Tefal PY710812 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

FR
NL
DE
CREPIER
BREIZH
2
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Utilisation, entretien et installation du
produit : pour votre sécurité, merci de
vous référer aux différents paragraphes
de cette notice et aux pictogrammes
correspondants.
Cet appareil est uniquement destiné à un
usage domestique.
Il n’a pas été conçu pour être utilisé dans
les cas suivants qui ne sont pas couverts
par la garantie :
-dans les coins de cuisines réservés au
personnel dans des magasins, bureaux et
autres environnements professionnels,
-dans les fermes,
-par les clients des hôtels, motels et autres
environnements à caractère résidentiel,
-dans les environnements de type chambres
d’hôtes.
Ne jamais utiliser l’appareil sans surveil-
lance.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé
par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou
3
FR
mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénéficier, par l’inter-
diaire d’une personne responsable
de leur sécurité, d’une surveillance ou
d’instructions pré alables concernant
l’utilisation de l’appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer
qu’ils ne doivent pas jouer avec l’appareil et
utiliser l’appareil comme un jouet.
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants à partir de 8 ans et plus et par des
personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un
manque d’expérience et de connaissances
à condition qu’elles aient reçu une
supervision ou des instructions concernant
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité
et qu’elles comprennent les dangers
encourus. Le nettoyage et l’entretien par
l’usager ne doivent pas être effectués par
des enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans et
qu’ils sont surveillés.
Maintenir l’appareil et son cordon hors de
portée des enfants de moins de 8 ans.
4
FR
La température des surfaces
accessibles peut être élevée lorsque
l’appareil est en fonctionnement.
Vérifier que l’installation électrique est
compatible avec la puissance et la tension
indiquées sous l’appareil.
Cet appareil n’est pas destiné à être mis
en fonctionnement au moyen d’une
minuterie extérieure ou par un système de
commande à distance séparé.
Si le câble d’alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par un câble ou un
ensemble spécial disponible auprès du
fabricant ou de son service après vente.
Cet appareil ne doit pas être immergé. Ne
jamais plonger dans l’eau l’appareil ni le
cordon. Ne pas passer l’appareil et son cordon
au lave-vaisselle.
Enlever tous les emballages, autocollants
ou accessoires divers à l’intérieur comme à
lextérieur de l’appareil.
Dérouler entièrement le cordon.
Si une rallonge électrique est utilisée, elle
doit être de section au moins équivalente
et avec prise de terre incorporée.
5
FR
A faire
Lire attentivement et garder à portée de main les instructions de cette notice, commune aux différentes
versions suivant les accessoires livrés avec votre appareil.
Si un accident se produit, passer de l’eau froide immédiatement sur la brûlure et appeler un médecin si
nécessaire.
Les fumées de cuisson peuvent être dangereuses pour les animaux ayant un système de respiration par-
ticulièrement sensible, comme les oiseaux, Nous conseillons aux propriétaires d’oiseaux de les éloigner
du lieu de cuisson.
Lors de la première utilisation, laver la plaque, verser un peu d’huile sur la plaque et l’essuyer avec un
chiffon doux.
Veillez à ce que la plaque soit stable et bien positionnée sur la base de l’appareil . N’utiliser que les plaques
fournies avec l’appareil ou acquises auprès d’un centre de service agréé.
Pour éviter de détériorer la plaque, utiliser celle-ci uniquement sur le support pour laquelle il a été conçu
(ex. ne pas la mettre dans un four, sur le gaz ou une plaque électrique…).
Si l’appareil est utilisé au centre de la table, le mettre hors de portée des enfants.
Veiller à l’emplacement du cordon avec ou sans rallonge, prendre toutes les précautions nécessaires afin
de ne pas gêner la circulation des convives autour de la table de telle sorte que personne ne s’entrave
dedans.
Pour préserver le revêtement de la plaque de cuisson, toujours utiliser une spatule plastique ou en bois.
Vérifier que l’appareil est débranché avant nettoyage.
La plaque de cuisson et les accessoires se nettoient avec une éponge, de l’eau chaude et du liquide
vaisselle.
A ne pas faire
Ne jamais interposer de feuille d’aluminium ou tout autre objet sous la plaque, et entre le réflecteur et
la résistance.
Ne jamais brancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
Ne jamais utiliser l’appareil à vide.
Pour éviter la surchauffe de l’appareil, ne pas le placer dans un coin ou contre un mur.
Ne jamais placer votre appareil directement sur un support fragile (table en verre, nappe, meuble verni…)
ou sur un support de type nappe plastique.
Ne pas poser d’ustensile de cuisson sur les surfaces de cuisson de l’appareil.
Pour éviter d’abîmer votre appareil, ne jamais réaliser de recettes flambées sur celui-ci.
Ne pas couper directement sur la plaque.
Ne jamais utiliser d’éponge métallique, ni de poudre à récurer afin de ne pas endommager la surface de
cuisson (ex : revêtement antiadhésif,…).
Ne pas poser la plaque chaude sur une surface fragile ou sous l’eau.
Ne brancher l’appareil que sur une prise de
terre incorporée.
6
FR
Conseils/Information
Pour votre sécurité, cet appareil est confor me aux normes et réglementations appli cables (Directives
Basse Tension, Compa ti bi lité Electromagnétique, Maté riaux en contact des aliments, Environ nement…).
Tout aliment solide ou liquide entrant en contact avec les pièces marquées du logo ne peut être
consommé.
Lors de la première utilisation, un léger dégagement d’odeur et de fumée peut se produire.
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.
GARDEZ PRÉCIEUSEMENT
CES CONSIGNES
7
NL
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
BELANGRIJKE
VOORZORGSMAATREGELEN
Gebruik, onderhoud en installatie van het
product: voor uw veiligheid, raadpleeg de
verschillende paragrafen in deze handleiding
en de overeenkomstige pictogrammen.
Uw apparaat is uitsluitend bedoeld om
gebruikt te worden voor huishoudelijk gebruik.
Deze is niet ontworpen voor een gebruik in
de volgende gevallen, waarvoor de garantie
niet geldig is:
-in kleinschalige personeelskeukens in winkels,
kantoren en andere arbeidsomgevingen,
-door gasten van hotels, motels of andere
verblijfsvormen.
Het apparaat nooit zonder toezicht gebruiken.
Dit apparaat is niet bedoeld om zonder
hulp en of toezicht gebruikt te worden door
kinderen of andere personen indien hun
fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen
hen niet in staat stellen dit apparaat op een
veilige wijze te gebruiken.
8
NL
Houd toezicht over kinderen om ervoor te
zorgen dat ze niet met het apparaat spelen en
het apparaat niet als speelgoed gebruiken.
Dit apparaat kan worden gebruikt door
kinderen vanaf 8 jaar en ouder of personen
met beperkte fysische, visuele of mentale
mogelijkheden, of die een gebrek hebben
aan ervaring en kennis, als ze onder toezicht
staan of instructies hebben gekregen over het
veilig gebruik van het apparaat en de gevaren
die het gebruik van het apparaat met zich
meebrengt begrijpen. Kinderen jonger dan 8
jaar en zonder toezicht mogen het apparaat
niet schoonmaken of onderhouden.
Houd het apparaat en de stekker uit de buurt
van kinderen jonger dan 8 jaar.
Wanneer het apparaat aanstaat, kan de
temperatuur hoog oplopen.
Controleer of de elektrische installatie
geschikt is voor de op het apparaat
aangegeven stroomsterkte en spanning.
Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt
te worden in combinatie met een
tijdschakelaar of afstandsbediening.
9
NL
Indien het netsnoer beschadigd is, moet dit
vervangen worden door een speciaal snoer
dat verkrijgbaar is bij de fabrikant of zijn
servicedienst.
Dit apparaat dient niet ondergedompeld
te worden in water. Ook het snoer nooit in
water dompelen.
Het apparaat en het snoer mogen niet in
de vaatwasmachine geplaatst worden.
Verwijder de volledige verpakking, de
stickers en diverse accessoires, zowel aan
de binnenkant als aan de buitenkant van
het apparaat.
Rol het snoer volledig uit.
Als er een elektrisch verlengsnoer gebruikt
wordt, moet deze minimaal van een gelijke
doorsnede zijn en met een geïntegreerde
geaarde stekker.
Sluit het apparaat uitsluitend aan op een
geaard stopcontact.
Doen
Lees de instructies van deze handleiding aandachtig door en houd ze binnen handbereik; deze handlei-
ding betreft de verschillende modellen, aan de hand van de met het apparaat meegeleverde accessoires.
Als iemand zich brandt, koel de brandplek dan gelijk met koud water en roep, indien nodig, de hulp in
van een huisarts.
De dampen die tijdens het bereiden van voedsel vrijkomen kunnen gevaarlijk zijn voor (huis)dieren met
bijzonder gevoelige luchtwegen, zoals vogels. Wij raden u daarom aan eventuele vogels op een veilige
afstand van de plek waar u het apparaat gebruikt te plaatsen.
10
NL
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
ZORGVULDIG
Wanneer u het apparaat voor het eerst gebruikt dient u de plaat af te wassen, daarna giet u een beetje
olie op de plaat en veegt deze vervolgens met een zachte doek schoon.
Zorg dat de plaat stabiel en op juiste wijze op het voetstuk van het apparaat is geplaatst.
Gebruik alleen de bij het apparaat geleverde of bij een erkend service center gekochte plaat.
Om beschadigen van de plaat te voorkomen: gebruik deze alleen op het hiervoor bestemde apparaat (bijv:
niet in een oven, op een gaspit of elektrische kookplaat gebruiken...).
Indien het apparaat midden op de tafel wordt gebruikt, dient u ervoor te zorgen dat het buiten bereik
van kinderen blijft.
Zorg ervoor dat u het snoer, met of zonder verlengsnoer, zo neerlegt dat iedereen vrij rond de tafel kan
lopen en er niemand over kan struikelen.
Om beschadigingen aan de bakplaat te voorkomen, adviseren wij u altijd een houten of kunststof spatel
te gebruiken.
Controleer of het apparaat koud is en uitgeschakeld voordat u het opbergt.
Maak de bakplaat en het toebehoren schoon met een spons, warm water en een beetje afwasmiddel.
Niet doen
U mag nooit een velletje aluminiumfolie of ander voorwerp onder de steen of plaat, en tussen de reflector
en het verwarmingselement leggen.
De stekker van het apparaat niet in het stopcontact steken indien u het apparaat niet gebruikt.
Het apparaat niet gebruiken als het leeg is.
Om oververhitting van het apparaat te voorkomen, dient u dit niet in een hoek of tegen een muur te
plaatsen.
Plaats het apparaat nooit rechtstreeks op een kwetsbare ondergrond (glazen tafel, tafelkleed, gelakt
meubel...) of op een onstabiele ondergrond, zoals tafelkleden met een verende vulling.
Plaats geen kookgerei op de kookoppervlakken van het apparaat.
Geen geflambeerde gerechten bereiden met dit apparaat om beschadiging van uw product te voorko-
men.
Voedingsmiddelen niet rechtstreeks op de plaat snijden.
Gebruik om beschadiging van het bakoppervlak te voorkomen nooit een metalen spons of schuurmiddel.
De hete bakplaat niet onder water houden of op een kwetsbare ondergrond plaatsen.
Informatie
Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen (Richtlijnen
Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Materialen in contact met voedingswaren, Milieu…).
Alle vaste of vloeibare etenswaren die in contact komen met de bestanddelen waarop het logo staat,
kunnen niet meer geconsumeerd worden.
Tijdens het eerste gebruik kunnen er tijdens de eerste paar minuten een geur en rook vrijkomen.
Wees vriendelijk voor het milieu!
Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik.
Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische dienst.
11
DE
SICHERHEITHINWEISE
WICHTIGE VORKEHRUNGEN
Gebrauch, Wartung und Installation des
Produktes: Lesen Sie bitte zu Ihrer Sicherheit
die verschiedenen Abschnitte dieser
Bedienungsanleitung und beziehen Sie sich
auf die entsprechenden Piktogramme.
Dieses Gerät ist ausschließlich für den
Hausgebrauch bestimmt.
Bei Verwendung des Gerätes in
Umgebungen wie beispielsweise
-in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros
und anderen gewerblichen Bereichen
-in landwirtschaftlichen Anwesen
-von Kunden in Hotels, Motels und anderen
Wohneinrichtungen
-in Frühstückspensionen erlischt die Garantie.
Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt
in Betrieb.
Überlassen Sie niemals unbeaufsichtigt
Kindern oder Personen das Gerät, wenn deren
physische oder sensorische Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen sie am
sicheren Gebrauch hindern. Sie müssen stets
12
DE
überwacht werden und zuvor unterwiesen
sein.
Es empfiehlt sich, Kinder zu beaufsichtigen, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen und es nicht als Spielzeug benutzen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren und von Personen mit körperlichen,
sensorischen oder geistigen Behinderungen
oder Personen, denen es an Erfahrung
und Kenntnis mangelt, benutzt werden,
sofern sie beaufsichtigt werden oder in den
sicheren Gebrauch des Gerätes unterwiesen
werden und die damit verbundenen
Gefahren verstehen. Die Reinigung und die
vom Benutzer vorzunehmende Wartung
dürfen nicht von Kindern durchgeführt
werden; es sei denn, sie sind über 8 Jahre
alt und werden beaufsichtigt.
Halten Sie das Gerät und sein Kabel außer
Reichweite von Kinder unter 8 Jahren.
Die zugänglichen Flächen können
während des Betriebs hohe Temperaturen
erreichen.
13
DE
Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung
mit der auf der Unterseite des Geräts
angegebenen Stromstärke und Spannung
übereinstimmt.
Dieses Gerät darf nicht über eine externe
Schaltuhr oder eine separate Fernsteuerung
betrieben werden.
Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst ausgetauscht
werden.
Wenn eine abnehmbare Zuleitung
beschädigt ist, muss diese durch eine
orginal Zuleitung ersetzt werden, die
beim Hersteller oder einem autorisierten
Servicepartner erhätlich ist.
Dieses Gerät und das Kabel dürfen nicht ins
Wasser getaucht werden.
Das Gerät und das Netzanschlusskabel sind
nicht spülmaschinengeeignet.
Verpackungen, Aufkleber und gesamtes
Zubehör innerhalb und außerhalb des
Gerätes entfernen.
Rollen Sie das Netzkabel ganz aus.
14
DE
Immer
Lesen Sie bitte die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese griffbereit auf. Die Ge-
brauchsanleitung ist für alle Modelle gültig.
Im Falle eines Unfalls, lassen Sie bitte sofort kaltes Wasser über die Verbrennung laufen und rufen Sie
gegebenenfalls einen Arzt.
Die Kochdämpfe können für Tiere mit einem besonders empfindlichen Atemsystem wie Vögel eine Gefahr
darstellen. Vogelhaltern wird empfohlen, die Tiere vom Kochplatz entfernt zu halten.
Reinigen Sie die Platte bei der ersten Inbetriebnahme, geben Sie ein wenig Öl auf die Platte und reiben
Sie sie mit einem weichen Tuch ab.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht fehlerfrei funktioniert, gefallen ist oder sichtbare Schäden
aufweist.
Jeder Eingriff, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Wartung durch den Kunden, muss durch
einen autorisierten Service Partner erfolgen.
Lassen Sie die Zuleitung niemals in die Nähe von oder in Berührung mit heißen Teilen des Gerätes, sich
drehenden Teilen, einer Wärmequelle oder scharfen Kanten kommen.
Ziehen Sie niemals den Stecker an der Zuleitung aus der Steckdose.
Stellen Sie das Gerät nie unter leicht entflammbare Gegenstände (z.B. Vorhänge, Gardinen, etc.)
Sollten Teile des Gerätes in Brand geraten, versuchen Sie nicht die Flammen mit Wasser zu löschen. Ziehen
Sie den Netzstecker und ersticken Sie die Flammen mit einem feuchten Tuch.
Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen und wegräumen.
Bewegen Sie das Gerät nicht so lange es heiß ist.
Vor jeder Benutzung müssen alle Zubehörteile, die Platte und alle anderen Gegenstände, welche mit
Lebensmitteln in Berührung kommen, gereinigt werden.
Stecken Sie die Zuleitung zuerst in das Gerät (abhängig vom Modell) und dann in die Steckdose.
Ziehen Sie das Netzkabel zunächst aus der Steckdose und dann (abhängig vom Gerät) aus dem Gerät.
Lassen Sie das Gerät abkühlen.
Stellen Sie das Thermostat auf die Min.-Position (je nach Modell).
Reinigen Sie das Zubehör mit einem Schwamm, heißem Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie anschließend
alles gut ab.
Versichern Sie sich, dass die Platte stabil und korrekt auf der Basis des Geräts aufliegt.
Verwenden Sie nur die mit dem Gerät mitgelieferte oder eine bei einem zugelassenen Servicezentrum
erworbene Platte.
Um eine Beschädigung der Platte zu vermeiden, verwenden Sie diese nur auf dem Gerät, für das sie kon-
zipiert wurde (z.B.: nicht in einem Ofen, auf einem Gasherd oder einer Elektrokochplatte...).
Wenn das Gerät in der Mitte des Tisches benutzt wird, darf es sich nicht in Reichweite von Kindern be-
finden.
Wenn ein Verlängerungskabel verwendet
wird, muss dies mindestens den gleichen
Querschnitt haben und eine Erdung
besitzen.
Schließen Sie das Gerät nur an eine
geerdete Steckdose an.
15
DE
Bitte treffen Sie alle geeigneten Maßnahmen, damit das Stromkabel und gegebenenfalls das Verlän-
gerungskabel die Bewegungsfreiheit der Gäste bei Tisch nicht beeinträchtigen und niemand darüber
stolpern kann.
Benutzen Sie stets einen Spatel aus Plastik oder Holz, um die Beschichtung der Kochplatte nicht zu beschä-
digen.
Überprüfen Sie, ob das Gerät abgekühlt und vom Stromnetz getrennt ist, bevor Sie es reinigen.
Die Kochplatte und das Zubehör werden mit einem Schwamm, heißem Wasser und Geschirrspülmittel
gereinigt.
Niemals
Legen Sie nie Aluminiumfolie oder sonstige Gegenstände zwischen den Stein oder die Platte und zwischen
den Reflektor und die Heizspirale.
Das Gerät niemals am Stromkreislauf lassen, wenn es nicht in Betrieb ist.
Nehmen Sie das Gerät nie leer in Betrieb.
Zur Vermeidung von Überhitzung des Gerätes darf dieses nicht in Ecken oder an einer Wand aufgestellt
werden.
Das Gerät darf nicht direkt auf empfindliche Unterlagen (Glastisch, Tischtuch, lackierte Möbel, etc.) oder
auf weiche Unterlagen gestellt werden.
Legen Sie keine Kochutensilien auf die Kochflächen des Geräts.
Um Beschädigungen Ihres Produkts zu vermeiden, bereiten Sie niemals flambierte Rezepte darauf zu.
Schneiden Sie nicht direkt auf der Kochplatte.
Verwenden Sie keine Metallschwämme und kein Scheuerpulver, um die Kochflächen nicht zu beschädigen
(zum Beispiel: die Anti-Haft-Beschichtung, ...).
Legen Sie die heiße Platte niemals in Wasser oder auf eine empfindliche Fläche.
Ratschläge / Informationen
Für Ihre Sicherheit entspricht dieses Produkt allen gängigen Standards (Niederspannungsrichtlinie,
elektromagnetische Verträglichkeit, Lebensmittelverordnung, Umweltschutz, ...).
Lebensmittel, die mit Gegenständen in Berührung kommen, die dieses Symbol tragen, dürfen nicht
mehr verzehrt werden.
Bei der ersten Inbetriebnahme kann es in den ersten Minuten zu leichter Geruchs- oder Rauchentwicklung
kommen.
Öffnen Sie in diesem Fall das Fenster und warten Sie bis Sie keine Geruchs- und Rauchentwicklung mehr
feststellen.
Denken Sie an den Schutz der Umwelt!
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
BEWAHREN SIE
DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF
16
1 2 3
17
8-10 min
1
2
5-10 min.
18
1 H
3
1H
19
Accessoires
Louche (
1
) - Répartiteur (
2
) - Spatule (
3
)
Cuisson
Après le préchauffage, l’appareil est prêt à être utilisé.
Lors de la première utilisation, un léger dégagement d’odeur ou de fumée peut se
produire.
Thermo-Spot
TM
: à chaud, le motif Thermo-Spot devient uniformément rouge.
Déposer à l’aide de la louche, la quantité de pâte correspondant à la recette choisie :
Afin de faciliter l’étalement de la pâte, déposer le répartiteur dans un récipient rempli d’eau.
Garnir les crêpes sucrées dans votre assiette après cuisson plutôt que directement sur la plaque.
Après utilisation
La résistance ne se nettoie pas. Si elle est vraiment sale, attendre son complet refroidissement et la frotter
avec un chiffon sec.
La plaque de cuisson et le corps de l’appareil se nettoient avec une éponge, de l’eau chaude et du liquide
vaisselle.
FR
Zubehör
Schöpfkelle (
1
) - Teigverteiler (
2
) - Spatel (
3
)
Backen
Nach dem Aufheizen ist das Gerät betriebsbereit.
Thermo-Spot
TM
: der Thermo-Spot wird einheitlich dunkelrot, sobald die optimale
Temperatur erreicht ist.
Benutzen Sie die Schöpfkelle zur Bestimmung der benötigten Teigmenge für das
jeweilige Rezept.
Wir empfehlen Ihnen, um den Teig leicht verteilen zu können, die Schöpfkelle oder den Teigverteiler in ein
Gefäß mit Wasser zu tauchen.
Garnieren Sie die süßen Pfannkuchen nach der Zubereitung auf dem Teller.
Nach der Benutzung
Die Heizspirale darf nicht gereinigt werden. Bei sehr stark verschmutzter Heizspirale: völlig abkühlen lassen
und mit einem trockenen Tuch abreiben.
Die Kochplatte und und das Gehäuse des Geräts mit einem Schwamm, mit heißem Wasser und Geschirrspül-
mittel gereinigt werden.
DE
Accessoires
Maatlepel (
1
) - Beslagverdeler (
2
) - Spatel (
3
)
Bakken
Na de voorverwarming is het apparaat gereed voor gebruik.
Bij het eerste gebruik kan het apparaat een lichte geur verspreiden en wat rook af-
geven.
Thermo-Spot
TM
: zodra het apparaat goed is voorverwarmd wordt het Thermo-Spot
signaal effen rood.
Schep met behulp van de maatlepel de juiste hoeveelheid beslag.
Om het beslag makkelijk te kunnen verspreiden, aden wij u aan de verdeler na elke pannenkoek af te vegen
en in een kan met water te dompelen.
Garneer de pannenkoek het liefst op het bord in plaats van op de bakplaat.
Na gebruik
Het verwarmingselement dient niet gereinigd te worden. Indien het verwarmingselement echt zeer vuil is
wacht u tot deze geheel is afgekoeld en wrijft u hem daarna met een droge doek af.
De bakplaat en het apparaat moeten met een spons, warm water en afwasmiddel afgewassen worden.
NL
2-6 - 19
7-10 - 19
11-15 - 19
Ref. 2100107349 - 09/17
FR
NL
DE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Tefal PY710812 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para