Kenwood KAC-X4D Manual de usuario

Categoría
Amplificadores de audio para automóviles
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

XR-4S
KAC-X4D
FOUR CHANNEL DIGITAL POWER AMPLIFIER 3 page 2-13
INSTRUCTION MANUAL
AMPLIFICATEUR 4 CANAUX DIGITAL 3 page 14-25
MODE D’EMPLOI
AMPLIFICADOR DE POTENCIA DIGITAL DE CUATRO CANALES
3
gina 26-36
MANUAL DE INSTRUCCIONES
© B64-4324-00/00 (KV/EV)
Take the time to read through this instruction manual.
Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain the best
performance from your new power amplifier.
For your records
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the
warranty card, and in the space provided below. Refer to the model and serial numbers
whenever you call upon your Kenwood dealer for information or service on the product.
Model XR-4S/KAC-X4D Serial number
US Residence Only
Register Online
Register your Kenwood product at
www.Kenwoodusa.com
XR-4S_KE_1English.indd 1 08.12.18 5:35:47 PM
2 English
Safety precautions
WARNING
To prevent injury or fire, take the following
precautions:
Mounting and wiring this product requires skills and
experience. For safety’s sake, leave the mounting and
wiring work to professionals.
• When extending the ignition, battery, or ground
wires, make sure to use automotive-grade wires or
other wires with the range of 14 mm² (AWG 6) to
21 mm² (AWG 4) to prevent wire deterioration and
damage to the wire coating.
• To prevent a short circuit, never put or leave any
metallic objects (such as coins or metal tools) inside
the unit.
• If the unit starts to emit smoke or strange smells,
turn off the power immediately and consult your
Kenwood dealer.
• Do not touch the unit during use because the
surface of the unit becomes hot and may cause
burns if touched.
CAUTION
To prevent damage to the machine, take the
following precautions:
Be sure the unit is connected to a 12V DC power
supply with a negative ground connection.
• Do not open the top or bottom covers of the unit.
• Do not install the unit in a spot exposed to direct
sunlight or excessive heat or humidity. Also avoid
places with too much dust or the possibility of water
splashing.
• When replacing a fuse, only use a new one with the
prescribed rating. Using a fuse with the wrong rating
may cause your unit to malfunction.
• To prevent a short circuit when replacing a fuse, first
disconnect the wiring harness.
NOTE
If you experience problems during installation,
consult your Kenwood dealer.
If the unit does not seem to be working right,
consult your Kenwood dealer.
FCC WARNING
This equipment may generate or use radio
frequency energy. Changes or modifications to this
equipment may cause harmful interference unless
the modifications are expressly approved in the
instruction manual. The user could lose the authority
to operate this equipment if an unauthorized change
or modification is made.
FCC NOTE
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
equipment may cause harmful interference to radio
communications, if it is not installed and used in
accordance with the instructions. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment
and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
NOTE
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Declaration of Conformity with
regard to the EMC Directive
2
004/108/EC
Manufacturer:
Kenwood Corporation
2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo,
192-8525 Japan
EU Representative's:
Kenwood Electronics Europe BV
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN,
The Netherlands
XR-4S_KE_1English.indd 2 08.12.18 5:35:48 PM
English 3
Information on Disposal of Old Electrical
and Electronic Equipment (applicable for
EU countries that have adopted separate
waste collection systems)
Products with the symbol (crossed-out
wheeled bin) cannot be disposed as
household waste.
Old electrical and electronic equipment
should be recycled at a facility capable
of handling these items and their waste
byproducts. Contact your local authority
for details in locating a recycle facility
nearest to you. Proper recycling and waste
disposal will help conserve resources whilst
preventing detrimental effects on our
health and the environment.
This Product is not installed by the manufacturer of a
vehicle on the production line, nor by the professional
importer of a vehicle into an EU Member State.
Cleaning the unit
If the front panel gets dirty, turn off the power and
wipe the panel with a dry silicon cloth or soft cloth.
CAUTION
Do not wipe the panel with a hard cloth or a cloth
dampened by volatile solvents such as paint thinner
and alcohol. They can scratch the surface of the panel
and/or cause the indicator letters to peel off.
To prevent battery rise
When the unit is used in the ACC ON position without
turning the engine ON, it depletes the battery. Use it
after starting the engine.
Protection function
The protection function is activated in the following
situations:
This unit is equipped with a protection function for
protecting this unit and your speakers from various
accidents or problems that can occur.
When the protection function is triggered, the
PROTECTION indicator lights and the amplifier stops
operating.
When a speaker wire may be short-circuited.
• When a speaker output contacts ground.
• When the unit malfunctions and a DC signal is sent
to the speaker output.
7 Wiring
• Take the battery wire for this unit directly from the
battery. If it's connected to the vehicle’s wiring
harness, it can cause blown fuses etc.
• If a buzzing noise is heard from the speakers when
the engine is running, connect a line noise filter
(optional) to each of the battery wire.
• Do not allow the wire to directly contact the edge of
the iron plate by using Grommets.
• Connect the ground wire to a metal part of the car
chassis that acts as an electrical ground passing
electricity to the battery‘s negative · terminal.
Do not turn the power on if the ground wire is not
connected.
• Be sure to install a protective fuse in the power
cord near the battery. The protective fuse should
be the same capacity as the units fuse capacity or
somewhat larger.
• For the power cord and ground, use a vehicle type
(fireproof) power wring cord with a current capacity
greater than the unit’s fuse capacity. (Use a power
wiring cord with the range of 14 mm² (AWG 6) to 21
mm² (AWG 4).
• When more than one power amplifier are going
to be used, use a power supply wiring wire and
protective fuse of greater current-handling capacity
than the total maximum current drawn by each
amplifier.
7 Speaker Selection
• The rated input power of the speakers that are
going to be connected should be greater than the
maximum output power (in Watts) of the amplifier.
Use of speakers having input power ratings that
are less than the output power of the amplifier will
cause smoke to be emitted as well as damage.
• The impedance of the speakers that are going
to be connected should be 2Ω or greater (for
stereo connections), or 4Ω or greater (for bridged
connections). When more than one set of speakers
are going to be used, calculate the combined
impedance of the speakers and then connect
suitable speakers to the amplifier.
4Ω
4Ω
8Ω
2Ω
2Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
8Ω
4Ω
4Ω 4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
Combined impedance
XR-4S_KE_1English.indd 3 08.12.18 5:35:48 PM
4 English
Installation
7 Accessories
Part name
External
View
Number
of Items
Self-tapping screws
(ø5 × 18 mm (3/16" × 11/16"))
4
Hexagon Wrench (Large)
1
Hexagon Wrench (Small)
1
Terminal cover (Power
terminal)
1
7 Installation procedure
Since there are large variety of settings and
connections possible according to applications, read
the instruction manual well to select the proper
setting and connection.
1. Remove the ignition key and disconnect the
negative · terminal of the battery to prevent short
circuits.
2. Set the unit according to the intended usage.
3. Connect the input and output wires of the units.
4. Connect the speaker wires.
5. Connect the power wire, power control wire and
grounding wire following this order.
6. Install the installation fittings in the unit.
7. Attach the unit.
8. Connect the negative · terminal of the battery.
235 mm (9-1/4”)
217 mm (8-9/16”)
ø 6
(
1/4”
)
192 mm (7-9/16”)
162 mm (6-3/8”)
CAUTION
• Do not install in the below locations;
(Unstable location, In a location that interferes
with driving, In a location that gets wet, In a dusty
location, In a place that gets hot, In a place that
gets direct sunlight, In a location that gets hit by
hot air)
• D
o not install the unit under the carpet.
Otherwise heat build-up occurs and the unit may
be damaged.
• I
nstall this unit in a location which allows heat to
easily dissipate.
Once installed, do not place any object on top of
the unit.
• T
he surface temperature of the amplifier will
become hot during use. Install the amplifier in a
place where people, resins, and other substances
that are sensitive to heat will not come into
contact with it.
• T
his unit has cooling fan to decrease the internal
temperature. Do not mount the unit in a place
where the cooling fan and ducts of the unit are
blocked. Blocking these openings will inhibit the
cooling of the internal temperature and result in
malfunction.
• W
hen making a hole under a seat, inside the
trunk, or somewhere else in the vehicle, check
that there is nothing hazardous on the opposite
side such as a gasoline tank, brake pipe, or wiring
harness, and be careful not to cause scratches or
other damage.
• D
o not install near the dashboard, rear tray, or air
bag safety parts.
• The installation to the vehicle should securely
fasten the unit to a place in which it will not
obstruct driving. If the unit comes off due to a
shock and hits a person or safety part, it may
cause injury or an accident.
• A
fter installing the unit, check to make sure that
electrical equipment such as the brake lamps,
turn signal lamps and windshield wipers operate
normally.
Installation board, etc.
(thickness : 15 mm (9/16") or more)
Self-tapping screw
(ø5 × 18 mm (3/16" × 11/16"))
XR-4S_KE_1English.indd 4 08.12.18 5:35:49 PM
English 5
XR-4S_KE_1English.indd 5 08.12.18 5:35:49 PM
6 English
WARNING
Remove the ignition
key and disconnect the
negative · terminal of
the battery to prevent
short circuits.
Connection
SPEAKER OUTPUT
BRIDGED
SPEAKER OUTPUT
BRIDGED
LEFT
RIGHT
A B
LEFT
RIGHT
P.CON
FUSE
[
30A
x
2
]
GNDBATT.
LINE IN
L
A B
R
SPEAKER OUTPUT
BRIDGED
LEFT
RIGHT
A
SPEAKER OUTPUT
BRIDGED
LEFT
RIGHT
B
* Commercially available parts
WARNING
To prevent fire caused by a short in the
wiring, connect a fusible link or breaker
nearby the batterys positive terminal.
Ground wire*
Power control wire*
Battery wire*
Protective Fuse*
RCA cable*
Left input
Right input
Battery
Hexagon Wrench
(Small)
Hexagon Wrench
(Small)
Hexagon Wrench
(Large)
Use the
attached
Hexagon
Wrench.
Use the
attached
Hexagon
Wrench.
CENTER UNIT
(CD receiver, etc.)
Terminal cover
A channel input
B channel input
B channel
Right speaker
Bridged Connections
B channel
Left speaker
A channel
Right speaker
A channel
Left speaker
B channel
Speaker (Bridged)
A channel
Speaker (Bridged)
XR-4S_KE_1English.indd 6 08.12.18 5:35:50 PM
English 7
CAUTION
• If sound is not output normally, immediately turn
power off and check connections.
• B
e sure to turn the power off before changing the
setting of any switch.
• If the fuse blows, check wires for shorts, then
replace the fuse with one of the same rating.
• Check that no unconnected wires or connectors
are touching the car body. Do not remove caps
from unconnected wires or connectors to prevent
short circuits.
• Connect the speaker wires to appropriate speaker
connectors separately. Sharing the negative wire
of the speaker or grounding speaker wires to the
metal body of the car can cause this unit to fail.
• After installation, check that the brake lamps,
winkers, and wipers work properly.
7 About the Lead Terminals
1. Wire Thicknesses
You can use wires with the following thicknesses:
Battery wire and ground wire AWG 4 – AWG 6
Speaker wire AWG 8 – AWG 12
2. Strip the wire
Make a cut in the wire sheath (insulator made from vinyl, etc.)
at the position 10-13 mm (3/8" - 1/2") away from the end of the
wire, and then remove the unnecessary portion of the sheath
by twisting it.
3. Install the wire
Loosen the screw using the supplied hexagon wrench. Insert
the conductor of the wire in the terminal hole, and then
tighten the screw.
10 - 13 mm
(3/8" - 1/2")
Hexagon Wrench
(Small)
Hexagon
Wrench
(Large)
B channel
Right speaker
Bridged Connections
B channel
Left speaker
A channel
Right speaker
A channel
Left speaker
XR-4S_KE_1English.indd 7 08.12.18 5:35:50 PM
8 English
System examples
4-channel system
2-channel 2 way system
2-channel + Subwoofer system
LPF
OFF
HPF LPF
FILTER
OFF
HPF
A B
LOW HIGH LOW
FREQ.RANGE
HIGH
BA
A B BA
INPUT
SEL
AA B
LPF
OFF
HPF LPF
FILTER
OFF
HPF
A B
LOW HIGH LOW
FREQ.RANGE
HIGH
BA
A B BA
INPUT
SEL
AA B
L
R
L
R
L
R
L
R
A
B
LPF
OFF
HPF LPF
FILTER
OFF
HPF
A B
LOW HIGH LOW
FREQ.RANGE
HIGH
BA
A B BA
INPUT
SEL
AA B
CENTER
UNIT
Front Right speaker
Front Left speaker
Rear Right speaker
Rear Left speaker
CENTER
UNIT
Right speaker (Tweeter)
Left speaker (Tweeter)
Right speaker (Woofer)
Left speaker (Woofer)
CENTER
UNIT
Right speaker (High pass)
Left speaker (High pass)
Subwoofer (Bridged)
XR-4S_KE_1English.indd 8 08.12.18 5:35:51 PM
English 9
Controls
P.CON
FUSE
[
30A
x
2
]
GNDBATT.
SPEAKER OUTPUT
BRIDGED
LEFT
RIGHT
A
A B
SPEAKER OUTPUT
BRIDGED
LEFT
RIGHT
B
LINE IN
L
R
This is a 4 channel amplifier including 2 stereo
amplifiers in a body. One amplifier is referred to
as amplifier A and the other is amplifier B. This
unit is compatible with a large variety of systems
by combining the switches and functions
described in the following.
1 Fuse (30 A × 2)
NOTE
If you can’t find the specified capacity fuse at your
store etc., consult your Kenwood dealer.
2 Battery terminal
3 P
ower control terminal
Controls the unit ON/OFF.
NOTE
Controls the unit power. Be sure to connect it with
all the systems.
4 Ground terminal
5 Sp
eaker output terminals (A.ch/B.ch)
Stereo Connections:
When you wish to use the unit as a stereo
amplifier, stereo connections are used.
The speakers to be connected should have an
impedance of 2Ω or greater. When multiple
speakers are to be connected, ensure that the
combined impedance is 2Ω or greater for each
channel.
Bridged Connections:
When you wish to use the unit as a high-output
monaural amplifier, bridged connections are
used. (Make connections to the LEFT channel
9 and the RIGHT channel · SPEAKER OUTPUT
terminals.)
The speakers to be connected should have an
impedance of 4Ω or greater. When multiple
speakers are to be connected, ensure that the
combined impedance is 4Ω or greater.
6 LINE IN terminal (A.ch/B.ch)
XR-4S_KE_1English.indd 9 08.12.18 5:35:51 PM
10 English
Controls
INPUT
SENSITIVITY
[
V
]
FILTER
FREQUENCY
[
Hz
]
0.2
5
1
0.5
2
4
0.3
3
[
MIN
]
[
MAX
]
LPF
OFF
HPF LPF
FILTER
OFF
HPF
A B
LOW HIGH LOW
FREQ.RANGE
HIGH
BA
A B BA
0.2
5
1
0.5
2
4
0.3
3
[
MIN
]
[
MAX
]
150/7.5K
100/5K
200/10K50/2.5K
150/7.5K
100/5K
200/10K50/2.5K
INPUT
SEL
AA B
7 INPUT SEL. switch
This switch selects the input method of the
signals to be amplified by amplifiers A and B.
A B position:
Amplifies both of the signals input to amplifiers
A and B.
A position:
Amplifies only signal input amplifier A with
both amplifiers A and B.
8 INPUT SENSITIVITY control (A.ch/B.ch)
Set this control according to the pre-output level
of the center unit connected with this unit.
NOTE
For the pre-output level, refer to the
<Specifications> in the instruction manual of the
center unit.
9 FILTER FREQUENCY control (A.ch/B.ch)
This control adjusts the frequency band output
from this unit.
The frequency range is set with the "FREQ.
RANGE" switch.
0 FILTER switch (A.ch/B.ch)
This switch allows to apply high-pass or low-pass
filtering to the speaker outputs.
HPF (High-Pass Filter) position:
The filter outputs the band of higher
frequencies than the frequency set with the
"FILTER FREQUENCY" control.
OFF position:
The entire bandwidth is output without
filtering.
LPF (Low-Pass Filter) position:
The filter outputs the band of lower frequencies
than the frequency set with the "FILTER
FREQUENCY" control.
- FREQ. RANGE swtich (A.ch/B.ch)
This switch selects the range of filter frequency.
= Cooling fan
XR-4S_KE_1English.indd 10 08.12.25 2:36:53 PM
English 11
~ Power indicator
When the power is turned on, the Power indicator
lights.
! PROTECTION indicator
Lights this indicator when the protection function
is activated. (See page 3)
@ THERMAL MANAGEMENT indicator
Lights this indicator when the internal temperature
is high.
THERMAL MANAGEMENT PROTECTION
Z
XR-4S_KE_1English.indd 11 08.12.18 5:35:52 PM
12 English
Troubleshooting Guide
What might appear to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or
miswiring. Before calling service, first check the following table for possible problems.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
No sound.
(No sound from one side.)
(Blown fuse.)
• Input (or output) cables are
disconnected.
• Protection circuit may be activated.
• Volume is too high.
• The speaker cord is shorted.
• Connect the input (or output) cables.
• Check connections by referring to
<Protection function>.
• Replace the fuse and use lower
volume.
• After check the speaker cord and
fixing the cause of the short, replace
the fuse.
The output level is too
small (or too large).
The input sensitivity adjusting control
is not set to the correct position.
• Adjust the control correctly referring
to <Controls>.
The sound quality is bad.
(The sound is distorted.)
The speakers wire are connected with
wrong ª/·polarity.
• A speaker wire is pinched by a screw
in the car body.
• The switches may be set improperly.
• Connect them properly checking the
ª/· of the terminals and wires well.
• Connect the speaker wire again so
that it is not pinched by anything.
• Set switches properly by referring to
<System examples>.
XR-4S_KE_1English.indd 12 08.12.18 5:35:52 PM
English 13
Specifications
Specifications subject to change without notice.
CEA-2006
RMS Watts per channel @ 4 ohms, 1 % THD+N ...................................................................................... 120 W × 4
Signal to Noise Ratio (Reference: 1Watt into 4 ohms) ...............................................................................73 dBA
Audio Section
Max Power Output ............................................................................................................................................................................................1200 W
Rated Power Output (+B = 14.4 V)
Normal (4 Ω) (20 Hz – 20 kHz, 0.5 % THD) .....................................................................................................................120 W × 4
(4 Ω) (DIN45324 , +B = 14.4V) .............................................................................................................................120 W × 4
(2 Ω) (1 kHz, 1.0 % THD)...........................................................................................................................................150 W × 4
Bridged (4 Ω) (1 kHz, 1.0 % THD)...........................................................................................................................................300 W × 2
Frequency Response (+0, –1 dB) ...............................................................................................................................................20 Hz – 20 kHz
Sensitivity (rated output) (MAX.) .....................................................................................................................................................................0.2 V
(MIN.) ......................................................................................................................................................................5.0 V
Input Impedance .....................................................................................................................................................................................................10 kΩ
Signal to Noise Ratio ........................................................................................................................................................................................... 105 dB
Low Pass Filter Frequency (-12 dB/oct.)
Low Range .........................................................................................................................................................50 Hz – 200 Hz (variable)
High Range ....................................................................................................................................................2.5 kHz – 10 kHz (variable)
High Pass Filter Frequency (-12 dB/oct.)
Low Range .........................................................................................................................................................50 Hz – 200 Hz (variable)
High Range ....................................................................................................................................................2.5 kHz – 10 kHz (variable)
General
Operating Voltage ...................................................................................................................................................14.4 V (11 – 16 V allowable)
Current Consumption ............................................................................................................................................................................................60 A
Dimensions (W × H × D) .....................................................................................................................................................235 × 52 × 192 mm
9-1/4 × 2-1/16 × 7-9/16 inch
Weight .........................................................................................................................................................................................................3.0 kg (6.6 lbs)
XR-4S_KE_1English.indd 13 08.12.18 5:35:52 PM
14 Français
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure et/ou incendie, veuillez
prendre les précautions suivantes:
Le montage et le câblage de ce produit nécessite
des compétences et de l'expérience. Pour des
raisons de sécurité, laissez un professionnel effectuer
le travail de montage et de câblage.
• Si vous prolongez un câble de batterie ou de masse,
assurez vous d'utiliser un câble pour automobile ou
un câble compris entre 14 mm (AWG 6) et 21 mm
(AWG 4) afin d'éviter tout risque de détérioration ou
d'endommagement du revêtement des câbles.
• Pour éviter les court-circuits, ne jamais mettre ou
laisser d'objets métalliques (comme une pièce
de monnaie ou un outil en métal) à l'intérieur de
l'appareil.
Si l'appareil commence à émettre de la fumée ou
une odeur bizarre, mettez immédiatement l'appareil
hors tension et consultez un revendeur Kenwood.
• Ne pas toucher l’appareil quand il est en service
car la température de sa surface est suffisamment
élevée pour provoquer des brûlures.
ATTENTION
Pour éviter tout dommage à l'appareil, veuillez
prendre les précautions suivantes:
Bien vérifier que l’appareil est raccordé à une source
d’alimentation CC de 12 V avec raccordement de
masse négative.
• N'ouvrez pas le couvercle supérieur ou inférieur de
l'appareil.
• N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé
directement à la lumière du soleil, à une chaleur
excessive ou à l'humidité. Evitez aussi les endroits
trop poussiéreux et où l'appareil risque d'être
éclaboussé.
• Lors du remplacement d'un fusible, utilisez
seulement un fusible neuf avec la valeur indiquée.
L'utilisation d'un fusible d'une valeur différente peut
être la cause d'un mauvais fonctionnement de votre
appareil.
• Pour éviter les courts-circuits lors du remplacement
d'un fusible, déconnectez d'abord le faisceau de
câbles.
REMARQUE
Si vous rencontrez des problèmes pendant
l'installation, consultez votre revendeur Kenwood.
• Si l'appareil semble ne pas fonctionner
correctement, consultez votre revendeur Kenwood.
REMARQUE
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à
la norme NMB-003 du Canada.
Déclaration de conformité se
rapportant à la directive EMC
2004/108/EC
Fabricant :
Kenwood Corporation
2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-
8525 Japon
Représentants dans l'UE :
Kenwood Electronics Europe BV
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN,
Pays-Bas
Information sur lélimination des anciens
équipements électriques et électroniques
(applicable dans les pays de l’Union
Européenne qui ont adopté des systèmes
de collecte sélective)
Les produits sur lesquels le pictogramme
(poubelle barrée) est apposé ne peuvent
pas être éliminés comme ordures
ménagères.
Les anciens équipements électriques et
électroniques doivent être recyclés sur
des sites capables de traiter ces produits
et leurs déchets. Contactez vos autorités
locales pour connaître le site de recyclage
le plus proche. Un recyclage adapté
et l’élimination des déchets aideront à
conserver les ressources et à nous préserver
des leurs effets nocifs sur notre santé et sur
l’environnement.
Ce produit n’est pas installé par le constructeur d’un
véhicule sur le site de production, ni par l’importateur
professionnel d’un véhicule dans un Etat membre de
l’UE.
XR-4S_KE_2French.indd 14 08.12.18 5:38:40 PM
Français 15
Nettoyage de l’appareil
Si la surface de l’appareil sale, l’essuyer avec un chiffon
au silicone ou un chiffon doux et sec après avoir éteint
l’appareil.
ATTENTION
N'essuyez pas le panneau avec un tissu rugueux ou
imprégné de dissolvant volatile comme un diluant à
peinture ou de l'alcool. Il pourrait rayer la surface du
panneau et/ou écailler les lettres d'informations.
Comment éviter une élévation de la
batterie
Lorsque l’unité est utilisée avec l’ACC sur ON, sans que
le moteur ne soit allumé, cela décharge la batterie. Il
est préférable de l’utiliser après avoir allumé le moteur.
Fonction de protection
La fonction de protection se met en service dans les
cas suivants:
Cet appareil est pourvu d’une fonction de protection
de l’appareil lui-même et des haut-parleurs de
manière à éviter divers incidents.
Lorsque la fonction de protection s’active, l’indicateur
PROTECTION s’allume et l’amplificateur s’arrête.
• Si un cordon de liaison aux haut-parleurs est en
court-circuit.
Une sortie de haut-parleur est mise à la masse.
• Une tension continue est appliquée sur les sorties
vers les haut-parleurs en raison d’un défaut de
fonctionnement de l’appareil.
7 Câblage
• Pour cette unité, brancher le cordon de la batterie
directement à la batterie. Si celui-ci est connecté
à l’installation électrique du véhicule, l’installation
peut disjoncter etc.
• Si un ronronnement se fait entendre dans les haut-
parleurs lorsque le moteur tourne, fixer un filtre
antiparasite de ligne (en option) au câble de la
batterie.
Utiliser un passe-câble de manière que le cordon ne
soit pas en contact avec le tablier.
• R
elier les fils de masse à une partie métallique du
châssis du véhicule qui soit en mesure de jouer le
rôle de masse électrique et donc de laisser passer le
courant vers le pôle négatif · de la batterie. Ne pas
mettre l’appareil sous tension si les fils de masse ne
sont pas reliés.
• Assurez-vous de mettre en place un fusible
protégeant le cordon d’alimentation situé près de la
batterie. Ce fusible doit avoir un pouvoir de coupure
égal ou légèrement supérieur à celui de l’unité.
• En ce qui concerne le cordon d’alimentation
et la terre, il est conseillé d’utiliser un cordon
d’alimentation électrique pour voiture
(ininflammable) dont l’intensité sera supérieure au
pouvoir de coupure du fusible de l’unité. (Utiliser un
cordon d’alimentation d’un diamètre compris entre
14 mm (
AWG 6) et 21 mm (AWG 4).)
• Lorsque plus d’un amplificateur de puissance
doivent être utilisés, utiliser un câble de câblage
d’alimentation et un fusible de sécurité dont la
limite de tension est supérieure au courant total
maximum tiré par chaque amplificateur.
7 Sélection des haut-parleur
• La puissance d’entrée nominale des haut-parleur
qui vont être connectées doit être supérieure à
la puissance de sortie maximum (en Watts) de
l’amplificateur. L’utilisation d’haut-parleur dont la
puissance d’entrée nominale est inférieure à la
puissance de sortie de l’amplificateur entraînera
l’émission de fumée, ainsi que des dommages.
• Utiliser des haut-parleur dont l’impédance est de
minimum 2. Lorsque plus d’un jeu d’haut-parleur
va être utilisé, calculer l’impédance combinée des
haut-parleur et connecter ensuite les haut-parleur
appropriées à l’amplificateur.
4Ω
4Ω
8Ω
2Ω
2Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
8Ω
4Ω
4Ω 4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
Impédance combinée
XR-4S_KE_2French.indd 15 08.12.18 5:38:40 PM
16 Français
Installation
7 Accessoires
Nom de la pièce
Vue
extérieure
Quantité
Vis taraudeuses
(
ø5 × 18 mm) (3/16" × 11/16")
4
Clé polygonale (grand)
1
Clé polygonale (petite)
1
Cache de bornier
(B
orne d’alimentation)
1
7 Procédure d'installation
Etant donné que le nombre de réglages et de
raccordements est assez important, il importe de
prendre pleinement connaissance du mode d'emploi.
1. Retirer la clé de contact et débrancher la borne
négative · de la batterie pour éviter les court-
circuits.
2. Régler l'appareil en fonction de l'utilisation désirée.
3. Raccorder les câbles d’entrée et de sortie de
l’appareil.
4. Raccorder les câbles de haut-parleur.
5. Relier, dans l'ordre, le câble d'alimentation, le câble
de commande d'alimentation et le câble de masse.
6. Mettre en place les accessoires d’installation sur
l’unité.
7. Brancher l’unité.
8. Raccorder la borne négative · de la batterie.
ATTENTION
• Ne pas procéder à linstallation de l’appareil si
vous vous trouvez dans l’un des lieux suivants :
(
Lieu instable, Lieu où la conduite du véhicule
peut être gênée, Lieu exposé à l’humidité, Lieu
235 mm (9-1/4”)
217 mm (8-9/16”)
ø 6
(
1/4”
)
192 mm (7-9/16”)
162 mm (6-3/8”)
exposé à la poussière, Lieu surchauffé, Lieu
exposé directement à la lumière du jour, Lieu
exposé à l’air chaud)
• Ne pas recouvrir l’appareil d’une nappe,
tapis, etc; la chaleur qui s’accumulerait risque
d’endommager l’appareil.
• Installer cet appareil à un emplacement tel que la
chaleur puisse se dissiper aisément.
A
près linstallation, ne placer aucum objet sur
l’appareil.
• La surface de l’amplificateur va chauffer pendant
l’utilisation. Installer l’amplificateur à un endroit
des passagers, de la résine ou d’autres
substances sensibles à la chaleur n’entreront pas
en contact avec lui.
• Cette unité dispose d’un ventilateur de
refroidissement permettant d’abaisser la
température interne. Ne pas monter l’unité dans
un endroitle ventilateur de refroidissement et
les conduites de l’unité sont bloquées. En effet,
si la chaleur interne ne peut pas être éliminée
par la ventilation de l'appareil, une anomalie de
fonctionnement peut aisément survenir.
• Lors du forage d’un trou sous le siège, à l’intérieur
du coffre ou partout ailleurs dans le véhicule,
vérifier s’il n’y a pas d’élément dangereux de
l’autreté, tel qu’un réservoir à carburant, une
conduite de frein, une gaine de câbles, et faire
attention de ne pas faire de griffes ou d’autres
dégâts.
Ne pas l’installer près du tableau de bord, de la
plage arrière ou d’éléments decurité de l’airbag.
• Lors de l’installation dans un véhicule, l’appareil
doit être fermement fixé à un endroit ou il ne
gênera pas la conduite. Si l’appareil se détache
suite à un choc et heurte quelqu’un ou un
élément decurité, il peut occasionner des
blessures ou un accident.
• Après installation de l’appareil, s’assurer que les
différents équipments électriques tels que lampes
frein et les clignotants de direction fonctionnent
normalement.
Tableau d'installation, etc.
(épaisseur: 15 mm (9/16") ou plus)
Vis taraudeuse
(ø 5 × 18 mm) (3/16" ×
11/16")
XR-4S_KE_2French.indd 16 08.12.18 5:38:42 PM
Français 17
XR-4S_KE_2French.indd 17 08.12.18 5:38:43 PM
18 Français
SPEAKER OUTPUT
BRIDGED
SPEAKER OUTPUT
BRIDGED
LEFT
RIGHT
A B
LEFT
RIGHT
P.CON
FUSE
[
30A
x
2
]
GNDBATT.
LINE IN
L
A B
R
SPEAKER OUTPUT
BRIDGED
LEFT
RIGHT
A
SPEAKER OUTPUT
BRIDGED
LEFT
RIGHT
B
AVERTISSEMENT
Retirer la clé de contact
et débrancher la borne
gative · de la
batterie pour éviter les
court-circuits.
Raccordements
* disponible dans le commerce
AVERTISSEMENT
• Pour éviter tout incendie à un court-
circuit, insérer un fusible ou un coupecircuit à
proximité de la borne de la batterie.
Batterie
Câble de masse*
Câble de la
batterie*
F
usible de protection*
Cache de bornier
Unité centrale (récepteur/
lecteur de CD, etc.)
Câble RCA*
Câble de commande de
l’alimentation*
Entr
ée de la
voie gauche
Entrée de la
voie droite
Clé polygonale
(petite)
Clé
polygonale
(petite)
Clé poly-
gonale
(grand)
Utilisez
la clé
polygonale
rattachée.
Utilisez
la c
polygonale
rattachée.
Entrée canal A
Entrée canal B
Canal B
Enceinte droite
Connexions en pont
Canal B
Enceinte gauche
Canal A
Enceinte droite
Canal A
Enceinte gauche
Canal B
Enceinte (Pont)
Canal A
Enceinte (Pont)
XR-4S_KE_2French.indd 18 08.12.18 5:38:44 PM
Français 19
ATTENTION
• En cas d'anomalie, mettre immédiatement
l'appareil hors tension et vérifier tous les
raccordements.
• Veiller à mettre l'appareil hors tension avant de
changer la position des commutateurs.
• Si le fusible saute, vérifier si les câbles ne sont
pas court-circuités, et remplacer le fusible par un
autre fusible de même capacité nominale.
• Vérifier qu’aucun câble ou connecteur non
raccordé ne touche la carrosserie de la voiture.
Ne pas retirer les capuchons des câbles ou
connecteurs non raccordés afin déviter tout
courtcircuit.
• Raccorder séparément les câbles de haut-parleur
aux connecteurs de haut-parleur appropriés. La
mise en commun duble négatif d’un haut-
parleur ou des fils de masse des haut-parleurs à
la carrosserie métallique de la voiture pourrait
rendre l’appareil inopérant.
• Après l’installation, vérifier que les voyants
de frein, les clignotants et les essuie-glace
fonctionnent correctement.
7 À propos des bornes de câble
1. Épaisseurs des câbles
Vous pouvez utiliser des câbles aux épaisseurs suivantes
Câble de batterie et câble de masse AWG 4 – AWG 6
Câble d'enceinte AWG 8 – AWG 12
2. Dénuder le câble
Coupez la gaine du câble (isolant en vinyle, etc.) à environ
10-13 mm (3/8" - 1/2") de l'extrémité du câble, puis enlevez la
portion de gaine inutile en la faisant tourner dans vos doigts.
3. Installer le câble
Desserrez la vis à l'aide de la clé hexagonale fournie. Insérez le
fil conducteur du câble dans l'orifice de la borne, puis serrez
la vis.
10 - 13 mm
(3/8" - 1/2")
Clé polygonale
(petite)
Clé
polygonale
(grand)
Canal B
Enceinte droite
Canal B
Enceinte gauche
Canal A
Enceinte droite
Canal A
Enceinte gauche
XR-4S_KE_2French.indd 19 08.12.18 5:38:44 PM
20 Français
Exemples de configuration
Système 4 canaux
Système 2 canaux 2 voies
Système 2 canaux + enceinte d'extrêmes graves
LPF
OFF
HPF LPF
FILTER
OFF
HPF
A B
LOW HIGH LOW
FREQ.RANGE
HIGH
BA
A B BA
INPUT
SEL
AA B
LPF
OFF
HPF LPF
FILTER
OFF
HPF
A B
LOW HIGH LOW
FREQ.RANGE
HIGH
BA
A B BA
INPUT
SEL
AA B
L
R
L
R
L
R
L
R
A
B
LPF
OFF
HPF LPF
FILTER
OFF
HPF
A B
LOW HIGH LOW
FREQ.RANGE
HIGH
BA
A B BA
INPUT
SEL
AA B
Unité
centrale
Enceinte avant droite
Enceinte avant gauche
Enceinte arrière droite
Enceinte arrière gauche
Unité
centrale
Enceint
e droite (haut-parleur d'aigus)
Enceinte gauche (haut-parleur d'aigus)
Enceinte droite (haut-parleur de graves)
Enceinte gauche (haut-parleur de graves)
Unité
centrale
Enceint
e droite (filtre passe-haut)
Enceinte gauche (filtre passe-haut)
Enceintes d'extrêmes graves (Pont)
XR-4S_KE_2French.indd 20 08.12.18 5:38:45 PM
Français 21
Contrôles
P.CON
FUSE
[
30A
x
2
]
GNDBATT.
SPEAKER OUTPUT
BRIDGED
LEFT
RIGHT
A
A B
SPEAKER OUTPUT
BRIDGED
LEFT
RIGHT
B
LINE IN
L
R
Ceci est un amplificateur à 4 canaux avec deux
amplificateurs stéréophoniques en un élément;
l’un appelé Amplificateur A, l’autre Amplificateur
B. Cet appareil est compatible avec diverses
systèmes, simplement en sélectionnant les
positions des commutateurs et les fonctions
comme indiqué ci-après.
1 Fusible (30 A × 2)
REMARQUE
Si vous ne trouvez pas de fusible de calibre
adéquat dans le commerce, etc., contacter votre
agent Kenwood.
2 Borne BATT. (alimentation)
3 B
orne P.CON (fil de commande
d’alimentation)
Commande l’unité ON/OFF.
REMARQUE
Commande l’unité d’alimentation. Assurez-vous de
le connecter à l’ensemble des différents systèmes.
4 Borne GND (masse)
5 B
ornes SPEAKER OUTPUT (A.ch/B.ch)
Connexions stéréo:
Pour utiliser l’appareil comme amplificateur
stéréo, des connections stéréo doivent être
utilisées. Les enceintes à connecter doivent avoir
une impédance de 2  ou supérieure. Lorsque
plusieurs enceintes doivent être connectées,
s’assurer que l’impédance combinée soit de 2 
ou supérieure pour chaque canal.
Connexions en pont:
Pour l’utilisation de l’appareil comme
amplificateur monophonique à haute puissance
de sortie, des connections en pont doivent
être utilisées. (Faire les connexions aux bornes
SPEAKER OUTPUT du canal gauche (LEFT) 9 et
du canal droit (RIGHT) ·.)
Les enceintes à connecter doivent avoir une
impédance de 4  ou supérieure. Lorsque
plusieurs enceintes doivent être connectées,
s’assurer que l’impédance combinée soit de 4 
ou supérieure.
6 Borne d'entrée de ligne (LINE IN) (A.ch/
B.ch)
XR-4S_KE_2French.indd 21 08.12.18 5:38:46 PM
22 Français
Contrôles
7 Commutateur INPUT SEL. (Sélecteur
d'entrée)
Ce sélecteur permet de choisir le mode
d'amplification des signaux par les amplificateurs
A et B.
Position A B:
Les signaux d'entrée des amplificateurs A et B
sont tous deux amplifies.
Position A:
Amplifie uniquement l'entrée de signal à
l'amplificateur A avec les deux amplificateurs
A et B.
8 Commande INPUT SENSITIVITY
(sensibilité d’entrée) (A.ch/B.ch)
Régler cette commande selon le niveau de
pré-sortie de l’unité centrale branché à cet
amplificateur.
REMARQUE
Se référer à la section <Spécifications> du manuel
des instructions de l’unité centrale à propos du
niveau de pré-sortie.
9 Commande FILTER FREQUENCY (A.ch/
B.ch)
Cette commande permet de régler la bande de
fréquence en sortie de cet appareil.
La plage de fréquences se règle avec le
commutateur "FREQ. RANGE".
0 Commutateur FILTER (A.ch/B.ch)
Ce commutateur permet d'effectuer un filtrage
des graves, ou des aigus, appliqués vers les haut-
parleurs.
Position HPF (Filtre passe-haut):
Le filtre laisse passer les fréquences supérieures
à la fréquence précisée au moyen de la
commande "FILTER FREQUENCY".
Position OFF:
Le filtre n'agit pas, autrement dit tout le spectre
des fréquences est présent en sortie.
Position LPF (Filtre passe-bas):
Le filtre laisse passer les fréquences inférieures
à la fréquence précisée au moyen de la
commande "FILTER FREQUENCY".
- Commutateur FREQ. RANGE (A.ch/B.ch)
Ce commutateur sélectionne la plage de
fréquences du filtre.
= Ventilateur de refroidissement
INPUT
SENSITIVITY
[
V
]
FILTER
FREQUENCY
[
Hz
]
0.2
5
1
0.5
2
4
0.3
3
[
MIN
]
[
MAX
]
LPF
OFF
HPF LPF
FILTER
OFF
HPF
A B
LOW HIGH LOW
FREQ.RANGE
HIGH
BA
A B BA
0.2
5
1
0.5
2
4
0.3
3
[
MIN
]
[
MAX
]
150/7.5K
100/5K
200/10K50/2.5K
150/7.5K
100/5K
200/10K50/2.5K
INPUT
SEL
AA B
XR-4S_KE_2French.indd 22 08.12.18 5:38:46 PM
Français 23
~ Indicateur Power
Lorsque l’alimentation est activée, l’indicateur
POWER s’illumine.
! Indicateur PROTECTION
Cet indicateur séclaire lorsque la fonction de
protection s’est activée. (Voir page 15)
@ Indicateur THERMAL MANAGEMENT
Cet indicateur séclaire lorsque la température
interne est élevée.
THERMAL MANAGEMENT PROTECTION
Z
XR-4S_KE_2French.indd 23 08.12.18 5:38:46 PM
24 Français
Guide de depannage
Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil nest peut être que
le résultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise connexion. Avant d’appeler un centre de
service, vérifiez d’abord dans le tableau suivant les problèmes possibles.
PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Absence de sons.
(Pas de son d’un côté)
(Fusible grillé)
• Les câbles d’entrée (ou de sortie) sont
débranchés.
• Le circuit de protection peut être
actionné.
• Le volume est trop fort.
• Les fils de raccordement d’enceinte
sont en court-circuit.
• Brancher les câbles dentrée (ou de
sortie).
• Vérifier les raccordements en se
reportant au paragraphe <Fonction
de protection>.
• Remplacez le fusible et utilisez un
niveau de volume plus faible.
• Après avoir vérifié le câble d’enceinte
et réparé la cause du court-circuit,
remplacez le fusible.
Niveau de sortie trop
faible (ou trop fort).
La commande de réglage de la
sensibilité d’entrée n’est pas amenée
sur la bonne position.
• Faire le réglage correctement en se
reportant aux indications données en
<Contrôles>.
La qualité sonore est
manuvaise.
(Le son est distordu.)
Les câbles de haut-parleur ont été
raccordés en inversant la polarité
ª/·.
• Un câble de haut-parleur est pincé
par une vis dans le châssis de la
voiture.
• Les commutateurs ne sont peut-être
pas positionnés comme il convient.
• Raccorder correctement en
respectant les indications ª et ·
des bornes et des câbles.
• Rebrancher le câble de haut-parleur
en évitant tout pincement
• Positionner les commutateurs en
tenant compte des indications
fournies aux paragraphes <Exemples
de système>.
XR-4S_KE_2French.indd 24 08.12.18 5:38:47 PM
Français 25
Spécifications
Les spécifications sont sujettes à changements sans notification.
CEA-2006
RMS (pression acoustique efficace) Watts par canal @ 4 ohms, 1 % THD+N .....................120 W × 4
Taux signal/bruit (référence : 1 Watt/4 ohms) .................................................................................................73 dBA
Section audio
Puissance de sortie max ...............................................................................................................................................................................1200 W
Puissance de sortie norminale (+B = 14,4 V)
(4 Ω) (20 Hz – 20 kHz, 0,5 % THD) .........................................................................................................................................120 W × 4
(4 Ω) (DIN45324 , +B = 14,4V) .................................................................................................................................................120 W × 4
(2 Ω) (1 kHz, 1,0 % THD) ..............................................................................................................................................................150 W × 4
(En pont 4 Ω) (1 kHz, 1,0 % THD)...........................................................................................................................................300 W × 2
ponse en fréquence (+0, –1 dB) .........................................................................................................................................20 Hz – 20 kHz
Sensibilité (puissance nominale) (MAX.) ...................................................................................................................................................0,2 V
(MIN.) ....................................................................................................................................................5,0 V
Impédance d’entrée .............................................................................................................................................................................................10 kΩ
Taux de Signal/Bruit .......................................................................................................................................................................................... 105 dB
Fréquence du filtre passe-bas (–12 dB/oct.)
Plage basse .......................................................................................................................................................50 Hz – 200 Hz (variable)
Plage élevée ..................................................................................................................................................2,5 kHz – 10 kHz (variable)
Fréquence du filtre passe-haut (–12 dB/oct.)
Plage basse .......................................................................................................................................................50 Hz – 200 Hz (variable)
Plage élevée ..................................................................................................................................................2,5 kHz – 10 kHz (variable)
Général
Tension de fonctionnement ........................................................................................................................14,4 V (11 – 16 V admissible)
Courant absor......................................................................................................................................................................................................60 A
Taille d’installation (L × H × P) .......................................................................................................................................235 × 52 × 192 mm
9-1/4 × 2-1/16 × 7-9/16 pouce
Masse ...........................................................................................................................................................................................................3,0 kg (6,6 lbs)
XR-4S_KE_2French.indd 25 08.12.25 2:38:13 PM
26 Español
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego, observe
las siguientes precauciones:
La instalación y cableado de este producto
requiere de habilidad y experiencia. Por motivos de
seguridad, deja la labor de instalación y montaje en
manos de profesionales.
• Cuando extienda los cables de la batería o de masa,
asegúrese de utilizar cables para automóviles u otros
cables que tengan un área de 14 mm² (AWG 6) a
21 mm² (AWG 4), para evitar el deterioro del cable y
daños en su revestimiento.
• Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje
objetos metálicos (por ejemplo, monedas o
herramientas metálicas) dentro de la unidad.
• Si nota que la unidad emite humos u olores extraños,
desconecte inmediatamente la alimentación y
consulte con su distribuidor Kenwood.
• No toque el aparato mientras lo utiliza porque su
superficie se calienta y puede causar quemaduras si
se toca.
PRECAUCIÓN
Para evitar daños en la unidad, tome las siguientes
precauciones:
Asegúrese de que la unidad está conectada a un
suministro de alimentación de CC de 12V con una
conexión de toma de tierra negativa.
• No abra las cubiertas superior o inferior de la unidad.
• No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz
directa del sol, o excesivamente húmedo o caluroso.
Asimismo evite los lugares muy polvorientos o
sujetos a salpicaduras de agua.
• Cuando tenga que reemplazar un fusible, utilice
únicamente uno del régimen prescrito. El uso de un
fusible de régimen incorrecto podría ocasionar un
funcionamiento defectuoso de la unidad.
• Para evitar cortocircuitos mientras sustituye el
fusible, desconecte previamente el mazo de
conductores.
NOTA
Si tiene problemas durante la instalación, consulte
con su distribuidor Kenwood.
• Si la unidad no está funcionando correctamente,
consulte con su distribuidor Kenwood.
Declaración de conformidad
con respecto a la Directiva EMC
2004/108/CE
Fabricante:
Kenwood Corporation
2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-
8525 Japón
Representante en la UE:
Kenwood Electronics Europe BV
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN,
Países Bajos
Información acerca de la eliminación de
equipos eléctricos y electrónicos al final
de la vida útil (aplicable a los países de
la Unión Europea que hayan adoptado
sistemas independientes de recogida de
residuos)
Los productos con el símbolo de un
contenedor con ruedas tachado no podrán
ser desechados como residuos domésticos.
Los equipos eléctricos y electrónicos
al final de la vida útil, deberán ser
reciclados en instalaciones que puedan
dar el tratamiento adecuado a estos
productos y a sus subproductos residuales
correspondientes. Póngase en contacto
con su administración local para obtener
información sobre el punto de recogida
más cercano. Un tratamiento correcto del
reciclaje y la eliminación de residuos ayuda
a conservar los recursos y evita al mismo
tiempo efectos perjudiciales en la salud y el
medio ambiente.
Este producto no ha sido instalado en la línea
de producción por el fabricante de un vehículo,
ni tampoco por el importador profesional de un
vehículo dentro del estado miembro de la UE.
XR-4S_KE_3Spanish.indd 26 08.12.18 5:41:01 PM
Español 27
Limpieza de la unidad
Si la superficie de la unidad está sucia, apague la
unidad y limpie con un paño siliconado suave y seco.
PRECAUCIÓN
No limpie el panel con un paño áspero o humedecido
con disolventes volátiles tales como diluyente de
pintura o alcohol. Su uso podría rayar la superficie
del panel y/o hacer que se despeguen las letras
indicadoras.
Para evitar agotar la batería
Cuando la unidad se utiliza en la posición ACC ON sin
conectar el motor, agota la batería. Utilícelo después
de arrancar el motor.
Función de protección
La función de protección se activa en los casos
siguientes:
Este aparato está equipado con una función de
protección que protege el aparato y los altavoces de
diversos accidentes y problemas que pueden ocurrir.
Cuando se active la función de protección, el
indicador PROTECTION se encenderá y el amplificador
dejará de funcionar.
• Cuando un cable de altavoz puede estar
cortocircuitado.
Cuando la salida de un altavoz entra en contacto
con masa.
• Cuando el aparato funciona mal y se envía una señal
de DC a la salida de los altavoces.
7 Cableado
• Lleve el cable de la batería de esta unidad
directamente desde la propia batería. Si se
conectara al arnés del cableado del vehículo, puede
provocar daños en los fusibles, etc.
• Si se produce un ruido de zumbido por los altavoces
mientras funciona el motor, conecte un filtro de
ruido de línea (vendido por separado) a cada cable
de la batería.
• No permita que el cable entre en contacto directo
con el borde de la placa de hierro, utilizando para
ello arandelas de caucho.
• C
onecte los cables de masa a una parte del chasis
del automóvil que actúe como puesta a masa por
donde pase la electricidad hasta el borne negativo
· de la batería. No conecte la alimentación si no
están conectados los cables de masa.
• Asegúrese de instalar un fusible de protección en
el cable de corriente cerca de la batería. El fusible
positivo debería tener la misma capacidad que el de
la unidad o algo mayor.
• Para el cable de corriente y la masa, utilice un cable
de corriente para vehículos (ignífugo) con una
capacidad mayor que la capacidad del fusible de la
unidad. (Utilice un cable de fuerza con un diámetro
entre 14 mm² (AWG 6) y 21 mm² (AWG 4).)
• Cuando desee utilizar más de un amplificador
de potencia, utilice un cable de suministro de
alimentación y un fusible de protección de
una capacidad de soporte de corriente mayor
a la corriente máxima total utilizada por cada
amplificador.
7 Selección de altavoces
• La potencia de entrada asignada de los altavoces
que se conecten al amplificador debe ser mayor
que la potencia de salida máxima (en Wats)
del amplificador. Utilizar altavoces que posean
potencias de entrada menores a la salida de entrada
del amplificador producirá emisiones de humo y
daños.
• Utilice altavoces que posean una impedancia de
2Ω o más. Cuando desee utilizar más de un juego
de altavoces, calcule la impedancia combinada de
estos altavoces y luego conecte adecuadamente los
altavoces al amplificador.
4Ω
4Ω
8Ω
2Ω
2Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
8Ω
4Ω
4Ω 4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
Impedancia combinada
XR-4S_KE_3Spanish.indd 27 08.12.18 5:41:02 PM
28 Español
Instalación
7 Accesorios
Nombre de pieza
Vista
exterior
Unidades
Tornillo autorroscantes
(
ø5 × 18 mm) (3/16" × 11/16")
4
Llave hexagonal (Grande)
1
Llave hexagonal (Pequeña)
1
Cubierta de terminales
(Terminal del cable de
alimentación)
1
7 Procedimiento de instalación
Como se puede hacer una gran variedad de ajustes y
conexiones según las aplicaciones, lea atentamente el
manual de instrucciones para seleccionar el ajuste y la
conexión apropiados.
1. Retire la llave de encendido y desconecte el
terminal negativo · de la batería para evitar
cortocircuitos.
2. Prepare el aparato según el uso que vaya a hacer
de él.
3. Conecte los cables de entrada y salida de las
unidades.
4. Conecte los cables del altavoz.
5. Conecte el cable de alimentación, el cable de
control de alimentación y el cable de tierra en este
orden.
6. Coloque los elementos de instalación en la unidad.
7. Coloque la unidad.
8. Conecte la terminal negativa · de la batería.
PRECAUCIÓN
• No instale el equipo en las siguientes ubicaciones;
(Ubicación inestable; En un lugar que interfiera
a la conducción; En un lugar en el que pueda
mojarse; En un lugar con exceso de polvo; En un
235 mm (9-1/4”)
217 mm (8-9/16”)
ø 6
(
1/4”
)
192 mm (7-9/16”)
162 mm (6-3/8”)
lugar en el que pueda recalentarse; En un lugar
en el que reciba la luz directa del sol; En un lugar
situado en el flujo de aire caliente)
• No utilice el aparato bajo una alfombra porque
en caso contrario, éste podría sobrecalentarse y
estropearse.
Instale este aparato en un lugar donde el calor
pueda disiparse fácilmente.
Una vez instalado, no ponga nada sobre él.
• La temperatura de la superficie del amplificador
se elevará durante su uso. Instale el amplificador
en un lugar seguro donde personas, resinas y
otras substancias sensibles al calor no entren en
contacto con esta superficie.
• Esta unidad tiene un ventilador de refrigeración
para reducir la temperatura interna. No instale
la unidad en un lugar donde estén bloqueados
el ventilador y los ductos de refrigeración.
Al tapar estas aberturas no podrá reducirse
adecuadamente la temperatura interior y pod
producirse un fallo en el funcionamiento.
• Cuando haga un orificio bajo el asiento o en el
portaequipajes o en algún otro lugar del vehículo,
verifique que no existan objetos peligrosos al lado
opuesto tales como un tanque de gasolina, tubo
del freno, o los alambres del cableado del coche y
tenga cuidado de no rayar las piezas del vehículo
o causar algún otro daño.
• No lo instale cerca del panel de controles, bandeja
trasera, o piezas de seguridad del colchón de aire.
• La instalación de esta unidad debe ser realizada
en un lugar donde no estorbe la conducción.
Si la unidad se sale de su posición debido a un
choque y golpea a una persona o a alguna pieza
de seguridad, puede causar o un accidente.
• Después de instalar el aparato, cerciórese de
que los equipos eléctricos (luces de freno,
intermitentes y limpiadores) funcionen
normalmente.
Tablero de instalación, etc.
(grosor: 15 mm (9/16") o más)
Tornillo autorroscantes
(ø5 × 18 mm) (3/16" ×
11/16")
XR-4S_KE_3Spanish.indd 28 08.12.18 5:41:04 PM
Español 29
XR-4S_KE_3Spanish.indd 29 08.12.18 5:41:04 PM
30 Español
SPEAKER OUTPUT
BRIDGED
SPEAKER OUTPUT
BRIDGED
LEFT
RIGHT
A B
LEFT
RIGHT
P.CON
FUSE
[
30A
x
2
]
GNDBATT.
LINE IN
L
A B
R
SPEAKER OUTPUT
BRIDGED
LEFT
RIGHT
A
SPEAKER OUTPUT
BRIDGED
LEFT
RIGHT
B
Llave hexagonal
(Pequeño)
ADVERTENCIA
Retire la llave
de encendido y
desconecte el terminal
negativo · de la
batería para evitar
cortocircuitos.
Conexiones
* pieza de venta en el comercio especializado
ADVERTENCIA
Para evitar incendios producidos por
cortocircuitos en el cableado, conecte un
fusible o cortacircuito entre la batería y los
terminales de la batería.
Entrada izquierda
Entrada
derecha
Llave
hexagonal
(Pequeño)
Llave
hexagonal
(Grande)
Utilice
la llave
hexagonal
suministrada.
Batería
Cable de masa*
Cable de la
batería*
F
usible de protección*
Cubierta de
terminales
Cable RCA*
Cable de control de
potencia*
UNID
AD CENTRAL
(reproductor de discos
compactos, etc.)
Utilice
la llave
hexagonal
suministrada.
Entrada A canal
Entrada B canal
B canal
Altavoz
derecho
Conexiones en puente
B canal
Altavoz
izquierdo
A
canal
Altavoz
derecho
A
canal
Altavoz
izquierdo
B
canal
Altavoz
(Puenteada)
A
canal
Altavoz
(Puenteada)
XR-4S_KE_3Spanish.indd 30 08.12.18 5:41:05 PM
Español 31
PRECAUCIÓN
• Si el sonido no sale normalmente, desconecte
inmediatamente la alimentación y compruebe las
conexiones.
• No se olvide de desconectar la alimentación antes
de cambiar el ajuste de cualquier conmutador.
• Si el fusible se quema, compruebe que no haya
un cortocircuito en los cables, luego cambie el
fusible por uno que tenga el mismo amperaje.
• Verifique que ninguno de los cables o conectores
que están sin conectar se encuentren tocando la
carrocería del automóvil. No retire las tapas de los
cables o conectores que están sin conectar para
evitar de que se produzcan cortocircuitos.
• Conecte los cables del altavoz a los conectores
adecuados del altavoz separadamente. La
puesta en contacto de terminales de altavoces
distintos, o la conexión como toma de tierra de
los terminales del altavoz al coche del automóvil,
pueden causar daños a la unidad.
• Después de la instalación, compruebe que
lasmparas del freno, luces de destello y
limpiaparabrisas funcionar correctamente.
7 Acerca de los terminales conductores
1. Grosores de cables.
Puede utilizar cables con los siguientes grosores:
Cable de batería y cable de tierra AWG 4 – AWG 6
Cable de altavoz AWG 8 – AWG 12
2. Pele el cable.
Realice un corte en el revestimiento del cable (aislante de
vinilo, etc.) a 10-13 mm (3/8" - 1/2") del extremo del cable y,
a continuación, retire la parte innecesaria del revestimiento
torciéndola.
3. Instale el cable.
Afloje el tornillo con la llave hexagonal suministrada. Inserte
el conductor del cable en el orificio del terminal y apriete el
tornillo.
10 - 13 mm
(3/8" - 1/2")
Llave hexagonal
(Pequeño)
Lla
ve
hexagonal
(Grande)
Conexiones en puente
XR-4S_KE_3Spanish.indd 31 08.12.18 5:41:06 PM
32 Español
Ejemplos del sistema
Sistema de 4 canales
Sistema de 2 canales 2 véas
Sistema de 2 canales + Altavoz de subgraves
LPF
OFF
HPF LPF
FILTER
OFF
HPF
A B
LOW HIGH LOW
FREQ.RANGE
HIGH
BA
A B BA
INPUT
SEL
AA B
LPF
OFF
HPF LPF
FILTER
OFF
HPF
A B
LOW HIGH LOW
FREQ.RANGE
HIGH
BA
A B BA
INPUT
SEL
AA B
L
R
L
R
L
R
L
R
A
B
LPF
OFF
HPF LPF
FILTER
OFF
HPF
A B
LOW HIGH LOW
FREQ.RANGE
HIGH
BA
A B BA
INPUT
SEL
AA B
UNIDAD
CENTRAL
Altavoz delantero derecho
Altavoz delantero izquierdo
Altavoz trasero derecho
Altavoz trasero izquierdo
UNIDAD
CENTRAL
Alta
voz derecho (altavoz de agudos)
Altavoz izquierdo (altavoz de agudos)
Altavoz derecho (altavoz de graves)
Altavoz izquierdo (altavoz de graves)
UNIDAD
CENTRAL
Alta
voz derecho (Paso alto)
Altavoz izquierdo (Paso alto)
Altavoz de subgraves (Puenteada)
XR-4S_KE_3Spanish.indd 32 08.12.18 5:41:06 PM
Español 33
Controles
P.CON
FUSE
[
30A
x
2
]
GNDBATT.
SPEAKER OUTPUT
BRIDGED
LEFT
RIGHT
A
A B
SPEAKER OUTPUT
BRIDGED
LEFT
RIGHT
B
LINE IN
L
R
Éste es un amplificador de 4 canales con dos
amplificadores estéreo en un mismo cuerpo.
Uno de los amplificadores recibe el nombre
amplificador A y el otro el de amplificador
B. Combinando los conmutadores y las
funciones descritas a continuación, esta unidad
amplificadora es compatible con una amplia
gama de sistemas.
1 Fusible (30 A × 2)
NOTA
Si no puede encontrar el fusible de la capacidad
especificada en su almacén etc., consulte su
distribuidor Kenwood.
2 Terminal BATT. (alimentación)
3 T
erminal del control de corriente (P.CON)
Controla la conexión / desconexión de la unidad.
NOTA
Controla la potencia de la unidad. Asegúrese de
conectarlo con todos los sistemas.
4 Terminal GND (tierra)
5 T
erminales SPEAKER OUTPUT (A.ch/B.ch)
Conexiones estereofónicas:
Cuando desee usar la unidad como un
amplificador estereofónico, deberá utilizar
conexiones estereofónicas. Los altavoces a
conectar deberán tener una impedancia de
2 ohmios o mayor. Cuando vaya a conectar
múltiples altavoces, asegúrese de que la
impedancia combinada sea de 2 ohmios o mayor
para cada canal.
Conexiones en puente:
Cuando desee usar la unidad como un
amplificador monoauricular de alta potencia,
usted deberá utilizar conexiones en puente.
(Haga las conexiones a los terminales de salida
de altavoces (SPEAKER OUTPUT) de los canales
izquierdo (LEFT) 9 y derecho (RIGHT) ·).
Los altavoces a conectar deberán tener una
impedancia de 4 ohmios o mayor. Cuando vaya
a conectar múltiples altavoces, asegúrese de
que la impedancia combinada sea de 4 ohmios
o mayor.
6 Terminal LINE IN (entrada de linea)
(A.ch/B.ch)
XR-4S_KE_3Spanish.indd 33 08.12.18 5:41:07 PM
34 Español
Controles
7 Conmutador INPUT SEL. (selector de
entrada)
Este conmutador selecciona el método de
entrada de las señales que van a ser amplificadas
por los amplificadores A y B.
Posición A B:
Se amplifican ambas señales introducidas en los
amplificadores A y B.
Posición A:
Sólo se amplifica, mediante los amplificadores A
y B, la señal introducida en el amplificador A.
8 Control INPUT SENSITIVITY
(sensibilidad de entrada) (A.ch/B.ch)
Ajustar este control de acuerdo con el nível de
presalida de la unidad central conectada a este
amplificador.
NOTA
Referir a <Especificaciones> del manual de
instrucciones de la unidad central con respecto al
nível de presalida.
9 Control FILTER FREQUENCY (A.ch/B.ch)
Este control ajusta la salida de la banda de
frecuencia de esta unidad.
La gama de frecuencias se establece con el
conmutador "FREQ. RANGE".
0 Conmutador FILTER (A.ch/B.ch)
Este conmutador permite aplicar la filtración
de paso alto o paso bajo a las salidas de los
altavoces.
Posición HPF (filtro de paso alto):
El filtro da salida a la banda de frecuencias más
altas que la frecuencia ajustada con el control
"FILTER FREQUENCY".
Posición OFF:
Todo el ancho de banda sale sin filtración.
Posición LPF (filtro de paso bajo):
El filtro da salida a la banda de frecuencias más
bajas que la frecuencia ajustada con el control
"FILTER FREQUENCY".
- Conmutador FREQ. RANGE (A.ch/B.ch)
Este conmutador selecciona la gama de
frecuencias del filtro.
= Ventilador de refrigeración
INPUT
SENSITIVITY
[
V
]
FILTER
FREQUENCY
[
Hz
]
0.2
5
1
0.5
2
4
0.3
3
[
MIN
]
[
MAX
]
LPF
OFF
HPF LPF
FILTER
OFF
HPF
A B
LOW HIGH LOW
FREQ.RANGE
HIGH
BA
A B BA
0.2
5
1
0.5
2
4
0.3
3
[
MIN
]
[
MAX
]
150/7.5K
100/5K
200/10K50/2.5K
150/7.5K
100/5K
200/10K50/2.5K
INPUT
SEL
AA B
XR-4S_KE_3Spanish.indd 34 08.12.18 5:41:07 PM
Español 35
~ Indicador POWER
Cuando la alimentación se activa, el indicador de
POWER se ilumina.
! Indicador PROTECTION
Este indicador se enciende cuando se active la
función de protección. (Véase la página 27.)
@ Indicador THERMAL MANAGEMENT
Este indicador se enciende cuando la temperatura
interior es alta.
THERMAL MANAGEMENT PROTECTION
Z
XR-4S_KE_3Spanish.indd 35 08.12.18 5:41:08 PM
36 Español
Guia Sobre Localización De Averias
Lo que podría parecer una falla de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultado
de un pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique
primero el siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCION
No hay sonido.
(Fusible fundido)
• Los cables de entrada (o salida) están
desconectados.
• El circuito de protección puede estar
activado.
• El volumen está demasiado alto.
• El cable del altavoz está
cortocircuitado.
• Conecte los cables de entrada (o
salida).
• Compruebe las conexiones
consultando <Función de protección>.
• Reemplace el fusible y utilice volumen
bajo.
• Después de revisar el cable del altavoz
y arreglar la causa del cortocircuito,
reemplace el fusible.
El nivel de salida está muy
bajo (o muy alto)
El control de ajuste de sensibilidad
de entrada no está en la posición
correcta.
• Ajuste bien el control consultando en
<Controles>.
La calidad del sonido
es mala. (El sonido está
distorsionado.)
• L
os cables de los altavoces están
conectados con las polaridades ª /
· invertidas.
• Un cable de altavoz está pellizcado
por un tornillo de la carrocería del
automóvil.
• Los conmutadores pueden estar mal
ajustados.
• Conéctelos correctamente
asegurándose bien de cuáles son los
terminales ª y ·.
• Vuelva a conectar los cables de los
altavoces de forma que no queden
pellizcados.
• Ponga bien los conmutadores
consultando <Controles>.
Especificaciones
Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso.
CEA-2006
Vatios RMS por canal @ 4 ohms, 1 % THD+N ........................................................................................... 120 W × 4
Relación señal a ruido (Referencia: 1 vatio en 4 ohms) ............................................................................73 dBA
Sección de audio
xima potencia de salida ........................................................................................................................................................................1200 W
Salida de potencia nominal (+B = 14,4 V)
(4 Ω) (20 Hz – 20 kHz, 0,5 % THD) .........................................................................................................................................120 W × 4
(4 Ω) (DIN45324 , +B = 14,4V) .................................................................................................................................................120 W × 4
(2 Ω) (1 kHz, 1,0 % THD) ..............................................................................................................................................................150 W × 4
(Puenteada 4 Ω) (1 kHz, 1,0 % THD) ....................................................................................................................................300 W × 2
Respuesta de frecuencia (+0, –1 dB) ....................................................................................................................................20 Hz – 20 kHz
Sensibilidad (salida nominal) MAX. .............................................................................................................................................................0,2 V
MIN. ...............................................................................................................................................................5,0 V
Impedancia de entrada .....................................................................................................................................................................................10 kΩ
Relación señal a ruido ...................................................................................................................................................................................... 105 dB
Frecuencia del filtro pasa bajo (–12 dB/octava)
Intervalo bajo ...................................................................................................................................................50 Hz – 200 Hz (variable)
Intervalo alto .................................................................................................................................................2,5 kHz – 10 kHz (variable)
Frecuencia del filtro pasa alto (–12 dB/octava)
Intervalo bajo ...................................................................................................................................................50 Hz – 200 Hz (variable)
Intervalo alto .................................................................................................................................................2,5 kHz – 10 kHz (variable)
General
Tensión de funcionamiento.............................................................................................14,4 V (margen de 11 – 16 V permitido)
Consumo .......................................................................................................................................................................................................................60 A
Tamaño de instalación (Anch × Alt × Prof) .........................................................................................................235 × 52 × 192 mm
9-1/4 × 2-1/16 × 7-9/16 pulgada
Peso ..............................................................................................................................................................................................................3,0 kg (6,6 lbs)
XR-4S_KE_3Spanish.indd 36 08.12.18 5:41:08 PM

Transcripción de documentos

XR-4S KAC-X4D FOUR CHANNEL DIGITAL POWER AMPLIFIER 3 page 2-13 INSTRUCTION MANUAL AMPLIFICATEUR 4 CANAUX DIGITAL 3 page 14-25 MODE D’EMPLOI AMPLIFICADOR DE POTENCIA DIGITAL DE CUATRO CANALES 3 página 26-36 MANUAL DE INSTRUCCIONES Take the time to read through this instruction manual. Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain the best performance from your new power amplifier. For your records Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the warranty card, and in the space provided below. Refer to the model and serial numbers whenever you call upon your Kenwood dealer for information or service on the product. Model XR-4S/KAC-X4D Serial number US Residence Only Register Online Register your Kenwood product at www.Kenwoodusa.com © B64-4324-00/00 (KV/EV) XR-4S_KE_1English.indd 1 08.12.18 5:35:47 PM Safety precautions WARNING To prevent injury or fire, take the following precautions: • Mounting and wiring this product requires skills and experience. For safety’s sake, leave the mounting and wiring work to professionals. • When extending the ignition, battery, or ground wires, make sure to use automotive-grade wires or other wires with the range of 14 mm² (AWG 6) to 21 mm² (AWG 4) to prevent wire deterioration and damage to the wire coating. • To prevent a short circuit, never put or leave any metallic objects (such as coins or metal tools) inside the unit. • If the unit starts to emit smoke or strange smells, turn off the power immediately and consult your Kenwood dealer. • Do not touch the unit during use because the surface of the unit becomes hot and may cause burns if touched. CAUTION To prevent damage to the machine, take the following precautions: • Be sure the unit is connected to a 12V DC power supply with a negative ground connection. • Do not open the top or bottom covers of the unit. • Do not install the unit in a spot exposed to direct sunlight or excessive heat or humidity. Also avoid places with too much dust or the possibility of water splashing. • When replacing a fuse, only use a new one with the prescribed rating. Using a fuse with the wrong rating may cause your unit to malfunction. • To prevent a short circuit when replacing a fuse, first disconnect the wiring harness. NOTE • If you experience problems during installation, consult your Kenwood dealer. • If the unit does not seem to be working right, consult your Kenwood dealer. FCC WARNING This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made. FCC NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment may cause harmful interference to radio communications, if it is not installed and used in accordance with the instructions. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. NOTE This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Declaration of Conformity with regard to the EMC Directive 2004/108/EC Manufacturer: Kenwood Corporation 2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525 Japan EU Representative's: Kenwood Electronics Europe BV Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The Netherlands  English XR-4S_KE_1English.indd 2 08.12.18 5:35:48 PM Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment (applicable for EU countries that have adopted separate waste collection systems) Products with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be disposed as household waste. Old electrical and electronic equipment should be recycled at a facility capable of handling these items and their waste byproducts. Contact your local authority for details in locating a recycle facility nearest to you. Proper recycling and waste disposal will help conserve resources whilst preventing detrimental effects on our health and the environment. This Product is not installed by the manufacturer of a vehicle on the production line, nor by the professional importer of a vehicle into an EU Member State. Cleaning the unit If the front panel gets dirty, turn off the power and wipe the panel with a dry silicon cloth or soft cloth. CAUTION Do not wipe the panel with a hard cloth or a cloth dampened by volatile solvents such as paint thinner and alcohol. They can scratch the surface of the panel and/or cause the indicator letters to peel off. To prevent battery rise When the unit is used in the ACC ON position without turning the engine ON, it depletes the battery. Use it after starting the engine. Protection function The protection function is activated in the following situations: 4Ω This unit is equipped with a protection function for protecting this unit and your speakers4Ωfrom various accidents or problems that can occur. When the protection function is triggered, the PROTECTION indicator lights and the amplifier4Ωstops 4Ω operating. 4Ω 4Ω • When a speaker wire may be short-circuited. 4Ω • When a speaker output contacts ground. • When the unit malfunctions and a DC signal is sent to the speaker output. 7 Wiring • Take the battery wire for this unit directly from the battery. If it's connected to the vehicle’s wiring harness, it can cause blown fuses etc. • If a buzzing noise is heard from the speakers when the engine is running, connect a line noise filter (optional) to each of the battery wire. • Do not allow the wire to directly contact the edge of the iron plate by using Grommets. • Connect the ground wire to a metal part of the car chassis that acts as an electrical ground passing electricity to the battery‘s negative · terminal. Do not turn the power on if the ground wire is not connected. • Be sure to install a protective fuse in the power cord near the battery. The protective fuse should be the same capacity as the unit’s fuse capacity or somewhat larger. • For the power cord and ground, use a vehicle type (fireproof ) power wring cord with a current capacity greater than the unit’s fuse capacity. (Use a power wiring cord with the range of 14 mm² (AWG 6) to 21 mm² (AWG 4). • When more than one power amplifier are going to be used, use a power supply wiring wire and protective fuse of greater current-handling capacity than the total maximum current drawn by each amplifier. 7 Speaker Selection • The rated input power of the speakers that are going to be connected should be greater than the maximum output power (in Watts) of the amplifier. Use of speakers having input power ratings that are less than the output power of the amplifier will cause smoke to be emitted as well as damage. • The impedance of the speakers that are going to be connected should be 2Ω or greater (for stereo connections), or 4Ω or greater (for bridged connections). When 4Ω more than one set of speakers are going to be used, calculate the combined 4Ω 4Ω impedance of the4Ωspeakers and then connect suitable speakers to the amplifier. 2Ω 8Ω 4Ω 4Ω 4Ω 2Ω Combined impedance English XR-4S_KE_1English.indd 3 4 4Ω 4Ω 8Ω 4  08.12.18 5:35:48 PM Installation ø 6 (1/4”) Self-tapping screw (ø5 × 18 mm (3/16" × 11/16")) 235 mm (9-1/4”) 217 mm (8-9/16”) 192 mm (7-9/16”) 162 mm (6-3/8”) Installation board, etc. (thickness : 15 mm (9/16") or more) 7 Accessories Part name External Number View of Items Self-tapping screws (ø5 × 18 mm (3/16" × 11/16")) 4 Hexagon Wrench (Large) 1 Hexagon Wrench (Small) 1 Terminal cover (Power terminal) 1 7 Installation procedure Since there are large variety of settings and connections possible according to applications, read the instruction manual well to select the proper setting and connection. 1. Remove the ignition key and disconnect the negative · terminal of the battery to prevent short circuits. 2. Set the unit according to the intended usage. 3. Connect the input and output wires of the units. 4. Connect the speaker wires. 5. Connect the power wire, power control wire and grounding wire following this order. 6. Install the installation fittings in the unit. 7. Attach the unit. 8. Connect the negative · terminal of the battery.  English XR-4S_KE_1English.indd 4 CAUTION • Do not install in the below locations; (Unstable location, In a location that interferes with driving, In a location that gets wet, In a dusty location, In a place that gets hot, In a place that gets direct sunlight, In a location that gets hit by hot air) • Do not install the unit under the carpet. Otherwise heat build-up occurs and the unit may be damaged. • Install this unit in a location which allows heat to easily dissipate. Once installed, do not place any object on top of the unit. • The surface temperature of the amplifier will become hot during use. Install the amplifier in a place where people, resins, and other substances that are sensitive to heat will not come into contact with it. • This unit has cooling fan to decrease the internal temperature. Do not mount the unit in a place where the cooling fan and ducts of the unit are blocked. Blocking these openings will inhibit the cooling of the internal temperature and result in malfunction. • When making a hole under a seat, inside the trunk, or somewhere else in the vehicle, check that there is nothing hazardous on the opposite side such as a gasoline tank, brake pipe, or wiring harness, and be careful not to cause scratches or other damage. • Do not install near the dashboard, rear tray, or air bag safety parts. • The installation to the vehicle should securely fasten the unit to a place in which it will not obstruct driving. If the unit comes off due to a shock and hits a person or safety part, it may cause injury or an accident. • After installing the unit, check to make sure that electrical equipment such as the brake lamps, turn signal lamps and windshield wipers operate normally. 08.12.18 5:35:49 PM English XR-4S_KE_1English.indd 5  08.12.18 5:35:49 PM Connection * Commercially available parts WARNING Remove the ignition key and disconnect the negative · terminal of the battery to prevent short circuits. RCA cable* CENTER UNIT (CD receiver, etc.) Hexagon Wrench (Small) Use the attached Hexagon Wrench. Power control wire* Hexagon Wrench (Small) FUSE [30Ax2] BATT. GND LEFT LEFT RIGHT Left input LINE IN RIGHT L R BRIDGED SPEAKER OUTPUT P.CON BRIDGED SPEAKER OUTPUT A B A B Right input Hexagon Wrench (Large) Use the attached Hexagon Wrench. B channel input A channel input B channel Right speaker Protective Fuse* Battery wire* B channel Left speaker A channel Right speaker Terminal cover A channel Left speaker Battery Ground wire* LEFT RIGHT LEFT RIGHT WARNING • To prevent fire caused by a short in the wiring, connect a fusible link or breaker nearby the battery’s positive terminal. BRIDGED SPEAKER OUTPUT A BRIDGED SPEAKER OUTPUT B Bridged Connections B channel Speaker (Bridged) A channel Speaker (Bridged)  English XR-4S_KE_1English.indd 6 08.12.18 5:35:50 PM l eaker l ker CAUTION • If sound is not output normally, immediately turn power off and check connections. • Be sure to turn the power off before changing the setting of any switch. • If the fuse blows, check wires for shorts, then replace the fuse with one of the same rating. • Check that no unconnected wires or connectors are touching the car body. Do not remove caps from unconnected wires or connectors to prevent short circuits. • Connect the speaker wires to appropriate speaker connectors separately. Sharing the negative wire of the speaker or grounding speaker wires to the metal body of the car can cause this unit to fail. • After installation, check that the brake lamps, winkers, and wipers work properly. 7 About the Lead Terminals 1. Wire Thicknesses You can use wires with the following thicknesses: Battery wire and ground wire AWG 4 – AWG 6 Speaker wire AWG 8 – AWG 12 2. Strip the wire Make a cut in the wire sheath (insulator made from vinyl, etc.) at the position 10-13 mm (3/8" - 1/2") away from the end of the wire, and then remove the unnecessary portion of the sheath by twisting it. 3. Install the wire Loosen the screw using the supplied hexagon wrench. Insert the conductor of the wire in the terminal hole, and then tighten the screw. el eaker 10 - 13 mm (3/8" - 1/2") el ker Hexagon Wrench (Large) Hexagon Wrench (Small) English XR-4S_KE_1English.indd 7  08.12.18 5:35:50 PM System examples  4-channel system Front Left speaker Front Right speaker CENTER UNIT Rear Left speaker Rear Right speaker A B INPUT SEL LPF A A OFF A FILTER HPF LPF B OFF B HPF LOW A A FREQ.RANGE HIGH LOW B HIGH B  2-channel 2 way system Left speaker (Tweeter) Right speaker (Tweeter) CENTER UNIT Left speaker (Woofer) Right speaker (Woofer) A B INPUT SEL LPF A A OFF A FILTER HPF LPF B OFF B HPF LOW A A FREQ.RANGE HIGH LOW B HIGH B  2-channel + Subwoofer system CENTER UNIT L L A R R Left speaker (High pass) Right speaker (High pass) L L B R R Subwoofer (Bridged) A B INPUT SEL A A  LPF A OFF FILTER HPF LPF B B OFF HPF LOW A A FREQ.RANGE HIGH LOW B HIGH B English XR-4S_KE_1English.indd 8 08.12.18 5:35:51 PM Controls FUSE [30Ax2] BATT. GND LEFT LEFT RIGHT LINE IN RIGHT L R BRIDGED SPEAKER OUTPUT P.CON     BRIDGED SPEAKER OUTPUT A  B A B  This is a 4 channel amplifier including 2 stereo amplifiers in a body. One amplifier is referred to as amplifier A and the other is amplifier B. This unit is compatible with a large variety of systems by combining the switches and functions described in the following. 1 Fuse (30 A × 2) NOTE If you can’t find the specified capacity fuse at your store etc., consult your Kenwood dealer. 2 Battery terminal 3 Power control terminal Controls the unit ON/OFF. NOTE Controls the unit power. Be sure to connect it with all the systems. 4 Ground terminal 5 Speaker output terminals (A.ch/B.ch) • Stereo Connections: When you wish to use the unit as a stereo amplifier, stereo connections are used. The speakers to be connected should have an impedance of 2Ω or greater. When multiple speakers are to be connected, ensure that the combined impedance is 2Ω or greater for each channel. • Bridged Connections: When you wish to use the unit as a high-output monaural amplifier, bridged connections are used. (Make connections to the LEFT channel 9 and the RIGHT channel · SPEAKER OUTPUT terminals.) The speakers to be connected should have an impedance of 4Ω or greater. When multiple speakers are to be connected, ensure that the combined impedance is 4Ω or greater. 6 LINE IN terminal (A.ch/B.ch) English XR-4S_KE_1English.indd 9  08.12.18 5:35:51 PM Controls  A B INPUT SEL 2 A A LPF 4 FILTER HPF LPF B 0.5 3 0.3 4 3 [MIN] 5 A OFF 2 1 0.2 [MAX] [MIN] 5 INPUT SENSITIVITY[V]   1  B OFF HPF LOW A 100/5K 0.5 0.3 0.2 [MAX] A FREQ.RANGE HIGH LOW 150/7.5K 100/5K B B HIGH 150/7.5K 50/2.5K 200/10K 50/2.5K 200/10K FILTER FREQUENCY[Hz]  7 INPUT SEL. switch This switch selects the input method of the signals to be amplified by amplifiers A and B. • A B position: Amplifies both of the signals input to amplifiers A and B. • A position: Amplifies only signal input amplifier A with both amplifiers A and B. 8 INPUT SENSITIVITY control (A.ch/B.ch) Set this control according to the pre-output level of the center unit connected with this unit. NOTE For the pre-output level, refer to the <Specifications> in the instruction manual of the center unit. 9 FILTER FREQUENCY control (A.ch/B.ch) 0 FILTER switch (A.ch/B.ch) This switch allows to apply high-pass or low-pass filtering to the speaker outputs. • HPF (High-Pass Filter) position: The filter outputs the band of higher frequencies than the frequency set with the "FILTER FREQUENCY" control. • OFF position: The entire bandwidth is output without filtering. • LPF (Low-Pass Filter) position: The filter outputs the band of lower frequencies than the frequency set with the "FILTER FREQUENCY" control. - FREQ. RANGE swtich (A.ch/B.ch) This switch selects the range of filter frequency. = Cooling fan This control adjusts the frequency band output from this unit. The frequency range is set with the "FREQ. RANGE" switch. 10 English XR-4S_KE_1English.indd 10 08.12.25 2:36:53 PM Z  THERMAL MANAGEMENT PROTECTION  ~ Power indicator When the power is turned on, the Power indicator lights. ! PROTECTION indicator Lights this indicator when the protection function is activated. (See page 3) @ THERMAL MANAGEMENT indicator Lights this indicator when the internal temperature is high. English XR-4S_KE_1English.indd 11 11 08.12.18 5:35:52 PM Troubleshooting Guide What might appear to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or miswiring. Before calling service, first check the following table for possible problems. PROBLEM POSSIBLE CAUSE No sound. • Input (or output) cables are (No sound from one side.) disconnected. (Blown fuse.) • Protection circuit may be activated. • • The output level is too small (or too large). The sound quality is bad. (The sound is distorted.) • • • • 12 SOLUTION • Connect the input (or output) cables. • Check connections by referring to <Protection function>. Volume is too high. • Replace the fuse and use lower volume. • After check the speaker cord and The speaker cord is shorted. fixing the cause of the short, replace the fuse. The input sensitivity adjusting control • Adjust the control correctly referring is not set to the correct position. to <Controls>. The speakers wire are connected with • Connect them properly checking the wrong ª/·polarity. ª/· of the terminals and wires well. A speaker wire is pinched by a screw • Connect the speaker wire again so in the car body. that it is not pinched by anything. The switches may be set improperly. • Set switches properly by referring to <System examples>. English XR-4S_KE_1English.indd 12 08.12.18 5:35:52 PM Specifications Specifications subject to change without notice. CEA-2006 RMS Watts per channel @ 4 ohms, 1 % THD+N....................................................................................... 120 W × 4 Signal to Noise Ratio (Reference: 1Watt into 4 ohms)................................................................................73 dBA Audio Section Max Power Output . ...........................................................................................................................................................................................1200 W Rated Power Output (+B = 14.4 V) Normal (4 Ω) (20 Hz – 20 kHz, 0.5 % THD)...................................................................................................................... 120 W × 4 (4 Ω) (DIN45324 , +B = 14.4V).............................................................................................................................. 120 W × 4 (2 Ω) (1 kHz, 1.0 % THD)........................................................................................................................................... 150 W × 4 Bridged (4 Ω) (1 kHz, 1.0 % THD)........................................................................................................................................... 300 W × 2 Frequency Response (+0, –1 dB)................................................................................................................................................20 Hz – 20 kHz Sensitivity (rated output) (MAX.) .....................................................................................................................................................................0.2 V (MIN.) .......................................................................................................................................................................5.0 V Input Impedance......................................................................................................................................................................................................10 kΩ Signal to Noise Ratio............................................................................................................................................................................................ 105 dB Low Pass Filter Frequency (-12 dB/oct.) Low Range..........................................................................................................................................................50 Hz – 200 Hz (variable) High Range.....................................................................................................................................................2.5 kHz – 10 kHz (variable) High Pass Filter Frequency (-12 dB/oct.) Low Range..........................................................................................................................................................50 Hz – 200 Hz (variable) High Range.....................................................................................................................................................2.5 kHz – 10 kHz (variable) General Operating Voltage....................................................................................................................................................14.4 V (11 – 16 V allowable) Current Consumption . ...........................................................................................................................................................................................60 A Dimensions (W × H × D)......................................................................................................................................................235 × 52 × 192 mm 9-1/4 × 2-1/16 × 7-9/16 inch Weight..........................................................................................................................................................................................................3.0 kg (6.6 lbs) English XR-4S_KE_1English.indd 13 13 08.12.18 5:35:52 PM Précautions de sécurité AVERTISSEMENT Pour éviter toute blessure et/ou incendie, veuillez prendre les précautions suivantes: • Le montage et le câblage de ce produit nécessite des compétences et de l'expérience. Pour des raisons de sécurité, laissez un professionnel effectuer le travail de montage et de câblage. • Si vous prolongez un câble de batterie ou de masse, assurez vous d'utiliser un câble pour automobile ou un câble compris entre 14 mm2 (AWG 6) et 21 mm2 (AWG 4) afin d'éviter tout risque de détérioration ou d'endommagement du revêtement des câbles. • Pour éviter les court-circuits, ne jamais mettre ou laisser d'objets métalliques (comme une pièce de monnaie ou un outil en métal) à l'intérieur de l'appareil. • Si l'appareil commence à émettre de la fumée ou une odeur bizarre, mettez immédiatement l'appareil hors tension et consultez un revendeur Kenwood. • Ne pas toucher l’appareil quand il est en service car la température de sa surface est suffisamment élevée pour provoquer des brûlures. ATTENTION Pour éviter tout dommage à l'appareil, veuillez prendre les précautions suivantes: • Bien vérifier que l’appareil est raccordé à une source d’alimentation CC de 12 V avec raccordement de masse négative. • N'ouvrez pas le couvercle supérieur ou inférieur de l'appareil. • N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé directement à la lumière du soleil, à une chaleur excessive ou à l'humidité. Evitez aussi les endroits trop poussiéreux et où l'appareil risque d'être éclaboussé. • Lors du remplacement d'un fusible, utilisez seulement un fusible neuf avec la valeur indiquée. L'utilisation d'un fusible d'une valeur différente peut être la cause d'un mauvais fonctionnement de votre appareil. • Pour éviter les courts-circuits lors du remplacement d'un fusible, déconnectez d'abord le faisceau de câbles. REMARQUE Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Déclaration de conformité se rapportant à la directive EMC 2004/108/EC Fabricant : Kenwood Corporation 2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 1928525 Japon Représentants dans l'UE : Kenwood Electronics Europe BV Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Pays-Bas Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques (applicable dans les pays de l’Union Européenne qui ont adopté des systèmes de collecte sélective) Les produits sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères. Les anciens équipements électriques et électroniques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets. Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l’élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l’environnement. Ce produit n’est pas installé par le constructeur d’un véhicule sur le site de production, ni par l’importateur professionnel d’un véhicule dans un Etat membre de l’UE. REMARQUE • Si vous rencontrez des problèmes pendant l'installation, consultez votre revendeur Kenwood. • Si l'appareil semble ne pas fonctionner correctement, consultez votre revendeur Kenwood. 14 Français XR-4S_KE_2French.indd 14 08.12.18 5:38:40 PM Nettoyage de l’appareil Si la surface de l’appareil sale, l’essuyer avec un chiffon au silicone ou un chiffon doux et sec après avoir éteint l’appareil. ATTENTION N'essuyez pas le panneau avec un tissu rugueux ou imprégné de dissolvant volatile comme un diluant à peinture ou de l'alcool. Il pourrait rayer la surface du panneau et/ou écailler les lettres d'informations. Comment éviter une élévation de la batterie Lorsque l’unité est utilisée avec l’ACC sur ON, sans que le moteur ne soit allumé, cela décharge la batterie. Il est préférable de l’utiliser après avoir allumé le moteur. Fonction de protection La fonction de protection se met en service dans les cas suivants: Cet appareil est pourvu d’une fonction de protection de l’appareil lui-même et des haut-parleurs de manière à éviter divers incidents. Lorsque la fonction de protection s’active, l’indicateur PROTECTION s’allume et l’amplificateur s’arrête. • Si un cordon de liaison aux haut-parleurs est en court-circuit. • Une sortie de haut-parleur est mise à la masse. • Une tension continue est appliquée sur les sorties vers les haut-parleurs en raison d’un défaut de fonctionnement de l’appareil. 7 Câblage • Pour cette unité, brancher le cordon de la batterie directement à la batterie. Si celui-ci est connecté à l’installation électrique du véhicule, l’installation peut disjoncter etc. • Si un ronronnement se fait entendre dans les hautparleurs lorsque le moteur tourne, fixer un filtre antiparasite de ligne (en option) au câble de la batterie. • Utiliser un passe-câble de manière que le cordon ne soit pas en contact avec le tablier. • Relier les fils de masse à une partie métallique du châssis du véhicule qui soit en mesure de jouer le rôle de masse électrique et donc de laisser passer le courant vers le pôle négatif · de la batterie. Ne pas mettre l’appareil sous tension si les fils de masse ne sont pas reliés. • Assurez-vous de mettre en place un fusible protégeant le cordon d’alimentation situé près de la batterie. Ce fusible doit avoir un pouvoir de coupure égal ou légèrement supérieur à celui de l’unité. • En ce qui concerne le cordon d’alimentation et la terre, il est conseillé d’utiliser un cordon d’alimentation électrique pour voiture (ininflammable) dont l’intensité sera supérieure au pouvoir de coupure du fusible de l’unité. (Utiliser un cordon d’alimentation d’un diamètre compris entre 14 mm2 (AWG 6) et 21 mm2 (AWG 4).) • Lorsque plus d’un amplificateur de puissance doivent être utilisés, utiliser un câble de câblage d’alimentation et un fusible de sécurité dont la limite de tension est supérieure au courant total maximum tiré par chaque amplificateur. 7 Sélection des haut-parleur • La puissance d’entrée nominale des haut-parleur qui vont être connectées doit être supérieure à la puissance de sortie maximum (en Watts) de l’amplificateur. L’utilisation d’haut-parleur dont la puissance d’entrée nominale est inférieure à la puissance de sortie de l’amplificateur entraînera l’émission de fumée, ainsi que des dommages. • Utiliser des haut-parleur dont l’impédance est de 4Ω minimum 2Ω. Lorsque plus d’un jeu d’haut-parleur 4Ω 4Ω va être utilisé, calculer l’impédance combinée des 4Ω haut-parleur et connecter ensuite les haut-parleur appropriées 2Ω 8Ωà l’amplificateur. 4Ω 4Ω 4Ω 4Ω 4Ω 4Ω 4Ω 4Ω 4Ω 4Ω 8Ω 4Ω 2Ω Impédance combinée Français XR-4S_KE_2French.indd 15 15 08.12.18 5:38:40 PM 4 4 4Ω Installation ø 6 (1/4”) Vis taraudeuse (ø 5 × 18 mm) (3/16" × 11/16") 235 mm (9-1/4”) 217 mm (8-9/16”) 192 mm (7-9/16”) 162 mm (6-3/8”) Tableau d'installation, etc. (épaisseur: 15 mm (9/16") ou plus) 7 Accessoires Nom de la pièce Vue extérieure Quantité Vis taraudeuses (ø5 × 18 mm) (3/16" × 11/16") 4 Clé polygonale (grand) 1 Clé polygonale (petite) 1 Cache de bornier (Borne d’alimentation) 1 • • • • 7 Procédure d'installation Etant donné que le nombre de réglages et de raccordements est assez important, il importe de prendre pleinement connaissance du mode d'emploi. 1. Retirer la clé de contact et débrancher la borne négative · de la batterie pour éviter les courtcircuits. 2. Régler l'appareil en fonction de l'utilisation désirée. 3. Raccorder les câbles d’entrée et de sortie de l’appareil. 4. Raccorder les câbles de haut-parleur. 5. Relier, dans l'ordre, le câble d'alimentation, le câble de commande d'alimentation et le câble de masse. 6. Mettre en place les accessoires d’installation sur l’unité. 7. Brancher l’unité. 8. Raccorder la borne négative · de la batterie. • • • ATTENTION • Ne pas procéder à l’installation de l’appareil si vous vous trouvez dans l’un des lieux suivants : (Lieu instable, Lieu où la conduite du véhicule peut être gênée, Lieu exposé à l’humidité, Lieu 16 • exposé à la poussière, Lieu surchauffé, Lieu exposé directement à la lumière du jour, Lieu exposé à l’air chaud) Ne pas recouvrir l’appareil d’une nappe, tapis, etc; la chaleur qui s’accumulerait risque d’endommager l’appareil. Installer cet appareil à un emplacement tel que la chaleur puisse se dissiper aisément. Après l’installation, ne placer aucum objet sur l’appareil. La surface de l’amplificateur va chauffer pendant l’utilisation. Installer l’amplificateur à un endroit où des passagers, de la résine ou d’autres substances sensibles à la chaleur n’entreront pas en contact avec lui. Cette unité dispose d’un ventilateur de refroidissement permettant d’abaisser la température interne. Ne pas monter l’unité dans un endroit où le ventilateur de refroidissement et les conduites de l’unité sont bloquées. En effet, si la chaleur interne ne peut pas être éliminée par la ventilation de l'appareil, une anomalie de fonctionnement peut aisément survenir. Lors du forage d’un trou sous le siège, à l’intérieur du coffre ou partout ailleurs dans le véhicule, vérifier s’il n’y a pas d’élément dangereux de l’autre côté, tel qu’un réservoir à carburant, une conduite de frein, une gaine de câbles, et faire attention de ne pas faire de griffes ou d’autres dégâts. Ne pas l’installer près du tableau de bord, de la plage arrière ou d’éléments de sécurité de l’airbag. Lors de l’installation dans un véhicule, l’appareil doit être fermement fixé à un endroit ou il ne gênera pas la conduite. Si l’appareil se détache suite à un choc et heurte quelqu’un ou un élément de sécurité, il peut occasionner des blessures ou un accident. Après installation de l’appareil, s’assurer que les différents équipments électriques tels que lampes frein et les clignotants de direction fonctionnent normalement. Français XR-4S_KE_2French.indd 16 08.12.18 5:38:42 PM Français XR-4S_KE_2French.indd 17 17 08.12.18 5:38:43 PM Raccordements * disponible dans le commerce AVERTISSEMENT Retirer la clé de contact et débrancher la borne négative · de la batterie pour éviter les court-circuits. Câble RCA* Unité centrale (récepteur/ lecteur de CD, etc.) Clé polygonale (petite) Utilisez la clé polygonale rattachée. Câble de commande de l’alimentation* Clé polygonale (petite) FUSE [30Ax2] BATT. GND LEFT LEFT RIGHT Entrée de la voie gauche LINE IN RIGHT L R BRIDGED SPEAKER OUTPUT P.CON BRIDGED SPEAKER OUTPUT A A B Entrée de la voie droite Clé poly­ gonale (grand) Utilisez la clé polygonale rattachée. Fusible de protection* B Entrée canal B Entrée canal A Canal B Enceinte droite Câble de la batterie* Canal B Enceinte gauche Canal A Enceinte droite Cache de bornier Canal A Enceinte gauche Batterie Câble de masse* LEFT AVERTISSEMENT • Pour éviter tout incendie dû à un courtcircuit, insérer un fusible ou un coupecircuit à proximité de la borne de la batterie. 18 RIGHT BRIDGED SPEAKER OUTPUT A LEFT RIGHT BRIDGED SPEAKER OUTPUT B Connexions en pont Canal B Enceinte (Pont) Canal A Enceinte (Pont) Français XR-4S_KE_2French.indd 18 08.12.18 5:38:44 PM te ATTENTION • En cas d'anomalie, mettre immédiatement l'appareil hors tension et vérifier tous les raccordements. • Veiller à mettre l'appareil hors tension avant de changer la position des commutateurs. • Si le fusible saute, vérifier si les câbles ne sont pas court-circuités, et remplacer le fusible par un autre fusible de même capacité nominale. • Vérifier qu’aucun câble ou connecteur non raccordé ne touche la carrosserie de la voiture. Ne pas retirer les capuchons des câbles ou connecteurs non raccordés afin d’éviter tout courtcircuit. • Raccorder séparément les câbles de haut-parleur aux connecteurs de haut-parleur appropriés. La mise en commun du câble négatif d’un hautparleur ou des fils de masse des haut-parleurs à la carrosserie métallique de la voiture pourrait rendre l’appareil inopérant. • Après l’installation, vérifier que les voyants de frein, les clignotants et les essuie-glace fonctionnent correctement. 7 À propos des bornes de câble 1. Épaisseurs des câbles Vous pouvez utiliser des câbles aux épaisseurs suivantes Câble de batterie et câble de masse AWG 4 – AWG 6 Câble d'enceinte AWG 8 – AWG 12 2. Dénuder le câble Coupez la gaine du câble (isolant en vinyle, etc.) à environ 10-13 mm (3/8" - 1/2") de l'extrémité du câble, puis enlevez la portion de gaine inutile en la faisant tourner dans vos doigts. 3. Installer le câble Desserrez la vis à l'aide de la clé hexagonale fournie. Insérez le fil conducteur du câble dans l'orifice de la borne, puis serrez la vis. che te 10 - 13 mm (3/8" - 1/2") che Clé polygonale (grand) Clé polygonale (petite) Français XR-4S_KE_2French.indd 19 19 08.12.18 5:38:44 PM Exemples de configuration  Système 4 canaux Enceinte avant gauche Enceinte avant droite Unité centrale Enceinte arrière gauche Enceinte arrière droite A B INPUT SEL LPF A A OFF A FILTER HPF LPF B OFF B HPF LOW A A FREQ.RANGE HIGH LOW B HIGH B  Système 2 canaux 2 voies Enceinte gauche (haut-parleur d'aigus) Enceinte droite (haut-parleur d'aigus) Unité centrale Enceinte gauche (haut-parleur de graves) Enceinte droite (haut-parleur de graves) A B INPUT SEL LPF A A OFF A FILTER HPF LPF B OFF B HPF LOW A A FREQ.RANGE HIGH LOW B HIGH B  Système 2 canaux + enceinte d'extrêmes graves Unité centrale L L A R R Enceinte gauche (filtre passe-haut) Enceinte droite (filtre passe-haut) L L B R R Enceintes d'extrêmes graves (Pont) A B INPUT SEL A A 20 LPF A OFF FILTER HPF LPF B B OFF HPF LOW A A FREQ.RANGE HIGH LOW B HIGH B Français XR-4S_KE_2French.indd 20 08.12.18 5:38:45 PM Contrôles FUSE [30Ax2] BATT. GND LEFT LEFT RIGHT LINE IN RIGHT L R BRIDGED SPEAKER OUTPUT P.CON     Ceci est un amplificateur à 4 canaux avec deux amplificateurs stéréophoniques en un élément; l’un appelé Amplificateur A, l’autre Amplificateur B. Cet appareil est compatible avec diverses systèmes, simplement en sélectionnant les positions des commutateurs et les fonctions comme indiqué ci-après. BRIDGED SPEAKER OUTPUT A  B A B  impédance de 4 Ω ou supérieure. Lorsque plusieurs enceintes doivent être connectées, s’assurer que l’impédance combinée soit de 4 Ω ou supérieure. 6 Borne d'entrée de ligne (LINE IN) (A.ch/ B.ch) 1 Fusible (30 A × 2) REMARQUE Si vous ne trouvez pas de fusible de calibre adéquat dans le commerce, etc., contacter votre agent Kenwood. 2 Borne BATT. (alimentation) 3 Borne P.CON (fil de commande d’alimentation) Commande l’unité ON/OFF. REMARQUE Commande l’unité d’alimentation. Assurez-vous de le connecter à l’ensemble des différents systèmes. 4 Borne GND (masse) 5 Bornes SPEAKER OUTPUT (A.ch/B.ch) • Connexions stéréo: Pour utiliser l’appareil comme amplificateur stéréo, des connections stéréo doivent être utilisées. Les enceintes à connecter doivent avoir une impédance de 2 Ω ou supérieure. Lorsque plusieurs enceintes doivent être connectées, s’assurer que l’impédance combinée soit de 2 Ω ou supérieure pour chaque canal. • Connexions en pont: Pour l’utilisation de l’appareil comme amplificateur monophonique à haute puissance de sortie, des connections en pont doivent être utilisées. (Faire les connexions aux bornes SPEAKER OUTPUT du canal gauche (LEFT) 9 et du canal droit (RIGHT) ·.) Les enceintes à connecter doivent avoir une Français XR-4S_KE_2French.indd 21 21 08.12.18 5:38:46 PM Contrôles  A B INPUT SEL 2 A LPF A 4 FILTER HPF LPF 0.5 3 0.3 4 3 [MIN] 5 A OFF 2 1 0.2 [MAX] [MIN] 5 INPUT SENSITIVITY[V]   B 1  B OFF HPF LOW A 100/5K 0.5 0.3 0.2 [MAX] A FREQ.RANGE HIGH LOW 150/7.5K 100/5K B B HIGH 150/7.5K 50/2.5K 200/10K 50/2.5K 200/10K FILTER FREQUENCY[Hz]  7 Commutateur INPUT SEL. (Sélecteur d'entrée) Ce sélecteur permet de choisir le mode d'amplification des signaux par les amplificateurs A et B. • Position A B: Les signaux d'entrée des amplificateurs A et B sont tous deux amplifies. • Position A: Amplifie uniquement l'entrée de signal à l'amplificateur A avec les deux amplificateurs A et B. 8 Commande INPUT SENSITIVITY (sensibilité d’entrée) (A.ch/B.ch) Régler cette commande selon le niveau de pré-sortie de l’unité centrale branché à cet amplificateur. • Position HPF (Filtre passe-haut): Le filtre laisse passer les fréquences supérieures à la fréquence précisée au moyen de la commande "FILTER FREQUENCY". • Position OFF: Le filtre n'agit pas, autrement dit tout le spectre des fréquences est présent en sortie. • Position LPF (Filtre passe-bas): Le filtre laisse passer les fréquences inférieures à la fréquence précisée au moyen de la commande "FILTER FREQUENCY". - Commutateur FREQ. RANGE (A.ch/B.ch) Ce commutateur sélectionne la plage de fréquences du filtre. = Ventilateur de refroidissement REMARQUE Se référer à la section <Spécifications> du manuel des instructions de l’unité centrale à propos du niveau de pré-sortie. 9 Commande FILTER FREQUENCY (A.ch/ B.ch) Cette commande permet de régler la bande de fréquence en sortie de cet appareil. La plage de fréquences se règle avec le commutateur "FREQ. RANGE". 0 Commutateur FILTER (A.ch/B.ch) Ce commutateur permet d'effectuer un filtrage des graves, ou des aigus, appliqués vers les hautparleurs. 22 Français XR-4S_KE_2French.indd 22 08.12.18 5:38:46 PM Z  THERMAL MANAGEMENT PROTECTION  ~ Indicateur Power Lorsque l’alimentation est activée, l’indicateur POWER s’illumine. ! Indicateur PROTECTION Cet indicateur s’éclaire lorsque la fonction de protection s’est activée. (Voir page 15) @ Indicateur THERMAL MANAGEMENT Cet indicateur s’éclaire lorsque la température interne est élevée. Français XR-4S_KE_2French.indd 23 23 08.12.18 5:38:46 PM Guide de depannage Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n’est peut être que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise connexion. Avant d’appeler un centre de service, vérifiez d’abord dans le tableau suivant les problèmes possibles. PROBLEME Absence de sons. (Pas de son d’un côté) (Fusible grillé) Niveau de sortie trop faible (ou trop fort). La qualité sonore est manuvaise. (Le son est distordu.) 24 CAUSE POSSIBLE SOLUTION • Les câbles d’entrée (ou de sortie) sont • Brancher les câbles d’entrée (ou de débranchés. sortie). • Le circuit de protection peut être • Vérifier les raccordements en se actionné. reportant au paragraphe <Fonction de protection>. • Le volume est trop fort. • Remplacez le fusible et utilisez un niveau de volume plus faible. • Les fils de raccordement d’enceinte • Après avoir vérifié le câble d’enceinte sont en court-circuit. et réparé la cause du court-circuit, remplacez le fusible. • La commande de réglage de la • Faire le réglage correctement en se sensibilité d’entrée n’est pas amenée reportant aux indications données en sur la bonne position. <Contrôles>. • Les câbles de haut-parleur ont été • Raccorder correctement en raccordés en inversant la polarité respectant les indications ª et · ª/·. des bornes et des câbles. • Un câble de haut-parleur est pincé • Rebrancher le câble de haut-parleur par une vis dans le châssis de la en évitant tout pincement voiture. • Les commutateurs ne sont peut-être • Positionner les commutateurs en pas positionnés comme il convient. tenant compte des indications fournies aux paragraphes <Exemples de système>. Français XR-4S_KE_2French.indd 24 08.12.18 5:38:47 PM Spécifications Les spécifications sont sujettes à changements sans notification. CEA-2006 RMS (pression acoustique efficace) Watts par canal @ 4 ohms, 1 % THD+N...................... 120 W × 4 Taux signal/bruit (référence : 1 Watt/4 ohms)..................................................................................................73 dBA Section audio Puissance de sortie max ...............................................................................................................................................................................1200 W Puissance de sortie norminale (+B = 14,4 V) (4 Ω) (20 Hz – 20 kHz, 0,5 % THD).......................................................................................................................................... 120 W × 4 (4 Ω) (DIN45324 , +B = 14,4V).................................................................................................................................................. 120 W × 4 (2 Ω) (1 kHz, 1,0 % THD)............................................................................................................................................................... 150 W × 4 (En pont 4 Ω) (1 kHz, 1,0 % THD)........................................................................................................................................... 300 W × 2 Réponse en fréquence (+0, –1 dB)..........................................................................................................................................20 Hz – 20 kHz Sensibilité (puissance nominale) (MAX.) ...................................................................................................................................................0,2 V (MIN.) .....................................................................................................................................................5,0 V Impédance d’entrée..............................................................................................................................................................................................10 kΩ Taux de Signal/Bruit........................................................................................................................................................................................... 105 dB Fréquence du filtre passe-bas (–12 dB/oct.) Plage basse........................................................................................................................................................50 Hz – 200 Hz (variable) Plage élevée...................................................................................................................................................2,5 kHz – 10 kHz (variable) Fréquence du filtre passe-haut (–12 dB/oct.) Plage basse........................................................................................................................................................50 Hz – 200 Hz (variable) Plage élevée...................................................................................................................................................2,5 kHz – 10 kHz (variable) Général Tension de fonctionnement......................................................................................................................... 14,4 V (11 – 16 V admissible) Courant absorbé .......................................................................................................................................................................................................60 A Taille d’installation (L × H × P)........................................................................................................................................235 × 52 × 192 mm 9-1/4 × 2-1/16 × 7-9/16 pouce Masse............................................................................................................................................................................................................3,0 kg (6,6 lbs) Français XR-4S_KE_2French.indd 25 25 08.12.25 2:38:13 PM Precauciones de seguridad ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego, observe las siguientes precauciones: • La instalación y cableado de este producto requiere de habilidad y experiencia. Por motivos de seguridad, deja la labor de instalación y montaje en manos de profesionales. • Cuando extienda los cables de la batería o de masa, asegúrese de utilizar cables para automóviles u otros cables que tengan un área de 14 mm² (AWG 6) a 21 mm² (AWG 4), para evitar el deterioro del cable y daños en su revestimiento. • Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad. • Si nota que la unidad emite humos u olores extraños, desconecte inmediatamente la alimentación y consulte con su distribuidor Kenwood. • No toque el aparato mientras lo utiliza porque su superficie se calienta y puede causar quemaduras si se toca. PRECAUCIÓN Para evitar daños en la unidad, tome las siguientes precauciones: • Asegúrese de que la unidad está conectada a un suministro de alimentación de CC de 12V con una conexión de toma de tierra negativa. • No abra las cubiertas superior o inferior de la unidad. • No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz directa del sol, o excesivamente húmedo o caluroso. Asimismo evite los lugares muy polvorientos o sujetos a salpicaduras de agua. • Cuando tenga que reemplazar un fusible, utilice únicamente uno del régimen prescrito. El uso de un fusible de régimen incorrecto podría ocasionar un funcionamiento defectuoso de la unidad. • Para evitar cortocircuitos mientras sustituye el fusible, desconecte previamente el mazo de conductores. Declaración de conformidad con respecto a la Directiva EMC 2004/108/CE Fabricante: Kenwood Corporation 2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 1928525 Japón Representante en la UE: Kenwood Electronics Europe BV Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Países Bajos Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil (aplicable a los países de la Unión Europea que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos) Los productos con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados como residuos domésticos. Los equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales correspondientes. Póngase en contacto con su administración local para obtener información sobre el punto de recogida más cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente. Este producto no ha sido instalado en la línea de producción por el fabricante de un vehículo, ni tampoco por el importador profesional de un vehículo dentro del estado miembro de la UE. NOTA • Si tiene problemas durante la instalación, consulte con su distribuidor Kenwood. • Si la unidad no está funcionando correctamente, consulte con su distribuidor Kenwood. 26 Español XR-4S_KE_3Spanish.indd 26 08.12.18 5:41:01 PM 7 Cableado Limpieza de la unidad Si la superficie de la unidad está sucia, apague la unidad y limpie con un paño siliconado suave y seco. PRECAUCIÓN No limpie el panel con un paño áspero o humedecido con disolventes volátiles tales como diluyente de pintura o alcohol. Su uso podría rayar la superficie del panel y/o hacer que se despeguen las letras indicadoras. Para evitar agotar la batería Cuando la unidad se utiliza en la posición ACC ON sin conectar el motor, agota la batería. Utilícelo después de arrancar el motor. Función de protección La función de protección se activa en los casos siguientes: Este aparato está equipado con una función de protección que protege el aparato y los altavoces de diversos accidentes y problemas que pueden ocurrir. Cuando se active la función de protección, el indicador PROTECTION se encenderá y el amplificador dejará de funcionar. • Cuando un cable de altavoz puede estar cortocircuitado. • Cuando la salida de un altavoz entra en contacto con masa. • Cuando el aparato funciona mal y se envía una señal de DC a la salida de los altavoces. 7 Selección de altavoces • La potencia de entrada asignada de los altavoces que se conecten al amplificador debe ser mayor que la potencia de salida máxima (en Wats) del amplificador. Utilizar altavoces que posean potencias de entrada menores a la salida de entrada del amplificador producirá emisiones de humo y daños. • Utilice altavoces que posean una impedancia de 4Ωdesee utilizar más de un juego 2Ω o más. Cuando 4Ω 4Ω de altavoces, calcule la impedancia combinada de estos altavoces y 4Ω luego conecte adecuadamente los altavoces al8Ωamplificador. 2Ω 4Ω 4Ω 4Ω • Lleve el cable de la batería de esta unidad directamente desde la propia batería. Si se conectara al arnés del cableado del vehículo, puede provocar daños en los fusibles, etc. • Si se produce un ruido de zumbido por los altavoces mientras funciona el motor, conecte un filtro de ruido de línea (vendido por separado) a cada cable de la batería. • No permita que el cable entre en contacto directo con el borde de la placa de hierro, utilizando para ello arandelas de caucho. • Conecte los cables de masa a una parte del chasis del automóvil que actúe como puesta a masa por donde pase la electricidad hasta el borne negativo · de la batería. No conecte la alimentación si no están conectados los cables de masa. • Asegúrese de instalar un fusible de protección en el cable de corriente cerca de la batería. El fusible positivo debería tener la misma capacidad que el de la unidad o algo mayor. • Para el cable de corriente y la masa, utilice un cable de corriente para vehículos (ignífugo) con una capacidad mayor que la capacidad del fusible de la unidad. (Utilice un cable de fuerza con un diámetro entre 14 mm² (AWG 6) y 21 mm² (AWG 4).) • Cuando desee utilizar más de un amplificador de potencia, utilice un cable de suministro de alimentación y un fusible de protección de una capacidad de soporte de corriente mayor a la corriente máxima total utilizada por cada amplificador. 4Ω 4Ω 4Ω 4Ω 4Ω 4Ω 4Ω 8Ω 4Ω 2Ω Impedancia combinada Español XR-4S_KE_3Spanish.indd 27 27 08.12.18 5:41:02 PM 4 4 4Ω Instalación ø 6 (1/4”) Tornillo autorroscantes (ø5 × 18 mm) (3/16" × 11/16") 235 mm (9-1/4”) 217 mm (8-9/16”) 192 mm (7-9/16”) 162 mm (6-3/8”) Tablero de instalación, etc. (grosor: 15 mm (9/16") o más) 7 Accesorios Nombre de pieza Vista exterior Unidades Tornillo autorroscantes (ø5 × 18 mm) (3/16" × 11/16") 4 • Llave hexagonal (Grande) 1 • Llave hexagonal (Pequeña) 1 Cubierta de terminales (Terminal del cable de alimentación) 1 • • 7 Procedimiento de instalación Como se puede hacer una gran variedad de ajustes y conexiones según las aplicaciones, lea atentamente el manual de instrucciones para seleccionar el ajuste y la conexión apropiados. 1. Retire la llave de encendido y desconecte el terminal negativo · de la batería para evitar cortocircuitos. 2. Prepare el aparato según el uso que vaya a hacer de él. 3. Conecte los cables de entrada y salida de las unidades. 4. Conecte los cables del altavoz. 5. Conecte el cable de alimentación, el cable de control de alimentación y el cable de tierra en este orden. 6. Coloque los elementos de instalación en la unidad. 7. Coloque la unidad. 8. Conecte la terminal negativa · de la batería. PRECAUCIÓN • No instale el equipo en las siguientes ubicaciones; (Ubicación inestable; En un lugar que interfiera a la conducción; En un lugar en el que pueda mojarse; En un lugar con exceso de polvo; En un 28 • • • • lugar en el que pueda recalentarse; En un lugar en el que reciba la luz directa del sol; En un lugar situado en el flujo de aire caliente) No utilice el aparato bajo una alfombra porque en caso contrario, éste podría sobrecalentarse y estropearse. Instale este aparato en un lugar donde el calor pueda disiparse fácilmente. Una vez instalado, no ponga nada sobre él. La temperatura de la superficie del amplificador se elevará durante su uso. Instale el amplificador en un lugar seguro donde personas, resinas y otras substancias sensibles al calor no entren en contacto con esta superficie. Esta unidad tiene un ventilador de refrigeración para reducir la temperatura interna. No instale la unidad en un lugar donde estén bloqueados el ventilador y los ductos de refrigeración. Al tapar estas aberturas no podrá reducirse adecuadamente la temperatura interior y podrá producirse un fallo en el funcionamiento. Cuando haga un orificio bajo el asiento o en el portaequipajes o en algún otro lugar del vehículo, verifique que no existan objetos peligrosos al lado opuesto tales como un tanque de gasolina, tubo del freno, o los alambres del cableado del coche y tenga cuidado de no rayar las piezas del vehículo o causar algún otro daño. No lo instale cerca del panel de controles, bandeja trasera, o piezas de seguridad del colchón de aire. La instalación de esta unidad debe ser realizada en un lugar donde no estorbe la conducción. Si la unidad se sale de su posición debido a un choque y golpea a una persona o a alguna pieza de seguridad, puede causar o un accidente. Después de instalar el aparato, cerciórese de que los equipos eléctricos (luces de freno, intermitentes y limpiadores) funcionen normalmente. Español XR-4S_KE_3Spanish.indd 28 08.12.18 5:41:04 PM Español XR-4S_KE_3Spanish.indd 29 29 08.12.18 5:41:04 PM Conexiones * pieza de venta en el comercio especializado ADVERTENCIA Retire la llave de encendido y desconecte el terminal negativo · de la batería para evitar cortocircuitos. UNIDAD CENTRAL Cable RCA* (reproductor de discos compactos, etc.) Llave hexagonal (Pequeño) Cable de control de potencia* Llave hexagonal (Pequeño) FUSE [30Ax2] BATT. Utilice la llave hexagonal suministrada. GND LEFT LEFT RIGHT R BRIDGED SPEAKER OUTPUT BRIDGED SPEAKER OUTPUT A Llave hexagonal (Grande) Utilice la llave hexagonal suministrada. B Entrada derecha B canal Altavoz derecho B canal Altavoz izquierdo A canal Altavoz derecho A canal Altavoz izquierdo Cable de masa* LEFT RIGHT LEFT RIGHT ADVERTENCIA 30 A Entrada B canal Cable de la batería* • Para evitar incendios producidos por cortocircuitos en el cableado, conecte un fusible o cortacircuito entre la batería y los terminales de la batería. B Entrada A canal Cubierta de terminales Batería LINE IN RIGHT L P.CON Fusible de protección* Entrada izquierda BRIDGED SPEAKER OUTPUT A BRIDGED SPEAKER OUTPUT B Conexiones en puente B canal Altavoz (Puenteada) A canal Altavoz (Puenteada) Español XR-4S_KE_3Spanish.indd 30 08.12.18 5:41:05 PM PRECAUCIÓN • Si el sonido no sale normalmente, desconecte inmediatamente la alimentación y compruebe las conexiones. • No se olvide de desconectar la alimentación antes de cambiar el ajuste de cualquier conmutador. • Si el fusible se quema, compruebe que no haya un cortocircuito en los cables, luego cambie el fusible por uno que tenga el mismo amperaje. • Verifique que ninguno de los cables o conectores que están sin conectar se encuentren tocando la carrocería del automóvil. No retire las tapas de los cables o conectores que están sin conectar para evitar de que se produzcan cortocircuitos. • Conecte los cables del altavoz a los conectores adecuados del altavoz separadamente. La puesta en contacto de terminales de altavoces distintos, o la conexión como toma de tierra de los terminales del altavoz al coche del automóvil, pueden causar daños a la unidad. • Después de la instalación, compruebe que las lámparas del freno, luces de destello y limpiaparabrisas funcionar correctamente. 7 Acerca de los terminales conductores 1. Grosores de cables. Puede utilizar cables con los siguientes grosores: Cable de batería y cable de tierra AWG 4 – AWG 6 Cable de altavoz AWG 8 – AWG 12 2. Pele el cable. Realice un corte en el revestimiento del cable (aislante de vinilo, etc.) a 10-13 mm (3/8" - 1/2") del extremo del cable y, a continuación, retire la parte innecesaria del revestimiento torciéndola. 3. Instale el cable. Afloje el tornillo con la llave hexagonal suministrada. Inserte el conductor del cable en el orificio del terminal y apriete el tornillo. 10 - 13 mm (3/8" - 1/2") Llave hexagonal (Grande) Llave hexagonal (Pequeño) Español XR-4S_KE_3Spanish.indd 31 31 08.12.18 5:41:06 PM Ejemplos del sistema  Sistema de 4 canales Altavoz delantero izquierdo Altavoz delantero derecho UNIDAD CENTRAL Altavoz trasero izquierdo Altavoz trasero derecho A B INPUT SEL LPF A A OFF FILTER HPF LPF A B OFF B HPF LOW A A FREQ.RANGE HIGH LOW B HIGH B  Sistema de 2 canales 2 véas Altavoz izquierdo (altavoz de agudos) Altavoz derecho (altavoz de agudos) UNIDAD CENTRAL Altavoz izquierdo (altavoz de graves) Altavoz derecho (altavoz de graves) A B INPUT SEL LPF A A OFF A FILTER HPF LPF B OFF B HPF LOW A A FREQ.RANGE HIGH LOW B HIGH B  Sistema de 2 canales + Altavoz de subgraves UNIDAD CENTRAL L L A R R Altavoz izquierdo (Paso alto) Altavoz derecho (Paso alto) L L B R R Altavoz de subgraves (Puenteada) A B INPUT SEL A A 32 LPF A OFF FILTER HPF LPF B B OFF HPF LOW A A FREQ.RANGE HIGH LOW B HIGH B Español XR-4S_KE_3Spanish.indd 32 08.12.18 5:41:06 PM Controles FUSE [30Ax2] BATT. GND LEFT LEFT RIGHT LINE IN RIGHT L R BRIDGED SPEAKER OUTPUT P.CON     Éste es un amplificador de 4 canales con dos amplificadores estéreo en un mismo cuerpo. Uno de los amplificadores recibe el nombre amplificador A y el otro el de amplificador B. Combinando los conmutadores y las funciones descritas a continuación, esta unidad amplificadora es compatible con una amplia gama de sistemas. BRIDGED SPEAKER OUTPUT A  B A B  Los altavoces a conectar deberán tener una impedancia de 4 ohmios o mayor. Cuando vaya a conectar múltiples altavoces, asegúrese de que la impedancia combinada sea de 4 ohmios o mayor. 6 Terminal LINE IN (entrada de linea) (A.ch/B.ch) 1 Fusible (30 A × 2) NOTA Si no puede encontrar el fusible de la capacidad especificada en su almacén etc., consulte su distribuidor Kenwood. 2 Terminal BATT. (alimentación) 3 Terminal del control de corriente (P.CON) Controla la conexión / desconexión de la unidad. NOTA Controla la potencia de la unidad. Asegúrese de conectarlo con todos los sistemas. 4 Terminal GND (tierra) 5 Terminales SPEAKER OUTPUT (A.ch/B.ch) • Conexiones estereofónicas: Cuando desee usar la unidad como un amplificador estereofónico, deberá utilizar conexiones estereofónicas. Los altavoces a conectar deberán tener una impedancia de 2 ohmios o mayor. Cuando vaya a conectar múltiples altavoces, asegúrese de que la impedancia combinada sea de 2 ohmios o mayor para cada canal. • Conexiones en puente: Cuando desee usar la unidad como un amplificador monoauricular de alta potencia, usted deberá utilizar conexiones en puente. (Haga las conexiones a los terminales de salida de altavoces (SPEAKER OUTPUT) de los canales izquierdo (LEFT) 9 y derecho (RIGHT) ·). Español XR-4S_KE_3Spanish.indd 33 33 08.12.18 5:41:07 PM Controles  A B INPUT SEL 2 A A 3 4 [MIN] 5 LPF A OFF FILTER HPF LPF 2 1 0.5 3 0.3 4 0.2 [MAX] [MIN] 5 INPUT SENSITIVITY[V]   B 1  B OFF HPF LOW A 100/5K 0.5 0.3 0.2 [MAX] A FREQ.RANGE HIGH LOW 150/7.5K 100/5K B B HIGH 150/7.5K 50/2.5K 200/10K 50/2.5K 200/10K FILTER FREQUENCY[Hz]  7 Conmutador INPUT SEL. (selector de entrada) Este conmutador selecciona el método de entrada de las señales que van a ser amplificadas por los amplificadores A y B. • Posición A B: Se amplifican ambas señales introducidas en los amplificadores A y B. • Posición A: Sólo se amplifica, mediante los amplificadores A y B, la señal introducida en el amplificador A. 8 Control INPUT SENSITIVITY (sensibilidad de entrada) (A.ch/B.ch) Ajustar este control de acuerdo con el nível de presalida de la unidad central conectada a este amplificador. NOTA Referir a <Especificaciones> del manual de instrucciones de la unidad central con respecto al nível de presalida. 0 Conmutador FILTER (A.ch/B.ch) Este conmutador permite aplicar la filtración de paso alto o paso bajo a las salidas de los altavoces. • Posición HPF (filtro de paso alto): El filtro da salida a la banda de frecuencias más altas que la frecuencia ajustada con el control "FILTER FREQUENCY". • Posición OFF: Todo el ancho de banda sale sin filtración. • Posición LPF (filtro de paso bajo): El filtro da salida a la banda de frecuencias más bajas que la frecuencia ajustada con el control "FILTER FREQUENCY". - Conmutador FREQ. RANGE (A.ch/B.ch) Este conmutador selecciona la gama de frecuencias del filtro. = Ventilador de refrigeración 9 Control FILTER FREQUENCY (A.ch/B.ch) Este control ajusta la salida de la banda de frecuencia de esta unidad. La gama de frecuencias se establece con el conmutador "FREQ. RANGE". 34 Español XR-4S_KE_3Spanish.indd 34 08.12.18 5:41:07 PM Z  THERMAL MANAGEMENT PROTECTION  ~ Indicador POWER Cuando la alimentación se activa, el indicador de POWER se ilumina. ! Indicador PROTECTION Este indicador se enciende cuando se active la función de protección. (Véase la página 27.) @ Indicador THERMAL MANAGEMENT Este indicador se enciende cuando la temperatura interior es alta. Español XR-4S_KE_3Spanish.indd 35 35 08.12.18 5:41:08 PM Guia Sobre Localización De Averias Lo que podría parecer una falla de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultado de un pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero el siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar. PROBLEMA No hay sonido. (Fusible fundido) CAUSA POSIBLE SOLUCION • Los cables de entrada (o salida) están • Conecte los cables de entrada (o salida). desconectados. • El circuito de protección puede estar • Compruebe las conexiones activado. consultando <Función de protección>. • El volumen está demasiado alto. • Reemplace el fusible y utilice volumen bajo. • El cable del altavoz está • Después de revisar el cable del altavoz y arreglar la causa del cortocircuito, cortocircuitado. reemplace el fusible. El nivel de salida está muy • El control de ajuste de sensibilidad • Ajuste bien el control consultando en bajo (o muy alto) de entrada no está en la posición <Controles>. correcta. La calidad del sonido • Los cables de los altavoces están • Conéctelos correctamente es mala. (El sonido está conectados con las polaridades ª / asegurándose bien de cuáles son los distorsionado.) · invertidas. terminales ª y ·. • Un cable de altavoz está pellizcado • Vuelva a conectar los cables de los por un tornillo de la carrocería del altavoces de forma que no queden automóvil. pellizcados. • Los conmutadores pueden estar mal • Ponga bien los conmutadores ajustados. consultando <Controles>. Especificaciones Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. CEA-2006 Vatios RMS por canal @ 4 ohms, 1 % THD+N............................................................................................ 120 W × 4 Relación señal a ruido (Referencia: 1 vatio en 4 ohms).............................................................................73 dBA Sección de audio Máxima potencia de salida .........................................................................................................................................................................1200 W Salida de potencia nominal (+B = 14,4 V) (4 Ω) (20 Hz – 20 kHz, 0,5 % THD).......................................................................................................................................... 120 W × 4 (4 Ω) (DIN45324 , +B = 14,4V).................................................................................................................................................. 120 W × 4 (2 Ω) (1 kHz, 1,0 % THD)............................................................................................................................................................... 150 W × 4 (Puenteada 4 Ω) (1 kHz, 1,0 % THD)..................................................................................................................................... 300 W × 2 Respuesta de frecuencia (+0, –1 dB).....................................................................................................................................20 Hz – 20 kHz Sensibilidad (salida nominal) MAX. ..............................................................................................................................................................0,2 V MIN. ...............................................................................................................................................................5,0 V Impedancia de entrada......................................................................................................................................................................................10 kΩ Relación señal a ruido....................................................................................................................................................................................... 105 dB Frecuencia del filtro pasa bajo (–12 dB/octava) Intervalo bajo....................................................................................................................................................50 Hz – 200 Hz (variable) Intervalo alto..................................................................................................................................................2,5 kHz – 10 kHz (variable) Frecuencia del filtro pasa alto (–12 dB/octava) Intervalo bajo....................................................................................................................................................50 Hz – 200 Hz (variable) Intervalo alto..................................................................................................................................................2,5 kHz – 10 kHz (variable) General Tensión de funcionamiento............................................................................................. 14,4 V (margen de 11 – 16 V permitido) Consumo ........................................................................................................................................................................................................................60 A Tamaño de instalación (Anch × Alt × Prof )..........................................................................................................235 × 52 × 192 mm 9-1/4 × 2-1/16 × 7-9/16 pulgada Peso...............................................................................................................................................................................................................3,0 kg (6,6 lbs) 36 Español XR-4S_KE_3Spanish.indd 36 08.12.18 5:41:08 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Kenwood KAC-X4D Manual de usuario

Categoría
Amplificadores de audio para automóviles
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para