canales) de la parte
posterior del amplificador analógico de 5.1 canales.
2
Utilice cables de señal de vídeo para conectar los termina-
les VIDEO OUT situados en la parte posterior del reproduc-
tor de DVD con los terminales VIDEO IN de su televisor
siguiendo las indicaciones de las páginas 9-11.
3
Encienda el televisor, el reproductor de DVD y el ampli-
ficador.
4
Pulse el botón de selección de entrada del amplificador
para seleccionar la entrada exterior y captar el audio
desde el reproductor de DVD.
Consulte el manual de usuario de su amplificador para
configurar la entrada de audio del amplificador.
Nota
- Baje el volumen cuando encienda el amplificador. Un sonido repentino alto podría dañar los altav-
oces y sus oídos.
- Ajuste el audio en la pantalla del menú de acuerdo con el amplificador. (Consulte las páginas 25 to 27)
- La posición de los terminales puede variar según al amplificador.
Consulte el manual del usuario del amplificador
Amplificador
analógico de
5.1canales
VERDE BLANCO
NEGRO
VERDE
BLANCO
NEGRO
VERDE
BLANCO
NEGRO
VERDE
BLANCO
NEGRO
f
Español _15
FUNCIONES BÁSICAS
Reproducción
1. Pulse el botón OPEN/CLOSE ( ).
2. Introduzca el disco en la bandeja con el lado de la
etiqueta hacia arriba.
3. Pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA (
) o OPEN/
CLOSE (
) para cerrar la bandeja del disco.
- Cuando detenga la reproducción del disco, el reproduc-
tor recuerda el lugar en el que se detuvo, con lo cual
cuando pulse REPRODUCIR/PAUSA (
) de nuevo,
sereiniciará a partir de donde se detuvo. (A menos que
se retire el disco o pulse dos veces el botón PARAR ( )).
4. Para detener la reproducción.
Pulse el botón PARAR (
) durante la reproducción.
6. Interrupción de la reproducción
Pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA (
) del
mando a distancia durante la reproducción.
- La pantalla se detiene y no hay sonido.
Para reanudar la reproducción, pulse otra vez el
botón REPRODUCIR/PAUSA (
).
7. Reproducción de movimiento escalonado (excepto CD)
Pulse el botón SKIP del mando a distancia durante la
reproducción forward direction.
- Cada vez que pulse el botón, aparecerá un nuevo
fotograma.
- No se oye ningún sonido durante el modo STEP.
- Pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA (
) para
volver a la reproducción normal.
- Sólo puede ejecutar la reproducción con movimiento
escalonado hacia adelante.
8. Reproducción a cámara lenta
Pulse el botón BUSCAR (
/ ) para seleccionar la
velocidad de reproducción entre 1/2, 1/4y 1/8 de lo normal
durante el modo PAUSA.
- No se oye ningún sonido durante el modo SLOW.
Pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA (
) para
volver a la reproducción normal.
5. Extracción del disco
Pulse el botón OPEN/CLOSE (
).
Reproducción de un disco
Antes de reproducir
- Encienda el TV y fíjelo en la entrada de vídeo
apropiada en el mando a distancia del TV.
- Si conectó un sistema de audio externo, encié-
ndalo y ajústelo en el canal de entrada de audio
adecuado.
Después de encender el reproductor, cuando Ud. pulsa el
botón DVD POWER, la siguiente imagen aparecerá: Si Ud.
desea seleccionar el idioma, pulse los botones de π/.
(Esta imagen sólo aparece en la primera vez que Ud. enci-
enda el reproductor.) Si no selecciona el idioma al principio,
se perderán
todos los valores de configuración del menú Setup.
Una vez que seleccione un idioma de menús, puede cambi-
arlo pulsando el botón
en el panel frontal de la unidad
durante más de 5 segundos sin que haya ningún disco en la
unidad. A continuación, aparece de nuevo la ventana
SELECT MENU LANGUAGE (Seleccionar idioma de
menús), en la cual puede restablecer el idioma que prefiera.
Nota
- Si el reproductor se deja en modo de parada durante
más de un minuto sin interacción alguna del usuario,
se activa un salvapantallas. Pulse el botón
REPRODUCIR/PAUSA (
) para volver a la reproduc-
ción normal.
- Si el reproductor se deja en el modo de parada durante
más de 30 minutos, se apagará automáticamente a
menos que.(Función de apagado automático).
- Si el reproductor permanece en el modo PAUSA
durante 5 minutos, se detendrá.
- El icono ( ) indica una pulsación de botón no válida
Funciones de búsqueda y
salto de capítulo o pista
Durante la reproducción, puede buscar rápidamente
a través de un capítulo o pista o utilizar la
función de salto para pasar a la siguiente selección.
Búsqueda en un capítulo o pista
Durante la reproducción, pulse el botón BUSCAR ( o ) del
mando a distancia durante más de 1 segundo.
DVD
VCD
CD
2X, 4X, 64X, 128X
4x, 8X
2X, 4X, 8X
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Português
funciones básicas
16_ funciones básicas
funciones básicas
Salto de pistas
Durante la reproducción, pulse el botón SALTAR ( o ).
- Cuando se reproduce un DVD y se pulsa el botón
SALTAR (
), se salta al capítulo
siguiente. Si pulsa el botón SALTAR (
), se vuelve al
principio del capítulo. Si pulsa una vez más, se desplaz-
ará al principio del capítulo anterior.
- Cuando se reproduce un VCD o un CD, si pulsa el botón
SALTAR (
), se salta a la pista siguiente. Si pulsa el
botón SALTAR (
), se vuelve al principio del capítulo.
Si pulsa una vez más, se desplazará al principio del
capítulo anterior.
- Cuando la longitud de la pista exceda los 15 minutos
durante la reproducción de un VCD y se pulsa el botón
, salta al punto de 5 minutos más adelante. Si pulsa
el botón
, salta 5 minutos hacia atrás.
Función de pantalla
Durante la reproducción de un
DVD
1. Durante la reproducción, pulse el botón INFO del mando a
distancia.
2. Pulse los botones π/ para seleccionar el elemento
deseado.
3. Pulse los botones /® para realizar la configuración
deseada y pulse el botón ENTER.
Para acceder al título deseado cuando hay
más de un título en el disco.
Por ejemplo, si hay más de una película en
un DVD, cada película será identificada.
La mayoría de los discos DVD se graban en
capítulos, de tal forma que puede encontrar
fácilmente un pasaje específico (similares a
las pistas en un CD de video).
Permite la reproducción de la película a partir
del momento deseado. Debe introducir el
momento de inicio como referencia.
La función de búsqueda de tiempo no fun-
ciona en algunos discos.
Se refiere al idioma de la banda Sonora de la
película. En el ejemplo, la banda sonora está
en inglés en 5.1CH.
Un disco DVD puede tener hasta ocho dife-
rentes bandas sonoras.
Se refiere a los idiomas de los subtítulos dis-
ponibles en el disco.
Podrá escoger el idioma de los subtítulos o,
si lo prefiere, desactivarlos para que no apa-
rezcan en pantalla.
Un disco DVD puede tener hasta 32 subtítu-
los diferentes.
Para acceder a la función de Bookmark o
Angle que desee.
Algunos discos DVD tienen más funciones de
ángulo de cualquier imagen.
La function EZ view se utiliza para cambiar la
relación de altura/anchura en DVD.
Title
Chapter
Time
Audio
Subtitle
Shortcut
4. Para hacer que desaparezca la pantalla, vuelva a presionar
el botón CANCEL.
Uso del menú del disco (DVD)
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU
del mando a distancia.
2. Pulse los botones π/ hasta seleccionar Disc-Menu y
pulse el botón ® o ENTER.
Uso del menú del disco y
de títulos
MenuReturnEnter
Pulsar ENTER para
acceso al menu de disco
Nota
- Dependiendo del disco, es posible que el menú
del disco no funcione.
- Puede también usar el menú del disco, usando
el botón DISC MENU del mando a distancia.
- Cuando VCD se encuentre no funcione.
Nota
- La velocidad marcada en esta función puede ser
diferente de la velocidad real de reproducción.
- No se oye ningún sonido durante el modo de
búsqueda.(excepto CD)
s
Español _17
FUNCIONES BÁSICAS
Esta función permite reproducir lentamente escenas
de deportes, danza, instrumentos musicales, etc.,
para poderlas estudiar con más detenimiento.
Al reproducir un DVD
1. Durante la reproducción, pulse el botón
REPRODUCIR/PAUSA (
).
2. Mantenga pulsado el botón BUSCAR (
/
) para
seleccionar la velocidad de reproducción entre 1/2, 1/4 y 1/8
de lo normal durante el modo PAUSA.
Reproducción lenta
Repita la pista, capítulo, título actuales, sección
seleccionada (A-B) o todo el disco.
Durante la reproducción de un DVD/VCD
1. Pulse el botón REPEAT del mando a distancia. Aparece la
pantalla de repetición.
2. Pulse los botones REPEAT para seleccionar Capitulo,
Titulo,
Disco, Track
El DVD repite la reproducción por
capítulo o título, el CDy
el VCD repiten por disco o pista.
- Capitulo : repite el capítulo que se está reproduciendo.
- Titulo :
repite el título que se está reproduciendo.
- Disco:
repite el disco que se está reproduciendo.
- Track :
repite la pista que se está reproduciendo.
Repetición de la reproducción
Uso del menú de títulos (DVD)
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU
del mando a distancia.
2. Pulse los botones π/ hasta seleccionar Title-Menu y
pulse el botón ® o ENTER.
Nota
- Dependiendo del disco, es posible que el menú
de títulos no funcione.
- El menú de títulos aparecerá solamente si hay
por lo menos dos títulos en el disco.
MenuReturnEnter
Pulsar ENTER para
acceso al menu de titule
Capitulo
Titulo
Disco
Track
Off
DVD/VCD
Utilización de la función A-B Repeat (Repetir A-B)
1. Pulse el botón REPEAT A-B en el punto en el que
desea iniciar la repetición de la reproducción (A).
Nota
- A-B REPEAT (REPETIR A-B) no le permite fijar
el punto (B) hasta que hayan transcurrido al
menos 5 segundos de la reproducció después
de haber fijado el punto (A).
Según el disco, es posible que no funcione la
función REPEAT.
- Cuando VCD se encuentre no funcione.
2. Pulse el botón REPEAT A-B en el punto en el que
desea detener la repetición de la reproducción (B).
- Para volver a la reproducción normal, pulse el botón
CANCEL.
Repetir : A-
Repetir : A-B
18_ funciones avanzadas
funciones avanzadas
Ajuste de la relación de
altura/anchura (EZ View)
Para reproducir usando la relación
de altura/anchura (DVD)
1. Durante la reproducción de un disco DVD, pulse el botón
INFO del mando a distancia.
2. Pulse los botones π/ hasta seleccionarShortcut
3. Pulse los botones
/®
hasta seleccionar EZ VIEW y pulse
el botón ENTER.
4. Pulse los botones
/®
para seleccionar el elemen .
Para los discos grabados en formato 16:9
- Wide Screen (Pantalla Panorámica)
Presenta el contenido del DVD en el formato 16:9 (relación
de altura/anchura).
- Screen Fit (Ajuste Pantalla)
Las partes superior e inferior de la pantalla se eliminan. Si
se reproduce un disco grabado en formato 2.35:1, las
franjas negras en los extremos superior e inferior de la
pantalla desaparecerán. La película se verá alargada
verticalmente.
(Dependiendo del tipo de disco, las franjas negras pueden
no desaparecer completamente.)
- Zoom Fit (Ajuste Zoom)
Los extremos superior, inferior, izquierdo y derecho de la
pantalla se eliminan y la parte central de la pantalla se
agranda.
Para los discos grabados en formato 4:3
- Normal Wide (ancho normal)
Presenta el contenido del DVD en el formato 16:9 (relación
de altura/anchura). La película se verá alargada
horizontalmente.
- Screen Fit (Ajuste Pantalla)
Los extremos superior e inferior de la pantalla se eliminan
y aparece la pantalla completa. La película se verá alar-
gada verticalmente.
- Zoom Fit (Ajuste Zoom)
Los extremos superior, inferior, izquierdo y derecho de la
pantalla se eliminan y la parte central de la pantalla se
agranda.
- Vertical Fit (Ajuste vertical)
Si un DVD grabado en formato 4:3 se ve en una TV de
formato 16:9, aparecerán las franjas negras en los extre-
mos izquierdo y derecho de la pantalla para evitar que la
película se vea alargada horizontalmente.
EZ VIEW
Pantalla Panorámica
funciones avanzadas
Para los discos grabados en formato 16:9
- 4:3 Letter Box (Formato 4:3 Buzón)
Presenta el contenido del DVD en el formato 16:9 (relación
de altura / anchura). Aparecerán las franjas negras en las
partes superior e inferior de la pantalla.
- 4:3 Pan&Scan (Formato 4:3 Pan&Scan)
Los extremos izquierdo y derecho de la pantalla se elimi-
nan y se ve la parte central de la pantalla 16:9.
- Screen Fit (Ajuste pantalla)
Los extremos superior e inferior de la pantalla se eliminan
y aparece la pantalla completa. La película se verá alar-
gada verticalmente.
- Zoom Fit (Ajuste Zoom)
Los extremos superior, inferior, izquierdo y derecho de la
pantalla se eliminan y la parte central de la pantalla se
agranda.
Para los discos grabados en formato 4:3
- Normal Screen (Pantalla standard)
Presenta el contenido del DVD en el formato 4:3 (relación
de altura / anchura).
- Screen Fit (Ajuste pantalla)
Los extremos superior e inferior de la pantalla se eliminan
y aparece la pantalla completa. La película se verá alar-
gada verticalmente.
- Zoom Fit (Ajuste Zoom)
Los extremos superior, inferior, izquierdo y derecho de la
pantalla se eliminan y la parte central de la pantalla se
agranda.
Nota
Esta función puede actuar de formas diferentes
dependiendodel tipo del disco.
Selección del idioma del
audio
Puede seleccionar el idioma del audio deseado de
forma rápida y sencilla con el botón AUDIO.
Uso del botón AUDIO (DVD/VCD/
MPEG4)
1. Pulse el botón /AUDIO. El sonido cambia cuando se pulsa
el botón de forma repetida.
- Los idiomas de audio se representan mediante abreviaturas
ENG
Dolby Digital 5.1CH
AUDIO
DVD
P
s
Al reproducir un VCD,
puede seleccionar
entre Stereo (Estéreo),
Right (Derecha) o Left
(Izquierda).
AUDIO
VCD
Stéreo
Español _19
FUNCIONES AVANZADAS
2. Para eliminar el icono de AUDIO, pulse el botón CANCEL
o RETURN.
Nota
- Esta función depende de los idiomas de audio
codificados en el disco y puede que no esté
operativa en algunos DVD.
- El disco del DVD puede contener hasta 8 idi-
omas de audio.
- Para que aparezca el mismo idioma de audio
siempre que reproduzca un DVD, consulte
“Utilización del idioma del audio” en la página 25.
2. Para eliminar el icono de SUBTITLE, pulse el botón CAN-
CEL o RETURN.
Nota
- Tiene que cambiar los subtítulos que desea
en el menú Disc (Disco). Pulse el botón DISC
MENU.
- Esta función depende de los idiomas codifica-
dos en el disco y no estará operativa en todos
los DVD.
- Un disco de DVD puede contener hasta 32 idi-
omas de subtítulos.
- Para que aparezca el mismo idioma de subtítu-
los siempre que reproduzca un DVD, consulte
“Utilización del idioma de los subtítulos” en la
página 25.
Selección del idioma de los
subtítulos
Puede seleccionar los subtítulos de forma rápida y
sencilla con el botón SUBTITLE.
Utilización del botón SUBTITLE
1. Pulse el botón π/SUBTITLE.
El subtítulo cambia cuando se pulsa el botón varias veces.
Pulse los botones
/®
hasta seleccionar SUBTITLE.
Selección del ángulo de la
cámara
Cuando los DVD contienen múltiples ángulos de
una escena concreta, puede utilizar la función
ANGLE.
Utilización
de la función
Si el disco contiene varios ángulos, la marca de
ÁNGULO aparece en la pantalla.
1. Durante la reproducción de un disco DVD, pulse el botón
INFO del mando a distancia.
2. Pulse los botones π/ hasta seleccionarShortcut
3. Pulse los botones
/®
hasta seleccionar Ángulo y pulse
el botón ENTER.
Utilización de la función
Bookmark (Marcador)
La función Bookmark (Marcador) le permite selec-
cionar partes concretas de un DVD o VCD (modo
Menú Off) de modo que pueda buscarlas rápidam-
ente en próximas reproducciones.
Utilización de la función Bookmark (Marcador)
(DVD/VCD
)
1. Durante la reproducción, pulse el botón INFO del mando a
distancia.
2. Pulse los botones
π/
hasta seleccionar Shortcut.
4.Pulse los botones
/®
del mando a distancia para selec
cionar el ángulo que desee.
4/6
Nota
Si el disco tiene un ángulo, esta prestación no
funcionará. Actualmente, muy pocos discos dis-
ponen de ella.
DVD
AUDIO
MPEG4
PCM 1/2
Utilice los botones
AUDIO
.
para seleccionar el audio
deseado en un MPEG4
y, a continuación, pulse
ENTER.
DVD
Off
SUBTITLE
Utilice los botones
SUBTITLE. para selec-
cionar el idioma de sub-
títulos en un MPEG4 y,
a continuación, pulse
ENTER.
SUBTITLE
MPEG4
Off
Aparecerá la opción
de subtítulos externos
dependiendo del disco
DivX.
ReturnEnter
Selección Subtítulo
External Subtitle Off
readme.TXT
Fuentes no estándar no se soportan
Menu
MPEG4
20_ funciones avanzadas
funciones avanzadas
5. Pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA ( )
para saltar a la
escena marcada.
Recuperación de una escena marcada
1~3. Los primeros pasos son los mismos que para “Utilización
de la función Bookmark (Marcador)”en la página 19.
4. Pulse los botones
/®
para seleccionar una escena
marcada.
1 2 3
Eliminación de un marcador
1~3. Los primeros pasos son los mismos que para “Utilización
de la función Bookmark (Marcador)”en la página 19.
4. Pulse los botones
/®
para seleccionar el número de
marcador que desea eliminar.
5. Pulse el botón CANCEL para eliminar un número
demarcador.
1 2 3
Utilización de la función de Zoom
Utilización de la función ZOOM (DVD/VCD)
1. Durante el modo de reproducción o pausa, pulse el botón
ZOOM del mando a distancia.Pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones
π/
o
/®
para seleccionar la parte
de la pantalla en la que desea aplicar el zoom.
- Durante la reproducción del DVD, pulse el botón
ENTER para ampliar en 2X/4X/2X/ normal en ese
orden.
- Durante la reproducción del VCD, pulse el botón
ENTER para ampliar en 2X/4X/2X/ normal en ese
orden.
-
:
Nombre del archivo que se reproduce actualmente
-
:
Tiempo de reproducción actual.
-
:
Modo de reproducción actual: Existen 4 modos.
Pueden seleccionarse en orden pulsando el botón
REPEAT.
- Off (Apagado): Reproducción normal
- Track (Pista): Repetir la pista actual.
- Folder (Carpeta): Repetir la carpeta actual.
- Random (Aleatorio): Los archivos del disco se repro-
ducirán en orden aleatorio.
-
:
Icono de archivo MP3.
-
:
Icono de archivo WMA.
-
:
Icono de archivo JPEG.
Menú de secuencias para MP3/
WMA/MPEG4/JPEG/CD Audio
CD audio Los discos con MP3/WMA/JPEG con-
tienen canciones e imágenes individuales que
pueden organizarse en carpetas como se muestra a
continuación.
De igual forma a cómo se hace en el ordenador
para clasificar archivos en carpetas.
Abra la bandeja del
disco.
Coloque el disco en la
bandeja.
Cierre la bandeja.
La bandeja se cierra y
aparece esta pantalla.
2x
3. Pulse los botones
/®
hasta seleccionar Marcador
(excepto VCD)
y -pulse el botón ENTER.
4. Cuando llegue a la escena que desea marcar, pulse el
botón ENTER.Pueden marcarse al mismo tiempo hasta tres
escenas.
1 - -
Nota
- Cuando VCD se encuentre no funcione
- Dependiendo del disco, puede que la función
Bookmark (Marcador) no esté disponible.
VCD
-
:
Icono de archivo AVI.
Off
Parar
Español _21
FUNCIONES AVANZADAS
Discos CD-R MP3/WMA
Cuando grabe archivos MP3 o WMA en el CD-R, tenga en
cuenta lo siguiente:
- Sus archivos MP3/WMA deben tener el formato ISO 9660
o JOLIET.
Los archivos MP3 de formato ISO 9660 y Joliet son
compatibles con los DOS de Microsoft y Windows, y el Mac
de Apple. Estos dos formatos son los más usados.
- Cuando asigne nombre a sus archivos MP3/WMA, no
sobrepase los 8 caracteres, y defina ".mp3", ".wma" como
la extensión del archivo.
Formato general del nombre: Título.mp3. o Título.wma.
Cuando escriba su título, asegúrese de utilizar un máximo de
8 caracteres, que no haya espacios en el nombre, y evite el
uso de caracteres especiales como: (.,/,\,=,+).
Repetir y reproducción aleatoria
- Off (Apagado): Reproducción normal
- Track (Pista): repite el archivo de canción actual.
- Folder (Carpeta): repite los archivos de canción que tienen
la misma extensión en la carpeta actual.
- Random (Aleatorio): los archivos de canción que tienen
la misma extensión en el disco se reproducirán en orden
aleatorio.
Para reanudar la reproducción normal, pulse el botón
CANCEL
- Use una velocidad de transferencia de descompresión de
al menos 128 Kbps al grabar archivos MP3.
La calidad del sonido en los archivos MP3 depende
básicamente de la velocidad de compresión / descompresión
que elija. Obtener una buena calidad de sonido para CD de
audio requiere una velocidad de muestreo analógico/digital,
que es la velocidad de conversión a formato MP3, de al
menos 128 Kbps y hasta 160 Kbps.
Sin embargo, la elección de velocidades superiores, como
192 Kbps o más, pocas veces resulta en una mejor calidad
de sonido. A la inversa, los archivos con velocidades de
muestreo por debajo de 128 Kbps no se podrán reproducir
bien.
-
:
Icono de archivo CD Audio.
-
:
Icono de carpeta
-
:
Icono de carpeta actual.
Off
- Para seleccionar la carpeta principal
Pulse el botón RETURN para ir a la carpeta principal, o bien
pulse los botones
π/
para seleccionar “..” y pulse ENTER
para ir a la carpeta principal.
- Para seleccionar la carpeta al mismo nivel
Pulse los botones
π/
para seleccionar la carpeta deseada
y pulse ENTER.
- Para seleccionar la subcarpeta
Pulse los botones
π/
para seleccionar la carpeta deseada
y pulse ENTER.
Selección de carpetas
La carpeta puede seleccionarse en modo de parada
y de reproducción.
Reproducción de MP3/
WMA/CD Audio
1. Abra la bandeja del disco. Coloque el disco en la bandeja.
Cierre la bandeja.
2. Pulse los botones
π/
para seleccionar un archi
vo de canción. Pulse ENTER para empezar a reproducir el
archivo de canción.
SONG FILE 2
SONG FILE 3
Root
WMA
JPEG
MP3
SONG FILE 3
MPEG4 FILES
MUSIC
SONG FILE 1
SONG FILE 2
1st
2nd
Parent Folder
Current Folder
Sub-Folders
Peer Folders
Raíz
MÚSICA
SONG FILE 1
Carpeta principal
Carpeta actual
Subcarpetas
Carpetas mismo nivel
- Cuando grabe archivos WMA, utilice una velocidad de
transferencia de descompresión de 64 Kbps como
mínimo.
La calidad de sonido de los archivos WMA depende básica-
mentede la relación de compresión/descompresión que
seleccione. Para conseguir un sonido de calidad de CD se
necesita una velocidad de muestreo analógica/digital (con
versión a formato WMA) de 64 Kbps como mínimo y 192 Kbps
como máximo. Por el contrario, los archivos con velocidades
de muestreo inferiores a 64 Kbps o superiores a 192 Kbps no
se reproducen correctamente. La velocidad de muestreo que
puede admitirse para archivos WMA es >30 Khz
- No grabe archivos MP3 protegidos por derechos de autor.
Algunos archivos "asegurados" están cifrados y protegidos
con un código para evitar las copias ilegales. Estos archivos
son de los siguientes tipos: Windows MediaTM (marca comer-
cial registrada de Microsoft Inc) y SDMITM (marca comercial
registrada de The SDMI Foundation). Este tipo de archivos no
se puede copiar
Pulse el botón REPEAT para cambiar el modo de reproduc-
ción. Existen 4 modos, como Off (Apagado), Track (Pista),
Carpeta y Aleatorio.
22_ funciones avanzadas
funciones avanzadas
- Importante:
- Las recomendaciones anteriormente citadas no se pueden
tomar como garantía de que el reproductor de DVD repro-
ducirá grabaciones MP3, o como garantía de calidad de
sonido buena.Debe tener en cuenta que ciertas tecnologías
y métodos para la grabación de archivos MP3 en los CD-R
no permiten una reproducción óptima de estos archivos en
su reproductor de DVD (calidad de sonido degradada y, en
algunos casos, imposibilidad del reproductor para leer los
archivos).
- Esta unidad puede reproducir un máximo de 500 archivos y
500 carpetas por disco.
1. Abra la bandeja del disco. Coloque el disco en la bandeja.
Cierre la bandeja.
2. Utilice los botones
π/
. para seleccionar un archivo
avi (DivX/XviD) y después pulse el botón ENTER.
Reproducción de MPEG4
Función de reproducción de MPEG4
Los archivos AVI se utilizan para contener los datos de vídeo
y de audio. Sólo pueden reproducirse archivos de formato AVI
con las extensiones “avi”.
...
a01_divx51b-8
a02_divx505b-8
a03_divx502sp-8
a04_divx412-8
/MPEG4
00:00:00
Enter Return
T
T
Menu
Parar
Off
Repetir la reproducción
1. Pulse el botón REPEAT para cambiar el modo de repro
ducción. Existen 3 modos: Off, Folder, Título.
• Folder : repite los archivos AVI que tienen la misma extensión
en la carpeta actual.
• Título : repite el título que se está reproduciendo.
Función Descripción
Página de referencia
-
-
P 15
P 20
Omitir
( o )
Buscar
( o )
Reproducción
a cámara
ZOOM
Durante la reproducción, pulse
el botón o para
avanzar o retroceder 5 minutos.
Durante la reproducción, pulse
el botón SEARCH ( o )
y púlselo de nuevo para buscar
a una velocidad mayor.
Permite buscar a una velocidad
más rápida en un archivo AVI.
(2X, 4X, 8X)
Permite buscar a una
velocidad más lenta en un
archivo AVI. (1/2X, 1/4X, 1/8X)
2X/4X/2X/Normal por orden.
Descripción de la función MPEG4
- Estas funciones quizá no estén operativas según el archivo
MPEG4.
Archivo AVI de CD-R
Esta unidad puede reproducir los siguientes formatos de
compresión de vídeo dentro del formato de archivo AVI:
- Contenido de DivX 3.11
- Contenido de DivX 4 (basado en el perfil simple de MPEG-4
- Contenido de DivX 5 (perfil simple de MPEG-4 y funciones
adicionales como cuadros bidireccionales. Qpel y GMC tam-
bién son compatibles)
- Contenido compatible con XviD MPEG-4.
Esta unidad admite todas las resoluciones hasta por debajo
del máximo
Nota
- Quizá no se reproduzcan algunos archivos
MPEG-4 creados en un ordenador personal. Por
esa razón no se admite la resolución de tipos de
códec, de versiones y superiores a las especifi-
caciones.
- Esta unidad admite CD-R/RW grabados en
MPEG4 conforme a la norma “ISO9660”.
Español _23
FUNCIONES AVANZADAS
Nota
-
En función del tamaño del archivo, cada intervalo
entre imágenes puede ser diferente del intervalo
definido.
- Si no pulsa ningún botón, la presentación se
iniciará automáticamente en intervalos de 10
segundos de forma predeterminada.
: Las imágenes cambian automáticamente con un
intervalo de 18 segundos.
ENTER
RETURN
Tiempo:
Discos JPEG en CD-R
- Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones “.jpg”
o “.JPG”.
- Si el disco no está cerrado, llevará más tiempo iniciar la
reproducción y no podrá reproducir todos los archivos
grabados.
- Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos JPEG en
formato ISO 9660 o Joliet.
- El nombre del archivo JPEG no deberá contener más de 8
caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni carac-
teres especiales (. / = +).
- Sólo se podrán reproducir los discos multisesión que se
hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en
blanco en el disco multisesión, el disco podrá ser reprodu-
cido sólo hasta el segmento en blanco.
- En un CD individual puede almacenarse un máximo de 500
imágenes.
- Sólo pueden reproducirse CD de imágenes Kodak.
- Al reproducir un CD de imágenes Kodak, sólo se reproducirán
los archivos JPEG de las carpetas de imágenes.
- CD de imágenes Kodak: Los archivos JPEG de la carpeta de
imágenes pueden reproducirse automáticamente.
- CD de imágenes Konica: Si desea ver la imagen, seleccione
los archivos JPEG en el menú de secuencias.
- CD de imágenes Fuji: Si desea ver la imagen, seleccione los
archivos JPEG en el menú de secuencias.
- CD de imágenes QSS: Es posible que la unidad no repro-
duzca CD de imágenes QSS.
- Si un disco contiene más de 500 archivos, sólo se podrán
reproducir 500 archivos JPEG.
- Si un disco contiene más de 500 carpetas, sólo se podrán
reproducir los archivos JPEG de 500 carpetas.
Reproducción de CD de imágenes
1. Seleccione la carpeta deseada.
2. Pulse los botones
π/
para seleccionar un archivo de imá
genes en el menú de secuencias y pulse el botón ENTER.
3. Pulse el botón INFO para ver el menú.
Pulse los botones
/
®
para seleccionar el menú que
desea ver y pulse el botón ENTER.
Nota
- Pulse el botón PARAR para volver al menú de
secuencias.
- Al reproducir un CD de imágenes Kodak, la
unidad mostrará la foto directamente, no el
menú de secuencias.
ENTER RETURN
Giro
: Cada vez que se pulse el botón ENTER, la -imagen
gira 90 grados hacia la izquierda.
Zoom
: Pulse los botones
π/
para seleccionar la parte de
la pantalla en la que desea aplicar el zoom. Pulse el
botón ENTER. Cada vez que se pulsa el botón
ENTER, la imagen se amplía hasta 4X.
Presentación
: La unidad inicia el modo de presentación.
Antes de iniciar la presentación, se debe fijar el intervalo de
la presentación de imágenes.
: Las imágenes cambian automáticamente en un inter-
valo de unos 6 segundos.
: Las imágenes cambian automáticamente con un
intervalo de 12 segundos.
24_ modifi cación del menú setup (confi guración)
modifi cación del menú setup (confi guración)
Utilización del idioma del menú del
disco
Esta función cambia el idioma sólo para el texto en
la pantalla del menú del disco.
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
2. Pulse los botones
π/
hasta seleccionar Setup y pulse el
botón
®
o ENTER.
3. Pulse los botones
π/
hasta seleccionar Configuración
Idioma y pulse el botón
®
o ENTER.
4. Pulse los botones
π/
hasta seleccionar Menu del disco
y pulse el botón
®
o ENTER.
5. Pulse los botones
π/
para seleccionar el idioma
deseado y pulse el botón
®
o ENTER.
- Si el idioma seleccionado no está reg
istrado en el disco, se selecciona el-idioma original
prerregistrado.
- Se selecciona el idioma y la pantalla vuelve al menú
Configuración Idioma.
- Para hacer desaparecer el menú Configuración,
pulse el botón MENU.
Configuración de las fun-
ciones de idioma
Si instala el idioma del menú del lector, menú del
disco, audio y subtítulos, aparecerán automática-
mente cada vez que vea una película.
CONFIGURACIÓN IDIOMA
Cómo cambiar el menú
Setup (Configuración)
El menú Setup (Configuración) le permite person-
alizar el reproductor de DVD pudiendo seleccionar
diversas preferencias idiomáticas, configurar el nivel
parental e incluso ajustar el reproductor al tipo la
pantalla del televisor que tenga.
Configuración Idioma: Configuración del idioma.
Opciones Audio: Configuración de las opciones del
audio.
Opciones Pantalla: Configuración de las opciones de la
pantalla.
Se utiliza para seleccionar el tipo de pantalla que desea
ver y varias opciones de la pantalla.
Calificación: Ajuste del nivel parental.
La función le permite fijar niveles necesarios para evitar
que los niños vean películas no adecuadas como las
que contienen escenas violentas o para adultos.
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU del
mando a distancia. Pulse los botones
π/
hasta selec
cionar Setup y pulse el botón
®
o ENTER.
DivX(R) Registro : Utilice el código de registro para regis
trar este reproductor en el servicio a la demanda de vídeo
DivX(R). Esto le permitirá alquilar y comprar vídeos utili
zando el formato a la demanda de vídeo DivX(R). Para
saber más, vaya a www.divx.com/vod.
2. Pulse los botones
π/
para acceder a las diferentes fun
ciones. Pulse el botón
®
o ENTER para acceder a las
subfunciones.
3. Para hacer que la pantalla de configuración desaparezca
tras la configuración, pulse de nuevo el botón MENU.
Note
Dependiendo del disco, es posible que algunas
selecciones del menú Setup (Configuración) no
estén disponibles.
Utilización del idioma del menú del
reproductor
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
2. Pulse los botones
π/
hasta seleccionar Setup y-pulse el
botón
®
o ENTER.
3. Pulse los botones
π/
hasta seleccionar Configuración
Idioma y pulse el botón
®
ENTER.
4.Pulse los botones
π/
hasta seleccionar Menu del lector
y pulse el botón
®
o ENTER.
5. Pulse los botones
π/
para seleccionar el idioma
deseado y pulse el botón
®
o ENTER.
- Se selecciona el idioma y la pantalla vuelve al menú-
Configuración Idioma.
- Para hacer desaparecer el menú Configuración, pulse
el botón MENU.
modifi cación del menú setup (confi guración)
MenuReturnEnter
Configuración Idioma ®
Opciones Audio
®
Opciones Pantalla ®
Calificación :
®
DivX(R) Registro ®
CONFIGURACIÓN IDIOMA
CONFIGURACIÓN IDIOMA
Español _25
MODIFICACIÓN DEL MENÚ SETUP(CONFIGURACIÓN)
Utilización del idioma de los subtítulos
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
2. Pulse los botones
π/
hasta seleccionar Setup y pulse el
botón
®
o ENTER.
3. Pulse los botones
π/
hasta seleccionar Configuración
Idioma y pulse el botón
®
o ENTER.
4. Pulse los botones
π/
hasta seleccionar Subtitulos y
pulse el botón
®
o ENTER.
5. Pulse los botones
π/
para seleccionar el idioma
deseado y pulse el botón
®
o ENTER.
- Seleccione “Automatic” (Automático) si desea que el
idioma de subtítulos sea el mismo que el idioma selec
cionado para el idioma de audio.
- Algunos discos no contendrán el idioma que seleccion
como idioma inicial; en este caso, el disco se ajustará al
idioma original.
- Se selecciona el idioma y la pantalla vuelve al menú
SETUP.
- Para hacer desaparecer el menú Configuración, pulse
el botón MENU.
Utilización del idioma del audio
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
2. Pulse los botones
π/
hasta seleccionar Setup y pulse el
botón
®
o ENTER.
3. Pulse los botones
π/
hasta seleccionar Configuración
Idioma y pulse el botón
®
o ENTER.
4. Pulse los botones
π/
hasta seleccionar Audio y pulse el
botón
®
o ENTER.
5. Pulse los botones
π/
para seleccionar el idioma
deseado y pulse el botón
®
o ENTER.
- Seleccione “Original” si desea escuchar el idioma
original en que el disco está grabado.
- Si el idioma seleccionado no está registrado en el
disco, se selecciona el idioma original prerreg- istrado.
- Se selecciona el idioma y la pantalla vuelve al menú
Configuración Idioma.
- Para hacer desaparecer el menú Configuración, pulse
el botón MENU.
CONFIGURACIÓN IDIOMA
CONFIGURACIÓN IDIOMA
Utilización del idioma de los
DivX
Subtitulos
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU
2. Pulse los botones
π/
hasta seleccionar Setup y pulse el
botón
®
o ENTER.
3. Pulse los botones
π/
hasta seleccionar Configuración
Idioma y pulse el botón
®
o ENTER.
4. Pulse los botones
π/
hasta seleccionar DivX Subtitulos
y pulse el botón
®
o ENTER.
5.Pulse los botones
π/
para seleccionar el idioma
deseado y pulse el botón
®
o ENTER.
Se selecciona el idioma y pantalla vuelve el menú setup.
Para hacer desaperecer el menú configuración, puse el
botton Menu.
Setup
Enter
Return Menu
CONFIGURACIÓN IDIOMA
Menu del Lector
Menu del Disco
Audio
Subtitulos
DivXSubtitulos
Unicode
Western
Turkish
Central
Cyrillic
Greek
Configuración de las opcio-
nes de audio
Las opciones de audio le permiten configurar el
dispositivo de audio y los ajustes de sonido depen-
diendo del sistema de audio en uso.
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
2. Pulse los botones
π/
hasta seleccionar Setup y pulse el
botón
®
o ENTER.
3. Pulse los botones
π/
hasta seleccionar Opciones Audio
y pulse el botón
®
o ENTER.
4. Pulse los botones
π/
para seleccionar el elemen to que
desee y pulse el botón
®
o ENTER.
-
Para hacer desaparecer el menú Configuración, pulse
el botón MENU.
MenuReturnEnter
Salida Dolby Digital : PCM
Salida Digit. MPEG-2 : PCM
Compresión Dinámica : On
Submuestreo PCM : On
Output Channel : 5.1Ch
Altavoz
®
Música act.
: On
OPCIONES AUDIO
MenuReturnEnter
Configuración Idioma ®
Opciones Audio
®
Opciones Pantalla ®
Calificación:
®
DivX(R) Registro ®
26_ modifi cación del menú setup (confi guración)
modifi cación del menú setup (confi guración)
Salida Dolby Digital
- PCM : Se convierte en audio PCM(2 canales).
- Bitstream :Salida de Dolby Digital a través de la salida
digital. Seleccione Bitstream al conectar a un decodifi
cador de Dolby Digital.
Salida Digit. MPEG-2
- PCM : Se convierte en audio PCM (2 canales).
- Bitstream : Se convierte en MPEG-2 Digital Bitstream
(5.1CH o 8CH). Seleccione Bitstream al utilizar la
salida de audio digital.
Compresión Dinámica
- On (Act.) : Para seleccionar la compresión dinámica.
- Off (Des.) : Para seleccionar el rango estándar.
Submuestreo PCM
- On (Act.) : Se selecciona cuando el amplificador
conectado al reproductor no es compatible con 96KHz.
En este caso, las señales de 96 KHz se con -vertirán
en 48 KHZ.
- Off (Des.) : Se selecciona cuando el amplificador
conectado al reproductor es compatible con 96 KHz.
En este caso, todas las señales saldrán sin cambios.
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de D doble son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
“DTS” y “DTS Digital Out” son marcas comer-
ciales de Digital Theater Systems, Inc.
Nota
Incluso cuando PCM Down Sampling esté desactiv do;
Algunos discos sólo tendrán salida de muestreo a
través de las salid
• Para que desaparezca el menú de configuración,
pulse el botón MENU.
Output Channel (Canal de salida)
- 2CH (2 canales): se selecciona únicamente al
utilizar la conexión de 2 canales.
- 5.1CH (5,1 canales): se selecciona al utilizar la
conexión de 5,1 canales.
Música act.
- On (Act.) : Para activar la música de inicio.
- Off (Des.) : Para desactivar la música de inicio
Altavoz (Speaker Setup)
Nota
Para que desaparezca el menú de configuración,
pulse el botón MENU.
Configuración del sonido
surround en el altavoz
1. Pulse el botón MENU con la unidad en modo Stop.
2. Pulse los botones
π/
para seleccionar Setup y, a
continuación, pulse el botón ó el botón ENTER.
3. Pulse los botones
π/
para seleccionar Opciones Audio
y, a continuación, pulse el botón ó el botón ENTER.
4. Pulse los botones
π/
para seleccionar Altavoz
(Speaker Setup) y, a continuación, pulse el botón ó el
botón ENTER.
5. Press the
π/
para seleccionar el elemento
deseado y después pulse el botón ENTER para ajustar
el alvatoz.
MenuReturnEnter
ALATVOS
Small
Small
User
Test
Small
Small
Small
On
Salida Dolby Digital : PCM
Salida Digit. MPEG-2 : PCM
Compresión Dinámica : On
Submuestreo PCM : On
Output Channel : 5.1Ch
Altavoz
®
Música act.
: On
OPCIONES AUDIO
Los valores predeterminados : FRONT L, R (Small)
[Frontall, D (Pequeño)], CENTER (Small) [ Central
(pequeño)], SURROUND (Small) [ Surround
(Pequeño)].
Seleccione el tamaño de los altavoces que se vayan
a conectar.
Front (FL, FR)
- Large (Grande): Seleccione este normalmente.
- Small (Poqueño): si el sonido se distorsiona o
si los efectos de sonido sorround son difíciles
de oír, seleccione este.- Small (Poqueño): si
el sonido se distorsiona o si los efectos de
sonido sorround son difíciles
de oír, seleccione este.
Español _27
MODIFICACIÓN DEL MENÚ SETUP(CONFIGURACIÓN)
Center Center(Central)
- No (Ninguno):si no conecta un altavoz cen
tral, seleccione este.
- Large (Grande): seleccione este normalmente.
- Small (Poqueño): si el sonido se distorsiona,
seleccione este. Así se activa el circuito de
redi rección de graves del Dolby Digita y emite
las frecuencias de graves del altavoz central
desde otros altavoces.
Surround (SL, SR)
- No (Ninguno):si no conecta un altavoz cen
tral, seleccione este.
- Large (Rear/Side) [Grande (Posterior/lateral)]:
seleccione normalmente uno de estos según
la posición del altavoz posterior.
- Small (Rear/Side) [Pequeño (Posterior/
lateral)]: Si el sonido se distorsiona o si es
difícil oír los efectos de sonido surround,
seleccione uno de estos de acuedo con la
posición posterior del altavoz.
Configuratión de la prueba
Las señales de salida de la prueba aparecen eb el
sentido de las agujas del reloj desdeel altavoz
frontal (l). Ajuste el equilibrio de canales de manera
que los altavoces produzan sonido por igual en toda
la sala.
FRONT(L) CENTER SUBWOOFER
FRONT(R) SURROUND(R) SURROUND(L)
Note
Para que desaparezca el menúde configuratión o
para volver a la pantalla de menú durante la con-
figuratión,
pulse RETURN (Retorno) o el botón .
• La señal de salida de la prueba de subwoofer es
inferior a la de otros altavoces.
• El logotipo de MPEG Multichannel es una marca
comercial registrada por PHILIPS Corporation.
• Si selecciona Front (L, R) “Small”[frontal (I,D)
“pequeño”, LFE (Subwoofer) se activaautomáti
camente
Configuración de las opcio-
nes de pantalla
Las opciones de pantalla le permiten definir diversa
funciones de audio del reproductor.
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
2. Pulse los botones
π/
hasta seleccionar Setup y pulse el
botón
®
o ENTER.
3. Pulse los botones
π/
hasta seleccionar Opciones
Pantalla y pulse el botón
®
o ENTER.
4. Pulse los botones
π/
para seleccionar el elemento que
desee y pulse el botón
®
o ENTER.
Formato TV
Dependiendo del tipo de televisión, se puede ajustar la
configuración de la pantalla (relación altura/anchura).
- Formato 4:3 Buzón: Seleccione cuando Ud. desee ver
los suministros totales del DVD de la pantalla de ratio
16:9, aunque tenga Ud. un TV con una pantalla de
ratio 4:3. La parte superior e inferior de la imagen serán
negras.
- Formato 4:3 Pan&Scan: Seleccione esto para los
televisores de tamaño convencional. (Los lados extre
mos de la imagen se suprimirán.)
- Formato 16:9 Panorámico: Puede ver la imagen total
de 16:9 en su televisor panorámico.
MenuReturnEnter
Configuración Idioma ®
Opciones Audio
®
Opciones Pantalla ®
Calificación:
®
DivX(R) Registro ®
Mensajes Pantalla
Se utiliza para activar y desactivar la aparición de men-
sajes en pantalla.
Nivel Negro
Ajuste el brillo de la pantalla.
(On (Act.) u Off (Des.)) No funciona en modo PAL/
AUTO
OPCIONES PANTALLA
OPCIONES PANTALLA
Sistema de TV
Sistema TV
PAL-N
Sistema TV
NTSC
Sistema TV
PAL-M
Sistema TV
NTSC
Sistema TV
PAL-M
Sistema TV
PAL-N
PAL-N TV
NTSC-TV
PAL-M TV
TV
Codificado en
NTSC
(DVD/VIDEO-CD)
Codificado en PAL
(DVD/VIDEO-CD)
Disco
Todo el Modo
Todo el Modo
Multi TV
(Ajuste Auto)
Sistema de la TV en Reproductor DVD
28_ modifi cación del menú setup (confi guración)
modifi cación del menú setup (confi guración)
Configuración del nivel de clasificación
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
2. Pulse los botones
π/
hasta seleccionar Setup y pulse el
botón
®
o ENTER.
Configuración del control
parental
La función de control parental está disponible junto
con los DVD que han sido asignados al nivel. Esta
función le ayuda a controlar los tipos de DVD que
su familia ve. Hay hasta 8 niveles de
calificación en un disco.
OPCIONES PANTALLA
Auto
OPCIONES PANTALLA
MenuReturnEnter
Configuración Idioma ®
Opciones Audio
®
Opciones Pantalla ®
Calificación:
®
DivX(R) Registro ®
5. Introduzca la contraseña.
Pulse los botones
π/
y pulse el botón ENTER.
- De forma predeterminada, la contraseña está
definida en 0000.
- Cambie la contraseña 0000 para activar la función de
control paterno.
MenuReturnEnter
0
Introduzca Contraseña
CALIFICACIÓN
Note:
- Para hacer desaparecer el menú Configuración,
pulse el botón MENU.
- Por ejemplo, si selecciona hasta el Nivel 6, los
discos que contengan el nivel 7 u 8 no se repro-
ducirán.
6. Pulse los botones
π/
para seleccionar el nivel de
clasificación que desea y pulse el botón
®
o ENTER.
-ej.) Configuración en Apto Niños.
CALIFICACIÓN
Nivel de Calificación : Apto niños
Cambiar Contraseña
- Cuando el sistema de TV seleccionado en el
Reproductor de DVD no coincide con el sistema de
TV del TV, es posible que no reproduzca con el color
de imagen normal.
3. Pulse los botones
π/
hasta seleccionar Calificación y
pulse el botón
®
o ENTER.
MenuReturnEnter
Nivel de Calificación : Apto niños
Cambiar Contraseña
CALIFICACIÓN
4. Pulse los botones
π/
hasta seleccionar Nivel de
Calificación y pulse el botón
®
o ENTER.
MenuReturnEnter
Configuración Idioma ®
Opciones Audio
®
Opciones Pantalla ®
Calificación:
®
DivX(R) Registro ®
Español _29
MODIFICACIÓN DEL MENÚ SETUP(CONFIGURACIÓN)
MenuReturnEnter
0
MenuReturnEnter
0
Nota
Si ha olvidado la contraseña, consulte la sección
“Olvido de contraseña” en la guía de resolución
de problemas.
Introduzca Contraseña
Introduzca nueva contraseña
Nivel de Calificación : Apto niños
Cambiar Contraseña
CALIFICACIÓN
CALIFICACIÓN
Cambio de contraseña
3. Pulse los botones
π/
hasta seleccionar Calificación
y pulse el botón
®
o ENTER. Aparece la pantalla Enter
Password (Introducir contraseña). Introduzca la contraseña.
4. Pulse los botones
π/
hasta seleccionar Cambiar
Contraseña y pulse el botón
®
o ENTER. Introduzca la
contraseña.ntroduzca nueva contraseña
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
2. Pulse los botones
π/
hasta seleccionar Setup y pulse el
botón
®
o ENTER.
MenuReturnEnter
Nivel de Calificación : Apto niños
Cambiar Contraseña
CALIFICACIÓN
Nivel de Calificación : Apto niños
Cambiar Contraseña
MenuReturnEnter
Configuración Idioma ®
Opciones Audio
®
Opciones Pantalla ®
Calificación :
®
DivX(R) Registro ®
MenuReturnEnter
Configuración Idioma ®
Opciones Audio
®
Opciones Pantalla ®
Calificación :
®
DivX(R) Registro ®
30_ referencia
referencia
Nota
-
Si no aparece “Select Menu Language”, póngase en
contacto con “Samsung Service Center”.
-
No pulse ningún botón ni desenchufe el cable de
alimentación durante la actualización.
-
Quizá cambie el procedimiento de actualización;
consulte el sitio web (www.samsung.com).
Actualización del microprograma
Introducción
Samsung normalmente ofrecerá soporte de actuali-
zación de software para mejorar al máximo el rendi-
miento de esta unidad mediante el sitio de Internet de
Samsung (www.samsung.com).
El rendimiento dependerá del software
de actualización que esté utilizando así como del
software incluido en su reproductor de DVD antes
de realizar la actualización.
Como crear un disco de actualización
Escriba el archivo descargado en un disco CD-R o CD-
RW virgen siguiendo estas pautas:
1. Debe descargar un archivo nuevo a través Centro de
descargas del sitio de Internet de Samsung
(www.samsung.com).
2. Grabe el archivo en el disco utilizando la grabadora del
ordenador.
Nota
-
Nivel ISO de CD-ROM del sistema de archivos
-
Conjunto de caracteres ISO 9660
-
Finalizado, sesión única
-
Velocidad de grabación baja
1. Abra la bandeja del disco.Coloque el disco en la bandeja.
Cierre la bandeja. Aparecerá la pantalla de
actuallizaciones de software firmware.
3. Pulse los botones
π/
para seleccionar el idioma
deseado
--
2. Pulse los botones
/®
hasta seleccionar Total y pulse
el botón ENTER.
Procedimiento de actualización
-
Hacia la mitad de la grabación, la bandeja se abrirá automáti
camente. Tras extraer el disco,espere 2 minutos aproximada
mente.
-
Si la unidad se actualizó correctamente, se apagará y se
encenderá tras cerrar la bandeja automáticamente. Cuando
se encienda la unidad, aparecerá esta pantalla.
- Cuando la unidad se enciende aparece la pantalla.
“Firmware upgrade” aparecerá
en la pantalla
Se inicia la actualización del
microprograma
referencia
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Português
Español _31
REFERENCIA
Resolución de problemas
Antes de solicitar ayuda al servicio técnico (Resolución de problemas), compruebe lo siguiente.
No funciona el
mando a distancia.
El formato de pantalla
no puede cambiarse.
No hay audio.
El modo de reproducción
es distinto de los ajustes del
menú Setup (Configuración).
No aparece el menú.
Aparece el icono
en la pantalla.
Olvido de la cotraseña
La pantalla está
bloqueada
Si experimenta otros
problemas.
No reproduce el soni-
do de 5.1 canales.
El disco no repro-
duce.
Posible solución
Problema
Compruebe las pilas del mando a distancia. Puede que haya que cambiarlas.
Utilice el mando a distancia a una distancia de no más de 6 m.
Saque las pilas y mantenga pulsadas uno o más botones durante unos minutos
para vaciar el microprocesador del mando a distancia. Cargue las pilas de nuevo
y pruébelo otra vez.
Asegúrese de que el disco sea puesto con la etiqueta hacia arriba.
• Cheque el número de región del disco.
El sonido 5.1 canales se reproduce sólo cuando se cumplen las siguientes
condiciones:
1) El reproductor DVD está conectado al amplificador adecuado.
2) El disco está grabado con sonido de 5.1 canales.
Compruebe si el disco que se está reproduciendo tiene la marca “5.1 ch” en el
exterior.
Compruebe y asegúrese de que su sistema de audio esté adecuadamente
conectado y funcione correctamente.
En un menú Setup (Configuración), ¿está configurada la salida de audio para
Bitstream?
Esta característica o función no puede completarse esta vez porque:
1. El software del DVD la restringe.
2. El software del DVD no admite la función (ej. ángulos).
3. Esta característica no está disponible esta vez.
4. Ha introducido el número de un título o capítulo o el tiempo de
búsqueda que está fuera del rango.
Asegúrese de que el disco contenga un menú.
Puede que algunas de las funciones seleccionadas en el menú Setup
(Configuración) no funcionen si el disco no está codificado con estas funciones.
• El formato de pantalla es fijo en sus DVD.
Asegúrese de haber seleccionado la salida Dolby correcta en el menú de Audio
Options (Opciones de audio).
• Pulse el botón
durante más de 5 segundos sin ningún disco en su interior.
Todos los ajustes volverán a los ajustes de fábrica.
Pulse el botón
durante más de 5 segundos sin ningún disco en su interior.
Todos los ajustes, incluida la contraseña, volverán a los ajustes de fábrica. No
utilice esta opción a menos que sea absolutamente necesaria.
Diríjase a los contenidos del manual de instrucciones que contiene las explicacio-
nes referentes al problema y siga el procedimiento una vez más.
• Si no puede solucionar el problema, contacte su servicio técnico
autorizado más cercano.
Asegúrese de que el disco no esté sucio o rayado.
• Limpie el disco.
La imagen tiene inter-
ferencias o aparece
distorsionada.
P3
P5
P 12~14
P25
P24
P27
P25~27
P15
P28-29
P2
Página
32_ referencia
referencia
*: Especificación nominal
- Samsung Electronics S.A. se reserva los derechos para cambiar las especificaciones sin previo aviso.
- El peso y las dimensiones son aproximados.
Especificaciones
Alimentación
Consumo energético
Peso
Dimensiones
Tolerancia Térmica
Tolerancia a la humedad
DVD
(DISCO VERSATIL DIGITAL)
CD : 12Cm
(DISCO COMPACTO)
CD : 8Cm
(DISCO COMPACTO)
VCD : 12Cm
5.1 canales
* Nivel máximo de salida
Terminal coaxial
Salida de audio digital
*Terminal de salida
Generales
Discos
Salida de
vídeo
Salida de
audio
AC 110-240 V ~ 50/60 Hz
8 W
1.3 Kg
360mm (An) X 203mm (Pr) X 37 mm (Al)
+5°C to +35°C
10 % to 75 %
Velocidad de lectura: 3,49 ~ 4,06 m/seg.
Tiempo aprox. reprod.
(una cara, una capa): 135 min.
Velocidad de lectura: 4,8 ~ 5,6 m/seg.
Tiempo máx. de reproducción: 74 min.
Velocidad de lectura: 4,8 ~ 5,6 m/seg.
Tiempo máx. de reproducción: 20 min.
Velocidad de lectura: 4,8 ~ 5,6 m/seg.
Tiempo máx. de reproducción: 74 min. (Vídeo + Audio)
1 canal: 1,0 Vp-p (75 Ω de carga)
Y : 1.0 Vp-p (75 Ω de carga)
Pr : 0.70 Vp-p (75 Ω de carga)
Pb : 0.70 Vp-p (75 Ω de carga)
F/L, F/R, R/L, R/R, CT, S/W
2 Vrms
RCA
Coaxial (S/PDIF)
20Hz ~ 20Khz
Vídeo compuesto
Vídeo de componente
Español _33
FUNCIONES AVANZADAS
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al
Cliente.
Región País Centro de atención al cliente Sitio Web
North America
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca
MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/mx
U.S.A 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/us
Latin America
ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar
BRAZIL 0800-124-421, 4004-0000 www.samsung.com/br
CHILE 800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/cl
NICARAGUA 00-1800-5077267 www.samsung.com/latin
HONDURAS 800-7919267 www.samsung.com/latin
COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin
ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin
EL SALVADOR 800-6225 www.samsung.com/latin
GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin
JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin
PANAMA 800-7267 www.samsung.com/latin
PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin
REP. DOMINICA 1-800-751-2676 www.samsung.com/latin
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/latin
VENEZUELA 0-800-100-5303 www.samsung.com/latin
COLOMBIA 01-8000112112 www.samsung.com.co
Europe
BELGIUM 02 201 2418 www.samsung.com/be
CZECH REPUBLIC 800-726-786 (800 - SAMSUNG) www.samsung.com/cz
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi
FRANCE
3260 SAMSUNG (€ 0,15/Min)
08 25 08 65 65 (€ 0,15/Min)
www.samsung.com/fr
GERMANY 01805 - SAMSUNG(726-7864 € 0,14/Min) www.samsung.de
HUNGARY 06-80-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/hu
ITALIA 800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/it
LUXEMBURG 02 261 03 710 www.samsung.com/lu
NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (726-7864 € 0,10/Min) www.samsung.com/nl
NORWAY 815-56 480 www.samsung.com/no
POLAND 0 801 801 881, 022-607-93-33 www.samsung.com/pl
PORTUGAL 80820-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/pt
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/sk
SPAIN 902-1-SAMSU(72678) www.samsung.com/es
SWEDEN 0771-400 200 www.samsung.com/se
U.K 0845 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk
EIRE 0818 717 100 www.samsung.com/ie
AUSTRIA 0800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/at
SWITZERLAND 0800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ch
CIS
RUSSIA 8-800-555-55-55 www.samsung.ru
KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru
UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru
KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500
TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500
UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung.ua
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.lt
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv
ESTONIA 800-7267 www.samsung.ee
Asia Pacifi c
AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au
NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG (0800 726 786) www.samsung.com/nz
CHINA 800-810-5858, 400-810-5858, 010-6475 1880 www.samsung.com/cn
HONG KONG 3698-4698 www.samsung.com/hk
INDIA 3030 8282, 1800 110011, 1-800-3000-8282 www.samsung.com/in
INDONESIA 0800-112-8888 www.samsung.com/id
JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com/jp
MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com/my
PHILIPPINES 1800-10-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ph
SINGAPORE 1800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/sg
THAILAND 1800-29-3232, 02-689-3232 www.samsung.com/th
TAIWAN 0800-329-999 www.samsung.com/tw
VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com/vn
Middle East &
Africa
TURKEY 444 77 11 www.samsung.com/tr
SOUTH AFRICA 0860-SAMSUNG(726-7864 ) www.samsung.com/za
U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864), 8000-4726 www.samsung.com/ae
AK68-01761E
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Samsung DVD-P192 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario