Acer AT1930 Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

1
AT1930/AT1931
AT2230/AT2231
Guía del usuario
TV LCD de
Acer
Contenidos
Instrucciones de seguridad importantes 3
Instrucciones de desecho 4
EC-Declaration of Conformity 5
Puntos importantes 6
Lista de comprobación del paquete 6
Información general del televisor LCD 7
Vista del panel frontal 7
Vista del panel posterior 8
Mando a distanciatrol 9
Botones generales 9
Teletexto 10
Conexiones básicas 11
Conectar el cable de alimentación 11
Preparar el mando a distancia 11
Disfrute de su televisor 11
Conectar una antena o cable 11
Procedimientos iniciales para ver la televisión 12
Conectar dispositivos de audio y vídeo externos 14
Conectar un DVD, VCR, STB o equipo de audio y vídeo 14
Conectar una cámara, videocámara o consola de videojuegos 15
Conectar un equipo de sobremesa o portátil 16
Seleccionar la fuente de entrada 16
Recorrer los menús OSD 17
Recorrer los menús OSD con el mando a distancia 17
Ajustar la configuración OSD 18
Establecer el modo de escenario en el televisor 19
Características avanzadas 20
Configuración avanzada 20
Sonido constante 22
Configuración de canales 23
Bloquear el contenido de TV 26
Lista de canales/programas 28
Efectos de audio 29
Modo de visualización panorámica 29
Posibles incidentes 31
Gráfico de referencia para la
senal de entrada del PC 32
Especificaciones de producto 34
2
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas
registradas de HDMI Licensing LLC.
Copyright © 2008. Acer Incorporated.
Reservados todos los derechos.
Guía del usuario de los televisores LCD de Acer
Versión original: 06/2008
La información contenida en esta publicación puede cambiar periódicamente sin que exista por ello obligación de
notificar a nadie tales revisiones o cambios. Estos cambios se incorporarán en nuevas ediciones de este manual o
en documentos y publicaciones complementarios. Esta compañía no se responsabiliza ni ofrece ninguna garantiza,
expresa o implícita, respecto a este contenido y renuncia específicamente a las garantías implícitas de comerciabilidad
o idoneidad para un fin determinado.
Anote el número de modelo, el número de serie, la fecha de compra y la información sobre el lugar de adquisición en
los espacios que figuran a continuación. Los números de serie y modelo se indican en la etiqueta fijada al dispositivo.
Toda la correspondencia relacionada con su unidad debe incluir los números de serie y modelo y la información de la
compra.
Ninguna parte de esta publicación se puede reproducir, almacenar en un sistema de recuperación, ni transmitir, de
ninguna forma ni por ningún medio, electrónicamente, mecánicamente, por fotocopia, grabación ni de ninguna otra
forma sin el consentimiento expreso y por escrito de Acer Incorporated.
Número de modelo: __________________________________
Número de serie: _____________________________________
Fecha de compra: _____________________________________
Lugar de compra: _____________________________________
Acer y el logotipo de Acer son marcas registradas de Acer Inc. Los nombres de productos de otras compañías o las
marcas registradas se utilizan aquí solamente con fines de identificación y pertenecen a sus respectivas compañías.
3
Español
Instrucciones de seguridad importantes
Lea atentamente estas instrucciones. Guárdelas en un lugar seguro para futuras consultas.
1. Utilice únicamente las piezas/accesorios especificados por el fabricante.
2.
Utilícelo sólo con el carrito, soporte, trípode o mesa especificados
por el fabricante, o que se venden con el aparato. Cuando se
utiliza un carrito, preste especial atención al mover la combinación
carrito / aparato para impedir daños en caso de volcarse.
3. Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando
no se utilice durante un periodo de tiempo prolongado.
4. No instale este equipo en un espacio limitado, como una
estantería o un lugar parecido.
5. No deben colocarse sobre el aparato fuentes de llamas descubiertas, como por
ejemplo velas encendidas.
6. Si el mando a distancia no va a utilizarse durante un periodo prolongado de tiempo,
extraiga las pilas. Utilice el mando a distancia con cuidado. No deje que el mando a
distancia se caiga en el suelo. Manténgalo alejado de la humedad, luz solar directa y
temperaturas elevadas.
7. Las pilas gastadas o descargadas deberán desecharse adecuadamente o reciclarse de
acuerdo a la legislación vigente. Para obtener información más detallada, póngase en
contacto con el servicio de recogida de residuos sólidos de su localidad.
8 Siga todos los avisos e instrucciones marcados en el producto.
9
Antes de limpiar este producto desconéctelo de la toma de corriente. No utilice
limpiadores líquidos ni aerosoles. Utilice un paño ligeramente humedecido para limpiarlo.
10 No use este producto cerca del agua.
11
No coloque este producto en superficies poco estables. Se podría caer y dañar seriamente.
12 Las ranuras y las aberturas sirven para ventilar y garantizar un funcionamiento
seguro del producto y protegerlo del sobrecalentamiento; éstas no deben obstruirse
ni taparse. No obstruya las aberturas al colocar el producto sobre una cama, sofá,
alfombra u otra superficie similar. No coloque nunca este producto sobre o cerca de
un radiador, contador de calefacción o en una instalación empotrada, salvo que se
proporcione una ventilación adecuada.
13
Este producto debe utilizar el tipo de energía indicado en la etiqueta. Si no está seguro
sobre el tipo de energía disponible, consulte al distribuidor o a la empresa eléctrica local.
14 No coloque nada encima del cable de alimentación. No coloque este producto en
lugares donde pueda pisarse el cable.
15
Si utiliza un cable alargador con el producto, asegúrese de que el amperaje total del
equipo conectado al cable alargador no exceda la capacidad total de corriente del cable
alargador. Asegúrese también de que la capacidad de la corriente eléctrica total de todos
los productos conectados a la toma de corriente no exceda la capacidad del fusible.
16 Nunca introduzca objetos de ningún tipo en las ranuras de la caja, ya que podrían
tocar puntos de tensión peligrosos o cortocircuitar piezas, y provocar un incendio o
descarga eléctrica. Nunca derrame líquido de ningún tipo en el producto.
17 No intente reparar este producto usted mismo, ya que al abrir o quitar las tapas podría
exponerse a puntos de tensión peligrosos u otros riesgos. Si debe efectuar cualquier
tipo de reparación, póngase en contacto con personal técnico calificado.
18 Desconecte este producto de la toma de corriente y póngase en contacto con personal
técnico calificado en las condiciones siguientes:
Español
4
El contacto con toma de tierra es una función de seguridad importante. Es posible recibir
descargas eléctricas de un sistema que no esté correctamente conectado a tierra.
El contacto con toma de tierra también proporciona una buena medida de inmunidad
contra el ruido inesperado que afecta al rendimiento de este producto y que producen otros
dispositivos eléctricos cercanos.
Instrucciones de desecho
No arroje este dispositivo electrónico a la basura cuando no funcione. Para minimizar la
contaminación y garantizar la máxima protección medioambiental global, recíclelo.
Para obtener más información acerca de la colección de WEEE visite nuestra página Web
http://global.acer.com/about/environmental.htm bajo el entorno.
Соответствует сертификатам, обязательным в РФ
(
De conformidad con la certificación reguladora rusa)
a. El cable o enchufe eléctrico está dañado o desgastado.
b. Se ha derramado líquido en el producto.
c. El producto ha quedado expuesto a lluvia o agua.
d. Si el producto no opera normalmente aunque las instrucciones de funcionamiento
son seguidas. Ajuste sólo esos controles que se incluyen en las instrucciones de
funcionamiento. Un ajuste no adecuado de los demás controles podría originar
daños. Además, también podría requerirse un trabajo minucioso por parte de un
técnico cualificado con objeto de devolver el producto a su estado normal.
e. Si el producto se ha caído o si se ha dañado su caja.
f. Si el producto presenta un cambio distinto de rendimiento, y consecuente
necesidad de servicio.
19 Utilice únicamente el conjunto de cables de alimentación apropiados para esta unidad
(suministrados en la caja de accesorios). Desconecte siempre el cable de alimentación
de la toma de corriente antes de reparar o desmontar el equipo.
20 No sobrecargue una toma de corriente, multiplicador o receptáculo apropiado. La
carga total del sistema no deberá exceder el 80% de la capacidad del circuito. Si se
utilizan regletas de enchufes, la carga no debe superar el 80% de la capacidad de
entrada nominal de la regleta.
21 Algunos productos están equipados con un enchufe de tres líneas conectado a tierra
que cuenta con un tercera patilla para su conexión a tierra. El enchufe únicamente
encaja en una toma eléctrica con conexión a tierra. Se trata de una característica de
seguridad. Asegúrese de que la toma de corriente esté bien conectada. No desestime
la función de seguridad de la conexión de toma a tierra intentando insertarla en una
toma que no esté conectada a tierra. Si no puede introducir el enchufe en la toma,
póngase en contacto con su electricista para sustituir la toma obsoleta.
22 No utilice este televisor LCD en el lugar de trabajo, de conformidad con BildscharbV,
y guarde una gran distancia cuando mire la televisión. Mirar un televisor de gran
pantalla demasiado cerca puede originar un esfuerzo ocular.
23 HDMI es sólo para vídeo: admite conexiones entre dispositivos AV con conexión
a HDMI (decodificadores, reproductores de DVD, receptores de AV y televisores
digitales).
Español
5
EC-Declaration of Conformity
We,
ACER
Mr. Easy Lai
Tel: +886-2-8691-3089 Fax: +886-2-8691-3120
Hereby declare that:
Product: LCD Monitor TV
Trade Name: Acer
Model Number: AT1930; AT1931; AT2230; AT2231
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of
the following EC directives, and that all the necessary steps have been taken
and are in force to assure that production units of the same product will
continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the follow-
ing harmonized standards:
-. EN55022:1998 + A1:2000 + A2:2003, AS/NZS CISPR22:2002, Class B
-. EN55013:2001 + A1:2003 + A2:2006
-. EN55020:2007
-. EN61000-3-2:2006
-. EN61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2:2005
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the
following harmonized standard:
-. EN60065:2002
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain
Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment.
20th April 2008
Easy Lai / Director Date
Acer Computer (Shanghai) Limited
Español
6
Puntos importantes
Queremos agradecerle su confianza por elegir el Televisor LCD de Acer. Si lo cuida
convenientemente, podrá disfrutar de este aparato durante años.
Esta Guía del usuario le muestra las distintas funciones que el Televisor LCD le puede
ofrecer y proporciona información clara y concisa sobre el producto. Por tanto, léala
completamente y guárdela por si tuviera que consultarla en otro momento.
Lista de comprobación del paquete
El paquete del televisor LCD debe contener los siguientes artículos además de la caja
complementaria. Asegúrese de que están presentes todos y cada uno de ellos. Si
cualquiera de estos artículos falta o está dañado, póngase en contacto son su distribuidor.
Mando a distancia (x1) / Pilas AAA (x2)
Cable de alimentación (x1)
Guía del usuario Guía rápida
Tarjeta de garantía
* El cable de alimentación suministrado varía en función de la región.
Español
7
Información general del televisor LCD
Vista del panel frontal
1 Audífono
2 Entrada AV-S-vídeo, CVBS, AV-Audio D/I
3 HDMI
4
Subir
Volumen
Cuando OSD está encendido:También funciona
de la misma manera que la fecha direccional
derecha en el OSD.
Bajar
Volumen
Cuando OSD está encendido:También funciona
de la misma manera que la fecha direccional
Izquierda en el OSD.
5
Canal Arriba
Cuando OSD está encendido:También funciona
de la misma manera que la decha direccional
Arriba en el OSD.
Bajar Canal
Cuando OSD está encendido:También funciona
de la misma manera que la fecha direccional
Abajo en el OSD.
6 Botón Menú ENCIENDE/APAGA el menú OSD.
7 Botón Entrar
Púlselo para cambiar la fuente de entrada.
Cuando OSD está encendido: Presione este
botón para confirmar la selección.
8
Encendido/
Apagado
Apaga y enciende la unidad.
4
5
6
7
8
S-VIDEO
R - AUDIO - L
VIDEO IN
EXT 2
HDMI side
2
3
1
Español
8
Vista del panel posterior
1 Entrada de CA 2 Entrada VGA + Entrada PC Audio
3 HDMI 4
Entrada AV-COMPONENTE +
AV-Audio D/I
5 SCART 6 Sintonizador analógico
PC IN
HDMI
SCART
ANT
VGA
AUDIO
COMPONENT
Pr Pb Y
L R
4
3
2
1
PC IN
HDMI
SCART
ANT
VGA
AUDIO
COMPONENT
Pr Pb Y
L R
6
5
Español
9
Botones generales
Mando a distanciatrol
5 e (Empowering Technology)
Pulsar para activar y seleccionar el
modo de escenario. Consulte la página
19.
6 MENU (MENÚ)
Presione este botón para abrir o cerrar
el menú.
7 Back (Atrás)
Púlselo para volver al menú anterior.
8 Botones de dirección/OK (ACEPTAR)
9 MPX
Presione este botón para seleccionar
la entrada de sonido, que se mostrará
en la esquina superior derecha (mono,
estéreo, bilingüe).
10 EPG (No hay función para estos
modelos)
11 MUTE (SILENCIO)
Presione este botón para activar y
desactivar el audio.
12 DISPLAY (INFORMACIÓN)
Presione este botón para mostrar
información de la entrada o el canal
(Depende del tipo de entrada o de
fuente).
13 CH LIST (LISTA DE CANALES)
Presione este botón para abrir la lista
de canales/programas. Consulte la
página 40.
14 VOL (+/-)
Presione estos botones para subir o
bajar el volumen.
15 CANAL (arriba/abajo)
Presione estos botones para seleccionar
secuencialmente el canal de TV.
16 Efectos de audio
Pulsar para cambiar del modo audio al
modo SRS.
17 Botones numéricos.
18 RECALL (RECUPERAR)
Presione este botón para regresar al
canal anterior.
19 ENTER (ENTRAR) (No hay función para
estos modelos)
1 POWER (ENCENDIDO)
Presione este botón para encender o
apagar el televisor.
2 SLEEP (APAGADO AUTOMÁTICO)
Presione este botón para establecer un
período de tiempo transcurrido el cual
el televisor entrará automáticamente
en el modo de espera (5, 10, 15, 20, 25...
180 minutos).
3 Botones de entrada (TV/AV/SCART/PC)
Presione estos botones para seleccionar
el modo de entrada correcto.
4 WIDE (PANORÁMICO)
Pulsar para alternar el modo de ajuste
de escala entre los modos Súper
Zoom, subtítulo a 4:3, 14:9, 16:10,
16:10 Pantalla completa y Detección
panorámica. 0, 6: Pantalla completa y
Detección panorámica.
SUBTITLEINDEX
SUBPAGE
REVEAL
SIZE HOLD
TTX/MIX
WIDE
POWER
MENU
MPX
MUTE
RECALL ENTER
EPG
DISPLAY
CH
LIST
OK
BACK
1
7
11
3
10
6
2
9
8
4
5
13
12
14
15
16
17
18
19
Español
10
1 Botones de color (R/V/A/N)
Activan el botón correspondiente de
la página de teletexto.
2 INDEX (ÍNDICE)
Presione este botón para ir a la página
de índice.
3 SUBTITLE
Presione este botón para ver subtítulos
en la pantalla.
4 REVEAL (REVELAR)
Presione este botón para revelar
información de teletexto oculta.
5 SUBPAGE (SUBPÁGINA)
Presione este botón para obtener
acceso a las páginas de teletexto
directamente.
6 SIZE (TAMAÑO)
Presione este botón una vez para
aplicar un zoom de 2X a la página de
teletexto.
Presiónelo de nuevo para continuar.
También puede utilizar la tecla de
navegación (arriba y abajo) para
acercar o alejar la página de teletexto.
7 TTX/MIX (TELETEXTO/MEXCLAR)
Presione este botón para pasar del
modo TV/AV al modo TELETEXTO.
Presione este botón para superponer
la página de teletexto en la imagen de
televisión.
Teletexto
SUBTITLEINDEX
SUBPAGE
REVEAL
SIZE HOLD
TTX/MIX
WIDE
POWER
MENU
MPX
MUTE
RECALL ENTER
EPG
DISPLAY
CH
LIST
OK
BACK
3
1
4
5
6
2
7
8
8 HOLD (MANTENER)
Presione este botón para pausar la
página de teletexto actual en el modo
de visualización de varias páginas.
Español
11
Conectar el cable de alimentación
1 Conecte el cable de CA a la entrada de CA situada en la parte posterior de la unidad.
2 Conecte el enchufe a la toma de corriente eléctrica tal y como se muestra en la figura.
Conexiones básicas
Disfrute de su televisor
Conectar una antena o cable
Conecte el cable de la antena al terminal de antena adecuado situado en la parte
posterior del televisor tal y como se muestra en la figura siguiente.
Preparar el mando a distancia
1 Abra la tapa situada en la parte posterior del mando a distancia.
2 Inserte dos pilas AAA (incluidas) haciendo coincidir la polaridad indicada dentro del
compartimento de las pilas.
PC IN
HDMI
SCART
ANT
VGA
AUDIO
COMPONENT
Pr Pb Y
L R
Tuner
Español
12
Procedimientos iniciales para ver la televisión
También puede ajustar esta configuración mediante el panel de control frontal.
Consulte la sección “Vista del panel frontal” en la página 7 para obtener más
detalles.
1
Encendido
a. Encienda el televisor mediante el interruptor situado debajo de la pantalla.
b. Presione el botón de encendido, los botones numéricos o el botón subir/bajar canal
del mando a distancia.
2
Asistente para configuración
La primera vez que encienda el televisor, el asistente para configuración le guiará para
llevar a cabo la selección del idioma y la búsqueda de canales.
Presione el botón OK para iniciar el proceso de configuración.
Paso 1. Seleccione el idioma de configuración que prefiera.
Paso 2. Especifique la hora local y la zona horaria correctas mediante el mando a distancia.
Paso 3. Indicar la franja horaria correcta utilizando el mando a distancia.
Paso 4. Busque canales analógicos.
Paso 5. La configuración se habrá completado. Ahora estará preparado para ver la
televisión.
Si abandona el proceso de configuración antes de que se complete, tendrá varias
opciones donde elegir:
1. Presione el botón MENU del mando a distancia para abrir el menú OSD.
2. Utilice los botones de dirección para desplazarse hasta la opción Instalar y seleccionarla.
3. Resalte Escaneado manual. Luego, seleccione Inicio y pulse Aceptar para empezar.
4. Presione MENU para salir.
1
2
4
1
1
3
Español
13
La configuración puede variar en función de las diferencias de transmisión local.
3
Cambiar de canal
a. Presione los botones 0-9 del mando a distancia para seleccionar un canal. El canal
cambiará al cabo de 2 segundos.
b. Si presiona el botón para subir y bajar un canal (CH) del mando a distancia, también
cambiará de canal.
4
Ajustar el volumen
Ajuste el nivel de volumen mediante el botón (VOL) +/- del mando a distancia.
Conectar dispositivos de audio y vídeo
externos
Conectar un DVD, VCR, STB o equipo de audio y vídeo
Conecte un reproductor de DVD, un equipo VCR o de audio y vídeo a través del puerto
EUROCONECTOR situado en la parte posterior del televisor LCD tal y como se muestra en
la figura siguiente.
ENTRADA de fuente
Amarillo
Rojo
Blanco
Azul
Verde
* Acer recomienda la siguiente prioridad para los tipos de conexión:
HDMI -> Componentes -> EUROCONECTOR -> S-vídeo -> Compuesto. -> Compuesto.Compuesto.
PC IN
HDMI
SCART
ANT
VGA
AUDIO
COMPONENT
Pr Pb Y
L R
or
DVD
VCR
STB
or
PC IN
HDMI
VGA
AUDIO
HDMI
D-Sub
D-Sub
ANT
COMPONENT
Pr Pb Y
L R
R
B
G
R
B G
COMPONENT
SCART
AV
R
W
R
W
AV IN
S-VIDEO
VIDEO
R
L
HDMI2
HDMI
R
W
R
W
Y
Y
AUDIO
COMPOSITE
AV
Y
R
W
B
G
Español
15
SALIDA DE AV
PC IN
HDMI
SCART
ANT
VGA
AUDIO
COMPONENT
Pr Pb Y
L R
AV
Recorder
SCART
*
PC IN
SCART
VGA
AUDIO
Conectar una cámara, videocámara o consola de
videojuegos
Conectar la cámara o videocámara a los puertos de vídeo/audio en la parte izquierda del
equipo de televisión, como se indica debajo.
PC IN
HDMI
SCART
ANT
VGA
AUDIO
COMPONENT
Pr Pb Y
L R
B
R
G
B
R
w
R
G
Pr Pb Y
L R
AUDIO
COMPOSITE
AV
AV IN
S-VIDEO
VIDEO
R
L
HDMI2
HDMI
W
Y
R
W
R
Y
Español
16
Conectar un equipo de sobremesa o portátil
Para mostrar la salida de su PC en el televisor, conecte el equipo de sobremesa o portátil
al televisor tal y como se muestra seguidamente.
PC IN
HDMI
SCART
ANT
VGA
AUDIO
COMPONENT
Pr Pb Y
L R
D-SubD-Sub
PC IN
VGA
AUDIO
Seleccionar la fuente de entrada
Cuando haya conectado la antena o el equipo externo al televisor, tendrá que seleccionar
la fuente de entrada correcta.
Presione el botón correspondiente del mando a distancia para seleccionar la fuente de
entrada adecuada.
Para las entradas VGA, Acer recomienda establecer la resolución del monitor
externo de su PC en 1440 x 900 (AT1930/AT1931) o 1680 x 1050 (AT2230/AT2231)
píxeles y una tasa de actualización de 60 Hz.
Guía de botones de entrada:
1 Botón TV
Permite alternar entre las fuentes de entrada TV.
2 Botón AV
Permite cambiar entre las fuentes de entrada
Compuesto y S-video y Componente y HDMI1 y
HDMI2.
3 Botón EUROCONECTOR
Permite cambiar entre las fuentes
EUROCONECTOR.
4 Botón PC
Permite cambiar entre las fuentes de entrada
VGA.
1
2
3
4
Español
17
Recorrer los menús OSD
Muchas de las configuraciones avanzadas y ajustes están disponibles a través de los menús
OSD (visualización en pantalla), tal y como se muestra en la captura de ejemplo siguiente.
Para llevar a cabo las operaciones básicas es necesario recorrer estos menús (Imagen,
Sonido, Ajuste e Instalaci
ó
n), que se describen en esta sección. La primera vez que obtiene
acceso a los menús OSD, se le pedirá que elija la configuración del idioma.
Recorrer los menús OSD con el mando a distancia
También puede interactuar con estos menús utilizando los controles del panel
derecho. Consulte la sección “Vista del panel frontal” en la página 7 para
obtener más detalles.
Hay cuatro menús OSD principales. Son los siguientes: Imagen, Sonido, Ajuste e
Instalación. Utilice el método siguiente para recorrer los menús.
1
MENU
Presione el botón MENU del mando a distancia o el botón
MENU del panel de control.
2
Seleccione el menú que desee mediante los botones de
dirección arriba y abajo para desplazarse por los cinco menús.
3
Utilice el botones de dirección para interactuar con el menú.
Las direcciones arriba y abajo permiten recorrer las opciones
de un menú, mientras que las direcciones izquierda y derecha
permite ajustar las distintas configuraciones (por ejemplo, en
el menú Imagen, parámetros como el brillo, el contraste, etc.).
Presione MENU para salir.
MENU
OK
Español
18
Ajustar la configuración OSD
El menú OSD se puede utilizar para ajustar la configuración del televisor LCD.
Presione el botón MENU para abrir los menús OSD. Puede utilizar los menús OSD para
ajustar la calidad de la imagen y las configuraciones de audio, de los canales. Para
obtener la configuración avanzada, consulte la siguiente página:
Ajustar la calidad de imagen
1 Presione el botón MENU para abrir los menús OSD.
2 Mediante los botones de dirección, seleccione Imagen
en el menú OSD. A continuación, desplácese al
elemento de imagen que desee ajustar.
3 Utilice las teclas de arriba o abajo para ajustar las
escalas deslizantes.
4 El menú Imagen se puede utilizar para ajustar el Modo
escenario, Brillo, Contraste, Color, Realce y otras
características relacionadas con la imagen.
Ajustar la configuración de audio
1 Presione el botón MENU para abrir los menús OSD.
2 Mediante los botones de dirección, seleccione Sonido
en el menú OSD. A continuación, desplácese a la
característica que desee ajustar.
3 Utilice las teclas de arriba o abajo para ajustar las
escalas deslizantes. Presione ACEPTAR para guardar el
valor.
4 El menú Sonido también se puede utilizar para ajustar
el modo actual Sonido, Agudos, Bajos, Equilibrio,
Sonido constante, Efectos de sonido y otros ajustes
importantes relacionados con el sonido.
Ajustar la configuración
1 Presione el botón MENU para abrir los menús OSD.
2 Mediante los botones de dirección, seleccione Ajuste
en el menú OSD. A continuación, desplácese a la
característica que desee ajustar.
3 El menú Ajuste puede utilizarse para ajustar el
Programar, NR, Bloqueo auto., ACM y otros ajustes
importantes.
Ajuste de la configuración de la instalación
1 Presione el botón MENU para abrir los menús OSD.
2 Mediante los botones de dirección, seleccioneMediante los botones de dirección, seleccione
Instalaci
ó
n
en el menú OSD.
3 Utilice los botones de dirección para recorrer los
menús.
4 El menú
Instalaci
ó
n
puede utilizarse para ajustar la
configuración de Idioma de menú, País, Búsqueda
automát., Exploración manual, Config. de canal y otros
ajustes importantes relacionados con la instalación.
Español
19
Las opciones disponibles en el menú OSD pueden variar en función de la fuente
de señal de TV.
Establecer el modo de escenario en el televisor
El modo Escenario tiene seis modos de visualización predefinidos diseñados para
proporcionar la mejor calidad de imagen cuando vea un determinado tipo de programa.
Hay seis configuraciones de audio y vídeo predefinidas para proporcionan la mejor sensación
de los siguientes escenarios: Estándar, Película, Deportes, Concierto, Juego, Usuario.
Mode Información
Estándar
El modo Estándar le permite ver sus canales favoritos con una imagen
nítida y brillante gracias a los ajustes de brillo y contraste adaptativos, así
como escuchar audio con una sonoridad de excelente calidad.
Película
Para disfrutar cómodamente de las películas en su hogar, el modo Película
muestra las escenas atenuadas con excelente detalle; compensa el color y
representa sutilmente las imágenes en movimiento. Todo esto se cumple
gracias a la corrección Gamma óptima acompañada por los pertinentes
ajustes de la saturación, el brillo y el contraste. El modo Película saca el
máximo partido de las bandas sonoras de las películas de alta definición.
Deportes
El modo Deportes es adecuado para programas de deportes en exteriores,
con una intensidad de fondo diáfana y una gradación nítida entre el
campo de juego exterior muy iluminado y los auditorios más oscuros.
El modo Deportes también mejora extraordinariamente los colores y
presenta las imágenes con rápido movimiento sin imágenes residuales.
Todo ello se logra a través de las correcciones Gamma y los ajustes de
saturación. Se escucha un audio preciso.
Concierto
El modo Concierto le sitúa en un auditorio virtual, una ópera o cualquier
otro entorno poco iluminado por medio de ajustes de brillo y contraste
adaptativos. El modo Conciertos acentúa las armonías sinfónicas y la gama
de audio de tenor.
Juego
El modo Juego muestra con minucioso detalle los excelentes gráficos
de los videojuegos modernos, proporcionando entretenimiento real a
la vez que protege la vista ajustando el brillo y el contraste. Y lo que es
más importante, el modo Juegos proporciona una experiencia de audio
mejorada.
Usuario
El modo de usuario le permite guardar la configuración de vídeo y audio
que prefiera.
Al pulsar la tecla Empowering podrá alternar entre los diferentes
modos.
Español
20
Características avanzadas
Configuración avanzada
Configuración avanzada
1
MENU
Pulse la tecla MENU del mando a distancia para abrir el menú OSD
(Visualización en pantalla).
2
OK
Con los botones de
dirección, desplácese
hasta la opción Ajuste
del menú OSD y
seleccionarla.
3
OK
Utilice los botones de
dirección para recorrer
‘NR’ o ‘ACM’.
MENU
OK
Español
21
4
* Reducción de Ruido: Esta función filtra el ruido de una señal.
Puede establecerlo en ‘activado’ or ‘desactivado’ en función de
sus preferencias.
* ACM (Administración de Contraste Adaptativa): Esta función
ajusta automáticamente el contraste de la imagen, en función
del brillo del contenido del vídeo. Puede activar o desactivar
esta característica.
5
MENU
Presione MENU para salir.
Español
22
Sonido constante
1
MENU
Pulse la tecla MENU del mando a distancia para abrir el menú OSD
(Visualización en pantalla)
2
OK
Utilice los botones
de dirección para
desplazarse hasta la opción
Sonido del menú OSD.
Desplácese hasta ‘Sonido
constante’ para ajustar la
configuración.
3
Esta función impide cambios repentinos en el nivel de salida de
audio. Si esta función se selecciona como ‘Activada’, los niveles de
volumen serán constantes entre las fuentes de entrada y el cambio
de canales.
4
MENU
Presione MENU para salir.
Sonido constante
MENU
OK
Español
23
Configuración de canales
Configuración de canales
1
MENU
Pulse la tecla MENU del mando a distancia para abrir el menú OSD
(Visualización en pantalla)
2
OK
Utilice los botones de
dirección para desplazarse
hasta la opción Instalaciónón
y seleccionarla. A partir de
este submenú, seleccione
Config. de canal para
ajustar la configuración del
canal.
3
OK
Utilice las botones de
dirección para navegar por
las opciones ‘Editar canal’,
Cambiar canal’, ‘Editar
nombre’ o ‘Ordenar canal’.
MENU
OK
Español
24
4
MENU
OK
* Editar canal: Puede definir aquí el Índice del canal u omitir el
canal. Utilice los botones de dirección para editar la columna
del nombre del canal.
* Cambiar canal: Puede definir el índice de canal en el submenú
De’ y ‘A’, luego seleccione ‘Intercambiar’, estos dos canales
cambiarán de orden en la lista de canales.
* Editar nombre: Puede definir aquí el ‘Canal’ y el ‘Nombre’.
Puede utilizar las botones de dirección para introducir
un carácter numérico o alfabético y pulse Aceptar para
confirmarlo o Menú para cancelarlo.
* Ordenar canal: Utilice las botones de dirección para seleccionar
aquí la clasificación de canal. Estos canales se clasificarán
automáticamente por orden de índice.
5
MENU
Presione MENU para salir.
Español
25
Buscar canales
1
MENU
Presione el botón MENU del mando a distancia para abrir el menú
OSD.
2
Utilice los botones de dirección para desplazarse hasta la opción
Instalación y seleccionarla.
3
OK
Resalte Escaneado manual. Luego, seleccione Inicio y pulse Aceptar
para empezar.
4
Nueva búsqueda de canales
La primera vez que complete el asistente de instalación, aparecerán todos los canales
disponibles. Si necesita buscar los canales nuevos, siga los pasos que se indican a
continuación:
MENU
OK
Español
26
5
MENU
Presione MENU para salir.
Bloquear el contenido de TV
El bloqueo automático es una característica muy práctica que puede bloquear todas las
fuentes del televisor.
El bloqueo automático le permite introducir una contraseña y detener eficazmente a
cualquier usuario sin contraseña que intente ver un canal de TV.
Configuración de contraseña
1
MENU
Presione el botón MENU del mando a distancia para abrir el
menú OSD.
2
OK
Utilice los botones
de dirección para
desplazarse hasta
la opción Ajuste
del menú OSD y
seleccionarla. Vaya
al menú de Bloqueo
auto. Luedo indique
su Contraseña.
(véase la nota de la
página 27)
3 Especifique una contraseña de cuatro dígitos.
MENU
OK
Español
27
4
MENU
Presione MENU para salir.
Bloquear los programas del televisor
1
MENU
Presione el botón MENU del mando a distancia para abrir el
menú OSD.
2
OK
Utilice los botones de dirección para desplazarse hasta la opción
Ajuste del menú OSD y seleccionarla. Vaya al menú de Bloqueo
automático.
3
MENU
OK
A continuación,
seleccione el Bloquear
prog., Buscar o Borrar
todo para todos los
ajustes posteriores.
(véase la nota de la
página 27)
4
MENU
Presione MENU para salir.
La clave predeterminada de este televisor es “0000”. Primero inserte “0000”
cuando desee cambiar dicha clave. Si olvida la clave, inserte 6163 para reiniciarla.
Español
28
Para abrir la función de lista de canales:
1
CH
LIST
Presione el botón CH LIST del mando a distancia.
Aparecerá el menú correspondiente a la lista de
canales/programas.
2 Se resaltará el canal/programa actual.
3
Utilice los botones de dirección para recorrer la lista
de canales/programas y seleccionar el que desea
ver.
Lista de canales/programas
La lista de canales/programas permite buscar rápidamente el canal/programa de TV que
está buscando.
SUBTITLEINDEX
SUBPAGE
REVEAL
SIZE HOLD
TTX/MIX
WIDE
POWER
MENU
MPX
MUTE
RECALL ENTER
EPG
DISPLAY
CH
LIST
OK
BACK
OK
CH
LIST
Español
29
Para abrir la función de lista de canales:
1
CH
LIST
Presione el botón CH LIST del mando a distancia.
Aparecerá el menú correspondiente a la lista de
canales/programas.
2 Se resaltará el canal/programa actual.
3
Utilice los botones de dirección para recorrer la lista
de canales/programas y seleccionar el que desea
ver.
Efectos de audio
El Televisor LCD de Acer cuenta con unas especificaciones de sonido de alta calidad para
garantizar las mejores sensaciones de audio posibles.
Modo de visualización panorámica
Su televisor LCD de Acer tiene un modo especial de pantalla ancha que le permite
alternar entre Súper Zoom, 4:3, 14:9, 16:10, subtítulo a 16:10, Pantalla completa y
Detección panorámica.
Presione el botón WIDE del mando a distancia alternar entre los siete modos de vista
panorámica disponibles.
WIDE
Español
30
Detección
panorámica
Detecta automáticamente la fuente de imagen y selecciona
la relación de aspecto adecuada.
4:3 (No para alta
definición)
Para imágenes estándar 4:3. Aparecerá una barra lateral a
cada lado.
14:9 (No para alta
definición)
Las imágenes 4:3 estándar se ampliarán a 14:9.
16:10 (No para
alta definición)
Las imágenes de 4:3 se ampliarán a una resolución de
pantalla completa de 16:10.
Subtítulo a 16:10
(No para alta
definición)
La imagen de 4:3 se ampliará a una resolución de pantalla
completa con escala vertical ajustada para permitir que se
vean los subtítulos.
Pantalla completa
La imagen se ampliará para utilizar la pantalla completa.
Súper Zoom
(No para alta
definición)
La pantalla se amplía para utilizar el ancho de pantalla
completa. Las partes inferiores y superiores de la imagen se
cortarán.
Español
31
Posibles incidentes
Antes de llamar al centro de servicio de Acer, compruebe los puntos siguientes:
A continuación se muestra una lista de posibles situaciones que pueden surgir durante
el uso del televisor LCD. Para cada una de ellas se proporcionan respuestas y soluciones
sencillas.
No se muestra ninguna imagen o no hay sonido.
Asegúrese de que el cable de alimentación está insertado correctamente en la toma
de corriente.
Asegúrese de que el modo de entrada está establecido correctamente para la entrada
seleccionada.
Asegúrese de que la antena situada en la parte posterior del televisor está
correctamente conectada.
Asegúrese de que la alimentación principal está conectada.
Asegúrese de que el volumen no está establecido en su valor mínimo ni la función de
silencio está activada.
Asegúrese de que los auriculares no están conectados.
Compruebe si se reciben señales que no sean de emisoras de difusión.
La imagen no es nítida.
Asegúrese de que el cable de la antena está correctamente conectado.
Compruebe si la señal de TV se recibe correctamente.
La calidad de la imagen puede ser deficiente debido a una cámara VHS, una
videocámara u otro periférico conectado al mismo tiempo. Apague uno de los
periféricos.
La imagen ‘fantasma’ o doble puede deberse a la obstrucción de la antena causada
por edificios o colinas elevados. El uso de una antena altamente direccional puede
mejorar la calidad de la imagen.
Las líneas de puntos horizontales presentes en las imágenes se pueden deber a
interferencias eléctricas, como por ejemplo un secador de pelo, luces de neón
próximas, etc. Apague o quite el dispositivo que causa dichas interferencias.
La imagen es demasiado oscura, clara o coloreada.
Compruebe el ajuste de color.
Compruebe el valor del brillo.
Compruebe la función de saturación.
La lámpara fluorescente puede haber agotado sus horas de funcionamiento.
El mando a distancia no funciona.
Compruebe las pilas del mando a distancia.
Asegúrese de que el sensor del mando a distancia no se encuentra bajo una luz
fluorescente intensa.
Intente limpiar la lente del sensor del mando a distancia del televisor con un paño
suave.
Utilice los botones (accesos directos) del televisor antes de que el mando a distancia
funcione.
Si las sugerencias anteriores no resuelven el problema técnico, busque información de
servicio en la tarjeta de garantía.
Español
32
Gráfico de referencia para la senal de
entrada del PC
AT2230/AT2231:
Resolución Frecuencia horizontal
(kHz)
Frecuencia vertical
(Hz)
Estándar
1 720 x 400 31,5 70,1 VGA
2 640 x 480 31,5 60,0 VGA
3 640 x 480 35,0 67,0 MAC
4 640 x 480 37,9 72,8 VESA
5 640 x 480 37,5 75,0 VESA
6 800 x 600 35,2 56,3 VESA
7 800 x 600 37,9 60,3 VESA
8 800 x 600 48,1 72,2 VESA
9 800 x 600 46,9 75,0 VESA
10 832 x 624 49,7 75,0 MAC
11 1024 x 768 48,4 60,0 VESA
12 1024 x 768 56,5 70,1 VESA
13 1024 x 768 60,0 75,0 VESA
14 1280 x 768 60,0 CVT 2.3MA
15 1280 x 768 60,3 75,0 CVT 2.3MA
16 1152 x 870 68,7 75,0 MAC
17 1152 x 864 63,9 70,0 VESA
18 1152 x 864 67,5 75,0 VESA
19 1280 x 960 60,0 60,0 VESA
20 1280 x 960 75,0 75,0 VESA
21 1280 x 1024 64,0 60,0 VESA
22 1280 x 1024 80,0 75,0 VESA
23 1440 x 900 55,9 59,9 VESA
24 1440 x 900 70,6 75,0 VESA
25 1680 x 1050 65,3 60,0 CVT 1.76MW
Español
33
AT1930/A1931:
Resolución Frecuencia horizontal
(kHz)
Frecuencia vertical
(Hz)
Estándar
1 720 x 400 31,5 70,1 VGA
2 640 x 480 31,5 60,0 VGA
3 640 x 480 35,0 67,0 MAC
4 640 x 480 37,9 72,8 VESA
5 640 x 480 37,5 75,0 VESA
6 800 x 600 35,2 56,3 VESA
7 800 x 600 37,9 60,3 VESA
8 800 x 600 48,1 72,2 VESA
9 800 x 600 46,9 75,0 VESA
10 832 x 624 49,7 75,0 MAC
11 1024 x 768 48,4 60,0 VESA
12 1024 x 768 56,5 70,1 VESA
13 1024 x 768 60,0 75,0 VESA
14 1280 x 768 60,0 CVT 2.3MA
15 1280 x 768 60,3 75,0 CVT 2.3MA
16 1152 x 870 68,7 75,0 MAC
17 1152 x 864 63,9 70,0 VESA
18 1152 x 864 67,5 75,0 VESA
19 1280 x 960 60,0 60,0 VESA
20 1280 x 960 75,0 75,0 VESA
21 1280 x 1024 64,0 60,0 VESA
22 1280 x 1024 80,0 75,0 VESA
23 1440 x 900 55,9 59,9 VESA
24 1440 x 900 70,6 75,0 VESA
1). La entrada del PC no admite la Sincronización en verde (SON) o la
Sincronización compuesta.
2). La entrada del PC no admite senales entrelazadas.
Especificaciones de producto
Modelo AT1930/AT1931 A2230/AT2231
Specificaciones del panelc
Resolución (píxeles) 1440 x 900 1680 x 1050
Brillo (típ.) 300 nit
Relación de contraste
(típ.)
1000 : 1
Relación de Contraste
Dinámico (máx.)
10000 : 1 15000 : 1
Colores de visualización 16,7 M
Ángulo de visión (típ.) H: 170
o
; V:160
o
Respuesta (típ.) 5 ms (gris a gris)
Fuente de alimentación
Entrada 100 - 240 V AC (50~60 Hz)
Consumo máximo de
energía
50 W 55 W
Ahorro de energía <0,5 W
Mechanical
Dimensiones
(AN x AL x FO mm)
446,15 x 358,5 x 144,44 511,65 x 400,02 x 144,44
Peso (kg) 4 5
Peso (libras) 8,8 11
Peso bruto (kg) 6 11
Peso bruto (libras) 13,2 16,5
Instalación en pared 100mm x 100mm
Sistema de TV analógico
Sistema de color PAL, SECAM
Sistema de sonido B/G/D/K/I/L
Sistema
estéreo
NICAM/A2
Subtítulo Teletexto 1,5 (1000 páginas)
Español
35
Terminal
Entrada sintonizador
analógico
SCART 1 CVBS(Entrada/Salida), RGB(Entrada), Audio D/I
Entrada de componente YPbPr, Audio (D/I)D/I))
Entrada AV CVBS, Audio (D/I)D/I))
S Video S Video, Audio (D/I)D/I))
HDMI 1 Sí (HDMI 1.2)
HDMI 2 Sí (HDMI 1.2)
Entrada D-Sub de PC
Entrada de audio de PC
Salida de auricular
Resolución
HDMI 480i/p, 576i/p, 720p, 1080i
Sistema de audio
Altavoces 3 W + 3 W
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Acer AT1930 Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para