Bushnell 98-0917/04-09 Manual de usuario

Categoría
Prismáticos
Tipo
Manual de usuario
14
Guía de los componentes de la cámara y los gemelos
(I) Puerto
USB
(H) Enchufe
hembra remoto
(K) Ranura para
tarjetas
(E) Pantalla de LCD
(D) Teclado numérico
de 5 modos con “intro”,
Dcha/Izda, Más/Menos
(C) Ajuste de las
dioptrías
(A) Botón
ENCENDIDO/
APAGADO
(B) Botón
MENU
(G) Compartimento
para baterías
(M) Lente de
la cámara
(L) Disparador
(F) Foco Binocular
15
1) La cámara SyncFocus funciona con dos baterías AAA (no incluidas). Coloque las baterías en el compartimiento (G) respetando las marcas de polaridad del interior. Un medidor de
corriente de la esquina izquierda de abajo de la pantalla indica el estado de las baterías.
2) Inserte una tarjeta SD en la ranura (K) si desea una mayor capacidad. La tarjeta se encajará en su sitio. Puede utilizar tarjetas SD (no MMC) con capacidad hasta 2 GB.
NOTA: Si la tarjeta que ha insertado ha sido usada previamente en otros aparatos, formatéela antes de hacer fotos. Presione el botón Enter (D) para el modo Play, después presione el Botón
MENU (B). Presione la tecla Minus (D) una vez para seleccionar el “Formato”, luego presione Enter. Nótese que esto borrará todos los archivos asegúrese de haber guardado
cualquier archivo que quiera salvar.
3) Levante la pantalle LCD (E), y presione el botón ENCENDIDO/APAGADO (A) brevemente. La cámara se apagará automáticamente después de dos minutos de inactividad.
(Esto puede cambiarse usando la opción “Auto Off” en el menu Ajustes).
4) Se muestran la hora y la fecha por defecto. Para ajustar la hora, presione el botón Menu busque “Clock Set” usando la tecla Minus y presione Enter. Ajuste el año, mes, fecha,
hora y minuto (de izquierda a derecha) usando los botones Más/Menos para hacer cambios y el botón Derecho para pasar al siguiente item. Una vez que la fecha y la hora están
establecidos, presione el botón Enter. Use “Date Stamp” para ajustar sus preferencias (el mes o el año primero, o apagado). Presione Enter, después el menu exit para volver a
las pantallas anteriores. Restablezca la fecha/hora si sustituye las baterías.
5) Para hacer una foto sujete la cámara con las dos manos y apriete el DISPARADOR (L). Cuando use un trípode, puede evitar los efectos del movimiento de la cámara enchufando
el cable del disparador remoto incluido, en la entrada junto a la ranura de la tarjeta SD en lugar de presionar el disparador directamente.
6) Para grabar un video, presione la tecla Derecha (D) tres veces hasta que el icono rojo de la cámara de video aparece en la parte de arriba de la derecha de la pantalla (“Vea Iconos
de Muestra LCD” nº 10). Después puede empezar a grabar el vídeo presionando el disparador. Para parar la grabación, presione el disparador de nuevo. Por defecto, los videos se
graban por bucles de 15 segundos (repetición instantánea). Para cambiar esto, presione Menu- el primer item es Resolución”. Presione Enter, después seleccione Video Size”.
Use los botones Más/menos para seleccionar una resolución diferente de video y combinación de ratio (que determina la duración del bucle-8, 15, 30 o 60 segundos). También
tiene la opción de seleccionar un ajuste de video “Norm” si prefiere grabar videos estándar, en lugar de bucles que re-graban (actualizan) automáticamente.
Para más detalles sobre cómo usar las opciones de video y cámara y otros ajustes del menu, lea el manual de instrucciones completo, disponible en internet en:
GUÍA RÁPIDA: SYNCFOCUS™ BUSHNELL de REPETICIÓN INSTANTÁNEA
ESPAÑOL
16
http://www.bushnell.com/customer_service/manuals.cfm
7) Para revisar o volver a tomar una foto o grabar un vídeo, presione el botón Enter. Verá la foto o vídeo más reciente. Para revisar fotos o videos de uno en uno, presione la tecla
Izquierda. Para ver un video de nuevo, presione el disparador (presiónelo de nuevo para pararlo). Para borrar fotos/vídeos, presione Menu. Seleccione Delete One (sólo la foto
o el vídeo que se muestran en el momento) presionando Enter, después el botón Más para seleccionar “OK” y presione Enter para borrar el archivo. Si desea borrar fotos/vídeos,
use la opción del menu Formato como se ha descrito más arriba.
8) Para descargar vídeos/fotos a su PC, conecte el cable USB desde el SyncFocus a su ordenador. El SyncFocus será reconocido como un dispositivo de “USB de Almacenamiento
Masivo” y aparecerá como “disco extraíble” en la lista de “My Computer” (en Mac, aparecerá un icono en su escritorio). Los ficheros de las fotos están en la carpeta “CCIM”
en este “disco extraible”. Copie los archivos a su disco duro (arrastre o use la opción “copiar archivos”) después desconecte la cámara. En ordenadores Mac, arrastre el “disco”
que apareció en el escritorio al conectar la cámara hacia su Papelera para “expulsarlo” antes de desconectar.) 4) Los archivos jpg estándar de SyncFocus pueden editarse con
cualquier software fotográfico que desee usar.
NOTA: Si no está usando la tarjeta SD en el SyncFocus, asegúrese de descargar todos los archivos de la memoria interna antes de cambiar las baterías y antes de almacenar la cámara durante un
período largo de tiempo. Si utiliza una tarjeta SD, también puede descargar las fotos sacando la tarjeta y utilizando cualquier lector de tarjetas USB con una ranura SD.
Su cámara SyncFocus está ajustada para una gran resolución y calidad y no es necesario cambiar ningún ajuste para obtener buenos resultados. Sin embargo, se
proporcionan muchas características y opciones para aumentar la capacidad de la cámara. Para más información sobre estas, porfavor, consulte el manual completo
de instrucciones, disponible en internet en : http://www.bushnell.com/customer_service/manuals.cfm
Ajuste de la IPD de los gemelos
La distancia entre los ojos, llamada “distancia interpupilar” (IPD por sus siglas en inglés), varía de una persona a otra. Para ajustar la bisagra a su IPD personal:
Sujete los gemelos en la posición de observación normal, con un rme agarre en ambos lados. Mueva los cañones acercándolos o alejándolos (g. 1) hasta que vea un único campo
circular. Resetee siempre sus gemelos a esta posición antes de usarlos.
Oculares
17
Sus gemelos SyncFocus incorporan oculares de goma retraíbles diseñados para su comodidad y para excluir la luz externa. Si lleva gafas, retraiga los oculares. Así sus ojos quedarán
más cerca de los objetivos de los gemelos de forma que pueda ver toda la imagen sin cortes.
Ajustando la dioptría del Ocular Dual
Primero, mire sólo a través de la parte izquierda del binocular- verá un anillo negro (retícula) en el centro. Gire el ocular izquierdo (ajuste de dioptría) hasta que esta retícula aparece
lo más nítida posible. Después, mire a través de la parte izquierda sólo a un objeto en la distancia y ajuste la rueda central del enfoque hasta que aparezca lo más nítido posible.
Después, mire al mismo objeto a través del lado derecho del binocular y gire el ocular derecho (ajuste de dioptrías) hasta que aparezca nítido por su lado derecho (no toque la rueda
central del enfoque mientras hace esto). Una vez ajustado, anote el número de los binoculares derecho e izquierdo que marcan los
índices en cada ocular. Con los oculares en estas posiciones, debería ser capaz de conseguir fotos y vídeos nítidos de cualquier objeto a
cualquier distancia mientras mira por el binocular y ajusta la rueda central (no reajuste el ocular de dioptrías) sin la necesidad de mirar
la pantalla LCD. Enfoque normalmente y haga la foto o el vídeo.
El manual de instrucciones completo está disponible en: http://www.bushnell.com/customer_service/
manuals.cfm
Fig. 1
18
Muestras de los iconos en la LCD
# Icono
1
Indicador de batería
(Se muestra la batería plena)
2
Nº de fotos que quedan (basado en en espacio
restante en la tarjeta interna o la tarjeta de
memoria)
3 Tarjeta interna o de memoria
4
Ajustes de White Balance (se muestra el Auto
White Balance)
5 Ajustes de Exposición del Medidor de Patrón
6 Ajustes de Resolución de Fotos (Pixels)
7
Ajustes de Calidad de la Foto (Compresión
de archivos)
8 Auto Temporizador (10 seg. Demora)
9 Secuencia rápida (3 disparos)
10
Modo Video (El contador del tiempo transcur-
rido aparece también mientras graba)
Iconos Adicionales
Presione la clave derecha (1, 2, 3 veces) para
seleccionar el auto temporizador, secuencia
rápida o modo vídeo. Presione otra vez después
de seleccionar el modo vídeo para volver a la
operativa de foto normal (el icono de la cámara
vuelve a la parte alta derecha de la LCD).
7
6
5
3
2
1
4
9
10
8
19
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
Su producto Bushnell está garantizado contra defectos de materiales y fabricación durante dos años después de la fecha de compra. En caso
de defectos bajo esta garantía, nosotros, a nuestra opción, repararemos o sustituiremos el producto siempre que lo devuelva con portes
pagados. Esta garantía no cubre defectos causados por el uso indebido, ni por un manejo, instalación o mantenimiento realizados por
alguien que no sea un departamento de servicio autorizado de Bushnell.
Cualquier envío que se haga bajo esta garantía deberá ir acompañado por lo siguiente:
1) Un cheque/giro postal por la cantidad de 10 dólares para cubrir los gastos postales y de manejo
2) Nombre y dirección donde quiere que se le envíe el producto
3) Una explicación del defecto
4) Una prueba de la fecha de compra
5) El producto debe empaquetarse bien en una caja resistente para evitar que se dañe durante el
transporte, con los portes prepagados a la direcciÛn que se muestra a continuación:
En EE.UU. enviar a: En CANADÁ enviar a:
Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street, Unit 1
Lenexa, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
En el caso de productos comprados fuera de Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor local para que le den la
información pertinente sobre la garantía. En Europa también puede ponerse en contacto con Bushnell en:
Bushnell Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brüggen-Str. 80
D-50827 Köln
GERMANY
Tel: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
Esta garantía le ofrece derechos legales específicos.
Puede que tenga otros derechos que varían de un país a otro.
©2009 Bushnell Outdoor Products
NOTA DE LA FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y cumple con los límites estable-
cidos para un aparato digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 del
Reglamento de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar
protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, emplea y puede irradiar energía de radiof-
recuencia y, si no se instalada y utiliza de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencia perjudicial a las radiocomunicaciones. Sin
embargo, no garantizamos que no ocurrirán interferencias en una insta-
lación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales a la
recepción radial o televisiva, situación que puede determinarse apagando
y encendiendo el equipo, se sugiere al usuario que trate de corregir tal
interferencia mediante uno o más de las siguientes medidas:
·
Reorientar o relocalizar la antena receptora.
·
Incrementar la separación entre el equipo y el receptor.
·
Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que
está conectado el receptor.
·
Consultar con el concesionario o un técnico experimentado en radio/
televisión solicitándole asistencia.
Con este equipo se debe usar un cable de interfaz blindado para cumplir
con los límites para un aparato digital de acuerdo con la Subparte B de la
Parte 15 del Reglamento de la FCC.
Las especificaciones y diseños están sujetos a cambios sin ningún aviso u
obligación por parte del fabricante.
Las especificaciones y diseños están sujetos a cambios sin aviso previo ni
obligación por parte del fabricante.
Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países.
Mac y Mac OS son marcas registradas de Apple Inc., registradas en EE.UU. y otros países.

Transcripción de documentos

Guía de los componentes de la cámara y los gemelos (H) Enchufe hembra remoto (I) Puerto USB (E) Pantalla de LCD (D) Teclado numérico de 5 modos con “intro”, Dcha/Izda, Más/Menos (G) Compartimento para baterías (K) Ranura para tarjetas (L) Disparador (A) Botón ENCENDIDO/ APAGADO (B) Botón MENU (C) Ajuste de las dioptrías (F) Foco Binocular 14 (M) Lente de la cámara GUÍA RÁPIDA: SYNCFOCUS™ BUSHNELL de REPETICIÓN INSTANTÁNEA ESPAÑOL 1) La cámara SyncFocus funciona con dos baterías AAA (no incluidas). Coloque las baterías en el compartimiento (G) respetando las marcas de polaridad del interior. Un medidor de corriente de la esquina izquierda de abajo de la pantalla indica el estado de las baterías. 2) Inserte una tarjeta SD en la ranura (K) si desea una mayor capacidad. La tarjeta se encajará en su sitio. Puede utilizar tarjetas SD (no MMC) con capacidad hasta 2 GB. NOTA: Si la tarjeta que ha insertado ha sido usada previamente en otros aparatos, formatéela antes de hacer fotos. Presione el botón Enter (D) para el modo Play, después presione el Botón MENU (B). Presione la tecla Minus (D) una vez para seleccionar el “Formato”, luego presione Enter. Nótese que esto borrará todos los archivos – asegúrese de haber guardado cualquier archivo que quiera salvar. 3) Levante la pantalle LCD (E), y presione el botón ENCENDIDO/APAGADO (A) brevemente. La cámara se apagará automáticamente después de dos minutos de inactividad. (Esto puede cambiarse usando la opción “Auto Off” en el menu Ajustes). 4) Se muestran la hora y la fecha por defecto. Para ajustar la hora, presione el botón Menu busque “Clock Set” usando la tecla Minus y presione Enter. Ajuste el año, mes, fecha, hora y minuto (de izquierda a derecha) usando los botones Más/Menos para hacer cambios y el botón Derecho para pasar al siguiente item. Una vez que la fecha y la hora están establecidos, presione el botón Enter. Use “Date Stamp” para ajustar sus preferencias (el mes o el año primero, o apagado). Presione Enter, después el menu exit para volver a las pantallas anteriores. Restablezca la fecha/hora si sustituye las baterías. 5) Para hacer una foto sujete la cámara con las dos manos y apriete el DISPARADOR (L). Cuando use un trípode, puede evitar los efectos del movimiento de la cámara enchufando el cable del disparador remoto incluido, en la entrada junto a la ranura de la tarjeta SD en lugar de presionar el disparador directamente. 6) Para grabar un video, presione la tecla Derecha (D) tres veces hasta que el icono rojo de la cámara de video aparece en la parte de arriba de la derecha de la pantalla (“Vea Iconos de Muestra LCD” nº 10). Después puede empezar a grabar el vídeo presionando el disparador. Para parar la grabación, presione el disparador de nuevo. Por defecto, los videos se graban por bucles de 15 segundos (repetición instantánea). Para cambiar esto, presione Menu- el primer item es “Resolución”. Presione Enter, después seleccione “Video Size”. Use los botones Más/menos para seleccionar una resolución diferente de video y combinación de ratio (que determina la duración del bucle-8, 15, 30 o 60 segundos). También tiene la opción de seleccionar un ajuste de video “Norm” si prefiere grabar videos estándar, en lugar de bucles que re-graban (actualizan) automáticamente. Para más detalles sobre cómo usar las opciones de video y cámara y otros ajustes del menu, lea el manual de instrucciones completo, disponible en internet en: 15 http://www.bushnell.com/customer_service/manuals.cfm 7) Para revisar o volver a tomar una foto o grabar un vídeo, presione el botón Enter. Verá la foto o vídeo más reciente. Para revisar fotos o videos de uno en uno, presione la tecla Izquierda. Para ver un video de nuevo, presione el disparador (presiónelo de nuevo para pararlo). Para borrar fotos/vídeos, presione Menu. Seleccione Delete One (sólo la foto o el vídeo que se muestran en el momento) presionando Enter, después el botón Más para seleccionar “OK” y presione Enter para borrar el archivo. Si desea borrar fotos/vídeos, use la opción del menu Formato como se ha descrito más arriba. 8) Para descargar vídeos/fotos a su PC, conecte el cable USB desde el SyncFocus a su ordenador. El SyncFocus será reconocido como un dispositivo de “USB de Almacenamiento Masivo” y aparecerá como “disco extraíble” en la lista de “My Computer” (en Mac, aparecerá un icono en su escritorio). Los ficheros de las fotos están en la carpeta “CCIM” en este “disco extraible”. Copie los archivos a su disco duro (arrastre o use la opción “copiar archivos”) después desconecte la cámara. En ordenadores Mac, arrastre el “disco” que apareció en el escritorio al conectar la cámara hacia su Papelera para “expulsarlo” antes de desconectar.) 4) Los archivos jpg estándar de SyncFocus pueden editarse con cualquier software fotográfico que desee usar. NOTA: Si no está usando la tarjeta SD en el SyncFocus, asegúrese de descargar todos los archivos de la memoria interna antes de cambiar las baterías y antes de almacenar la cámara durante un período largo de tiempo. Si utiliza una tarjeta SD, también puede descargar las fotos sacando la tarjeta y utilizando cualquier lector de tarjetas USB con una ranura SD. Su cámara SyncFocus está ajustada para una gran resolución y calidad y no es necesario cambiar ningún ajuste para obtener buenos resultados. Sin embargo, se proporcionan muchas características y opciones para aumentar la capacidad de la cámara. Para más información sobre estas, porfavor, consulte el manual completo de instrucciones, disponible en internet en : http://www.bushnell.com/customer_service/manuals.cfm Ajuste de la IPD de los gemelos La distancia entre los ojos, llamada “distancia interpupilar” (IPD por sus siglas en inglés), varía de una persona a otra. Para ajustar la bisagra a su IPD personal: Sujete los gemelos en la posición de observación normal, con un firme agarre en ambos lados. Mueva los cañones acercándolos o alejándolos (fig. 1) hasta que vea un único campo circular. Resetee siempre sus gemelos a esta posición antes de usarlos. Oculares 16 Sus gemelos SyncFocus incorporan oculares de goma retraíbles diseñados para su comodidad y para excluir la luz externa. Si lleva gafas, retraiga los oculares. Así sus ojos quedarán más cerca de los objetivos de los gemelos de forma que pueda ver toda la imagen sin cortes. Ajustando la dioptría del Ocular Dual Primero, mire sólo a través de la parte izquierda del binocular- verá un anillo negro (retícula) en el centro. Gire el ocular izquierdo (ajuste de dioptría) hasta que esta retícula aparece lo más nítida posible. Después, mire a través de la parte izquierda sólo a un objeto en la distancia y ajuste la rueda central del enfoque hasta que aparezca lo más nítido posible. Después, mire al mismo objeto a través del lado derecho del binocular y gire el ocular derecho (ajuste de dioptrías) hasta que aparezca nítido por su lado derecho (no toque la rueda central del enfoque mientras hace esto). Una vez ajustado, anote el número de los binoculares derecho e izquierdo que marcan los índices en cada ocular. Con los oculares en estas posiciones, debería ser capaz de conseguir fotos y vídeos nítidos de cualquier objeto a cualquier distancia mientras mira por el binocular y ajusta la rueda central (no reajuste el ocular de dioptrías) sin la necesidad de mirar la pantalla LCD. Enfoque normalmente y haga la foto o el vídeo. El manual de instrucciones completo está disponible en: http://www.bushnell.com/customer_service/ manuals.cfm Fig. 1 17 4 Muestras de los iconos en la LCD 18 # Icono 1 Indicador de batería (Se muestra la batería plena) 2 Nº de fotos que quedan (basado en en espacio restante en la tarjeta interna o la tarjeta de memoria) 3 Tarjeta interna o de memoria 4 Ajustes de White Balance (se muestra el Auto White Balance) 5 Ajustes de Exposición del Medidor de Patrón 6 Ajustes de Resolución de Fotos (Pixels) 7 Ajustes de Calidad de la Foto (Compresión de archivos) 8 Auto Temporizador (10 seg. Demora) 9 Secuencia rápida (3 disparos) 10 Modo Video (El contador del tiempo transcurrido aparece también mientras graba) 5 Iconos Adicionales Presione la clave derecha (1, 2, 3 veces) para seleccionar el auto temporizador, secuencia rápida o modo vídeo. Presione otra vez después de seleccionar el modo vídeo para volver a la operativa de foto normal (el icono de la cámara vuelve a la parte alta derecha de la LCD). 6 7 3 2 1 9 8 10 GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Su producto Bushnell está garantizado contra defectos de materiales y fabricación durante dos años después de la fecha de compra. En caso de defectos bajo esta garantía, nosotros, a nuestra opción, repararemos o sustituiremos el producto siempre que lo devuelva con portes pagados. Esta garantía no cubre defectos causados por el uso indebido, ni por un manejo, instalación o mantenimiento realizados por alguien que no sea un departamento de servicio autorizado de Bushnell. Cualquier envío que se haga bajo esta garantía deberá ir acompañado por lo siguiente: 1) Un cheque/giro postal por la cantidad de 10 dólares para cubrir los gastos postales y de manejo 2) Nombre y dirección donde quiere que se le envíe el producto 3) Una explicación del defecto 4) Una prueba de la fecha de compra 5) El producto debe empaquetarse bien en una caja resistente para evitar que se dañe durante el transporte, con los portes prepagados a la direcciÛn que se muestra a continuación: En EE.UU. enviar a: Bushnell Outdoor Products Attn.: Repairs 8500 Marshall Drive Lenexa, Kansas 66214 En CANADÁ enviar a: Bushnell Outdoor Products Attn.: Repairs 25A East Pearce Street, Unit 1 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9 En el caso de productos comprados fuera de Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor local para que le den la información pertinente sobre la garantía. En Europa también puede ponerse en contacto con Bushnell en: Bushnell Germany GmbH European Service Centre Mathias-Brüggen-Str. 80 D-50827 Köln GERMANY Tel: +49 221 995568-0 Fax: +49 221 995568-20 NOTA DE LA FCC: Este equipo ha sido sometido a pruebas y cumple con los límites establecidos para un aparato digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instalada y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no garantizamos que no ocurrirán interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales a la recepción radial o televisiva, situación que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se sugiere al usuario que trate de corregir tal interferencia mediante uno o más de las siguientes medidas: Reorientar o relocalizar la antena receptora. Incrementar la separación entre el equipo y el receptor. Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor. Consultar con el concesionario o un técnico experimentado en radio/ televisión solicitándole asistencia. · · · · Con este equipo se debe usar un cable de interfaz blindado para cumplir con los límites para un aparato digital de acuerdo con la Subparte B de la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Las especificaciones y diseños están sujetos a cambios sin ningún aviso u obligación por parte del fabricante. Las especificaciones y diseños están sujetos a cambios sin aviso previo ni obligación por parte del fabricante. Esta garantía le ofrece derechos legales específicos. Puede que tenga otros derechos que varían de un país a otro. ©2009 Bushnell Outdoor Products Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países. Mac y Mac OS son marcas registradas de Apple Inc., registradas en EE.UU. y otros países. 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Bushnell 98-0917/04-09 Manual de usuario

Categoría
Prismáticos
Tipo
Manual de usuario