Transcripción de documentos
Installation Instructions
Instrucciones de instalación
Instructions d’installation
English / Español / Français
Kenmore /Kenmore Elite
®
Stainless Steel Tub
Undercounter Dishwasher
Lavavajillas empotrada con tina
de acero inoxidable
Lave-vaisselle encastré avec cuve
en acier inoxydable
P/N W10806907D
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca
®
TABLE OF CONTENTS
DISHWASHER SAFETY....................................................... 3
INSTALLATION REQUIREMENTS.......................................4
Tools and Parts............................................................................... 4
Location Requirements.................................................................. 6
Product and Cabinet Opening Dimensions................................7
Drain Requirements........................................................................ 8
Water Supply Requirements........................................................ 8
Electrical Requirements................................................................. 8
INSTALLATION INSTRUCTIONS........................................9
Prepare Cabinet Opening – New Utilities................................. 9
Install Optional Moisture Barrier................................................. 9
Electrical Connection.................................................................. 10
Prepare Dishwasher...................................................................... 11
Remove Access Panel................................................................... 11
Connect Water Line to Fill Valve...............................................12
2
Connect Fill Hose to Fill Valve....................................................13
Drain Hose Connection ...............................................................13
Power Cord Connection.............................................................. 14
Install Door Handle......................................................................16
Place Dishwasher in Cabinet.......................................................16
Custom Panel Installation............................................................ 17
Choose Anchor Attachment Method........................................ 17
Final Installation Check................................................................18
Secure Dishwasher in Cabinet Opening....................................19
Direct Wire Connection..............................................................20
Connect Water Line to House Shutoff Valve...........................22
Connect Drain Hose ................................................................... 22
Complete Installation..................................................................24
Install Access Panel...................................................................... 25
Check Operation.........................................................................26
If Dishwasher Does Not Operate..............................................26
Additional Tips.............................................................................26
DISHWASHER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
DANGER
WARNING
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
WARNING
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
You Need to:
■■ Slowly
open dishwasher door while someone grasps the
rear of the dishwasher. Remove shipping materials and
drain hose. Close dishwasher door until latched.
NOTE: Each dishwasher is tested at the factory and may
contain some residual water in the tub as a result of the test.
■■ Observe
all governing codes and ordinances.
■■ Install this dishwasher as specified in these instructions.
■■ Installation should be performed by a qualified
service technician.
■■ The dishwasher must be installed to meet all electrical
and plumbing national and local codes and ordinances.
Care shall be exercised when the appliance is installed
or removed, to reduce the likelihood of damage to the
power cord.
WARNING: To reduce the risk of electric shock, fire, or injury
to persons, the installer must ensure that the dishwasher is
completely enclosed at the time of installation.
3
INSTALLATION REQUIREMENTS
TOOLS AND PARTS
Other Useful Items You May Need:
Gather the recommended tools and parts before starting
installation. Read and follow the instructions provided with
any tools listed here.
All Installations
Tools Needed:
Pliers
Flat-blade screwdriver
Flashlight
Shallow pan
Bath towel
Masking or duct tape
Parts Supplied:
Phillips screwdriver
Utility knife
Drain hose clamps (2)
Drain hose
(1 large/red and 1 small/green)
/16" and 1/4" nut drivers or
hex sockets
5
Small level
#10 x 1/2" Phillips-head
screws (2)
Measuring tape or ruler
5
/8" open-end wrench
10" adjustable wrench that
opens to 11/8" (29 mm)
Torx®† T20® and, if installing
custom front panels, Torx®
T15® screwdrivers
†®TORX, T15, and T20 are registred trademarks of Acument Intellectual Properties, LLC.
4
Undercounter mounting
brackets (2)
Make sure all these parts are included in the literature
package. If parts are not included, call us at our toll-free
number or visit our website listed in the User Guide.
Door handle (on some models)
Other Parts Needed (not provided):
3
/8" Compression x 3/4"
Hose Fitting with rubber seal
and 90° elbow (required to
properly connect household
water line to the dishwasher)
(Part Number W10685193)
First-Time Installations
Check local codes. Check existing electrical supply. See
the “Electrical Requirements” section. It is recommended
that electrical connections be made by a licensed
electrical installer.
Additional Tools Needed:
Household Wiring (Metallic)
Strain Relief to fit 7/8"
(22 mm) hole (required to
properly secure household
wiring to the dishwasher
terminal box)
(Part Number 4396672)
NOTE: Use only UL Listed/
CSA Approved part.
Small tubing cutter
Wire stripper
Twist-On Wire Connectors
NOTES:
■■ Confirm proper size for
connecting your gauge of
household wiring to the
16-gauge wiring in the
dishwasher.
■■ Use only UL Listed/CSA
Approved parts.
Call us at our toll-free number, visit our website listed in the
User Guide for part numbers above, or see local electrical/
plumbing supply retailer for equivalent.
Optional Accessory Parts Available:
Moisture Barrier Tape
Cordless drill with 1/2", 3/4", and 11/2" hole saw bits
Additional Parts Needed (not provided):
Copper Tubing (3/8" O.D.
suggested) or Flexible Braided
Water Supply Line Kit (Part
Number W10278635RP).
Kit includes braided hose
and 3/8" compression x
3
/4" hose fitting.
NOTE: Moisture barrier tape
is an optional, added level
of protection if installing a
dishwasher under a wooden
countertop.
(Part Number 4396277)
Side Panel Kit
Screw-Type Clamps
11/2"-2" (38-50 mm)
(3 maximum)
For enclosing the side of the
dishwasher when installing it
at the end of your cabinetry
(Part Number varies
with color.)
Optional-Longer Drain Hose
Maximum length
12 ft (3.7 m)
(Part Number 3385556)
Call us at our toll-free number or visit our website listed in the
User Guide for part numbers above.
NOTE: Must meet AHAM/
IAPMO test standards, fit
1" (25 mm) drain connection,
and be resistant to heat
and detergent
Call us at our toll-free number, visit our website listed in the
Use and Care Guide for part numbers above, or see local
plumbing supply retailer for equivalent.
NOTE: If using a flexible braided hose, replace inlet hose
after 5 years to reduce the risk of hose failure. Record
hose installation or replacement dates on the hose for
future reference.
5
For Direct Wire
For Power Cord
LOCATION REQUIREMENTS
Dishwasher must be fully enclosed (top, sides, back, and floor)
upon installation. A side panel kit is available from your dealer
for installing your dishwasher at the end of your cabinetry.
An optional moisture barrier accessory is also available for
installing underneath a wooden countertop. See the “Tools
and Parts” section at the front of the guide for part details
and orders.
Cabinet Grommet
Power Cord Kit
For 11/2" (38 mm) hole
in cabinet.
(Part Number 302797)
Kit typically includes
power cord, metallic strain
relief, grommet, and twist-on
wire connectors.
(Part Number 4317824)
NOTE: Required for
metal cabinets
Call us at our toll-free number, visit our website listed in the
Use and Care Guide for part numbers above, or see local
electrical supply retailer for equivalent.
Check location where dishwasher will be installed. The location
must provide:
■■ Convenient
access for loading and unloading dishes. Corner
locations require a 2" (51 mm) minimum clearance between
the side of the dishwasher door and the wall or cabinet.
■■ Easy access to water, electricity, and drain:
■■ Grounded electrical supply is required.
■■ This dishwasher has a water heating feature and also
requires a connection to a hot water supply line.
■■ Make sure pipes, wires, and drain hose are within the
shaded area shown in the “Product and Cabinet Opening
Dimensions” section.
■■ Do not run drain lines, water lines or electrical wiring
where they can interfere with or contact dishwasher motor
or legs.
■■ Shelter dishwasher and water lines leading to dishwasher
against freezing. Damage from freezing is not covered by
the warranty.
NOTE: If dishwasher will be left unused for a period of
time or in a location where it may be subject to freezing,
have it winterized by authorized service personnel.
■■ If
installed in new construction, flush the water supply line
of debris before connecting it to the fill valve. If it is not
flushed, debris from the water supply could plug the fill
valve screen.
■■ A square opening for proper operation and appearance
■■ The cabinet front to be perpendicular to floor
■■ A level floor
Helpful Hint: If floor at front of opening is not level with
floor at rear of opening, shims may be used to level
dishwasher.
NOTE: To avoid shifting during dishwasher operation, shims
must be securely attached to the floor.
■■ The
location where the dishwasher will be installed must
provide clearance between motor and flooring. Motor
should not touch the floor.
■■ Do not install dishwasher over carpeted flooring.
6
Product and Cabinet Opening Dimensions
241/2"
(622 mm)
B
237/8"
(606 mm)
3/4"
(19 mm)
A
C
30"
(762 mm)
30"
(762 mm)
331/2"
(851 mm)
min. with
wheels
removed
33/4"
(94 mm)
31/2" - 41/2"
(88 mm - 106 mm)
21"
(533 mm)
For 4" (100 mm) toe kick, height of cabinet opening is
341/2" (863 mm).
A. Insulation may be compressed (not used on all models).
B. For panel-ready models, dishwasher depth is 24" (610 mm),
not including the 3/4" (19 mm) custom door panel.
C. Door handles may protrude forward of the face of the
dishwasher, varies by model.
Check that all surfaces have no protrusions that would
prohibit dishwasher installation.
34"
(864 mm)
D
101/2"
(267 mm)
4"
(102 mm)
63/4"
(172 mm)
3"
(76 mm)
24"
(620 mm)
NOTE: Shaded areas
of cabinet walls
show where utility
connections may
be installed.
61/4"
(159 mm)
21/4"
(64 mm)
13/4"
(44 mm)
2"
(51 mm)
24"
(620 mm)
E
D. Measured from the lowest point on the underside of
the countertop. May be reduced to 331/2" (851 mm) by
removing the wheels and perforated area of insulation
(blanket) on dishwasher.
E. Minimum, measured from narrowest point of opening
7
DRAIN REQUIREMENTS
■■ A
new drain hose is supplied with your dishwasher.
If drain hose is not long enough, use a new drain hose
with a maximum length of 12 ft (3.7 m) that meets all
current AHAM/IAPMO test standards, is resistant to heat
and detergent, and fits the 1" (25 mm) drain connector of
the dishwasher. See the “Tools and Parts” section at the
front of the guide for part details and orders.
NOTE: Do not connect multiple drain hoses together.
■■ Make
sure to connect drain hose to waste tee or disposer
inlet above drain trap in house plumbing and 20" (508
mm) minimum above the floor. It is recommended that the
drain hose either be looped up and securely fastened to the
underside of the counter or be connected to an air gap.
■■ Make sure to use an air gap if the drain hose is connected
to house plumbing lower than 20" (508 mm) above
subfloor or floor.
Use of air gap
■■ Do
not solder within 6" (152 mm) of the water inlet valve.
■■ If installed in new construction, make sure the house
water supply lines have been flushed prior to connecting
the dishwasher to remove any debris that may exist in
the supply line.
NOTE: If replacing an existing dishwasher, it is recommended
to install a new water line (see the “Tools and Parts” section
at the front of the guide for part details) and drain hose
(supplied) with the new dishwasher.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Be sure that the electrical connection and wire size are
adequate and in conformance with the National Electrical
Code, ANSI/NFPA 70 - latest edition, and all local codes
and ordinances.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
You Must Have:
■■ 120-volt,
Air gap
60 Hz, AC-only, 15- or 20-amp, fused
electrical supply
■■ Copper wire only
■■ A maximum of 2 field wiring supply conductors
(12 AWG largest size) plus 1 grounding conductor
are permitted in the terminal box.
We Recommend:
■■ A
■■ A
■■ If
required, the air gap should be installed in accordance
with the air gap installation instructions. When you are
connecting the air gap, a rubber hose (not provided) will
be needed to connect to the waste tee or disposer inlet.
■■ Use 1/2" minimum I.D. drain line fittings.
WATER SUPPLY REQUIREMENTS
■■ This
dishwasher has a water heating feature and also
requires a connection to a hot water supply line.
■■ A hot water line with 20 to 120 psi (138 to 862 kPa)
water pressure can be verified by a licensed plumber.
■■ 120°F (49°C) water at dishwasher
■■ 3/8" O.D. copper tubing with compression fitting or flexible
braided water supply line. See the “Tools and Parts” section
at the front of the guide for part details and orders.
NOTE: 1/2" minimum plastic tubing is not recommended.
■■ A
90° elbow with 3/4" hose connection with rubber washer.
See the “Tools and Parts” section at the front of the guide
for part details and orders.
8
time-delay fuse or circuit breaker
separate circuit
If Connecting Dishwasher with a Power Cord:
■■ Use
UL Listed power cord kit marked for
use with dishwasher. See the “Tools and
Parts” section at the front of the guide for
details and orders.
■■ Plug into a grounded 3 prong outlet. Outlet must
meet all local codes and ordinances.
If Connecting Dishwasher with Direct Wiring:
■■ Use
flexible, armored, or nonmetallic
sheathed copper wire with grounding
wire that meets the wiring requirements
for your home and local codes and ordinances.
■■ Use a UL Listed/CSA Approved metallic strain relief.
See the “Tools and Parts” section at the front of the
guide for part details and orders.
part
INSTALLATION INSTRUCTIONS
4. Sand holes smooth
WARNING
Wood
cabinet
Electrical Shock Hazard
Metal
cabinet
Disconnect electrical power at the fuse box or circuit
breaker box before installing dishwasher.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
1.
Wood cabinet: Sand the hole until smooth.
Disconnect power
Disconnect electrical power at the fuse box or circuit
breaker box before installing dishwasher.
Metal cabinet: Cover edges of hole with grommet included
with power cord kit. See the “Tools and Parts” section at
the front of the guide for part details.
Helpful Tip: Wiring the dishwasher will be easier if you route
the cable into the cabinet opening from the right-hand side.
2. Shut off water supply
INSTALL OPTIONAL MOISTURE BARRIER
Shut off the water supply to the dishwasher.
RECOMMENDED FOR WOOD COUNTERTOPS
PREPARE CABINET OPENING –
NEW UTILITIES
Moisture barrier/wood shims
3. Drill hole locations -
Moisture
barrier
new construction
Optional
location
11/2"
(38 mm)
Preferred
location
Install
wood
shims
1
/2"
(12.7 mm)
See the “Tools and Parts” section at the front of the guide for
part details and orders. Make sure the area under the cabinet
is clean and dry for installation of the moisture barrier. Remove
the backing of the moisture barrier, and apply to underside of
the countertop along the front edge of the counter.
NOTE: Refer to the “Product and Cabinet Opening
Dimensions” section for the correct hole placement and
dimensions of the shaded area.
Drill a 11/2" (38 mm) drain hose hole in the side or rear of
cabinet, depending on location of drain hose routing and
drain hose connection location.
NOTE: Install wood shims if side anchoring and the gap
between the sides of the cabinet and sides of the dishwasher
are greater than 1/2" (12.7 mm) on each side or are greater
than the length of the side anchor screws.
Drill a 1/2" (12.7 mm) water supply hose hole in the side or
rear of cabinet, depending on location of water supply
routing and connection location.
Drill a 11/2" (38 mm) electrical conduit hole in the right-hand
side or rear of cabinet.
9
5.
Built-up floors – add shims as needed
Built-up floors: If the kitchen floor is higher than the cabinet
opening’s floor - for example, the kitchen floor tile does not
extend into the cabinet opening - add shims, as needed, in
the area shown to bring the dishwasher up to 34" (864 mm)
below the countertop.
NOTE: Shims must be securely attached to floor to avoid
movement when the dishwasher is in use.
6. Remove foam block
If installing into a
33 1/2" (851 mm) opening
Cut insulation blanket along perforation for cabinet opening
height of 331/2" (851 mm). For other cabinet opening heights,
do not cut the insulation blanket.
ELECTRICAL CONNECTION
– For Direct Wire, begin with Step 7
– For Power Cord, wait until Step 22
7.
Direct wire – route cable
Foam block
Remove and discard the foam blocks (if blocks are present;
not all models have them) located above the front legs on
each side of the dishwasher. The blocks cover the rope/link
pulleys on the dishwasher.
If installing with direct wire, route the cable as shown.
Route cable from power supply through cabinet hole. (Cable
must extend to the right front side of cabinet opening.) Tape
cable to the floor in area shown. This will prohibit cable from
moving when dishwasher is moved into cabinet opening.
NOTE: If removing a previous dishwasher with a power cord,
you will need to transfer the power cord to the new dishwasher.
10
PREPARE DISHWASHER
WARNING
REMOVE ACCESS PANEL
– For Plastic Access Panels, go to Step 9
– For Metal Access Panels, go to Step 10
9. Plastic panel
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
dishwasher.
Failure to do so can result in back or other injury.
1
/4
turn
Using a flat-blade screwdriver, turn the plastic fasteners 1/4
turn counterclockwise to unlock them. Remove panel. Do not
remove tech sheet from access panel. Go to Step 11.
10. Metal panel
8. Put dishwasher on its back
Using a 1/4" nut driver or Phillips screwdriver, remove 2 screws
attaching access panel to dishwasher. Do not remove tech
sheet from access panel.
Helpful Tip: Place cardboard under dishwasher until installed
in cabinet opening to avoid damaging floor covering.
Using 2 or more people, grasp sides of dishwasher door
frame, and place the dishwasher on its back.
Do not use the door panel as a worktable without first
covering it with a towel to avoid scratching the door panel.
NOTE: On some models, once the dishwasher is on its back,
pull on the door handle to remove it from the access panel.
11
11.
12. Adjust wheels and legs
Measure cabinet opening
Measure height of cabinet opening from underside of
countertop to floor where dishwasher will be installed.
Be sure to measure the lowest point on the underside
of the countertop and the highest point on the floor.
Dishwasher Height Adjustment Chart
Cabinet opening
height
331/2" (851 mm)
34" (864 mm)
341/4" (871 mm)
341/2" (876 mm)
Front legs
height
3
/8" (9.8 mm)
9
/16" (14 mm)
13
/16" (21 mm)
11
/16" (27 mm)
Wheel
position
Removed
1
2
3
Insulation
blanket
Cut
No Cut
No Cut
No Cut
Refer to the “Dishwasher Height Adjustment Chart” for wheel
position and for height of front legs needed for your cabinet
opening height.
13. Remove plastic rail cover
(only on certain models)
Plastic
rail cover
Front legs – A
Remove and discard the plastic rail cover on each side of
the dishwasher frame. To remove the plastic rail cover, push
upward and back to unsnap it from the dishwasher frame.
CONNECT WATER LINE TO FILL VALVE
– For Copper line, begin with Step 14
– For Flexible line, begin with Step 16
Adjust both front leveling legs to the same height. Put the rear
wheels in the correct position according to the “Dishwasher
Height Adjustment Chart.”
14. Copper water line
NOTE: If the minimum cabinet opening height is less
than 34" (864 mm), the rear wheels can be removed for
additional clearance.
This will allow the dishwasher to fit into a 331/2" (851 mm)
high cabinet opening, but the dishwasher will be more
difficult to move. Measurements are approximate.
If using copper tubing, measure overall length of copper
tubing required to reach the water supply, cut to length,
and attach with compression fittings.
12
15.
Slide nut and ferrule onto tubing
(copper tubing only)
Nut
CONNECT FILL HOSE TO FILL VALVE
18. Tighten 90° elbow fitting to valve
Ferrule
Copper tubing only: Put the tubing into the 90° elbow fitting
as far as it will go. (The copper tubing bends and kinks easily.)
Slide the nut and ferrule forward and start the nut onto the
elbow threads.
NOTE: To avoid vibration during operation, route the water
supply line so that it does not touch the dishwasher base,
frame, or motor. Go to Step 17.
16. Flexible line
Be sure rubber washer is properly seated in fitting. Slide the
3
/4" fitting of the 90° elbow up to the valve and hand tighten
to avoid cross-threading. Hand tighten until the coupling is
tight. Using pliers, check the tightness of the coupling. An
additional 1/4 to 1/2 turn may be required to seal the rubber
gasket. Route fill hose out the rear left side of unit.
NOTES:
■■ Do not use Teflon®† tape with compression fittings.
■■ Do not over-tighten. Damage to the coupling can result.
DRAIN HOSE CONNECTION
19. Connect drain hose
Small clamp
Rubber drain
hose connector
Flexible braided line: Confirm the flexible braided line is long
enough. See the “Tools and Parts” section at the front of the
guide for part details and orders.
17.
Add 90° elbow fitting to the
water supply line
Stop
Drain
hose
Drain hose
stop
Stop
Place towel under drain hose to catch any water in drain hose.
Place the small (green) drain hose clamp onto the small end
of the drain hose. Push the new drain hose into the rubber
drain hose connector up to the drain hose stop.
20. Slide clamp onto connector
Drain hose
Small clamp
Rubber drain
hose connector
Get 3/8" compression x 3/4" hose fitting with 90° elbow. See
the “Tools and Parts” section at the front of the guide for part
details and orders. Connect the 3/8" compression fitting of the
90° elbow fitting to the water supply line. Attach such that the
3
/4" connection is facing upward as shown above.
Drain hose stop
Stop
Stop
Using pliers, squeeze open the small drain hose clamp and
slide it onto the connector between stops.
†®TEFLON is a registered trademark of Chemours.
13
21. Hose clamp final position
24. Install strain relief
Drain hose
Drain hose stop
Small clamp
Rubber drain
hose connector
Stop Stop
NOTE: Route drain hose out the rear of the dishwasher.
POWER CORD CONNECTION
NOTE: If removing a previous dishwasher with a power cord,
you will need to transfer the power cord to the new dishwasher.
22. Remove terminal box
Use a 1/4" nut driver or 1/4" hex head socket wrench to remove
the screw that holds the terminal box to the cross brace. Then,
tilt the terminal box, free the tab, and lift the terminal box
away from the crossbar.
23. Remove cover
Remove the cover by sliding it up and lifting its hooks out
of the slot. Retain cover for later use.
14
Install a UL Listed/CSA Approved metallic strain relief. Make
sure screw heads are facing up when tightening conduit
nut. Strain relief is provided with the power cord kit. See the
“Tools and Parts” section at the front of the guide for part
details and orders.
25. Power cord – route cord
into terminal box
Route cord so that it does not touch dishwasher motor or
lower part of dishwasher tub. Pull cord through strain relief
in terminal box.
NOTE: A maximum of 2 power cord supply conductors
(12 AWG largest size) plus 1 grounding conductor are
permitted in the terminal box.
WARNING
Wiring configuration
Electrical Shock Hazard
Electrically ground dishwasher.
Connect ground wire to green ground connector in
terminal box.
28. Power cord – secure cord
on strain relief
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
26. Power cord – connect ground wire
Tighten strain relief screws to secure cord.
Ground
wire
Ground
wire
Washer
29. Power cord – reinstall terminal
box cover and wires
Ground screw
Remove the ground connector screw on the raised floor inside
the box and place it through the ring terminal of the green
ground wire of power cord. Reattach and tighten the ground
connector screw to the raised floor of the box.
27. Power cord – connect
remaining wires
Place wires inside terminal box. Replace the cover by
inserting the hooks of the terminal cover into the slots in
the floor of the terminal box and sliding the cover tight
against the back wall where wires come in. Make sure
wires are tucked inside the box and not pinched by
the cover.
Put the terminal box back on the crossbar with the tab
in place. Use a 1/4" nut driver and the screw removed in
Step 22 to secure the terminal box to the crossbar.
Once the terminal box has been remounted on the
dishwasher, tuck any excess length or slack over nearby
components or clip them back into the nearby clips to
help keep them off the floor.
Select UL Listed/CSA Approved twist-on wire connectors of
the proper size. See the “Tools and Parts” section at the front
of the guide for part details. Connect wires, black to black
and white to white, using the twist-on wire connectors.
NOTE: Route power cord out the rear of the dishwasher.
Do not plug cord into an outlet until instructed to do so.
NOTE: Do not pre-twist stranded wire. Twist on wire
connector. Gently tug on wires to be sure both are secured.
15
INSTALL DOOR HANDLE
IMPORTANT: If wheels were removed, cover the floor when
moving the dishwasher. Slowly move dishwasher completely
into cabinet opening. Do not kink or pinch water line, drain
hose, power cord, or direct wire between dishwasher and
cabinet. Remove cardboard from under dishwasher.
(ON SOME MODELS)
30. Install door handle
Mounting stud
Handle
It is all right if dishwasher fits tightly into cabinet opening.
Do not remove insulation blanket – the blanket reduces the
sound level.
NOTE: Route water supply, drain hose, and power cord out
the rear of the dishwasher.
Setscrew
(in bottom
of handle)
Hex key
32. Move dishwasher close
to cabinet opening
IMPORTANT: Do not scratch the front panel during this
procedure. If door panel has a protective film, peel film back
past the point of the handle studs before installing handle.
Handle is easiest to install while unit is on its back.
Remove the door handle and hex key from the packaging.
Setscrews are already installed in the handle. Place handle
on mounting studs with the setscrews facing down. Push
the door handle tightly against the door. Insert the short
end of the hex key into the setscrews. Tighten the setscrews
1
/4 turn past snug.
Retain hex key with Installation Instructions.
PLACE DISHWASHER IN CABINET
WARNING
Water
line
Drain
hose
Cable
Route the utilities through the holes in the cabinet, and pull
the slack out at the same time as the dishwasher is pushed
into the cabinet.
33. Route power cord
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
dishwasher.
Failure to do so can result in back or other injury.
31. Stand dishwasher upright
If using a power cord, make sure to route end through hole
in cutout before sliding dishwasher into cabinet opening.
34. Secure insulation blanket
Insulation
blanket
Secure
blanket
Using 2 or more people, stand the dishwasher up.
NOTE: Do not install kick plate until instructed to do so.
16
NOTE: Make sure insulation blanket is secured at both left
and right rear corners before pushing into cabinet opening to
keep the blanket from bunching up in a tight fitting cabinet.
35. Move dishwasher all but 6"
(152 mm) into cabinet opening
Countertop Attachment:
37. Insert bracket
6"
(152 mm)
Tabs must point
to the right.
NOTE: Leave unit about 6" (152 mm) out from cabinet in
order to install anchor brackets and adjust door tension
if needed.
36. Pull slack from utilities
Remove the brackets from the package, and insert into the
open slots on the left- and right-hand top of the dishwasher
collar as shown. Go to Step 41.
Bend tab
Using pliers, bend/twist tab to lock the brackets in place.
NOTE: Pull slack out of utilities at the same time the
dishwasher is pushed into the cabinet opening to avoid
any kinks.
Side Attachment:
38. Break end of bracket
CUSTOM PANEL INSTALLATION
(CUSTOM PANEL MODELS ONLY)
For custom panel installation, refer to the Custom Panel
Installation Instruction Sheet (Part Number W10750117A).
Complete custom panel installation before proceeding to
the “Choose Anchor Attachment Method” section.
Score line
CHOOSE ANCHOR ATTACHMENT METHOD
IMPORTANT: The dishwasher must be secured to the
cabinet as one of the final steps. Prepare the dishwasher for
this by attaching the 2 brackets found in the parts bag to
the dishwasher.
Break off the end of the bracket along the scored line
using pliers.
– For countertops that are wood, laminate or another
similar surface, use Countertop Attachment: go to
Step 37.
– For countertops that are marble, granite, or another
hard surface, use Side Attachment: go to Step 38.
NOTE: If the gap between the top of the door and the
underside of the counter top is tight (less than 1/4" [6.35 mm]),
we suggest using Side Attachment to keep from scratching
the User Interface or console with the anchor screws.
17
39. Remove plastic buttons
42. Door spring tension adjustment
Spring
Plastic
rope end
Plastic
button
Tensioner
3
Screw
Push the plastic buttons out of the side of the tub.
NOTE: Save the buttons to cover the holes after dishwasher
is installed.
40. Install bracket
Bend
tabs
1
2
If door closes too quickly or falls, open and adjust
spring tension.
To adjust the door spring tension, remove the white plastic
rope end attached to the door hinge. Using a 5/16" nut
driver or hex socket, remove the screw from the tensioner.
The screw can be put into one of 3 holes (1, 2, 3) in the
front leg of the dishwasher.
If the door closes by itself: Move the tensioner to a lowernumbered hole and replace the screw. Reattach the white
plastic rope end to the door hinge.
If the door opens by itself: Move the tensioner to a higher
numbered hole and replace the screw. Reattach the white
plastic rope end to the door hinge.
NOTE: Tensioners on both sides of dishwasher should be
secured at same holes.
Push bracket into slot on the side of dishwasher, and bend
tab in toward the side of the dishwasher so that it keeps
the bracket in place. Repeat this step for the other side of
the dishwasher.
43. Align front of dishwasher
with front of cabinet doors
NOTE: Install wood shims to the inside of the cabinets if the
gap between the sides of the cabinet and the sides of the
dishwasher are greater than 1/2" (13 mm) on each side.
NOTE: Do not attach the dishwasher. This will be done later.
FINAL INSTALLATION CHECK
41. Open and close door
18
Align front of dishwasher door panel with front of cabinet
doors. You may need to adjust alignment to be even with
your cabinets.
44.
Check for plumb and adjust legs
if needed
SECURE DISHWASHER
IN CABINET OPENING
46. Double-check dishwasher
alignment in cabinet opening
Check that leveling legs are firmly against the floor. Close
and latch the door and place level against the front panel.
Check that dishwasher is centered from front to back in the
opening. If needed, adjust leveling leg until dishwasher is
plumb. Repeat for other side of dishwasher.
Helpful Tip: Push up on front of dishwasher to raise
dishwasher off the ground to adjust front legs. With some
installations, it may be easier to adjust the front leg using
a 3/16" hex head socket or adjustable wrench. If the gap
between the top of the door and the underside of the
counter top is tight (less than 1/4" [6 mm]), we suggest
side anchoring to keep from scratching the User Interface
or console.
Check that dishwasher is still level front to back and side to
side in cabinet opening.
Open dishwasher door and place towel over pump assembly
and spray arm of dishwasher. This will keep screws from
falling into pump area when you are securing dishwasher
to cabinet.
47. Secure dishwasher
Level legs
Preferred
method
Optional
method
Screw to side
cabinet
45. Check level side to side and adjust
legs if needed
Place level against top front opening of tub. Check that
dishwasher is level from side to side. If dishwasher is not
level, adjust front legs up or down until dishwasher is level.
Open dishwasher door to prepare for securing the dishwasher
to the countertop or side cabinet.
NOTES:
■■ The
dishwasher must be secured to keep it from shifting
when the door is opened or closed.
■■ Do not drop screws into bottom of dishwasher.
■■ Locate brackets installed in the “Choose Anchor
Attachment Method” section, either on top or on the
sides of the dishwasher.
■■ If countertop anchoring: Secure dishwasher to
the countertop with two #10 x 1/2" Phillips-head
screws (included).
■■ If side anchoring: Drill pilot holes in cabinet to avoid
splitting the wood. Secure dishwasher to cabinet with two
#10 x1/2" Phillips-head screws (included). Remove upper
rack for easier access. See the Use and Care Guide for
instructions how to remove the upper rack if needed.
19
48. Check door clearance
DIRECT WIRE CONNECTION
51.
Remove terminal box
IMPORTANT: Check that top of door does not contact screws,
brackets, or countertop. If it does, adjust leveling legs or use
the side attachment option.
49. Check inner spacing
Use a 1/4" nut driver or 1/4" hex head socket wrench to remove
the screw that holds the terminal box to the cross brace. Then,
tilt the terminal box, free the tab, and lift the terminal box
away from the crossbar.
52. Remove cover
Open door and check that space between dishwasher cabinet
opening and tub is equal on both sides. If spacing is not equal,
loosen bracket screws and shift tub. Tighten bracket screws.
50. Reinstall plastic buttons
Remove the cover by sliding it up and lifting its hooks out of
the slots. Retain cover for later use.
53. Unclip green, white,
Plastic button
and black wires
If side attachment method was used, reinstall the gray
plastic buttons removed in Step 39 to hide the screw holes.
There should be adequate length in the wires to pull the
terminal box out from under the dishwasher. Lift the wires
off of the nearby clips or components to extend the length
of wire harness for easier access.
20
54. Install strain relief
56. Direct wire – connect
remaining wires
Install a UL Listed/CSA Approved metallic strain relief.
See the “Tools and Parts” section at the front of the guide
for part details and orders.
Select UL Listed/CSA Approved twist-on wire connectors of
the proper size. See the “Tools and Parts” section at the front
of the guide for part details. Connect wires, black to black
and white to white, using the twist-on wire connectors.
WARNING
NOTE: Do not pre-twist stranded wire. Twist on wire connector.
Gently tug on wires to be sure both are secured.
57.
Electrical Shock Hazard
Electrically ground dishwasher.
Direct wire – reinstall terminal
box cover and wires
Connect ground wire to green ground connector in
terminal box.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
55. Direct wire – connect ground wire
Ground
wire
Ground
wire
Washer
Ground
screw
Form bare ground wire into a U-shaped hook. Wrap ground
wire hook clockwise around the ground connector screw on
the raised floor inside the box and under the dishwasher.
Securely tighten ground connector.
Place wires inside terminal box. Replace the cover by inserting
the hooks of the terminal cover into the slots in the floor of the
terminal box and sliding the cover tight against the back wall
where wires come in. Make sure wires are tucked inside the
box and not pinched by the cover.
Put the terminal box back on the crossbar with the tab in
place. Use a 1/4" nut driver and the screw removed in Step 51
to secure the terminal box to the crossbar.
Once the terminal box has been remounted on the dishwasher,
tuck any excess length or slack over nearby components or
clip them back into the nearby clips to help keep them off
the floor.
21
CONNECT WATER LINE TO HOUSE
SHUT-OFF VALVE
Option A: Waste disposer – no air gap
Large drain
hose clamp
Disposer
inlet
NOTE: If using a flexible braided hose, replace inlet hose
after 5 years to reduce the risk of hose failure. Record
hose installation or replacement dates on the hose for
future reference.
Drain hose
58. Attach water supply line
Drain trap
Helpful Tip: Remove disposer knockout plug.
1
Attach the water supply line (copper tubing or flexible braided
line) to the hot water line using a connection configuration that
is in compliance with local codes and ordinances. The water
supply to the dishwasher should have a manual shut-off valve
located under the sink.
2
1. Using a hammer and screwdriver, knock
plug into disposer.
2. Use needle-nose pliers to remove plug.
CONNECT DRAIN HOSE
59. Connect drain hose
Connect drain hose to waste tee or waste disposer
using one of the following options:
■■ Option
A: Waste disposer – no air gap
■■ Option B: No waste disposer – no air gap
■■ Option C: Waste disposer – with air gap
■■ Option D: No waste disposer – with air gap
IMPORTANT: The drain hose connection of the disposer
or a waste tee must be made before the drain trap and at
least 20" (508 mm) above the floor where the dishwasher
will be installed.
Helpful Tip: To reduce vibration of the hose, keep the
hose away from the floor.
22
3
3. Attach drain hose to disposer inlet with
large drain hose clamp (provided). Use
pliers to squeeze clamp open and move
into position.
Option B: No waste disposer –
no air gap
Option C: Waste disposer – with air
gap
Large drain
hose clamp
Waste
tee
Screw-type clamps
Drain hose
Disposer
inlet
Air gap
Large drain
hose clamp
Rubber hose
connector
Drain hose
Drain trap
1
Rubber
end
2
1. Fit rubber end of drain hose
to waste tee and cut if needed.
NOTE: Do not cut ribbed section.
2. Attach rubber end of drain hose to
waste tee with a large drain hose
clamp (provided). Use pliers to squeeze
clamp open and move into position. If
the drain hose was cut, use a 11/2" to
2" (38 to 50 mm) screw-type clamp
(not provided).
Drain trap
Helpful Tip: Remove disposer knockout plug.
1
1. Using a hammer and screwdriver, knock
plug into disposer.
2
2. Use needle-nose pliers to remove plug.
3
3. Connect rubber end of drain hose
to air gap and cut if needed.
Rubber
end
4
5
NOTE: Do not cut ribbed section.
4.Attach drain hose to air gap with large
drain hose clamp (provided). Use pliers
to squeeze clamp open and move into
position. If the drain hose was cut, use
a 11/2" to 2" (38 to 50 mm) screw-type
clamp (not provided).
5. Use a rubber hose (not provided) with
screw-type clamps (not provided) to
connect from air gap to disposer inlet.
23
Option D: No waste disposer –
with air gap
Screw-type
clamps
Waste tee
COMPLETE INSTALLATION
Check that the power supply wire or cord does not touch
dishwasher motor or the lower part of the dishwasher tub.
Air gap
Large drain
hose clamp
Rubber hose
connector
Drain hose
Drain trap
1
Rubber
end
2
3
1. Connect rubber end of drain hose
to air gap and cut if needed.
NOTE: Do not cut ribbed section.
2. Attach drain hose to air gap with large
drain hose clamp (provided). Use pliers
to squeeze clamp open and move into
position. If the drain hose was cut, use
a 11/2" to 2" (38 to 50 mm) screw-type
clamp (not provided).
3. Use a rubber hose (not provided) with
screw-type clamps (not provided) to
connect from waste tee to air gap.
60. Power supply cord – Plug into a
grounded 3 prong outlet
Plug into a grounded 3 prong outlet.
61. Reconnect power
Reconnect electrical power at the fuse box or circuit
breaker box.
NOTE: With the access panel off, start the dishwasher and
allow it to complete the shortest wash cycle. After the first
2 minutes, unlatch door, wait 5 seconds, then open door.
Check that there is water in the bottom of the dishwasher
tub. Check that dishwasher is working properly.
24
INSTALL ACCESS PANEL
– For Plastic: Begin with Step 62
– For Metal: Begin with Step 65
Metal Panel:
65.
Reinstall access panel
Plastic Panel:
62. Reinstall access panel and fasteners
Insulation
(on some models)
Place the panel against dishwasher legs. Using a Phillips
screwdriver or 1/4” nut driver, reinstall the screws through
the holes in the access panel.
Place the plastic access panel against the dishwasher leg.
Make sure insulation does not interfere with the float assembly.
66. Check lower panel edge
63. Check access panel edge
Check that the lower edge of the access panel touches the
floor. Adjust if necessary.
Check that the lower edge of the access panel touches the
floor. Adjust if necessary.
67. Tighten screws
64. Tighten fasteners
1
/4
turn
Tighten access panel screws.
Using a flat-blade screwdriver, turn the fasteners 1/4 turn
clockwise to lock into place. The fastener slot will be straight
up and down when properly locked. Go to Step 68.
25
CHECK OPERATION
ADDITIONAL TIPS
■■ Read
Expect longer wash times. Your new dishwasher will average
2-5 hours per load but use nearly 40% less energy than older
models. Designed with a low wattage, low energy consumption
motor, your dishwasher washes longer to ensure exceptional
cleaning. Certain models are equipped with an optical water
sensor, so the first cycle will run longer to calibrate to optical
sensor. Selecting certain options could increase cycle time
past 3.5 hours.
the dishwasher Use and Care Guide that came
with your dishwasher.
■■ Check that all parts have been installed and no steps
were skipped. Check that you have all tools used.
If the dishwasher is not working properly, disconnect power
or unplug dishwasher and refer to the “If Dishwasher Does
Not Operate” section.
IF DISHWASHER DOES NOT OPERATE
First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost
of a service call.
■■ Has
the circuit breaker tripped or the house fuse blown?
■■ Is the door closed tightly and latched?
■■ Has the cycle been set correctly to start the dishwasher?
■■ Is the water turned on?
If none of these possible solutions work, please see the Use and
Care Guide for service contact information.
26
Rinse Aid is necessary for good drying results:
This dishwasher is designed to be used with rinse aid for
good drying performance and controlling hard water deposit
buildup. Energy efficient dishwashers use less water and
energy, so they depend on the water sheeting action of rinse
aid for good drying performance.
Start/Resume light may flash:
When pressing Start/Resume, you must make sure the door
is closed within 3 seconds. If you do not close the door within
3 seconds, the Start/Resume light will flash until you press it
again. (You must also do this when adding a dish during the
middle of a cycle.)
ÍNDICE
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS.................................. 29
REQUISITOS DE INSTALACIÓN.......................................30
Herramientas y piezas................................................................30
Requisitos de ubicación.............................................................. 32
Medidas del producto y de la abertura del gabinete........... 32
Requisitos de desagüe................................................................. 33
Requisitos del suministro de agua............................................. 33
Requisitos eléctricos.................................................................... 33
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN................................34
Preparación de la abertura del gabinete:
instalaciones nuevas....................................................................34
Instalación de la barrera contra la humedad opcional........34
Conexión eléctrica....................................................................... 35
Preparación de la lavavajillas...................................................36
Retiro del panel de acceso.........................................................36
Conexión de la tubería de agua a la válvula de llenado.....38
Conexión de la manguera de llenado a la válvula
de llenado..................................................................................... 38
Conexión de la manguera de desagüe....................................39
Conexión del cable de alimentación........................................39
Instalación del asa de la puerta............................................... 41
Coloque la lavavajillas en el gabinete..................................... 41
Instalación del panel a la medida............................................42
Selección del método de sujeción de anclaje.........................42
Verificación final de la instalación...........................................43
Fijación de la lavavajillas a la abertura del gabinete..........45
Conexión por cable directo.......................................................46
Conexión de la tubería de agua a la válvula
de cierre de la casa .................................................................. 47
Conexión de la manguera de desagüe................................... 47
Finalización de la instalación....................................................50
Instalación del panel de acceso................................................50
Comprobación del funcionamiento...........................................51
Funcionamiento inadecuado de la lavavajillas.......................51
Consejos adicionales....................................................................51
27
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
PELIGRO
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
ADVERTENCIA
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar completamente
instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas
serias o cortaduras.
28
Usted necesita:
■■ Abra
despacio la puerta de la lavavajillas mientras otra
persona agarra la parte posterior de la lavavajillas. Retire
los materiales de embalaje y la manguera de desagüe.
Cierre la puerta de la lavavajillas hasta que quede
asegurada.
NOTA: Cada lavavajillas se prueba en la fábrica y puede
contener agua residual en la tina debido a la prueba.
■■ Respete todos los códigos y ordenanzas aplicables.
■■ Instale esta lavavajillas como indican estas instrucciones.
■■ La instalación se debe llevar a cabo por un técnico de
servicio cualificado.
■■ La lavavajillas se debe instalar conforme a todos los
códigos y ordenanzas relativas a la electricidad y plomería
nacionales y locales.
Se debe tener cuidado al instalar o desinstalar el
electrodoméstico para reducir la posibilidad de dañar el
cable de alimentación.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
incendio o daños a personas, el instalador debe comprobar
que la lavavajillas quede totalmente enclaustrada tras la
instalación.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
HERRAMIENTAS Y PIEZAS
Otros elementos útiles que puede necesitar:
Reúna todas las herramientas y piezas recomendadas antes
de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones
proporcionadas con cualquiera de las herramientas
mencionadas aquí.
Todas las instalaciones
Herramientas necesarias:
Alicates
Destornillador de hoja plana
Linterna
Bandeja llana
Toalla de baño
Cinta para ductos o cinta
adhesiva protectora
Piezas suministradas:
Destornillador Phillips
Cuchillo para uso general
Abrazaderas para manguera Manguera de desagüe
de desagüe (2) (1 grande/roja
y 1 pequeña/verde)
Aprietatuercas o llaves de
tubo de 5/16" y 1/4"
Nivel pequeño
Tornillos Phillips (2)
n.° 10 x 1/2"
Cinta de medir o regla
Llave fija de 5/8"
Llave ajustable de 10" que
se abra hasta 11/8" (29 mm)
Destornilladores Torx®† T20®
y, si se instalan paneles
frontales a la medida,
Torx® T15®
Soportes de montaje bajo
barra de cocina (2)
Compruebe que se han incluido todas estas piezas en el
paquete con el material impreso. Si no se han incluido piezas,
contacte con nosotros a través del teléfono gratuito o visite
nuestra página web mencionada en la Guía del usuario.
Asa de la puerta
(en algunos modelos)
†®TORX, T15, y T20 son marcas registradas de Acument Intellectual Properties, LLC.
29
Otras piezas requeridas (no proporcionadas):
Racor de manguera con
conexión de compresión
de 3/8" (9,8 mm) x
3
/4" (19 mm) con junta
de goma y codo de 90°
(necesario para conectar
de forma adecuada la
tubería de agua del hogar
a la lavavajillas) (número
de referencia de pieza
W10685193)
Protector de cables (de
metal) para cableado
doméstico que encaje en
un orificio de 7/8" (22 mm)
(necesario para fijar de
forma correcta el cableado
del hogar a la caja de
terminales de la lavavajillas)
(número de referencia de
pieza 4396672)
Kit de panel lateral
Para cubrir el lado de la
lavavajillas al instalarla en
el extremo de un conjunto
de gabinetes. (El número de
referencia de pieza varía
según el color)
Contacte con nosotros mediante el número gratuito o visite
nuestra página web mencionada en la Guía del usuario para
los números de pieza anteriormente mencionados.
Instalaciones nuevas
Compruebe los códigos locales. Compruebe el suministro
eléctrico existente. Consulte la sección “Requisitos eléctricos”.
Se recomienda que todas las conexiones eléctricas se realicen
por un instalador eléctrico autorizado.
Herramientas adicionales requeridas:
NOTA: Utilice solo piezas
con certificación UL/
homologación CSA.
Conectores de torsión
NOTAS:
■■ Compruebe el tamaño
adecuado para conectar
el calibre del cableado del
hogar al calibre 16 de la
lavavajillas.
■■ Utilice solo piezas
con certificación UL/
homologación CSA.
Contacte con nosotros mediante el número gratuito o visite
nuestra página web mencionada en la Guía del usuario para
los números de pieza anteriormente mencionadas, o bien
contacte con un punto local de distribución de componentes
eléctricos/plomería para la pieza equivalente.
Piezas opcionales disponibles:
Cinta de barrera contra la
humedad
NOTA: La cinta de barrera
contra la humedad es un nivel
de protección adicional y
opcional para la instalación
de una lavavajillas bajo una
barra de cocina de madera.
(Número de referencia de
pieza 4396277)
30
Cortador de tubos pequeño
Pelacables
Taladro inalámbrico con fresas de 1/2" (12,7 mm),
3
/4" (19 mm), y 11/2" (38 mm).
Herramientas adicionales requeridas (no proporcionadas):
Canalización de cobre (se
recomienda un diámetro
exterior de 9,8 mm, 3/8")
o kit de tubería trenzada
flexible de suministro de
agua (número de pieza de
W10278635RP). El kit incluye
la manguera trenzada y
el racor de manguera con
conexión de compresión de
3
/8" (9,8 mm) x 3/4" (19 mm)
Abrazaderas de tipo tornillo
11/2" – 2" (38 – 50 mm)
(máximo 3)
Longitud máxima de la
manguera de desagüe más
larga opcional 3,7 m (12 pies)
(número de referencia de
pieza 3385556)
NOTA: Debe estar conforme
a los estándares de
comprobación AHAM/IAPMO,
compatible con una conexión
de desagüe de 1" (25 mm),
y ser resistente al calor y al
detergente
Contacte con nosotros mediante nuestro número gratuito o
visite nuestra página web mencionada en la Guía del usuario
para los números de pieza anteriormente mencionadas, o
bien contacte con un distribuidor local de plomería para la
pieza equivalente.
NOTA: Si se utiliza una manguera trenzada flexible, sustituya
la manguera de entrada después de 5 años para reducir el
riesgo de fallas. Apunte las fechas de instalación o sustitución
en la manguera para su consulta en el futuro.
Para cable directo
Para cable de
alimentación
Revise la ubicación donde se instalará la lavavajillas. La
ubicación debe ofrecer:
■■ Un
acceso adecuado para cargar y descargar la vajilla. Las
ubicaciones en esquinas requieren de un huelgo mínimo de
2" (51 mm) entre el lado de la puerta de la lavavajillas y la
pared o el gabinete.
■■ Un acceso fácil a los sistemas de agua, electricidad
y desagüe:
■■ Se requiere un suministro eléctrico conectado a tierra.
■■ Esta lavavajilla tiene una función de calentamiento de
agua y también requiere una conexión a una línea de
suministro de agua caliente.
■■ Compruebe que las tuberías, los cables y el desagüe
estén dentro de la zona sombreada que se muestra en
la sección “Dimensiones del producto y de la abertura
del gabinete”.
■■ No pase las líneas de desagüe, de agua o el cableado
eléctrico por donde puedan interferir o hacer contacto
con el motor o las patas de la lavavajillas.
■■ Proteja la lavavajillas y las tuberías de agua que van
a la lavavajillas contra el congelamiento. Los daños
ocasionados por congelamiento no están cubiertos bajo
la garantía.
NOTA: Si no se va a utilizar la lavavajillas durante
un tiempo o si se encuentra en un punto donde pueda
sufrir riesgo congelación, solicite a personal de servicio
autorizado que la acondicione para el invierno.
■■ Si
Pasacables de gabinete
Kit de cable eléctrico
Para orificio de 1 /2" (38 mm)
en el gabinete.
(número de referencia de
pieza 302797)
El kit incluye generalmente
el cable eléctrico, protector
de cables de metal,
pasacables y conectores
de torsión. (Número de
referencia de
pieza 4317824)
1
NOTA: Requerido para
gabinetes de metal
Contacte con nosotros mediante nuestro número gratuito
o visite nuestra página web mencionada en la Manual de
uso y cuidado para los números de pieza anteriormente
mencionadas, o bien contacte con un distribuidor local de
productos eléctricos para la pieza equivalente.
REQUISITOS DE UBICACIÓN
se instala en una construcción nueva, drene la tubería
de suministro de agua para eliminar residuos antes de
conectarla a la válvula de llenado. Si no se desagua, los
residuos del suministro de agua pueden obstruir el filtro
de la válvula de llenado.
■■ Una abertura cuadrada para el funcionamiento y la
apariencia adecuados.
■■ La parte frontal del gabinete debe estar perpendicular
respecto al piso.
■■ Un piso nivelado.
Consejo útil: Si el piso frente a la abertura no está nivelado
con el piso detrás de la abertura, se pueden utilizar
suplementos para nivelar la lavavajillas.
NOTA: Para evitar que se muevan durante el funcionamiento
de la lavavajillas, los suplementos deben estar sujetos
firmemente al piso.
■■ La
ubicación donde se instalará la lavavajillas debe ofrecer
huelgo entre el motor y el piso. El motor no debe hacer
contacto con el piso.
■■ No instale la lavavajillas sobre pisos alfombrados.
La lavavajillas debe estar totalmente enclaustrada (cara
superior, lateral, posterior e inferior) tras la instalación. Un kit
de panel lateral está disponible mediante el distribuidor para
la instalación de la lavavajillas en un extremo del conjunto
de gabinetes.
También está disponible un accesorio de barrera contra la
humedad opcional para la instalación bajo una barra de
cocina de madera. Consulte la sección “Herramientas y
piezas” al principio de la guía para los detalles de pieza.
31
Medidas del producto y de la abertura del gabinete
241/2"
(622 mm)
B
237/8"
(606 mm)
3/4"
(19 mm)
A
C
30"
(762 mm)
30"
(762 mm)
331/2"
(851 mm)
mín. sin
las ruedas
33/4"
(94 mm)
31/2" - 41/2"
(88 mm - 106 mm)
21"
(533 mm)
A. El aislamiento puede estar comprimido (no se utiliza para
todos los modelos).
B. Para los modelos adaptados a la instalación de panel, la
profundidad de la lavavajillas es de 24" (610 mm) sin incluir
el panel de la puerta a la medida de 3/4" (19 mm).
C. Las asas de la puerta pueden sobresalir del lado frontal de la
lavavajillas, dependiendo del modelo.
Para un zoclo de 4" (100 mm), la altura de la abertura del
gabinete es de 341/2" (863 mm).
Compruebe que ninguna superficie presente protuberancias
que puedan impedir la instalación de la lavavajillas.
34"
(864 mm)
D
101/2"
(267 mm)
4"
(102 mm)
63/4"
(172 mm)
3"
(76 mm)
24"
(620 mm)
24"
(620 mm)
E
D. Medido desde el punto más bajo del lado inferior de la barra
de cocina. Se puede reducir a 331/2" (851 mm) retirando las
ruedas y la zona perforada del aislamiento (manta) en la
lavavajillas.
E. Mínimo, medido desde el punto más estrecho de la abertura
32
61/4"
(159 mm)
21/4"
(64 mm)
13/4"
(44 mm)
NOTA: Las zonas
sombreadas
de las paredes
del gabinete
muestran dónde
se pueden instalar
las conexiones de
suministro.
2"
(51 mm)
REQUISITOS DE DESAGÜE
■■ Se
provee una manguera nueva de desagüe con su
lavavajillas. Si la manguera de desagüe no es lo
suficientemente larga, utilice una manguera de desagüe
nueva con una longitud máxima de 12 pies (3,7 m) que
cumpla con todos los estándares de comprobación
actuales de AHAM/IAMPO, que sea resistente al calor
y al detergente, y que encaje en el conector de desagüe
de 1" (25 mm) de la lavavajillas. Consulte la sección
“Herramientas y piezas” al principio de la guía para los
detalles y pedidos de pieza.
NOTA: no use múltiples mangueras de desagüe.
■■ Asegúrese
de conectar la manguera de desagüe al conector
de residuos en “T” o a la entrada del colector de residuos
sobre el sifón de desagüe en la plomería de la casa, y
a un mínimo de 20" (508 mm) por encima del piso. Se
recomienda que la manguera de desagüe se enrolle y fije
con firmeza a la parte inferior de la barra de cocina, o que
se conecte a una purga de aire.
■■ Asegúrese de utilizar una purga de aire si la manguera de
desagüe está conectada a la plomería de la casa a una
altura menor de 20" (508 mm) sobre el contrapiso o el piso.
Uso de la purga de aire
Purga
de aire
■■ Si
se requiere, la purga de aire se debe instalar siguiendo
las instrucciones de instalación de la misma. Al conectar
la purga de aire, se requiere una manguera de goma (no
proporcionada) para conectar al tubo de residuos en
“T" o la entrada del colector de residuos.
■■ Utilice racores para líneas de desagüe con un diámetro
interior mínimo de 1/2" (12,7 mm).
REQUISITOS DEL SUMINISTRO DE AGUA
■■ Esta
lavavajilla tiene una función de calentamiento de agua
y también requiere una conexión a una línea de suministro
de agua caliente.
■■ Un plomero cualificado puede comprobar una tubería de
agua caliente con una presión de agua de 20 a 120 psi
(138 a 862 kPa).
■■ Temperatura del agua en la lavavajillas de 120 °F (49 °C).
■■ Tubería de cobre con un diámetro externo de 3/8" con racor
a compresión o tubería trenzada flexible de suministro de
agua. Consulte la sección “Herramientas y piezas” al
principio de la guía para los detalles y pedidos de pieza.
NOTA: No es conveniente utilizar una tubería de plástico
de 1/2" como mínimo.
■■ Un
codo de 90° con una conexión de manguera de 3/4"
y con una arandela de goma. Consulte la sección
“Herramientas y piezas” al principio de la guía para
los detalles y pedidos de pieza.
■■ No suelde a una distancia inferior a 6" (152 mm) de la
válvula de entrada del agua.
■■ Si la instalación se realiza en una construcción nueva,
asegúrese de drenar las tuberías de suministro de agua
del hogar antes de conectar la lavavajillas para eliminar
cualquier residuo que pueda haber en la tubería
de suministro.
NOTA: si se sustituye una lavavajillas, se recomienda instalar
una tubería de agua (consulte la sección “Herramientas y
piezas” al principio de la guía para los detalles de pieza) y
una manguera de desagüe (proporcionada) nuevas con la
lavavajillas nueva.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Asegúrese de que la conexión eléctrica y el tamaño del cable
sean adecuados y de conformidad con el Código Nacional
Eléctrico, ANSI/NFPA 70 - última edición y con todos los
códigos y ordenanzas locales.
Puede obtener una copia de las normas de los códigos arriba
indicadas en:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
Se requiere:
■■ Un suministro eléctrico de 120 voltios, 60 hertzios, solo CA,
de 15 o 20 amperios y protegido con fusibles.
■■ Solo cable de cobre.
■■ La caja de terminales admite un máximo de 2 conductores
de suministro de cableado de campo (tamaño máximo
12 AWG) y 1 conductor a tierra en la caja de terminales.
Se recomienda:
■■ Un fusible retardador o un cortacircuitos
■■ Un circuito separado
Conexión de la lavavajillas con un cable
de alimentación:
■■ Utilice
un cable de alimentación con
certificación UL para su uso con la
lavavajillas. Consulte la sección
“Herramientas y piezas” al principio de la
guía para los detalles y pedidos de pieza.
■■ Conecte el producto a una toma de 3 terminales
con conexión a tierra. La toma debe respetar
todos los códigos y ordenanzas locales.
Conexión de la lavavajillas con cableado directo:
■■ Utilice
un cable de cobre flexible,
blindado o con una funda no metálica
con un cable de conexión a tierra que
cumpla con los requisitos de cableado para su hogar
y con los códigos y ordenanzas locales.
■■ Utilice un protector de cables con certificación UL/
homologación CSA. Consulte la sección “Herramientas y
piezas” al principio de la guía para los detalles y pedidos
de pieza.
33
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Taladre un orificio para la manguera de suministro de agua
de 11/2" (12,7 mm) en la parte trasera o lateral del gabinete,
dependiendo de la ubicación del paso de la manguera de
suministro de agua y de la ubicación de la conexión.
Taladre un orificio de 11/2" (38 mm) para el orificio del cable
eléctrico en la parte derecha o trasera del gabinete.
4. Lije los orificios hasta que
Peligro de Choque Eléctrico
Desconecte el suministro de energía en la caja de
fusibles o cortacircuitos antes de instalar
la lavavajillas.
queden lisos
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o
choque eléctrico.
Gabinete de
metal
Gabinete de
madera
1.
Desconecte el suministro eléctrico
Desconecte el suministro eléctrico en la caja de
fusibles o la caja de cortacircuitos antes de instalar
la lavavajillas.
Gabinete de madera: lije el orificio hasta que quede liso.
2. Cierre el suministro de agua
Cierre el suministro de agua a la lavavajillas.
PREPARACIÓN DE LA ABERTURA DEL
GABINETE: INSTALACIONES NUEVAS
3. Ubicaciones de creación de orificios:
construcción nueva
Ubicación
opcional
11/2"
(38 mm)
Gabinete de metal: cubra los bordes del orificio con el
pasacables incluido en el kit del cable de alimentación.
Consulte la sección “Herramientas y piezas” al principio
de la guía para los detalles de pieza.
Consejo útil: Las conexiones a la lavavajillas son más sencillas
si se dirige el cable al interior de la abertura del gabinete
desde el lado derecho.
INSTALACIÓN DE LA BARRERA CONTRA
LA HUMEDAD OPCIONAL
RECOMENDADO PARA BARRAS DE COCINA
DE MADERA
Ubicación
recomendada
Suplementos para barrera contra la
humedad/madera
1
/2"
(12,7 mm )
Barrera
contra la
humedad
NOTA: Consulte la sección “Medidas del producto y de
la abertura del gabinete” para la ubicación correcta del
orificio y las medidas de la zona sombreada.
Taladre un orificio para la manguera de desagüe de 11/2"
(38 mm) en la parte trasera o lateral del gabinete,
dependiendo de la ubicación del paso de la manguera de
desagüe y de la conexión a la manguera de desagüe.
34
Instalación de
suplementos
para madera
Consulte la sección “Herramientas y piezas” al principio de
la guía para los detalles y pedidos de pieza.
Compruebe que la zona bajo el gabinete esté limpia y seca
para la instalación de la barrera contra la humedad. Retire
la parte trasera de la barrera contra la humedad y aplique
a la parte inferior de la barra de cocina a lo largo del borde
delantero.
Instalación en una abertura de
331/2" (851 mm)
NOTA: Instale suplementos de madera si el anclaje lateral y
el huelgo entre los lados del gabinete y de la lavavajillas son
superiores a 1/2" (12,7 mm) a cada lado, o si son superiores a
la longitud de los tornillos de anclaje laterales.
5.
Pisos falsos: añada suplementos
según sea necesario
Recorte la manta aislante a lo largo de la línea de puntos
para una altura de abertura de gabinete de 331/2" (851 mm).
Para otras alturas de gabinete, no recorte la manta aislante.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
– Para un cable directo, continúe con el paso 7
– Para un cable de alimentación, espere al paso 22
7.
Cable directo: paso del cable
Pisos falsos: Si el piso de la cocina es más alto que el piso de
la abertura del gabinete, por ejemplo, si las baldosas del piso
de la cocina no se extienden hasta el interior de la abertura
del gabinete, añada suplementos según sea necesario en la
zona que se muestra para elevar la lavavajillas hasta 34"
(864 mm) debajo de la barra de cocina.
NOTA: Los suplementos se deben sujetar al piso con firmeza
para evitar el movimiento cuando la lavavajillas esté en uso.
6. Retire el bloque de espuma
Para la instalación con cable directo, disponga el cable
como se indica.
Bloque de
espuma
Dirija el cable desde el suministro de energía a través del
orificio en el gabinete (el cable se debe extender hacia el
lado derecho frontal de la abertura del gabinete). Pegue el
cable al piso con cinta adhesiva en la zona indicada. Esto
evitará que se mueva al colocar la lavavajillas dentro de la
abertura del gabinete.
NOTA: Si se retira una lavavajillas anterior con cable
de alimentación, debe conectar dicho cable a la
lavavajillas nueva.
Retire y deseche los bloques de espuma (si están presentes;
no todos los modelos los incluyen) situados sobre las patas
delanteras a cada lado de la lavavajillas. Los bloques cubren
las poleas de cable/cadena en la lavavajillas.
35
PREPARACIÓN DE LA LAVAVAJILLAS
ADVERTENCIA
RETIRE EL PANEL DE ACCESO
– Para paneles de acceso de plástico, continúe
con el paso 9
– Para paneles de acceso metálicos, continúe
con el paso 10
9. Panel de plástico
No asegurado
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar completamente
instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas
serias o cortaduras.
1
/4
Asegurado
de
giro
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar
la lavavajillas.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
8.
Utilice un destornillador plano para girar los elementos
de sujeción de plástico 1/4 de giro hacia la izquierda para
soltarlos. Quite el panel. No quite la hoja técnica del panel
de acceso. Vaya al paso 11.
10. Panel de metal
Coloque la lavavajillas sobre
su lado posterior
Utilice una llave de tuercas de 1/4" (6 mm) o un destornillador
Phillips para retirar los dos tornillos que fijan el panel de
acceso la lavavajillas. No quite la hoja técnica del panel
de acceso.
Consejo útil: Coloque un cartón debajo de la lavavajillas y
no lo quite hasta que quede instalada en la abertura del
gabinete para no dañar el revestimiento del piso.
Con la ayuda de dos o más personas, sujete los lados del
marco de la puerta de la lavavajillas y apoye la lavavajillas
sobre su parte posterior.
No utilice el panel de la puerta como mesa de trabajo sin
antes cubrirlo con una toalla para no rayarlo.
NOTA: Para algunos modelos, cuando la lavavajillas esté
apoyada sobre su parte trasera, tire del asa de la puerta
para retirarla del panel de acceso.
36
NOTA: Si la altura mínima de la abertura del gabinete es
inferior a 34" (864 mm), se pueden retirar las ruedas traseras
para obtener un huelgo adicional.
11. Mida la abertura del gabinete
Esto permitirá que la lavavajillas encaje en una abertura de
gabinete con una altura de 331/2" (851 mm), pero será más
difícil mover la lavavajillas. Las medidas son aproximadas.
12. Ajuste las ruedas y las patas
Determine la altura de la abertura del gabinete del lado
inferior de la barra de cocina al piso donde se va a instalar
la lavavajillas. Asegúrese de medir desde el punto más bajo
del lado inferior de la barra de cocina y desde el punto más
elevado del piso.
Cuadro de ajuste de la altura de
la lavavajillas
Altura de la
abertura del
gabinete
1
33 /2" (851 mm)
Altura de
las patas
delanteras
3
/8" (9,8 mm)
/16" (14 mm)
Posición
de las
ruedas
Sin
ruedas
1
/16" (21 mm)
2
/16" (27 mm)
3
34" (864 mm)
9
341/4" (871 mm)
13
341/2" (876 mm)
11
Manta
aislante
Con
recorte
Sin
recorte
Sin
recorte
Sin
recorte
Consulte el “Cuadro de ajuste de altura de la lavavajillas”
para la posición de las ruedas y para la altura de las
patas delanteras requeridas para la altura de la abertura
del gabinete.
13. Retire la cubierta de carril de
plástico (solo en ciertos modelos)
Cubierta
carril
Cubierta de
de carril
de plástico
Patas delanteras – A
Retire y deseche la cubierta de carril plástica a cada lado
del marco de la lavavajillas. Para retirar la cubierta de
carril plástica, empuje hacia arriba y hacia atrás para
desengancharla del marco de la lavavajillas.
Ajuste las dos patas niveladoras delanteras a la misma altura.
Ponga las ruedas traseras en la posición correcta según el
“Cuadro de ajuste de la altura de la lavavajillas”.
37
CONEXIÓN DE LA TUBERÍA DE AGUA
A VÁLVULA DE LLENADO
16. Tubería flexible
– Para una tubería de cobre, continúe con el paso 14
– Para una tubería flexible, continúe con el paso 16
14. Tubería de agua de cobre
Tubería trenzada flexible: compruebe que la tubería
trenzada flexible posea la longitud suficiente. Consulte
la sección “Herramientas y piezas” al principio de la
guía para los detalles y pedidos de pieza.
17.
Añada un codo 90° a la tubería
de suministro de agua
Si se utiliza una tubería de cobre, determine la longitud total
de la tubería de cobre necesaria para llegar al suministro de
agua, corte a la longitud necesaria y conecte con racores
de compresión.
15.
Deslice la tuerca y la férula sobre la
tubería (solo para tubería de cobre)
Tuerca
Férula
Utilice un racor de manguera con conexión de compresión
de 3/8" (9,5 mm) x 3/4"(19 mm) con un codo de 90º. Consulte
la sección “Herramientas y piezas” al principio de la guía
para los detalles y pedidos de pieza. Conecte el racor de
compresión de 3/8" (9,5 mm) del racor acodado de 90° a la
tubería de suministro de agua. Fíjelo orientando hacia arriba
la conexión de 3/4" (19 mm) como se indica más arriba.
CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE
LLENADO A LA VÁLVULA DE LLENADO
18. Apriete el codo de 90° a la válvula
Solo tubería de cobre: coloque la tubería en el codo de 90°
hasta donde sea posible. (La tubería de cobre se dobla y se
retuerce con facilidad.) Deslice la tuerca y la férula hacia
delante y comience a enroscar la tuerca en las roscas
del codo.
NOTA: Para evitar vibraciones durante el funcionamiento,
disponga la tubería de suministro de agua de modo que no
toque la base, el marco o el motor de la lavavajillas. Vaya
al paso 17.
Compruebe que la arandela de goma esté encajada
debidamente en el conector. Deslice el racor de 3/4" (19 mm)
del codo de 90° hacia la válvula, y apriete a mano para no
dañar la rosca. Apriete a mano hasta que el acoplamiento
quede ajustado. Utilice alicates para comprobar que el
acoplamiento está apretado. Puede que sea necesario entre
1
/4 y 1/2 giro adicional para sellar la junta de goma. Pase la
manguera de llenado por el lado izquierdo trasero de la unidad.
NOTAS:
■■ No use cinta Teflon®†con los conectores a compresión.
■■ No apriete en exceso. Puede dañar el acoplamiento.
†®TEFLON es una marca registrada de Chemours.
38
CONEXIÓN DE LA MANGUERA
DE DESAGÜE
19. Conexión de la manguera
de desagüe
Abrazadera
Conector de pequeña
manguera de
desagüe de goma
Tope
Tope
22.
Retire la caja de terminales
Tope de la
manguera de
desagüe
20.
Deslice la abrazadera sobre
el conector
Abrazadera
pequeña
Tope Tope
NOTA: Si se retira una lavavajillas anterior con cable
de alimentación, debe conectar dicho cable a la
lavavajillas nueva.
Manguera de
desagüe
Coloque una toalla bajo la manguera de desagüe para
absorber el agua que pueda haber en su interior. Coloque la
abrazadera pequeña (verde) para manguera de desagüe en
el extremo pequeño de la manguera de desagüe. Empuje la
manguera de desagüe nueva hacia el interior del conector
de goma de manguera de desagüe hasta el tope de la
manguera de desagüe.
Conector de
manguera de
desagüe de goma
CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
Utilice una llave de tuercas de 1/4" o una llave de tubo de
1
/4" para retirar el tornillo que fija la caja de terminales al
travesaño. A continuación, incline la caja de terminales,
suelte la lengüeta y eleve la caja de terminales separándola
del travesaño.
23.
Retire la cubierta
Manguera
de desagüe
Tope de la
manguera de
desagüe
Utilice alicates para abrir mediante presión la abrazadera
pequeña de la manguera de desagüe y deslice al conector
entre los topes.
Retire la cubierta deslizándola hacia arriba y sacando sus
enganches del orificio. Guarde la cubierta para su uso
en posterior.
24. Instale el protector de cables
21. Posición final de la abrazadera
de la manguera
Abrazadera
pequeña
Conector de
manguera de
desagüe de goma
Manguera de
desagüe
Tope de la
manguera de
desagüe
Tope Tope
NOTA: Pase la manguera de desagüe por la parte trasera
de la lavavajillas.
Instale un protector de cables con certificación UL/
homologación CSA. Compruebe que las cabezas de los
tornillos están orientadas hacia arriba al apretar la tuerca
de la tubería. Se proporciona un protector de cables con
el kit de cable de suministro eléctrico. Consulte la sección
“Herramientas y piezas” al principio de la guía para los
detalles y pedidos de pieza.
39
25. Cable de alimentación: dirija el
cable a la caja de terminales
Disponga el cable de forma que no toque el motor o la parte
inferior de la tina de la lavavajillas. Tire del cable a través del
protector de cables en la caja de terminales.
NOTA: Se permite un máximo de 2 conductores de cable
de alimentación eléctrica (tamaño máximo 12 AWG) y 1
conductor de conexión a tierra en la caja de terminales.
ADVERTENCIA
27. Cable de alimentación: conecte los
cables restantes
Seleccione conectores de torsión con certificación UL/
homologación CSA del tamaño adecuado. Consulte la
sección “Herramientas y piezas” al principio de la guía
para los detalles de pieza. Conecte los cables, negro
a negro y blanco a blanco, mediante los conectores
de torsión.
NOTA: No enrosque el cable trenzado previamente. Gire el
conector de torsión. Tire con suavidad de los cables para
comprobar que estén firmes.
Configuración del cableado
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a tierra la lavavajillas.
Cable de suministro eléctrico:
blanco
negro
hilo de puesta a tierra
Cable de la caja de terminales:
blanco
negro
conector de puesta a tierra
Conecte el alambre de conexión a tierra al conector
verde de conexión a tierra en la caja de terminales.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
28. Cable de alimentación: fije el
cable al protector de cables
26. Cable de alimentación: conecte el
cable a tierra
Cable a
tierra
Cable a
tierra Arandela
Apriete los tornillos del protector de cables para asegurar
el cable.
Tornillo de puesta
a tierra
Retire el tornillo del conector a tierra en la superficie elevada
dentro de la caja y pásela por la anilla de terminal del cable
a tierra verde del cable de alimentación. Reinstale y apriete el
tornillo del conector a tierra a la superficie elevada de la caja.
40
29.
Cable de alimentación: vuelva a
instalar la cubierta y los cables
de la caja de terminales
Retire el asa de la puerta y la llave hexagonal del embalaje.
Los tornillos de ajuste ya están instalados en el asa. Coloque
el asa sobre los espárragos de montaje con los tornillos de
ajuste orientados hacia abajo. Empuje con firmeza el asa de
la puerta contra la puerta. Inserte el extremo corto de la llave
hexagonal en los tornillos de ajuste. Apriete los tornillos de
ajuste 1/4 de giro adicional tras apretarlos.
Conserve la llave hexagonal con las instrucciones de
instalación.
COLOQUE LA LAVAVAJILLAS EN
EL GABINETE
Coloque los cables dentro de la caja de terminales. Sustituya
la cubierta insertando los enganches de la cubierta de la caja
de terminales en los orificios de la parte inferior de la caja de
terminales, y deslice la cubierta apretándola contra la pared
inferior donde se introducen los cables. Compruebe que los
cables estén dentro de la caja y no aprisionados contra
la cubierta.
Vuelva a poner la caja de terminales en el travesaño
colocando la lengüeta en su posición. Utilice una llave de
tuercas de 1/4" y el tornillo retirado en el paso 22 para fijar
la caja de terminales al travesaño.
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar
la lavavajillas.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
31. Ponga la lavavajillas de pie
Después de reinstalar la caja de terminales en la lavavajillas,
coloque el sobrante o la parte floja de los cables sobre
componentes cercanos o sujételos en las abrazaderas cercanas
para mantenerlos alejados del piso.
NOTA: Pase el cable de alimentación por la parte trasera de
la lavavajillas. No enchufe el cable a una toma hasta que se
le indique.
INSTALACIÓN DEL ASA DE LA PUERTA
(PARA ALGUNOS MODELOS)
30.
Instalación del asa de la puerta
Espárrago de
montaje
Asa
Tornillo de
ajuste (en la
base del asa)
Llave
hexagonal
IMPORTANTE: No raye el panel delantero durante este
procedimiento. Si el panel de puerta tiene una película de
protección, despéguela más allá del punto de los espárragos
del asa antes de instalar el asa. La instalación del asa es más
sencilla cuando la unidad está tumbada.
Con la ayuda de 2 o más personas, ponga la lavavajillas
en posición vertical.
NOTA: No instale la placa de protección hasta que se
le indique.
IMPORTANTE: Si se han retirado las ruedas, proteja el piso al
desplazar la lavavajillas. Introduzca lentamente la lavavajillas
por completo en la abertura del gabinete. No retuerza ni
apriete la tubería de agua, la manguera de desagüe, el cable
de alimentación o el cable directo entre la lavavajillas y el
gabinete. Quite el cartón que está debajo de la lavavajillas.
Es correcto que la lavavajillas encaje de forma ajustada en
la abertura del gabinete. No quite la manta aislante, ya que
reduce el nivel de sonido.
NOTA: Pase el suministro de agua, la manguera de desagüe
y el cable de alimentación por la parte trasera de la
lavavajillas.
41
32.
35.
Mueva la lavavajillas cerca de la
abertura del gabinete
Introduzca la lavavajillas en la
abertura del gabinete dejando
que sobresalga 6" (152 mm)
Tubería de
agua
6"
(152 mm)
Manguera
de desagüe
Cable
Pase los elementos a través de los orificios en el gabinete
y tire para tensarlos mientras se introduce la lavavajillas en
el gabinete.
33.
Pase el cable de alimentación
Si se utiliza un cable de alimentación, asegúrese de pasar el
extremo por el orificio en la parte recortada antes de deslizar
la lavavajillas en la abertura del gabinete.
34.
Fije la manta aislante
Manta
aislante
Fije la
manta
NOTA: Compruebe que la manta aislante esté fijada a las
esquinas izquierda y derecha trasera antes de empujar a la
abertura del gabinete para evitar que la manta se pliegue
en un gabinete estrecho.
NOTA: deje que la unidad sobresalga unas 6" (152 mm) del
gabinete para instalar los soportes de anclaje y ajustar la
tensión de la puerta si es necesario.
36.
Tire del cableado flojo de
la lavavajillas
NOTA: Tire de los elementos de suministro para tensarlos
mientras se introduce la lavavajillas en la abertura del
gabinete para evitar dobleces.
INSTALACIÓN DEL PANEL A LA MEDIDA
(SOLO PARA MODELOS CON PANEL A
LA MEDIDA)
Para la instalación del panel a la medida, consulte la Hoja
de instalación del panel a la medida (número de referencia
de pieza W10750117A). Complete la instalación del panel a
la medida antes de pasar a la sección “Selección del método
de sujeción de anclaje”.
SELECCIÓN DEL MÉTODO DE SUJECIÓN
DE ANCLAJE
IMPORTANTE: La fijación de la lavavajillas al gabinete debe
ser uno de los últimos pasos. Prepare la lavavajillas para
este proceso fijando a la lavavajillas los 2 soportes que se
encuentran en la bolsa de piezas.
– Para barras de cocina de madera, laminados o
superficie similar, realice la Sujeción a la barra
de cocina del paso 37.
– Para barras de cocina de mármol, granito u otra
superficie sólida, realice la Sujeción lateral del
paso 38.
42
NOTA: si el huelgo entre la parte superior de la puerta y la
parte inferior de la barra de cocina es estrecho (inferior a
1
/4" [6,35 mm]), se recomienda realizar la Sujeción lateral
para no arañar la interfaz del usuario o consola con los
tornillos de anclaje.
39.
Tapón de
plástico
Sujeción a la barra de cocina:
37.
Retire los tapones de plástico
Inserte el soporte
Las lengüetas deben
estar orientadas hacia
la derecha.
Empuje los tapones de plástico fuera del lado de la tina.
NOTA: Guarde los tapones para cubrir los orificios después
de instalar la lavavajillas.
Retire los soportes del paquete e insértelos en las ranuras
abiertas de la parte superior izquierda y derecha del collar
de la lavavajillas como se indica. Vaya al paso 41.
40.
Instalación del soporte
Doble las
lengüetas
Doble la lengüeta
Empuje el soporte en la ranura del lado de la lavavajillas
y doble la lengüeta hacia dentro y hacia el lado de la
lavavajillas para mantener el soporte en su lugar. Repita
este paso para el otro lado de la lavavajillas.
Utilice alicates para doblar/torcer la lengüeta y bloquear
los soportes en su posición.
NOTA: Instale suplementos de madera en el interior del
gabinete si el huelgo entre los lados del gabinete y de la
lavavajillas es superior a 1/2" (13 mm) en cada lado.
Sujeción lateral:
NOTA: No fije la lavavajillas. Esto se hará más tarde.
38.
Separe el extremo de la lengüeta
VERIFICACIÓN FINAL DE LA INSTALACIÓN
41.
Abra y cierre la puerta
Línea
trazada
Utilice alicates para separar el extremo del soporte a lo largo
de la línea marcada.
43
42.
Ajuste de la tensión de muelle
de puerta
44.
Compruebe la verticalidad y
ajuste las patas si es necesario
Muelle
Extremo de
cuerda de
plástico
Tensor
3
Tornillo
1
2
Si la puerta se abre con demasiada rapidez o cae, ajuste la
tensión del muelle de apertura.
Para ajustar la tensión del muelle de la puerta, retire el
extremo de cuerda plástica blanca fijada a la bisagra de la
puerta. Retire el tornillo del tensor con una llave de tuercas
o una llave de tubo de 5⁄16". El tornillo se puede colocar en
uno de los tres orificios (1,2,3) en la pata delantera de la
lavavajillas.
Si la puerta se cierra sola: Ponga el tensor en un orificio con
un número menor y sustituya el tornillo. Vuelva a fijar el
extremo de cuerda plástica blanca a la bisagra de puerta.
Si la puerta se abre sola: Ponga el tensor en un orificio con
un número mayor y sustituya el tornillo. Vuelva a fijar el
extremo de cuerda plástica blanca a la bisagra de puerta.
NOTA: Los tensores que se encuentran a ambos lados de la
lavavajillas se deben fijar a los mismos orificios.
Revise que las patas niveladoras estén firmes contra el piso.
Cierre y trabe la puerta y coloque el nivel contra el panel
frontal. Verifique que la lavavajillas esté centrada de frente
hacia atrás en la abertura. Si es necesario, ajuste la pata
niveladora hasta que la lavavajillas esté en posición vertical.
Repita el procedimiento para el otro lado de la lavavajillas.
Consejo útil: Levante la parte frontal de la lavavajillas para
separarla del piso y ajustar las patas frontales. En algunas
instalaciones, puede ser más sencillo ajustar la pata delantera
con una llave de tubo de 3/16" o con una llave ajustable. Si el
huelgo entre la parte superior de la puerta y la parte inferior
de la barra de cocina es estrecho (inferior a 1/4" [6,35 mm]),
se recomienda realizar la sujeción lateral para no arañar la
interfaz del usuario o consola.
Patas niveladoras
Método
preferido
Método
optativo
43. Alinee la parte frontal de la
lavavajillas con la parte frontal
de las puertas del gabinete
45.
Compruebe la nivelación de
lado a lado y ajuste las patas
si es necesario
Alinee la parte frontal del panel de la puerta de la lavavajillas
con la parte frontal de las puertas del gabinete. Tal vez
necesite ajustar el alineamiento para que quede pareja con
los armarios.
Coloque el nivel contra la abertura superior frontal de la tina.
Compruebe que la lavavajillas esté nivelada a cada lado. Si la
lavavajillas no está nivelada, ajuste las patas delanteras hacia
arriba o hacia abajo hasta que la lavavajillas esté nivelada.
44
FIJACIÓN DE LA LAVAVAJILLAS A LA
ABERTURA DEL GABINETE
48.
Compruebe el huelgo de la puerta
46. Compruebe otra vez el
alineamiento de la lavavajillas
con la abertura del gabinete
IMPORTANTE: Compruebe que la parte superior de la
puerta no haga contacto con los tornillos, los soportes o
la barra de cocina. En caso contrario, ajuste las patas de
nivelado o utilice la opción de fijación lateral.
Compruebe que la lavavajillas sigue nivelada de adelante
hacia atrás y de lado a lado en la abertura del gabinete.
49.
Compruebe el huelgo interior
Abra la puerta de la lavavajillas y coloque una toalla sobre
el conjunto de la bomba y el brazo pulverizador de la puerta
de la lavavajillas. Esto evitará que los tornillos caigan en la
zona de la bomba al fijar la lavavajillas al gabinete.
47.
Fije la lavavajillas
Atornille al
gabinete lateral
Abra la puerta y compruebe que el espacio entre la abertura
del gabinete de la lavavajillas y la tina sea igual en ambos
lados. Si los espacios no son iguales, afloje los tornillos del
soporte y mueva la tina. Apriete los tornillos del soporte.
50. Vuelva a instalar los tapones
de plástico
Abra la puerta de la lavavajillas como preparativo para fijar
la lavavajillas a la barra de cocina o al lado del gabinete.
NOTAS:
lavavajillas se debe fijar para que no se mueva al abrir
o cerrar la puerta.
■■ No deje que los tornillos caigan al fondo de la lavavajillas.
■■ Localice los soportes instalados en la sección “Selección
de método de fijación de anclaje”, bien en la parte superior
o los lados de la lavavajillas.
■■ Para el anclaje a la barra de cocina: Fije la lavavajillas
a la barra de cocina con dos tornillos Phillips n.° 10 x 1/2"
(proporcionados).
■■ Para el anclaje lateral: Taladre orificios de guía en el
gabinete para no agrietar la madera. Fije la lavavajillas
al gabinete con dos tornillos Phillips n.° 10 x 1/2"
(proporcionados). Retire el estante superior para facilitar
el acceso. Consulte las instrucciones en la Guía de uso y
cuidados para retirar el estante superior si es necesario.
Tapón de plástico
■■ La
Si se ha utilizado el método de fijación lateral, vuelva a
instalar los tapones de plástico gris retirados en el paso
39 para ocultar los orificios de tornillo.
45
CONEXIÓN POR CABLE DIRECTO
51.
54. Instale el protector de cables
Retire la caja de terminales
Utilice una llave de tuercas de 1/4" o una llave de tubo de
1
/4" para retirar el tornillo que fija la caja de terminales al
travesaño. A continuación, incline la caja de terminales,
suelte la lengüeta y eleve la caja de terminales separándola
del travesaño.
Instale un protector de cables con certificación UL/
homologación CSA. Consulte la sección “Herramientas y
piezas” al principio de la guía para los detalles y pedidos
de pieza.
ADVERTENCIA
52. Retire la cubierta
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a tierra la lavavajillas.
Conecte el alambre de conexión a tierra al conector
verde de conexión a tierra en la caja de terminales.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
Retire la cubierta deslizándola hacia arriba y sacando sus
enganches de los orificios. Guarde la cubierta para su uso
en posterior.
53.
Suelte los cables verde, blanco,
y negro
55.
Cable directo – conecte el cable
a tierra
Cable a
tierra
Cable
a tierra Arandela
Tornillo de
puesta a tierra
Los cables deben poseer la longitud adecuada para poder
extraer la caja de terminales de la parte inferior de la
lavavajillas. Separe los cables de las abrazaderas cercanas
o componentes para extender el cableado por completo y
facilitar el acceso.
46
Haga un gancho en forma de “U” con el cable a tierra
pelado. Enrolle el gancho de cable a tierra hacia la derecha
en el tornillo de conexión a tierra de la superficie elevada
dentro de la caja y bajo la lavavajillas. Apriete el conector
a tierra con firmeza.
56. Cable directo – conecte los
cables restantes
CONEXIÓN DE LA TUBERÍA DE AGUA A
LA VÁLVULA DE CIERRE DE LA CASA
NOTA: si se utiliza una manguera trenzada flexible, sustituya
la manguera de entrada después de 5 años para reducir el
riesgo de fallas. Apunte las fechas de instalación o sustitución
en la manguera para su consulta en el futuro.
58. Fije la tubería de suministro de agua
Seleccione conectores de torsión con certificación UL/
homologación CSA del tamaño adecuado. Consulte la
sección “Herramientas y piezas” al principio de la guía
para los detalles de pieza. Conecte los cables, negro a
negro y blanco a blanco, mediante los conectores de torsión.
NOTA: no enrosque el cable trenzado previamente. Gire el
conector de torsión. Tire con suavidad de los cables para
comprobar que están firmes.
57.
Cable directo: vuelva a instalar
la cubierta y los cables de la caja
de terminales
Fije la tubería de suministro de agua (tubería de cobre o
tubería trenzada flexible de suministro de agua) a la tubería
de suministro de agua caliente mediante una conexión que
cumpla con los códigos y ordenanzas locales. El suministro
de agua a la lavavajillas deberá tener una válvula de cierre
manual ubicada debajo del lavadero.
CONEXIÓN DE LA MANGUERA
DE DESAGÜE
59. Conexión de la manguera
de desagüe
Conecte la manguera de desagüe al tubo de residuos
en “T” o al colector de residuos mediante una de las
siguientes opciones:
■■ Opción
Coloque los cables dentro de la caja de terminales. Sustituya
la cubierta insertando los enganches de la cubierta de la caja
de terminales en los orificios de la parte inferior de la caja de
terminales, y deslice la cubierta apretándola contra la pared
inferior donde se introducen los cables. Compruebe que
los cables están dentro de la caja y no aprisionados contra
la cubierta.
Vuelva a poner la caja de terminales en el travesaño
colocando la lengüeta en su posición. Utilice una llave de
tuercas de 1/4" y el tornillo retirado en el paso 51 para fijar la
caja de terminales al travesaño.
A: Colector de residuos, sin purga de aire
■■ Opción B: Sin colector de residuos, sin purga de aire
■■ Opción C: Colector de residuos, con purga de aire
■■ Opción D: Sin colector de residuos, con purga de aire
IMPORTANTE: La conexión de la manguera de desagüe del
colector de residuos o del tubo de residuos en “T” se debe
realizar antes de la purga de aire y como mínimo a 20"
(508 mm) sobre el piso donde se instalará la lavavajillas.
Consejo útil: Para reducir la vibración de la manguera,
manténgala lejos del piso.
Después de reinstalar la caja de terminales en la lavavajillas,
coloque el sobrante o la parte floja de los cables sobre
componentes cercanos o sujételos en las abrazaderas
cercanas para mantenerlos alejados del piso.
47
Opción A: colector de residuos, sin
purga de aire
Entrada del
colector de
residuos
Opción B: sin colector de residuos, sin
purga de aire
Abrazadera grande
de manguera de
desagüe
Abrazadera
grande de
manguera
de desagüe
Tubo de
residuos
en “T”
Manguera
de
desagüe
Sifón de desagüe
Sifón de desagüe
Consejo útil: Retire el tapón de knockout del colector
de residuos.
1
1. Golpee el tapón del colector
de residuos con un martillo y un
destornillador.
1
Extremo
de
goma
2
2
3
48
2. Utilice alicates de punta fina para
quitar el tapón.
3. Fije la manguera de desagüe a la
entrada del colector de residuos con
una abrazadera grande de manguera
de desagüe (proporcionada). Utilice
alicates para abrir la abrazadera y
moverla hacia su posición.
Manguera
de desagüe
1. Conecte el extremo de goma de la
manguera de desagüe al tubo de
residuos en “T” y córtela si es necesario.
NOTA: no corte la sección en relieve.
2. Sujete el extremo de goma de la
manguera de desagüe al tubo de
residuos en “T” con una abrazadera
grande de manguera de desagüe
(proporcionada). Utilice alicates para
abrir la abrazadera y moverla hacia su
posición. Si se recortó la manguera de
desagüe, utilice una abrazadera de
tipo tornillo de 11/2" a 2"(38 a 50 mm
(no proporcionada).
Opción C: colector de residuos, con
purga de aire
Abrazaderas de
tipo tornillo
Entrada del
colector de
residuos
Sifón de desagüe
Abrazaderas
de tipo tornillo
Purga de aire
Abrazadera grande
de manguera de
desagüe
Conector de
manguera de goma
Manguera de
desagüe
Consejo útil: Retire el tapón de knockout del colector
de residuos.
1
Opción D: sin colector de residuos,
con purga de aire
1. Golpee el tapón del colector
de residuos con un martillo y un
destornillador.
Tubo de
residuos en “T”
Sifón de desagüe
1
Extremo
de goma
2
2
2. Utilice alicates de punta fina para
quitar el tapón.
3
3. Conecte el extremo de goma de la
manguera de desagüe a la purga de
aire y recorte si es necesario.
Extremo
de
goma
4
5
NOTA: No corte la sección en relieve.
3
Purga de aire
Abrazadera grande
de manguera de
desagüe
Conector de
manguera de goma
Manguera de
desagüe
1. Conecte el extremo de goma de la
manguera de desagüe a la purga de
aire y recorte si es necesario.
NOTA: No corte la sección en relieve.
2. Sujete la manguera de desagüe a
la purga de aire con la abrazadera
grande de manguera de desagüe
(proporcionada). Utilice alicates para
abrir la abrazadera y moverla hacia su
posición. Si se recortó la manguera de
desagüe, utilice una abrazadera de
tipo tornillo de 11/2" a 2" (38 a 50 mm)
(no proporcionada).
3. Utilice una manguera de goma (no
proporcionada) con las abrazaderas de
tipo tornillo (no proporcionadas) para
conectarlas desde el tubo de residuos
en “T” hasta la purga de aire.
4.Sujete la manguera de desagüe a
la purga de aire con la abrazadera
grande de manguera de desagüe
(proporcionada). Utilice alicates para
abrir la abrazadera y moverla hacia su
posición. Si se recortó la manguera de
desagüe, utilice una abrazadera de
tipo tornillo de 11/2" a 2" (38 a 50 mm)
(no proporcionada).
5. Use una manguera de goma (no
provista) con las abrazaderas tipo
tornillo (no provistas) para conectarlas
desde la purga de aire hasta la entrada
del recipiente de desechos.
49
FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN
INSTALACIÓN DEL PANEL DE ACCESO
Compruebe que el cable de suministro eléctrico no entra
en contacto con el motor o con la parte inferior de la tina
de la lavavajillas.
– Para plástico: continúe con el Paso 62
– Para metal: continúe con el Paso 65
Panel de plástico:
62. Vuelva a instalar el panel de acceso
y los elementos de sujeción
Aislamiento (para
algunos modelos)
Coloque el panel de acceso de plástico contra la pata de la
lavavajillas. Compruebe que el aislamiento no interfiere con
el conjunto de flotación.
60. Cable de suministro eléctrico:
63. Compruebe el borde del panel
de acceso
enchufe a una toma de 3
terminales con conexión a tierra
Compruebe que el borde inferior del panel de acceso está
en contacto con el piso. Ajústelo si es necesario.
Conecte a una toma de 3 terminales con conexión a tierra.
61. Reconecte el suministro de energía
64. Apriete los elementos de sujeción
No asegurado
Reconecte el suministro de energía en la caja de
fusibles o la caja de cortacircuitos.
NOTA: Con el panel de acceso retirado, ponga la lavavajillas
en marcha y deje que complete el ciclo de lavado más corto.
Después de los 2 primeros minutos, desbloquee la puerta,
espere 5 segundos y luego ábrala. Compruebe si hay agua en
la parte inferior de la tina de la lavavajillas. Compruebe que
la lavavajillas funciona de forma adecuada.
1
Asegurado
/4 de
giro
1
/4 de
giro
Con un destornillador plano, gire los elementos de sujeción 1/4
hacia la derecha para fijarlos en su lugar. La ranura de los
elementos de sujeción estará completamente vertical cuando
se asegure correctamente. Vaya al paso 68.
50
Panel de metal:
COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
■■ Consulte
65.
Vuelva a instalar los panel
de acceso
el Manual de uso y cuidado de la lavavajillas
proporcionado con la lavavajillas.
■■ Compruebe que se han instalado todas las piezas y que no
se ha omitido ningún paso. Compruebe que tiene todas las
herramientas que utilizó.
Si la lavavajillas no funciona de forma adecuada, desconecte
el suministro de energía o desenchufe la lavavajillas y consulte
la sección “Funcionamiento inadecuado de la lavavajillas”.
FUNCIONAMIENTO INADECUADO DE
LA LAVAVAJILLAS
Coloque el panel contra las patas de la lavavajillas. Use un
destornillador Phillips o un aprietatuercas de 1/4” para volver
a instalar los tornillos a través de los orificios en el panel
de acceso.
66. Compruebe el borde del
panel inferior
Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente
se evite el costo de una visita de servicio técnico.
■■ ¿Se
ha disparado el cortacircuitos o se ha quemado el
fusible de la casa?
■■ ¿Se ha cerrado y bloqueado bien la puerta?
■■ ¿Se ha seleccionado correctamente el ciclo para poner
en marcha la lavavajillas?
■■ ¿Está abierta la llave del agua?
Si no funciona ninguna de estas soluciones, consulte el Manual
de uso y cuidado para obtener la información de contacto del
servicio técnico.
CONSEJOS ADICIONALES
Compruebe que el borde inferior del panel de acceso está en
contacto con el piso. Ajústelo si es necesario.
67.
Apriete los tornillos
El lavado tomará más tiempo. Su nueva lavavajillas tardará
un promedio de 2 a 5 horas por carga, pero utiliza un 40 %
menos de electricidad que modelos anteriores. Su lavavajillas
se ha diseñado con un motor de bajo voltaje y de bajo
consumo de energía; por ello, lava durante períodos más
prolongados para garantizar una limpieza excepcional.
Algunos modelos están equipados con un sensor de agua
óptico, de modo que el primer ciclo funcionará por más
tiempo para calibrar el sensor óptico. La selección de ciertas
opciones puede aumentar la duración del ciclo a más de
3,5 horas.
El agente de enjuague es esencial para lograr buenos
resultados en el secado:
esta lavavajillas se ha diseñado para usarse con un agente
de enjuague para obtener un buen secado y para limitar
la acumulación de depósitos de agua dura. Las lavavajillas
eficientes utilizan menos agua y energía, y por ello dependen
de la acción de difusión del agente de enjuague para realizar
un buen secado.
Apriete los tornillos del panel de acceso.
Es posible que la luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar)
parpadee:
Al presionar Start/Resume, asegúrese de cerrar la puerta antes
de 3 segundos. Si no cierra la puerta antes de 3 segundos,
la luz de Start/Resume parpadeará hasta que la presione
nuevamente. (También debe hacer esto al añadir vajilla
durante un ciclo.)
51
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE........................................ 53
EXIGENCES D’INSTALLATION.........................................54
Outils et pièces............................................................................54
Exigences d’emplacement..........................................................56
Dimensions du produit et de l’emplacement d’installation...57
Exigences d’évacuation..............................................................58
Spécifications de l’alimentation en eau...................................58
Spécifications électriques...........................................................58
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION................................... 59
Préparation de l’emplacement – nouvelles unités..................59
Installer la barrière anti-humidité optionnelle.........................59
Raccordement électrique............................................................60
Préparation du lave-vaisselle......................................................61
Retrait du panneau d’accès........................................................61
Branchement de l’arrivée d’eau à la valve
de distribution..............................................................................62
Branchement du tuyau de distribution à la valve
de distribution.............................................................................. 63
52
Raccord du tuyau de vidange...................................................63
Branchement du câble électrique.............................................64
Installation de la poignée de porte..........................................66
Placer le lave-vaisselle dans l’armoire.....................................66
Installation du panneau personnalisé.......................................67
Choix de l’option de fixation.....................................................67
Vérification de l’installation finale............................................68
Fixation du lave-vaisselle dans l’ouverture
d’encastrement de l’armoire......................................................69
Méthode de raccordement direct............................................ 70
Branchement de l’arrivée d’eau au robinet d’arrêt
de la maison.................................................................................72
Raccordement du tuyau de vidange.........................................72
Terminer l’installation.................................................................. 74
Installation du panneau d’accès................................................ 75
Contrôle du fonctionnement....................................................... 76
Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas....................................... 76
Conseils supplémentaires............................................................ 76
SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager.
Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves
à vous et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
DANGER
AVERTISSEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si
vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de
blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit
complètement installé.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut causer des
blessures graves ou des coupures.
Il faut :
■■ Ouvrir
lentement la porte du lave-vaisselle tandis qu’une
autre personne saisit l’arrière de l’appareil. Enlever le
matériau d’expédition et le tuyau de vidange. Fermer la
porte du lave-vaisselle; elle doit s’enclencher.
REMARQUE : Chaque lave-vaisselle a été testé en usine –
en raison de ces tests, il est possible qu’il reste un peu d’eau
dans la cuve du lave-vaisselle.
■■ Observer
les dispositions de tous les codes et règlements
en vigueur.
■■ Installer le lave-vaisselle conformément aux prescriptions
des présentes instructions.
■■ L’installation doit être exécutée par un technicien qualifié.
■■ Le lave-vaisselle doit être installé conformément aux
dispositions de tous les codes et règlements locaux et
nationaux régissant les installations de plomberie et
d’électricité.
L’installation ou le retrait de l’appareil doit se faire avec
précaution afin de réduire le risque d’endommagement
du cordon d’alimentation.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie, de
choc électrique ou de blessures corporelles, l’installateur doit
s’assurer que le lave-vaisselle est complètement encastré au
moment de l’installation.
53
EXIGENCES D’INSTALLATION
OUTILS ET PIÈCES
Autres articles utiles pouvant être nécessaires :
Rassembler les outils et composants nécessaires avant
d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions
fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
Toutes les installations
Outils nécessaires :
Pince
Tournevis à lame plate
Lampe de poche
Plat peu profond
Serviette de bain
Ruban de masquage ou
ruban adhésif
Pièces fournies :
Tournevis Phillips
Tourne écrou ou clé à
douille de 5/16" 1/4"
Couteau utilitaire
Tuyau de décharge
Vis Phillips no 10 x 1/2" (2)
Brides de soutien (au-dessous
du plan de travail) (2)
Petit niveau
Mètre-ruban ou règle
Clé plate de 5/8"
Clé à molette de 10 po
avec ouverture jusqu’à
11/8" (29 mm)
Tournevis Torx®† T20®. Si
l’on installe des panneaux
avant personnalisés, tournevis
Torx® T15®.
†® TORX, T15 et T20 sont des marques déposées de Acument Intellectual Properties, LLC.
54
Brides pour tuyau de
décharge (2) (1 grosse/rouge
et 1 petite/verte)
S’assurer que toutes ces pièces sont comprises dans le sachet
de documentation. Si les pièces ne sont pas incluses, nous
contacter au numéro sans frais ou visiter notre site Web (voir le
Guide d’utilisation).
Poignée de porte
(sur certains modèles)
Autres pièces nécessaires (non fournies) :
Raccord de tuyau coudé
à 90° de 3/8" (9,8 mm) x
3
/4" (19 mm) d'extrémité de
compression avec joint de
caoutchouc (nécessaire pour
raccorder correctement la
canalisation d’eau du domicile
au lave-vaisselle (no de pièce
W10685193)
Serre-câbles métallique pour
câblage du domicile qui
convient à l’orifice de 7/8"
(22 mm) (nécessaire pour
raccorder correctement
le câble du domicile au
boîtier de connexion du
lave-vaisselle)
(no de pièce 4396672)
Première installation
Consulter les codes locaux. Vérifier l’alimentation électrique
existante. Voir la section “Spécifications électriques”. Il
est recommandé de faire réaliser tous les raccordements
électriques par un électricien qualifié agréé.
Outils supplémentaires nécessaires :
Petit coupe-tube
Pince à dénuder
REMARQUE : Utiliser
uniquement une pièce
homologuée UL ou CSA.
Capuchon de connexion
REMARQUES :
■■ Confirmer une taille correcte
pour connecter le calibre
du câblage du domicile au
câblage de calibre 16 du
lave-vaisselle.
■■ Utiliser uniquement des
pièces homologuées UL
ou CSA.
Nous contacter au numéro sans frais ou visiter notre page Web
(voir le Guide d’utilisation) pour obtenir les numéros des pièces
ci-dessus ou visiter un détaillant de fournitures électriques et de
plomberie pour une équivalence.
Accessoires facultatifs disponibles :
Ruban de barrière antihumidité
REMARQUE : Le ruban de
barrière anti-humidité ajoute
une protection facultative
supplémentaire si le lavevaisselle est installé sous un
plan de travail en bois. (No
de pièce 4396277)
Ensemble de panneaux
latéraux
Pour fermer le côté du
lave-vaisselle lorsqu’il est
installé à l’extrémité de
l’armoire. (le numéro de
référence varie selon
la couleur)
Nous contacter au numéro sans frais ou visiter notre page
Web (voir le Guide d’utilisation) pour obtenir les numéros des
pièces ci-dessus.
Perceuse électrique avec mèches scie-cloche
de 1/2", 3/4" et 11/2"
Pièces supplémentaires nécessaires (non fournies) :
Canalisation de cuivre
(diamètre externe suggéré
de 3/8") ou ensemble de
canalisation d’arrivée
d’eau flexible à tresse
d’acier (numéro de pièce
W10278635RP). L’ensemble
inclut un tuyau tressé et
un raccord de tuyau de
3
/8" x 3/4" d’extrémité de
compression
Bride à vis
11/2" à 2" (38 à 50 mm)
(maximum 3)
Plus long tuyau de
vidange optionnel d’une
longueur maximale de
12' (3,7 m) (numéro de
pièce 3385556)
REMARQUE : Doit être
conforme à toutes les normes
de test AHAM/IAPMO,
convenir à des raccordements
de vidange de 1" (25 mm) et
être résistant à la chaleur et
aux détergents.
55
Nous contacter au numéro sans frais ou visiter notre page Web
(voir le Guide d’utilisation) pour obtenir les numéros des pièces
ci-dessus ou visiter un détaillant de fournitures électriques et de
plomberie pour une équivalence.
REMARQUE : Si l’on utilise un tuyau flexible tressé, remplacer
le tuyau d’alimentation après 5 ans d’utilisation pour réduire
le risque de défaillance du tuyau. Inscrire la date d’installation
ou de remplacement du tuyau sur celui-ci, pour référence
ultérieure.
Pour les installations à
raccordement direct
Pour un cordon
d’alimentation
Entretoise d’armoire
Ensemble pour cordon
d’alimentation
Pour un trou de 1 /2" (38 mm)
dans une armoire. (No de
pièce 302797)
1
REMARQUE : Requis pour
les armoires en métal.
L’ensemble comprend
habituellement un cordon
d’alimentation, un serrecâbles métallique, un œillet
et des connecteurs de fils.
(No de pièce 4317824)
Nous contacter au numéro sans frais ou visiter notre page
Web (voir le Guide d’utilisation et d’entretien) pour obtenir
les numéros des pièces ci-dessus ou visiter un détaillant de
fournitures électriques pour une équivalence.
EXIGENCES D’EMPLACEMENT
L’appareil doit être entièrement encastré (sur le dessus, les
côtés, l’arrière et au sol) dès l’installation. Un ensemble de
panneaux latéraux est disponible chez votre marchand pour
l’installation du lave-vaisselle à l’extrémité d’une rangée
d’armoires.
Une barrière anti-humidité en option est également disponible
pour l’installation sous un plan de travail en bois. Voir la
section “Outils et pièces” sur la couverture du guide pour des
détails sur les pièces et pour commander.
Inspecter l’emplacement d’installation du lave-vaisselle. Il doit
comporter les caractéristiques suivantes :
■■ Accès
facile pour chargement et déchargement de la
vaisselle. Dans le cas de l’installation dans un angle, on doit
pouvoir établir un dégagement de 2" (51 mm) ou plus entre
le côté de la porte du lave-vaisselle et le mur ou l’armoire.
56
■■ Facilité
d’accès aux canalisations d’eau et d’évacuation et à
la source d’électricité.
■■ Une source d’électricité avec liaison à la terre est
nécessaire.
■■ Ce lave-vaisselle est doté d’une fonction de chauffage de
l’eau et doit être raccordé à la canalisation d’alimentation
en eau chaude.
■■ Veiller à ce que les canalisations d’eau et d’évacuation
et les câbles électriques se trouvent dans les limites de la
zone marquée en gris illustrée dans la section “Dimensions
du produit et de l’emplacement d’installation”.
■■ Ne pas placer de canalisation d’évacuation, canalisation
d’eau ou câblage électrique à un endroit où cela
susciterait interférence ou contact avec les pieds ou le
moteur du lave-vaisselle.
■■ Protéger du gel le lave-vaisselle et les canalisations d’eau
qui l’alimentent. La garantie de l’appareil ne couvre pas
les dommages imputables au gel.
REMARQUE : Si le lave-vaisselle ne doit pas être utilisé
pendant une période prolongée ou s’il est laissé à un
endroit qui pourrait être exposé au gel, veiller à faire
exécuter les opérations de pré-hivernage par un
technicien compétent.
■■ S’il
est installé dans une nouvelle construction, enlever tout
débris de l’arrivée d’eau avant de la brancher à la valve
de distribution. Les débris qui ne sont pas enlevés de l’eau
pourraient obturer le filtre de la valve de distribution.
■■ Une ouverture carrée offrant l’esthétique appropriée et
permettant un fonctionnement correct.
■■ La façade des armoires perpendiculaire au plancher.
■■ Un plancher horizontal et plat
Conseil utile : S’il y a un écart de niveau sur le plancher
entre l’avant et l’arrière de l’emplacement d’installation,
il pourrait être nécessaire d’utiliser des cales pour établir
l’aplomb de l’appareil.
REMARQUE : Pour éviter tout déplacement des cales durant
le fonctionnement du lave-vaisselle, les cales doivent être
solidement fixées au plancher.
■■ À
l’emplacement d’installation du lave-vaisselle, on doit
pouvoir établir le dégagement approprié entre le moteur et
le plancher. Le moteur ne doit pas toucher le plancher.
■■ Ne pas installer le lave-vaisselle par-dessus un tapis.
Dimensions du produit et de l’emplacement d’installation
237/8"
(606 mm)
241/2"
(622 mm)
B
3/4"
(19 mm)
A
C
30"
(762 mm)
331/2"
(851 mm)
min sans
roulettes
30"
(762 mm)
33/4"
(94 mm)
31/2" - 41/2"
(88 mm - 106 mm)
21"
(533 mm)
Pour un coup-de-pied de 4" (100 mm), la hauteur de l’ouverture
est de 341/2" (863 mm).
A. L’isolant peut être comprimé (utilisé sur certains modèles).
B. Pour les modèles avec panneaux prêts à installer, la
profondeur du lave-vaisselle est de 24" (610 mm) – sans le
panneau de porte personnalisé de 3/4" (19 mm).
C. Les poignées de porte peuvent dépasser vers la façade du
lave-vaisselle; varie selon le modèle.
Vérifier que toutes les surfaces n’ont aucune aspérité qui
empêcherait l’installation du lave-vaisselle.
34"
(864 mm)
D
101/2"
(267 mm)
4"
(102 mm)
63/4"
(172 mm)
3"
(76 mm)
24"
(620 mm)
61/4"
(159 mm)
21/4"
(64 mm)
13/4"
(44 mm)
REMARQUE :
Les zones grisées des
parois de l’armoire
indiquent les endroits
où les raccordements
électriques peuvent
être installés.
2"
(51 mm)
24"
(620 mm)
E
D. Mesure depuis le point le plus bas de la face inférieure du plan
de travail. Cette dimension peut être réduite à 331/2" (851 mm)
en retirant les roulettes du lave-vaisselle et en perforant l’isolant
(la plaque d’insonorisation) de l’appareil.
E. Dimension minimale mesurée au point le plus étroit de l’ouverture
57
EXIGENCES D’ÉVACUATION
■■ Un
tuyau d’évacuation neuf est fourni avec le lave-vaisselle.
Si le tuyau d’évacuation n’est pas suffisamment long, utiliser
un tuyau d’évacuation neuf d’une longueur maximale de
12 pi (3,7 m) satisfaisant à toutes les normes de test AHAM/
IAPMO en vigueur, qui soit résistant à la chaleur et au
détergent et qui convienne au raccord d’évacuation de 1"
(25 mm) du lave-vaisselle. Voir la section “Outils et pièces”
sur la couverture du guide pour des détails sur les pièces et
pour commander.
REMARQUE : Ne pas utiliser plusieurs tuyaux de vidange.
■■ Veiller
à raccorder le tuyau d’évacuation à la canalisation
d’égout en T ou au raccord de broyeur à déchets en amont
du siphon du circuit de plomberie du domicile, et à au
moins 20" (508 mm) au-dessus du sol. On recommande de
lover le tuyau d’évacuation et de le fixer solidement sur la
face inférieure du plan de travail ou de le raccorder à un
dispositif de brise-siphon.
■■ Utiliser un dispositif de brise-siphon si le tuyau d’évacuation
est raccordé au circuit de plomberie du domicile à moins de
20" (508 mm) au-dessus du sous-plancher ou du plancher.
Utiliser un brise-siphon
Brise-siphon
■■ Si
nécessaire, le dispositif de brise-siphon doit être installé
conformément aux instructions d’installation de ce dernier.
Lors du raccordement du dispositif de brise-siphon à la
canalisation d’égout en T ou au raccord de broyeur à
déchets, un tuyau en caoutchouc (non fourni) sera nécessaire.
■■ Utiliser des raccords de canalisation d’évacuation de
diamètre intérieur de 1/2" minimum.
SPÉCIFICATIONS DE L’ALIMENTATION
EN EAU
■■ Ce
lave-vaisselle est doté d’une fonction de chauffage de
l’eau et doit être raccordé à la canalisation d’alimentation
en eau chaude.
■■ Une canalisation d’eau chaude, sous pression de 20 à
120 lb/po2 (138 à 862 kPa), peut être inspectée par un
plombier certifié.
■■ Température de 120 °F (49 °C) à l’entrée du lave-vaisselle
■■ Tube de cuivre de 3/8" de diamètre externe avec raccord
de compression ou canalisation d’alimentation en eau
flexible à tresse d’acier. Voir la section “Outils et pièces”
sur la couverture du guide pour des détails sur les pièces
et pour commander.
58
REMARQUE : L’emploi d’un tuyau de plastique d’un
minimum de 1/2" n’est pas recommandé.
■■ Raccord
coudé à 90° avec raccord de tuyau de 3/4" et
rondelle de caoutchouc. Voir la section “Outils et pièces”
sur la couverture du guide pour des détails sur les pièces
et pour commander.
■■ Ne pas souder à moins de 6" (152 mm) de l’électrovanne
d’admission d’eau.
■■ S’il est installé dans une nouvelle construction, vous assurer
que l’entrée d’eau de la maison a été nettoyée avant
d’effectuer le branchement au lave-vaisselle pour en enlever
les débris possibles.
REMARQUE : S’il remplace un lave-vaisselle existant, il est
recommandé d’installer une nouvelle entrée d’eau (voir la
section “Outils et pièces” au début du guide pour les
renseignements sur les pièces) et vider le tuyau de vidange
(fourni) avec le nouveau lave-vaisselle.
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
S’assurer que le raccordement électrique est adéquat et
conforme au code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70 –
dernière édition, et à tous les codes et règlements locaux
en vigueur.
Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus,
contacter :
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
Il vous faut :
■■ Une source d’alimentation de 120 V CA, 60 Hz, 15 ou 20 A
CA seulement, protégée par fusible
■■ Conducteurs de cuivre uniquement
■■ Un maximum de 2 conducteurs d’alimentation (calibre
12 AWG maximum) plus 1 conducteur de mise à la terre est
autorisé dans le boîtier de connexion.
Nous recommandons :
■■ L’utilisation d’un fusible ou disjoncteur temporisé.
■■ Un circuit séparé
Pour le raccordement du lave-vaisselle avec un cordon
d’alimentation électrique :
■■ Utiliser
un cordon d’alimentation
(homologation UL) conçu pour utilisation
avec un lave-vaisselle. Voir la section
“Outils et pièces” sur la couverture
du guide pour des détails sur les pièces
et pour commander.
■■ Brancher l’appareil sur une prise 3 alvéoles reliée
à la terre. La prise doit être conforme à tous les
codes et règlements locaux.
Pour le raccordement direct du lave-vaisselle :
■■ Utiliser
des conducteurs de cuivre
gainés non métalliques ou blindés
souples avec conducteur de liaison à la
terre qui satisfassent aux exigences de
l’installation électrique du domicile, et qui soient conformes
aux prescriptions des codes et règlements locaux.
■■ Utiliser un serre-câbles (homologation UL ou CSA). Voir la
section “Outils et pièces” sur la couverture du guide pour
des détails sur les pièces et pour commander.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Percer un trou de 11/2" (38 mm) pour le câblage électrique sur
le côté droit ou à l’arrière de l’armoire.
4. Poncer pour obtenir des trous lisses
Risque de choc électrique
Interrompre l'alimentation électrique avant d'installer
le lave-vaisselle (au niveau du tableau de distribution fusible ou disjoncteur)
Armoire
de bois
Armoire
métallique
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès ou un choc électrique.
1. Déconnecter la source de
courant électrique
Interrompre l’alimentation électrique à la boîte
de fusibles (fusible ou disjoncteur) avant d’installer
le lave-vaisselle.
2. Couper l’arrivée d’eau
Fermer l’approvisionnement en eau du lave-vaisselle.
PRÉPARATION DE L’EMPLACEMENT –
NOUVELLES UNITÉS
3. Emplacement des trous à percer –
nouvelle construction
Emplacement
optionnel
11/2"
(38 mm)
Armoire de bois : Poncer le trou jusqu’à obtenir une
surface lisse.
Armoire métallique : Couvrir le contour du trou avec l’œillet
fourni avec l’ensemble du cordon d’alimentation. Voir la
section “Outils et pièces” sur la couverture du guide pour
des détails sur les pièces.
Conseil utile : Le raccordement au lave-vaisselle sera plus
facile si on achemine le câble par le côté droit de l’ouverture
d’encastrement de l’armoire.
INSTALLER LA BARRIÈRE ANTI-HUMIDITÉ
OPTIONNELLE
RECOMMANDER POUR LES DESSUS DE
COMPTOIR EN BOIS
Barrière anti-humidité/cales en bois
Barrière anti-humidité
Emplacement
souhaité
1
/2"
(12,7 mm)
REMARQUE : Consulter la section “Dimensions du produit et
de l’emplacement d’installation” pour connaître l’emplacement
exact des trous et les dimensions des zones grises.
Percer un tour de 11/2" (38 mm) pour le tuyau de vidange sur
le côté ou l’arrière de l’armoire, en fonction de la position du
tuyau de vidange et de son emplacement de connexion.
Percer un tour de 1/2" (12,7 mm) pour le tuyau d’arrivée d’eau
sur le côté ou l’arrière de l’armoire, en fonction de la position
du tuyau d’arrivée d’eau et de son emplacement de connexion.
Installation
des cales en
bois
Voir la section “Outils et pièces” sur la couverture du guide
pour des détails sur les pièces et pour commander. Veiller à
ce que la zone se trouvant sous l’armoire soit propre et sèche
avant d’installer la barrière anti-humidité. Ôter la protection
de la barrière anti-humidité et appliquer la barrière sur le
dessous du plan de travail, le long de la rive avant
du comptoir.
REMARQUE : Utiliser des cales en bois si la fixation de côté et
l’espacement entre les côtés de l’armoire et du lave-vaisselle
est supérieur à 1/2" (12,7 mm) de chaque côté ou supérieur à la
longueur des vis d’ancrage.
59
5. Surélever le plancher – ajouter des
cales au besoin
Si installé dans une ouverture de
331/2" (851 mm)
Découper la plaque d’insonorisation le long des perforations
pour une ouverture d’armoire d’une hauteur de 331/2"
(851 mm). Pour les autres hauteurs d’ouverture d’armoire, ne
pas découper.
Surélever le plancher : Si le plancher de la cuisine est plus
élevé que le plancher de l’ouverture de l’armoire (par exemple,
le carrelage du plancher de la cuisine n’arrive pas jusque dans
l’ouverture de l’armoire), ajouter des cales selon le besoin dans
la zone indiquée pour placer le lave-vaisselle à une hauteur
maximale de 34" (864 mm) sous le plan de travail.
REMARQUE : Pour éviter tout déplacement des cales durant
le fonctionnement du lave-vaisselle, les cales doivent être
solidement fixées au plancher.
6. Retrait de la cale en polystyrène
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
– Pour un raccordement direct, commencer à
l’étape 7
– Pour un cordon d’alimentation, attendre jusqu’à
tape 22
7.
Raccordement direct – position
du câble
Cale en
polystyrène
Enlever et jeter les cales en polystyrène (si présents; car tous
les modèles n’en sont pas pourvus) situées au-dessus des pieds
avant, de chaque côté du lave-vaisselle. Les cales permettent
de couvrir les poulies à cordon/chaîne du lave-vaisselle.
Passer le câble comme indiqué pour un raccordement direct.
Acheminer le câble de l’alimentation électrique à travers le
trou dans l’armoire (le câble doit dépasser par le côté avant
droit de l’ouverture d’encastrement de l’armoire). Fixer le câble
au plancher avec du ruban adhésif dans la zone indiquée.
Cela empêchera le câble de bouger lors du déplacement du
lave-vaisselle dans l’ouverture de l’armoire.
REMARQUE : Si un vieux lave-vaisselle avec cordon
d’alimentation est enlevé, il faudra transférer ce cordon
d’alimentation au nouveau lave-vaisselle.
60
PRÉPARATION DU LAVE-VAISSELLE
RETRAIT DU PANNEAU D’ACCÈS
– Pour les panneaux d’accès en plastique, continuer
à l’étape 9
– Pour les panneaux d’accès en métal, continuer à
l’étape 10
9. Panneau en plastique
Déverrouillé
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il
soit complètement installé.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
/4
de
tour
1
Le non-respect de ces instructions peut causer
des blessures graves ou des coupures.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et
installer le lave-vaisselle.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
Verrouillé
À l’aide d’un tournevis à lame plate, tourner les dispositifs
de fixation d’un quart de tour dans le sens antihoraire pour
les déverrouiller. Retirer le panneau. Ne pas retirer la fiche
technique du panneau d’accès. Passer à l’étape 11.
10. Panneau métallique
8. Placer le lave-vaisselle sur le dos
À l’aide d’un tourne écrou ou un tournevis Phillips de 1/4",
ôter les deux vis fixant le panneau d’accès au lave-vaisselle.
Ne pas retirer la fiche technique du panneau d’accès.
11.
Mesure de l’ouverture
d’encastrement
Conseil utile : Placer une feuille de carton sous le
lave-vaisselle jusqu’à son installation dans l’ouverture
d’encastrement de l’armoire pour éviter d’endommager
le revêtement de sol.
À l’aide d’au moins 2 personnes, saisir les côtés de
l’encadrement de la porte du lave-vaisselle et placer
le lave-vaisselle sur le dos.
Afin d’éviter d’érafler le panneau de porte, ne pas se servir
du panneau de porte comme planche de travail sans l’avoir
recouvert d’une serviette au préalable.
REMARQUE : Sur certains modèles, une fois le lave-vaisselle
sur le dos, tirer sur la poignée de porte pour l’enlever du
panneau d’accès.
Mesurer la hauteur libre de l’espace d’installation, sous le plan
de travail. Vous assurer de mesurer le point le plus bas sous le
plan de travail et le point le plus sur le sol.
61
Tableau de réglage de la hauteur
du lave-vaisselle
Hauteur de
l’encastrement
Hauteur des
pieds avant
Position
des roues
331/2" (851 mm)
/8"
(9,8 mm)
9
/16"
(14 mm)
13
/16"
(21 mm)
Retirer
11
/16"
(27 mm)
3
34" (864 mm)
341/4" (871 mm)
341/2" (876 mm)
3
1
2
Plaque
d’insonorisation
Coupe
13. Enlever la baguette en plastique
de la glissière (seulement sur
certains modèles)
Baguette en plastique
de glissière
Pas de
coupe
Pas de
coupe
Pas de
coupe
Pieds arrière – A
Enlever et jeter la baguette en plastique de glissière de chaque
côté du châssis du lave-vaisselle. Pour retirer la baguette en
plastique de glissière, la pousser vers le haut puis vers l’arrière
et la déboîter du châssis du lave-vaisselle.
BRANCHEMENT DE L’ARRIVÉE D’EAU
À LA VALVE DE DISTRIBUTION
– Pour un tuyau en cuivre, commencer à l’étape 14
– Pour un tuyau flexible, commencer à l’étape 16
Ajuster les pieds de réglage de l’aplomb avant à la même
hauteur. Placer les roues arrière à la position requise
déterminée à partir du “Tableau de réglage de la hauteur
du lave-vaisselle”.
14. Canalisation d’eau en cuivre
REMARQUE : Si la hauteur libre minimale de l’ouverture
d’encastrement de l’armoire est inférieure à 34" (864 mm), on
peut enlever les roulettes arrière pour obtenir un dégagement
supplémentaire.
On pourra ainsi installer le lave-vaisselle dans une ouverture
d’encastrement d’armoire élevée de 331/2" (851 mm), mais il
sera plus difficile de déplacer le lave-vaisselle. Les mesures
ne sont pas exactes.
12. Réglage des roues et pieds
Consulter le “Tableau de réglage de la hauteur du lavevaisselle” pour la position des roulettes et la position et la
hauteur des pieds avant requise pour la hauteur de l’ouverture
de l’armoire.
62
Si l’on utilise un tuyau en cuivre, mesurer la longueur de tuyau
en cuivre nécessaire pour atteindre l’alimentation en eau,
couper à cette longueur et fixer les raccords de compression.
15.
Enfiler l’écrou et la virole sur le
tuyau (tuyau de cuivre uniquement)
Écrou
BRANCHEMENT DU TUYAU DE
DISTRIBUTION À LA VALVE DE
DISTRIBUTION
18. Raccorder le raccord coudé de 90°
à la valve
Virole
Canalisation en cuivre uniquement : Insérer la canalisation
dans le raccord coudé de 90° aussi loin que possible. La
canalisation en cuivre se plie et s’écrase facilement. Faire
glisser l’écrou et la virole vers l’avant et engager l’écrou sur
le filetage du raccord coudé.
REMARQUE : Pour réduire les vibrations durant le
fonctionnement, acheminer la canalisation d’alimentation en
eau de telle manière qu’elle ne touche pas la base, le châssis
ou le moteur de l’appareil. Passer à l’étape 17.
16. Tuyau flexible
S’assurer que la rondelle de caoutchouc est correctement
installée dans le raccord. Enfiler le raccord de 3/4" du coude
à 90° jusqu’au robinet et serrer à la main pour éviter de visser
de travers. Serrer à la main jusqu’à ce que le raccord soit
serré. À l’aide d’une pince, vérifier l’étanchéité du raccord. Un
serrage supplémentaire de 1/4 à 1/2 tour peut être nécessaire
pour sceller le joint d’étanchéité en caoutchouc. Passer le tuyau
par le côté arrière gauche de l’unité.
REMARQUES :
■■ Ne pas utiliser de ruban adhésif Teflon®† avec les raccords
de compression.
■■ Ne pas serrer excessivement. Le raccord risque d’être
endommagé.
RACCORD DU TUYAU DE VIDANGE
19. Raccordement du tuyau de vidange
Tuyau flexible à tresse d’acier : Vérifier que le tuyau flexible
à tresse d’acier est suffisamment long. Voir la section “Outils
et pièces” sur la couverture du guide pour des détails sur les
pièces et pour commander.
17.
Raccorder le raccord coudé
de 90° à la canalisation
d’alimentation en eau
Raccord de tuyau
de vidange en
caoutchouc
Arrêt
Petite
bride
Tuyau de
décharge
Arrêt
Arrêt du raccord
du tuyau de
vidange
Placer une serviette sous le tuyau d’évacuation pour récupérer
l’eau restée dans le tuyau d’évacuation. Placer la petite bride
(verte) pour tuyau d’évacuation sur la petite extrémité du
tuyau d’évacuation. Enfoncer le tuyau d’évacuation neuf dans
le connecteur de tuyau d’évacuation en caoutchouc jusqu’à la
butée d’arrêt du tuyau d’évacuation.
Prendre le raccord de tuyau coudé à 90° de 3/8" x 3/4". Voir
la section “Outils et pièces” sur la couverture du guide pour
des détails sur les pièces et pour commander. Brancher le
raccord de tuyau coudé à 90° de 3/8" à l’arrivée d’eau. Le
fixer de façon à ce que le raccord de 3/4" soit orienté vers
le haut, tel qu’illustré ci-dessus.
†®TEFLON est une marque déposée de Chemours.
63
20. Glisser la bride dans le connecteur
Raccord de tuyau
de vidange en
caoutchouc
Petite
bride
23. Ôter le couvercle
Tuyau de
décharge
Arrêt
Arrêt
Arrêt du raccord
du tuyau de
vidange
À l’aide d’une pince, ouvrir la petite bride de tuyau
d’évacuation en la serrant et la glisser sur le connecteur,
entre les butées.
21. Position finale de la bride de tuyau
Retirer le couvercle en le faisant coulisser vers le haut et
en dégageant ses crochets hors de l’encoche. Conserver le
couvercle pour utilisation ultérieure.
24. Installation du serre-câbles
Tuyau de décharge
Arrêt du raccord du tuyau
de vidange
Petite bride
Raccord de tuyau
de vidange en
caoutchouc
Arrêt
Arrêt
REMARQUE : Passer le tuyau de vidange par l’arrière
du lave-vaisselle.
BRANCHEMENT DU CÂBLE ÉLECTRIQUE
REMARQUE : Si un vieux lave-vaisselle avec cordon
d’alimentation est enlevé, il faudra transférer ce cordon
d’alimentation au nouveau lave-vaisselle.
22. Retirer la boîte de connexion
À l’aide d’un tourne écrou de 1/4" ou d’une clé à douille
hexagonale de 1/4", retirer la vis maintenant le boîtier de
connexion sur l’entretoise. Ensuite, incliner le boîtier de
connexion, dégager la languette et sortir le boîtier de
connexion de la grille transversale.
64
Installer un serre-câbles métallique (homologation UL ou CSA).
S’assurer que les têtes de vis soient orientées vers le haut lors
du serrage de l’écrou à conduit. Un serre-câbles est fourni dans
l’ensemble du cordon d’alimentation. Voir la section “Outils
et pièces” sur la couverture du guide pour des détails sur les
pièces et pour commander.
25. Cordon d’alimentation –
acheminement du cordon dans
la boîte de connexion
Acheminer le cordon d’alimentation de façon à ce qu’il ne
touche ni le moteur du lave-vaisselle ni la partie inférieure de
la cuve du lave-vaisselle. Tirer le câble pour le faire passer à
travers le serre-câbles dans le boîtier de connexion
REMARQUE : Un maximum de 2 câbles d’alimentation
(calibre 12 AWG maximum) plus 1 conducteur de mise
à la terre est autorisé dans le boîtier de connexion.
AVERTISSEMENT
Configuration de câblage
Câblage de l`alimentation électrique
Blanc
Noir
Conducteur de liaison à la terre
Risque de choc électrique
Relier le lave-vaisselle à la terre d’une méthode
électrique.
Brancher le fil relié à la terre au connecteur vert relié à
la terre dans la boîte de la borne.
Câblage du boîtier de connexion :
Blanc
Noir
Conducteur de liaison à la terre
28. Cordon d’alimentation – fixation du
cordon à l’aide du serre-câbles
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
26. Cordon d’alimentation –
branchement du conducteur de terre
Resserrer les vis de serre-câbles pour fixer le cordon.
Conducteur
de terre Conducteur
de terre Rondelle
29. Cordon d’alimentation –
réinstallation du couvercle de la
boîte de connexion et des câbles
Vis de mise
à la terre
Retirer la vis de liaison à la terre du plancher surélevé à
l’intérieur du boîtier et la placer à travers la borne en anneau
de la vis verte de mise à la terre du cordon d’alimentation.
Réattacher et serrer la vis de liaison à la terre sur le plancher
surélevé du boîtier.
27. Cordon d’alimentation –
branchement des autres conducteurs
Placer les conducteurs à l’intérieur du boîtier de connexion.
Remettre le couvercle en place en insérant les crochets du
couvercle du boîtier de connexion dans les encoches du fond
du boîtier de connexion, et en enfilant le couvercle bien serré
contre le mur arrière où passent les câbles. S’assurer que les
câbles sont bien logés à l’intérieur du boîtier et ne sont pas
coincés sous le couvercle.
Réinstaller le boîtier de connexion sur la grille transversale
avec la languette en place. À l’aide d’un tourne écrou de 1/4"
et de la vis précédemment ôtée, fixer le couvercle du boîtier
de connexion sur la grille transversale.
Sélectionner des connecteurs de fils (homologation UL ou
CSA) de la taille correcte. Voir la section “Outils et pièces”
sur la couverture du guide pour des détails sur les pièces.
Connecter le conducteur noir avec le noir et le conducteur
blanc avec le blanc à l’aide des connecteurs de fils.
REMARQUE : Ne pas prétorsader les brins de conducteurs.
Installer le connecteur de fils en le faisant pivoter. Tirer
doucement sur les conducteurs pour vérifier qu’ils sont bien fixés.
Une fois le boîtier de connexion réinstallé sur le lave-vaisselle,
glisser tout excès sur les composantes situées à proximité ou
l’agrafer à l’aide des agrafes situées à proximité pour aider à
le maintenir loin du sol.
REMARQUE : Passer le cordon d’alimentation par l’arrière du
lave-vaisselle. Ne pas brancher le cordon dans une prise avant
d’en avoir reçu l’instruction.
65
INSTALLATION DE LA POIGNÉE DE PORTE
(SUR CERTAINS MODÈLES)
30. Installation de la poignée de porte
Goujon de montage
Poignée
Vis de
calage (au
fond de la
poignée)
Clé à tête
hexagonale
IMPORTANT : Ne pas érafler le panneau avant au cours de ce
processus. SI le panneau de porte est muni d’une pellicule de
protection, l’enlever jusqu’au point de fixation de la poignée
avant d’installer cette dernière. La poignée est plus facile à
installer lorsque l’unité est sur le dos.
Retirer les poignées de porte et la clé à tête hexagonale de
leur emballage. Des vis de blocage sont pré-installées sur la
poignée. Placer la poignée sur les poteaux de colombage avec
les vis de blocage orientées vers le bas. Pousser la poignée de
porte fermement en appui contre la porte. Insérer le côté court
de la clé à tête hexagonale dans les vis de blocage. Serrer les
vis de 1/4 de tour au-delà de la butée.
Conserver la clé à tête hexagonale avec les instructions
d’installation.
PLACER LE LAVE-VAISSELLE
DANS L’ARMOIRE
AVERTISSEMENT
REMARQUE : Ne pas installer le garde-pieds avant d’en
avoir reçu l’instruction.
IMPORTANT : Si on enlève les roulettes, couvrir le plancher
lors des déplacements du lave-vaisselle. Insérer lentement et
complètement le lave-vaisselle dans l’ouverture d’encastrement
de l’armoire. Veiller à ne pas coincer la canalisation de cuivre,
le tuyau d’évacuation, le cordon d’alimentation ou le câble de
raccordement direct entre le lave-vaisselle et l’armoire. Enlever
la feuille de carton placée sous le lave-vaisselle.
Le fait qu’il n’y ait que peu d’espace entre le lave-vaisselle
et l’ouverture d’encastrement de l’armoire ne pose pas de
problème. Ne pas enlever la plaque d’insonorisation – celle-ci
réduit le niveau sonore.
REMARQUE : Passer l’arrivée d’eau, le tuyau de vidange et le
cordon d’alimentation par l’arrière du lave-vaisselle.
32. Déplacer le lave-vaisselle près
de l’ouverture d’encastrement
Canalisation
d’eau
Tuyau
de
décharge
Câble
Passer les raccordements par les trous du cabinet et tirer
l’excédent en même temps que le lave-vaisselle est positionné
dans son espace.
33. Acheminement du cordon
d’alimentation
Risque du poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et
installer le lave-vaisselle.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
31. Redresser le lave-vaisselle
En cas d’utilisation d’un cordon d’alimentation, veiller à
acheminer l’extrémité de celui-ci dans le trou de l’ouverture
découpée avant de pousser le lave-vaisselle à sa place.
34.
Fixer la plaque d’insonorisation
Plaque
d’insonorisation
À l’aide d’au moins deux personnes, mettre le lave-vaisselle
en position verticale.
66
Fixer la
plaque
REMARQUE : S’assurer que l’insonorisation est bien fixée
aux coins arrière gauche et droit avant de pousser le
lave-vaisselle en place pour qu’elle ne s’entasse pas lorsque
l’espace est restreint.
35. Insérer le lave-vaisselle en laissant
6" (152 mm) dépasser de l’avant
des armoires
6"
(152 mm)
– Pour une surface de travail en marbre, granite ou une
autre surface semblable, utiliser les fixations pour les
côtés : passer à l’étape 38.
REMARQUE : SI l’espace entre le haut de la porte et le
dessous du plan de travail est petit (moins de 1/4" [6,35 mm]), il
est suggéré d’utiliser les fixations de côtés pour éviter de rayer
l’interface utilisateur ou la console avec les vis de fixation.
Fixation à la surface de travail :
37. Insérer les brides
Les languettes doivent être
orientées vers la droite.
REMARQUE : Laisser sorti d’environ 6" (152 mm) de
l’armoire pour permettre l’installation des brides d’ancrage
et régler la tension de porte au besoin.
36. Tirer l’excédent des raccordements
Retirer les brides de l’emballage et les insérer dans les fentes
ouvertes sur les côtés supérieurs droit et gauche du collet du
lave-vaisselle, comme indiqué. Passer à l’étape 41.
Plier les languettes
REMARQUE : Tirer l’excédent en même temps que le
lave-vaisselle est poussé en place dans son ouverture
pour éviter la formation de coudes.
INSTALLATION DU PANNEAU
PERSONNALISÉ
(MODÈLES À PANNEAU PERSONNALISÉ
UNIQUEMENT)
Pour l’installation du panneau personnalisé, consulter les
instructions d’installation du panneau personnalisé (numéro
de pièce W10750117A). Terminer l’installation du panneau
personnalisé avant de passer à la section “Choix de l’option
de fixation”.
À l’aide des pinces, plier/tordre la languette pour verrouiller
les brides en place.
Fixation sur les côtés :
38. Briser le bout des languettes
Ligne en
pointillés
CHOIX DE L’OPTION DE FIXATION
IMPORTANT : Le lave-vaisselle doit être fixé à l’armoire lors
de l’une des étapes finales. Préparer le lave-vaisselle pour
cette opération en y fixant les deux attaches placées dans le
sachet de pièces.
Briser l’extrémité de la bride le long des pointillés à l’aide
de pinces.
– Pour une surface de travail en bois, stratifiée ou une
autre surface semblable, utiliser les fixations pour
plan de travail : passer à l’étape 37.
67
.
39. Retirer les boutons en plastique
42. Régler le ressort de tension
de la porte
Ressort
Bouton en
plastique
Bout de la
corde de
plastique
Tendeur
3
Vis
Pousser sur les boutons en plastique pour les extraire du côté
de la cuve.
REMARQUE : Conserver les boutons à part pour recouvrir les
trous une fois le lave-vaisselle installé.
40. Installation des brides
Plier les
languettes
1
2
Si la porte se referme trop rapidement ou tombe ouverte,
régler le ressort de tension.
Pour régler le ressort de tension de la porte, retirer le bout de
la corde en plastique blanc fixé à la charnière de la porte. À
l’aide d’un tourne écrou ou d’une clé à douille de 5/16", ôter
la vis du tendeur. La vis peut être placée dans l’un des trois
trous (1, 2, 3), dans le pied avant du lave-vaisselle.
Si la porte se referme toute seule : Déplacer le tenseur vers
un trou au plus gros chiffre et replacer la vis. Replacer la corde
de plastique blanc sur la charnière de la porte.
Si la porte s’ouvre toute seule : Déplacer le tenseur vers un
trou au plus petit chiffre et replacer la vis. Replacer la corde
de plastique blanc sur la charnière de la porte.
REMARQUE : Les tendeurs des deux côtés du lave-vaisselle
doivent être fixés aux mêmes trous.
Enfoncer la bride dans la fente sur le côté du lave-vaisselle
et replier la languette vers le côté du lave-vaisselle afin de
maintenir la bride en place. Répéter cette étape pour l’autre
côté du lave-vaisselle.
43. Aligner l’avant du lave-vaisselle
avec les portes des armoires
REMARQUE : Utiliser des cales en bois si l’espace entre
les côtés de l’armoire et du lave-vaisselle est supérieur à
1
/2" (13 mm) de chaque côté.
REMARQUE : Ne pas fixer le lave-vaisselle. Ceci sera fait
ultérieurement.
VÉRIFICATION FINALE DE L’INSTALLATION
41. Ouvrir et fermer la porte
68
Aligner l’avant du panneau de porte du lave-vaisselle avec les
portes des armoires. Il faudra peut-être ajuster l’alignement de
celui-ci pour qu’il soit en affleurement avec les armoires.
44.
Vérifier l’aplomb et régler les
pieds au besoin
FIXATION DU LAVE-VAISSELLE DANS
L’OUVERTURE D’ENCASTREMENT
DE L’ARMOIRE
46. Vérifier de nouveau l’alignement
du lave-vaisselle avec l’ouverture
Vérifier que chaque pied de réglage de l’aplomb est
fermement en appui sur le sol. Fermer et verrouiller la
porte; placer un niveau contre le panneau avant. Vérifier
que le lave-vaisselle est centré de l’avant vers l’arrière
dans l’ouverture. Si nécessaire, régler le pied de nivellement
jusqu’à ce que le lave-vaisselle soit d’aplomb. Répéter ces
opérations pour l’autre côté du lave-vaisselle.
Conseil utile : Pousser contre l’avant du lave-vaisselle pour
le soulever et pouvoir ajuster les pieds avant. Pour certaines
installations, il peut être plus facile de régler le pied avant à
l’aide d’une clé à douille hexagonale ou une clé à molette
de 3/16". SI l’espace entre le haut de la porte et le dessous du
plan de travail est petit (moins de 1/4" [6 mm]), il est suggéré
d’utiliser les fixations de côtés pour éviter de rayer l’interface
utilisateur ou la console.
Vérifier que le lave-vaisselle est toujours d’aplomb d’avant en
arrière et transversalement dans l’ouverture d’encastrement
de l’armoire.
Ouvrir la porte du lave-vaisselle, placer une serviette sur
la pompe et le bras d’aspersion du lave-vaisselle. Ceci
empêchera les vis de tomber dans la pompe lors de la
fixation du lave-vaisselle à l’armoire.
47.
Fixer le lave-vaisselle
Pieds de réglage de l’aplomb
Méthode souhaitée
Méthode optionnelle
vis pour les
armoires latérales
45. Vérifier l’aplomb transversal et
régler les pieds au besoin
Placer le niveau contre la partie supérieure de l’ouverture
avant de la cuve. Vérifier l’aplomb transversal de l’appareil.
Si le lave-vaisselle n’est pas d’aplomb, régler la hauteur des
pieds avant vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que le
lave-vaisselle soit d’aplomb.
Ouvrir la porte du lave-vaisselle pour préparer la fixation de
l’appareil à la surface de travail ou au côté de l’armoire.
REMARQUES :
■■ Le
lave-vaisselle doit être immobilisé pour l’empêcher de
basculer lors de l’ouverture ou de la fermeture de la porte.
■■ Ne pas faire tomber de vis au fond du lave-vaisselle.
■■ Situer les brides fixées à la section “Choix de l’option de
fixation”, soit sur le dessus ou les côtés du lave-vaisselle.
■■ Pour une fixation à la surface de travail : Assujettir le
lave-vaisselle sur le plan de travail ou sur les côtés des
armoires avec deux vis Phillips n° 10 x 1/2".
■■ Pour une fixation sur les côtés : Percer des avant-trous
dans l’armoire pour éviter toute fente dans le bois. Assujettir
le lave-vaisselle aux côtés avec deux vis Phillips n° 10 x 1/2".
Retirer le panier du haut pour faciliter l’accès. Consulter le
Guide d’utilisation et d’entretien pour savoir comment
enlever le panier supérieur.
69
48. Contrôler l’ouverture de la porte
MÉTHODE DE RACCORDEMENT DIRECT
51.
IMPORTANT : Vérifier qu’il n’y a aucun contact entre le
sommet de la porte et les vis, les brides ou le plan de travail.
Si un tel contact se produit, régler le niveau des pattes ou
utiliser l’option de fixation sur les côtés.
49. Vérifier l’espace intérieur
Retirer la boîte de connexion
À l’aide d’un tourne écrou de 1/4" ou d’une clé à douille
hexagonale de 1/4", retirer la vis maintenant le boîtier de
connexion sur l’entretoise. Ensuite, incliner le boîtier de
connexion, dégager la languette et sortir le boîtier de
connexion de la grille transversale.
52. Ôter le couvercle
Ouvrir la porte et vérifier que la distance entre l’ouverture de
l’armoire pour l’installation du lave-vaisselle et la cuve est la
même des deux côtés. Si l’espace n’est pas identique des
deux côtés, desserrer les vis des brides d’arrimage et
déplacer légèrement la cuve. Resserrer les vis de brides.
50. Réinstaller les boutons en plastique
Retirer le couvercle en le faisant coulisser vers le haut et
en dégageant ses crochets hors des encoches. Conserver le
couvercle pour utilisation ultérieure.
53. Débrancher les câbles vert, blanc
et noir
Bouton en plastique
Si le lave-vaisselle a été fixé par les côtés, réinstaller les
boutons de plastique gris enlevés à l’étape 39 pour cacher
les trous de vis.
70
Il devrait y avoir suffisamment de longueurs de câble pour tirer
la boîte de connexion de sous le lave-vaisselle. Retirer les
câbles des agrafes les plus proches ou des composantes pour
en augmenter la longueur et en faciliter l’accès.
54. Installation du serre-câbles
Installer un serre-câbles métallique (homologation UL ou CSA).
Voir la section “Outils et pièces” sur la couverture du guide
pour des détails sur les pièces et pour commander.
AVERTISSEMENT
56. Raccordement direct – branchement
des autres conducteurs
Sélectionner des connecteurs de fils (homologation UL ou
CSA) de la taille correcte. Voir la section “Outils et pièces”
sur la couverture du guide pour des détails sur les pièces.
Connecter le conducteur noir avec le noir et le conducteur
blanc avec le blanc à l’aide des connecteurs de fils.
REMARQUE : Ne pas prétorsader les brins de conducteurs.
Installer le connecteur de fils en le faisant pivoter. Tirer
doucement sur les conducteurs pour vérifier qu’ils sont
bien fixés.
Risque de choc électrique
Relier le lave-vaisselle à la terre d’une méthode
électrique.
Brancher le fil relié à la terre au connecteur vert relié à
la terre dans la boîte de la borne.
57.
Raccordement direct – réinstallation
du couvercle de la boîte de
connexion et des câbles
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
55. Raccordement direct – branchement
du conducteur de terre
Conducteur
de terre
Conducteur
de terre
Rondelle
Vis de mise à
la terre
Former un crochet en U avec le conducteur nu de liaison à
la terre. Enrouler le crochet du conducteur de liaison à la
terre sur la vis de liaison à la terre sur le plancher surélevé à
l’intérieur de la boîte et sous le lave-vaisselle (dans le sens
horaire). Serrer fermement le connecteur de liaison à la terre.
Placer les conducteurs à l’intérieur du boîtier de connexion.
Remettre le couvercle en place en insérant les crochets du
couvercle du boîtier de connexion dans les encoches du fond
du boîtier de connexion, et en enfilant le couvercle bien serré
contre le mur arrière où passent les câbles. S’assurer que les
câbles sont bien logés à l’intérieur du boîtier et ne sont pas
coincés sous le couvercle.
Réinstaller le boîtier de connexion sur la grille transversale
avec la languette en place. À l’aide d’un tourne écrou de 1/4"
et de la vis ôtée à l’étape 51, fixer le couvercle du boîtier de
connexion sur la grille transversale.
Une fois le boîtier de connexion réinstallé sur le lave-vaisselle,
glisser tout excès sur les composantes situées à proximité ou
l’agrafer à l’aide des agrafes situées à proximité pour aider à
le maintenir loin du sol.
71
BRANCHEMENT DE L’ARRIVÉE D’EAU AU
ROBINET D’ARRÊT DE LA MAISON
REMARQUE : Si l’on utilise un tuyau flexible tressé, remplacer
le tuyau d’alimentation après 5 ans d’utilisation pour réduire
le risque de défaillance du tuyau. Inscrire la date d’installation
ou de remplacement du tuyau sur celui-ci, pour référence
ultérieure.
58.
Option A : Broyeur de déchets –
sans brise-siphon
Entrée du
broyeur à
déchets
Bride pour
gros tuyau
de vidange
Tuyau de
décharge
Fixer la canalisation d’alimentation
en eau
Siphon du circuit d’évacuation
Conseil utile : Ôter l’opercule escamotable du broyeur
à déchets.
Fixer la canalisation d’alimentation en eau (tube de cuivre
ou canalisation flexible à tresse d’acier) à la canalisation
d’eau chaude à l’aide d’une configuration de raccordement
qui soit conforme à tous les codes et règlements locaux. La
canalisation d’alimentation en eau raccordée au lave-vaisselle
doit comporter un robinet d’arrêt manuel situé sous l’évier.
1
1. À l’aide d’un marteau et d’un tournevis,
enfoncer le bouchon d’obturation dans
le broyeur à déchets.
2
2. Retirer le bouchon d’obturation à l’aide
de pinces à bec fin.
RACCORDEMENT DU TUYAU DE VIDANGE
59.
Raccordement du tuyau de vidange
Employer l’une des options suivantes pour raccorder le
tuyau d’évacuation sur un raccord T ou sur un broyeur
à déchets.
■■ Option
A : Broyeur de déchets – sans brise-siphon
■■ Option B : Sans broyeur de déchets – sans brise-siphon
■■ Option C : Broyeur de déchets – avec brise-siphon
■■ Option D : Sans broyeur de déchets – avec brise-siphon
IMPORTANT : Le raccordement du tuyau d’évacuation à la
canalisation d’égout en T ou au raccord de broyeur à déchets
doit être réalisé en amont du siphon du circuit d’évacuation et
à au moins 20" (508 mm) au-dessus du plancher de l’espace
d’installation du lave-vaisselle.
Conseil utile : Afin de minimiser les vibrations du tuyau, le tenir
à distance du plancher.
72
3
3. Fixer le tuyau d’évacuation sur le
raccord de broyeur à déchets à
l’aide de la grosse bride de tuyau
d’évacuation (fournie). À l’aide de
pinces, serrer la bride pour l’ouvrir et la
mettre en position.
Option B : Sans broyeur de déchets –
sans brise-siphon
Option C : Broyeur de déchets –
avec brise-siphon
Bride pour gros
tuyau de vidange
Tuyau
d’évacuation
en T
Bride à vis
Bride pour gros
tuyau de vidange
Tuyau de
décharge
Entrée du
broyeur à
déchets
Siphon du circuit
d’évacuation
Siphon du circuit d’évacuation
1
Embout en
caoutchouc
2
1. Raccorder l’extrémité en caoutchouc
du tuyau d’évacuation à la canalisation
d’égout en T et couper si nécessaire.
REMARQUE : Ne pas couper la
section ondulée.
2. Fixer l’extrémité du tuyau d’évacuation
en caoutchouc à la canalisation d’égout
en T à l’aide d’une grosse bride pour
tuyau d’évacuation (fournie). À l’aide
de pinces, serrer la bride pour l’ouvrir
et la mettre en position. Si le tuyau
d’évacuation a été coupé, utiliser une
bride à vis de 11/2 à 2" (38 à 50 mm)
(non fournie).
Brise-siphon
Raccord de tuyau
en caoutchouc
Tuyau de
décharge
Conseil utile : Ôter l’opercule escamotable du broyeur
à déchets.
1
1. À l’aide d’un marteau et d’un tournevis,
enfoncer le bouchon d’obturation dans
le broyeur à déchets.
2
2. Retirer le bouchon d’obturation à l’aide
de pinces à bec fin.
3
3. Raccorder l’extrémité en caoutchouc
du tuyau d’évacuation au dispositif de
brise-siphon et couper si nécessaire.
Embout en
caoutchouc
4
5
REMARQUE : Ne pas couper la
section ondulée.
4.Fixer le tuyau d’évacuation sur le
dispositif de brise-siphon à l’aide de
la grosse bride de tuyau d’évacuation
(fournie). À l’aide de pinces, serrer
la bride pour l’ouvrir et la mettre en
position. Si le tuyau d’évacuation a été
coupé, utiliser une bride à vis de 11/2 à
2" (38 à 50 mm) (non fournie).
5. Utiliser un tuyau en caoutchouc (non
fourni) et une bride à vis (non fournie)
pour le raccordement du dispositif
de brise-siphon à l’entrée du broyeur
à déchets.
73
Option D : Sans broyeur de déchets –
avec brise-siphon
Bride à vis
Tuyau d’évacuation
en T
Siphon
du circuit
d’évacuation
1
Embout en
caoutchouc
2
3
Brise-siphon
TERMINER L’INSTALLATION
Vérifier l’absence de tout contact entre le fil ou le cordon
d’alimentation et le moteur du lave-vaisselle ou la partie
inférieure de la cuve du lave-vaisselle.
Bride pour gros
tuyau de vidange
Raccord de tuyau
en caoutchouc
Tuyau de décharge
1. Raccorder l’extrémité en caoutchouc
du tuyau d’évacuation au dispositif de
brise-siphon et couper si nécessaire.
REMARQUE : Ne pas couper la
section ondulée.
2. Fixer le tuyau d’évacuation sur le
dispositif de brise-siphon à l’aide de
la grosse bride de tuyau d’évacuation
(fournie). À l’aide de pinces, serrer
la bride pour l’ouvrir et la mettre en
position. Si le tuyau d’évacuation a été
coupé, utiliser une bride à vis de 11/2 à
2" (38 à 50 mm) (non fournie).
3. Utiliser un tuyau en caoutchouc
(non fourni) et une bride à vis (non
fournie) pour le raccordement de
la canalisation d’égout en T au
dispositif de brise-siphon.
60. Cordon d’alimentation électrique –
brancher dans une prise à trois
alvéoles reliée à la terre
Brancher l’appareil sur une prise 3 alvéoles reliée à la terre.
61. Reconnecter la source de
courant électrique
Reconnecter l’alimentation électrique de la boîte
de fusibles (fusible ou disjoncteur).
REMARQUE : Avec le panneau d’accès fermé, mettre le
lave-vaisselle en marche et le laisser effectuer complètement
le programme de lavage le plus court. Après les deux
premières minutes, déverrouiller la porte; attendre cinq
secondes, puis ouvrir la porte. Vérifier qu’il y a bien de l’eau
au fond de la cuve du lave-vaisselle. Vérifier que le lavevaisselle fonctionne correctement.
74
INSTALLATION DU PANNEAU D’ACCÈS
– Pour le plastique : Commencer à l’étape 62
Panneau métallique :
65.
– Pour le métal : Commencer à l’étape 65
Réinstaller les panneau d’accès
Panneau en plastique :
62. Réinstaller le panneau d’accès et
les dispositifs de fixation
Isolant (sur
certains modèles)
Placer le panneau contre le pied du lave-vaisselle. À l’aide
d’un tournevis Phillips ou d’un tournevis de 1/4", réinstaller les
vis à travers les trous du panneau d’accès.
Placer le panneau d’accès en plastique contre le pied du
lave-vaisselle. Vous assurer que l’isolant ne dérange pas
le flotteur.
66. Inspecter le bord inférieur du
panneau d’accès
63. Inspecter le bord du panneau
d’accès
Vérifier que la rive inférieure du panneau d’accès est au
contact du plancher. La réajuster au besoin.
67.
Resserrer les vis
Vérifier que la rive inférieure du panneau d’accès est au
contact du plancher. La réajuster au besoin.
64. Serrer les dispositifs de fixation
Déverrouillé
1
/4 de
tour
Verrouillé
Serrer les vis du panneau d’accès.
À l’aide d’un tournevis à lame plate, tourner les dispositifs
de fixation d’un quart de tour dans le sens horaire pour
les emboîter. L’encoche des dispositifs de fixation est
complètement à la verticale lorsqu’ils sont correctement
emboîtés. Passer à l’étape 68.
75
CONTRÔLE DU FONCTIONNEMENT
CONSEILS SUPPLÉMENTAIRES
■■ Lire
Prévoir des durées de lavage plus longues. La durée
d’exécution des programmes de votre nouveau lave-vaisselle
est d’environ 2 à 5 heures par charge, mais il utilise presque
40 % moins d’énergie que des modèles plus anciens. Conçu
pour une faible consommation d’ensemble avec un moteur
à faible consommation d’énergie, votre lave-vaisselle lave
plus longtemps pour garantir un lavage d’exception. Certains
modèles sont dotés d’un capteur optique de niveau d’eau; pour
ces modèles, le premier programme doit se calibrer en fonction
du capteur optique et est donc plus long que les autres. La
sélection de certaines options peut entraîner l’allongement de
la durée du programme et mener à une durée totale de plus
de 3 heures et demie.
le guide d’utilisation et d’entretien du lave-vaisselle
compris avec le lave-vaisselle.
■■ Vérifier que toutes les pièces ont été installées et qu’aucune
étape n’a été omise. Vérifier la présence de tous les outils.
Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement,
déconnecter la source de courant électrique ou débrancher
le lave-vaisselle et consulter la section “Si le lave-vaisselle ne
fonctionne pas”.
SI LE LAVE-VAISSELLE NE
FONCTIONNE PAS
Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût
d’une intervention de dépannage.
■■ Un
disjoncteur est-il ouvert ou un fusible grillé?
■■ La porte est-elle bien fermée et enclenchée?
■■ Le programme a-t-il été correctement sélectionné pour
que le lave-vaisselle puisse se mettre en marche?
■■ L’arrivée d’eau est-elle ouverte?
Si aucune de ces solutions ne fonctionne, veuillez consulter
le guide d’utilisation et d’entretien pour obtenir les
renseignements de contact pour l’entretien.
W10806907D
©2017 Sears Brands, LLC
L’agent de rinçage est essentiel pour un séchage satisfaisant :
Afin d’obtenir un bon séchage et pour limiter l’accumulation
de dépôts d’eau dure, ce lave-vaisselle est conçu pour être
utilisé avec un agent de rinçage. Un lave-vaisselle éconergique
consomme moins d’eau et d’énergie. Il dépend donc de l’effet
« nappe d’eau » d’un agent de rinçage pour fournir un bon
séchage.
Il est possible que le témoin lumineux Start/Resume (mise en
marche/reprise) clignote :
Lorsque l’on appuie sur Start/Resume (mise en marche/
reprise), refermer la porte dans les 3 secondes qui suivent.
Si l’on ne ferme pas la porte dans les 3 secondes qui suivent,
le témoin lumineux Start/Resume (mise en marche/reprise)
continue de clignoter jusqu’à ce que l’on appuie à nouveau
dessus. (Cette opération est également nécessaire lors de
l’ajout d’un plat au cours d’un programme.)
04/17