Fujitsu ASUG12LZAS Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

OPERATING MANUAL
AIR CONDITIONER (Wall Mounted type)
Before using this product, read these instructions thoroughly
and keep this manual for future reference.
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
ACONDICIONADOR DE AIRE (Tipo montado en pared)
Antes de utilizar el producto, lea estas instrucciones detenida-
mente y conserve este manual para consultarlo en el futuro.
Español
Français
English
PART No. 9387602098
MODE D’EMPLOI
CLIMATISEUR (Type à montage mural)
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ces
instructions. Conservez ce manuel pour référence future.
OPERATING MANUAL
MODEL:
* Please write down the model name.
(Refer to the rating label.)
* Veuillez écrire le nom du modèle.
(Consultez l’étiquette des spécications.)
* Anote el nombre de modelo.
(Consulte la etiqueta de calicación).
9387602098_OM.indb 1 18-Nov-19 09:52:28
EsA-1
1.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Para evitar lesiones o daños materiales, lea atentamente esta
sección antes de utilizar el producto y tenga en cuenta las
siguientes precauciones de seguridad.
El funcionamiento incorrecto debido al incumplimiento de las
instrucciones puede provocar daños, la gravedad de los cuales
se clasica como sigue:
ADVERTENCIA
Esta señal advierte de peligro de muerte o lesiones graves.
ATENCIÓN
Esta marca advierte sobre el peligro de lesiones person-
ales o daños materiales.
Esta señal denota una acción PROHIBIDA.
Esta señal denota una acción OBLIGATORIA.
ADVERTENCIA
• Este producto contiene piezas que no pueden
ser reparadas por el usuario. Consulte siempre
personal de servicio autorizado para la reparación,
instalación y reubicación de este producto.
Una manipulación o instalación incorrectas
provocarán fugas, descargas eléctricas o un incendio.
• En el caso de que se produzca un funcionamiento
incorrecto como, por ejemplo, olor a quemado,
detenga el funcionamiento del acondicionador de
aire de forma inmediata y desconecte la alimentación
apagando el disyuntor eléctrico o desconectando el
enchufe de alimentación. A continuación, consulte
personal de servicio autorizado.
Tenga cuidado de no dañar el cable de alimentación.
Si está dañado, debe ser reemplazado únicamente
por el personal de servicio autorizado para evitar un
peligro.
• En el caso de que se produzca una fuga de
refrigerante, asegúrese de mantenerla alejada del
fuego o cualquier inamable y póngase en contacto
con el personal de servicio autorizado.
• En el caso de que se produzca una tormenta o se
observen signos de posibles relámpagos, apague el
acondicionador de aire desde el mando a distancia
y evite tocar el producto o la fuente de alimentación
para evitar cualquier peligro eléctrico.
• Este aparato no ha sido diseñado para ser
utilizado por personas (niños incluidos) con alguna
discapacidad física, sensorial o mental, ni por
personas sin experiencia o conocimientos técnicos, a
menos que hayan recibido supervisión o instrucciones
relativas al uso de este producto por parte de una
persona responsable de su seguridad. Vigile a los
niños y asegúrese de que no jueguen con este
producto.
• Deshágase del material de embalaje de forma
segura. Rompa y deshágase de las bolsas de plástico
del embalaje para impedir que los niños jueguen con
ellas. Existe peligro de asxia si los niños juegan con
las bolsas de plástico originales.
• No inicie o detenga el funcionamiento de este
producto conectando o desconectando el enchufe o el
disyuntor de circuito.
No utilice gases inamables cerca del producto.
No se exponga al ujo directo del aire de refrigeración
durante muchas horas.
• No introduzca los dedos ni inserte objetos en el
oricio de salida, en el puerto de salida ni en el puerto
de entrada.
• No utilice el aparato con las manos mojadas.
ATENCIÓN
Durante el uso, proporcione ventilación de forma
ocasional.
Utilice siempre el producto con los ltros de aire
instalados.
Compruebe que los equipos electrónicos están a
una distancia mínima de 40 pulg. (1 metro) de este
producto.
• Desconecte el suministro eléctrico cuando no se
utiliza el producto durante un largo periodo de tiempo.
• Después de un largo periodo de uso, compruebe la
instalación de la unidad interior para evitar que el
producto se caiga.
La dirección del caudal de aire y la temperatura de
la sala deben considerarse detenidamente cuando
este producto se utilice en un espacio en el que haya
bebés, niños, personas mayores y enfermos.
Mantenga los alrededores de la unidad exterior limpios
y ordenados, y no coloque artículos a su alrededor.
Cualquier objeto que bloquee o entre por los puertos
de salida puede causar un mal funcionamiento del
producto.
Contenido
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ......................... 1
2. PREPARACIÓN ......................................................... 2
3. NOMBRE DE LAS PIEZAS ....................................... 3
3.1. Unidad interior .................................................. 3
3.2. Mando a distancia ............................................ 3
4. FUNCIONAMIENTO BÁSICO ................................... 5
5. AJUSTE DEL FLUJO DE AIRE ................................. 5
5.1. Ajuste de la velocidad del ventilador ................ 5
5.2. Ajuste de la dirección del ujo de aire .............. 5
6. FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR ............ 5
6.1. Temporizador semanal ..................................... 6
6.2. Temporizador de Encendido u Temporizador
de Apagado ...................................................... 6
6.3. Temporizador de programa .............................. 6
6.4. Temporizador de reposo .................................. 7
7. FUNCIONES DE AHORRO DE ENERGÍA ................ 7
7.1. Funcionamiento económico ............................. 7
7.2. Sensor de detección de presencia
para ahorrar energía ........................................ 7
7.3. Control del ventilador para ahorrar energía ..... 7
8. OTROS MODOS DE FUNCIONAMIENTO ............... 8
8.1. Operación de alta potencia .............................. 8
8.2.
Funcionamiento silencioso de la unidad exterior
... 8
8.3. Funcionamiento con Calefacción a MÍN
(MÍNIMUM) ....................................................... 8
9. CONTROL LAN INALÁMBRICO ............................... 8
9.1. Precauciones de uso ........................................ 9
9.2.
Ajustes para usar el control LAN inalámbrico
... 10
10. AJUSTES DURANTE LA INSTALACIÓN .................11
10.1. Conguración del código personalizado del
mando a distancia ...........................................11
11. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO .............................. 12
12. INFORMACIÓN GENERAL ..................................... 13
13. PIEZAS OPCIONALES ........................................... 14
13.1. Mando a distancia con cable .......................... 14
14. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........................... 14
9387602098_OM.indb 1 18-Nov-19 09:52:46
EsA-2
ATENCIÓN
• No dirija el aire a chimeneas ni a aparatos de
calefacción.
No bloquee ni cubra la rejilla de entrada ni el oricio
de salida.
No ejerza una presión excesiva en las aletas del
radiador.
• No se suba en el producto ni coloque objetos encima
o colgados del mismo.
• No coloque otros productos eléctricos u objetos
domésticos bajo este producto. La condensación que
gotea del producto puede mojarlos y provocar daños
en la propiedad o un funcionamiento incorrecto.
• No exponga este producto al agua directamente.
• No utilice este producto para conservar comida,
plantas, animales, equipos de precisión, obras de arte
u otros objetos. Puede ocasionar un deterioro en la
calidad de dichos objetos.
No exponga animales o plantas al ujo directo de aire.
• No beba el agua de drenaje del acondicionador de
aire.
No tire del cable de alimentación.
Para evitar lesiones durante la instalación o el
mantenimiento de la unidad, no toque las aletas de
aluminio del intercambiador de calor incorporado en
este producto.
• No se coloque sobre una escalera inestable cuando
haga funcionar o limpie este producto. Podría volcarse
y provocar lesiones.
Este producto contiene gases de invernadero uorinados.
2. PREPARACIÓN
ADVERTENCIA
• Evite que los bebés y los niños ingieran
accidentalmente las pilas.
ATENCIÓN
• Si el líquido que sale de la batería entra en
contacto con la piel, los ojos o la boca, enjuáguese
inmediatamente con abundante agua y consulte con
un médico.
Las baterías agotadas deben retirarse inmediatamente
y desecharse de acuerdo con las leyes y regulaciones
locales de su región.
• No intente recargar las pilas secas.
• No utilice baterías secas que se hayan recargado.
Accesorios de la unidad interior
Compruebe que los siguientes accesorios estén incluidos.
Mando a distancia Soporte del mando a
distancia
Tornillos roscadores
Baterías
Filtros de puricación de aire
Soportes para los ltros
Instalación del soporte del mando a distancia
321
Carga de la batería y preparación del mando a distancia
(R03/LR03/AAA x 2)
5
7
6
4
8
1
2
3
1~3. Coloque las baterías tal y como se muestra en la gura
de arriba.
4. Pulse
para iniciar el ajuste del reloj.
5. Pulse
para denir el día de la semana (de
lunes a domingo).
* Al pulsar , el indicador de hora puede cambiarse
de 12 horas a 24 horas.
6. Pulse para continuar.
7. Pulse
para ajustar el reloj.
Pulse los botones para cambiar el reloj en intervalos de un
minuto.
Mantenga pulsados los botones para cambiar el reloj en
intervalos de 10 minutos.
8. Pulse para completar el ajuste.
Sitúese cerca de la unidad interior. Si pulsa el botón estando
alejado de la unidad, es posible que no se envíen los ajustes.
NOTAS:
Utilice únicamente el tipo de pilas especicado.
No mezcle distintos tipos de pilas o pilas nuevas y antiguas juntas.
Con un uso normal, las pilas pueden utilizarse durante un año.
Si el rango del control remoto se acorta notablemente, cambie las
baterías y pulse
tal y como aparece en la página 4.
Introducir
Tornillos
Deslizar
hacia arriba
9387602098_OM.indb 2 18-Nov-19 09:52:47
EsA-3
*1) Antes de poner en marcha la unidad, compruebe que la rejilla
de entrada esté completamente cerrada. Si la rejilla no estuviera
completamente cerrada, podría afectar al correcto funcionamiento o
al rendimiento del producto.
*2) Los pilotos del indicador de encienden en las siguientes condiciones.
Nombre
Color Funcionamiento o estado
Funciona-
miento
Verde Funcionamiento normal
Temporiza-
dor
Naranja Funcionamiento del temporizador
Económico Verde Funcionamiento económico
Funcionamiento con calefacción
MÍN
W-LAN Naranja El control de la LAN
inalámbrica está activo.
3.2. Mando a distancia
Cuando se utilice el mando a distancia opcional, el aspecto y el
procedimiento de funcionamiento podrían diferir.
Para obtener información detallada, consulte el manual de
funcionamiento de cada mando a distancia.
: El ajuste debe realizarse mientras se visualiza la pantalla de
ajuste de cada función.
: El botón solo se puede controlar cuando el acondicionador de
aire está funcionando.
: La instrucción está relacionada con el control LAN inalámbrico.
3. NOMBRE DE LAS PIEZAS
ATENCIÓN
Para una transmisión adecuada entre el mando a
distancia y la unidad interior, mantenga alejado el
receptor de señal de los siguientes elementos:
- Luz solar directa u otra luces intensas
- Televisión de pantalla plana
Es posible que la señal no se transmita correctamente en
habitaciones con luces uorescentes instantáneas como,
por ejemplo, las de tipo inversor. En tal caso, consulte en
el establecimiento en el que adquirió el producto.
Para el funcionamiento con ahorro de energía
.......... Consulte la página 7.
Activa o desactiva el funcionamiento
económico.
Activa o desactiva el programa de ahorro de
energía que utiliza el sensor de detección de
presencia
.
Para el funcionamiento básico ...Consulte la página 5.
Enciende o apaga el funcionamiento del
acondicionador de aire.
Cambia el modo de funcionamiento.
Ajusta la temperatura de ajuste.
Para el funcionamiento silencioso de la unidad exterior
................. Consulte la página 8.
Activa o desactiva el funcionamiento silencioso de
la unidad exterior.
Pantalla del mando a distancia
En esta sección se muestran todos los posibles indicadores para
facilitar su descripción. En el funcionamiento real, la pantalla está
vinculada al funcionamiento de los botones y solo muestra los
indicadores necesarios para cada ajuste.
No pulse este botón cuando se utilice de forma normal.
Inicia el funcionamiento de prueba (solo para personal de servicio
autorizado).
NOTAS:
Si el funcionamiento de prueba se inicia de forma accidental,
pulse
para abandonar el funcionamiento de prueba.
Transmisor de señal
Apunte al receptor de señal de la unidad interior.
El rango de funcionamiento es de aproximadamente 22 pie (7 m).
• Aparecerá [ ] cuando se transmite la señal.
La unidad interior emitirá un sonido cuando reciba la señal
correctamente. Si no se emite un sonido, pulse el botón de nuevo.
Para el funcionamiento con calefacción MÍN (MÍNIMUM)
...............Consulte la página 8.
Activa el funcionamiento con calefacción MÍN.
3.1. Unidad interior
: La instrucción está relacionada con el control LAN inalámbrico.
Ranura de
adaptador W-LAN
Etiqueta de
calicación
Para el funcionamiento Manual Automático y
restablecimiento del indicador del ltro
(Consulte la página 15.)
Filtro de
puricación de aire
Rejilla de
entrada
*1)
Panel frontal
Filtro de aire
Manguera
de drenaje
Pilotos del indicador
*2)
Receptor de señal del
mando a distancia
9387602098_OM.indb 3 18-Nov-19 09:52:48
EsA-4
Para el funcionamiento de alta potencia
...... Consulte la página 8.
Activa o desactiva el funcionamiento de alta
potencia.
Paraelajustedelujodeaire ...... Consulte la página 5.
Controla la velocidad del ventilador.
Activa el funcionamiento de vaivén
automático.
Controla la dirección del  ujo de aire
horizontal.
Controla la dirección del  ujo de aire vertical.
Para el funcionamiento del temporizador
..... Consulte la página 5.
Activa o desactiva el temporizador Semanal.
Activa o desactiva el temporizador de
Encendido, el temporizador de Apagado y el
temporizador de Programa.
Activa o desactiva el temporizador de Reposo.
Inicia el ajuste del temporizador.
Envía el ajuste del temporizador o el reloj a
la unidad interior.
Manteniéndolo pulsado, ingresa al modo de ajuste
de la LAN inalámbrica. (Consulte la página 10.)
Remite el ajuste del temporizador o el reloj al
siguiente paso.
Retorna el ajuste del temporizador o el reloj
al paso anterior.
Manteniéndolo pulsado, activa o desactiva el control
de la LAN inalámbrica. (Consulte la página 10.)
Ajusta el valor de la con guración del
temporizador y del reloj.
Inicia el ajuste del reloj.
Después de cambiar las baterías
Pulse este botón tal y como se muestra en la
siguiente  gura. Utilice la punta de un bolígrafo u
otro objeto pequeño.
RESET
ATENCIÓN
• Para evitar fallos de funcionamiento o daños en el
mando a distancia:
- Coloque el mando a distancia en un lugar donde no
quede expuesto a la luz solar directa o a un calor
excesivo.
- Retire las baterías si el producto no se va a utilizar
durante un período prolongado de tiempo.
• Los obstáculos como las cortinas o una pared entre el
mando a distancia y la unidad interior pueden impedir
que la señal de transmisión sea la adecuada.
• No golpee el mando a distancia.
• Impida que entre agua en el mando a distancia.
9387602098_OM.indb 4 18-Nov-19 09:52:49
EsA-5
5. AJUSTE DEL FLUJO DE AIRE
5.1. Ajuste de la velocidad del ventilador
Pulse para controlar la velocidad del ventilador.
La velocidad del ventilador cambia de la siguiente forma.
(Auto) (Alta) (Media) (Baja) (Silencioso)
Al seleccionar
, la velocidad del ventilador depende de las
condiciones de funcionamiento.
Para incrementar el efecto de puricación del aire, ajuste la
velocidad del ventilador en Alta.
5.2. Ajustedeladireccióndelujodeaire
Para obtener más información sobre los rangos del ujo de aire,
consulte “Rango de la dirección del ujo de aire”.
Ajustedeladireccióndelujodeairevertical
Pulse para ajustar la dirección del ujo de aire vertical.
Ajustedeladireccióndelujodeairehorizontal
Pulse para ajustar la dirección del ujo de aire horizontal.
Ajuste del funcionamiento de vaivén
Pulse para seleccionar el funcionamiento de vaivén.
El funcionamiento de vaivén cambia de la siguiente forma.
Arriba/abajo Izquierda/derecha Arriba/abajo/izquierda/derecha Detener vaivén
NOTAS: El funcionamiento de vaivén puede detenerse temporalmente
cuando el ventilador de la unidad interior gira a una velocidad
muy baja o se está deteniendo.
6. FUNCIONAMIENTO DEL
TEMPORIZADOR
NOTAS: Cuando el indicador [ ] de la unidad interior parpadea,
ajuste de nuevo el reloj y el temporizador. Este parpadeo
indica que el reloj interno falla debido a una interrupción del
suministro eléctrico. (Consulte la página 13.)
Procedimiento de ajuste del temporizador
Antes de ajustar el temporizador, deberá poner en hora el reloj.
(Consulte la sección “preparación del mando a distancia”).
1. Pulse .
parpadeará en la pantalla del mando a distancia.
2. Pulse para seleccionar la operación del temporizador.
La operación del temporizador cambiará como se indica a continuación:
[]
[]
[]
Temporizador
semanal
Permite establecer hasta 4
ajustes diarios por semana en los
programas de funcionamiento.
Temporizador
de Encendido
Inicia el funcionamiento a la hora
deseada.
Temporizador
de Apagado
Detiene el funcionamiento a la hora
deseada.
Temporizador
de programa
Funciona como una combinación
del temporizador de Encendido y el
temporizador de Apagado.
Temporizador
de reposo
Permite dormir cómodamente regulando el funcionamiento
del acondicionador de aire de forma gradual.
3. Pulse .
4. Dena el funcionamiento de cada temporizador.
Para obtener información detallada, consulte las instrucciones que
guran a continuación para el ajuste de cada temporizador.
5. Pulse para completar el ajuste del temporizador.
Sitúese cerca de la unidad interior.
Para cancelar el ajuste del temporizador durante el procedimiento,
pulse
de nuevo.
4. FUNCIONAMIENTO BÁSICO
3 pasos para iniciar el funcionamiento
1. Pulse para iniciar o detener el funcionamiento.
2. Pulse
para seleccionar el modo de funcionamiento.
El modo de funcionamiento cambia de la siguiente forma.
AUTO COOL DRY FAN HEAT
(Automático) (Refrigeración) (Seco) (Ventilador) (Calefacción)
3. Pulse para ajustar la temperatura deseada.
La temperatura cambia en incrementos de 1 °F (0,5 °C).
Rango de ajuste de la temperatura
Automático/Refrigeración/Seco 64 - 88 °F (18,0 - 30,0 °C)
Calefacción 60 - 88 °F (16,0 - 30,0 °C)
NOTAS:
En modo Refrigeración o Seco, la temperatura debe ser inferior a la
temperatura existente en la habitación.
En modo Calefacción,
- ajuste la temperatura más alta que la temperatura existente en la habitación.
- al inicio del funcionamiento, el ventilador de la unidad interior gira
a una velocidad muy baja durante 3 a 5 minutos.
- la operación de descongelación automática anula el
funcionamiento de la calefacción cuando sea necesario.
En el modo ventilador, el control de temperatura no está disponible.
Cambio de la unidad de temperatura
1. Pulse hasta que aparezca el reloj.
2. Mantenga pulsado
durante más de 5 segundos.
Aparecerá la unidad de temperatura actual. (Ajustes de fábrica: °F)
3. Pulse para cambiar la unidad de temperatura.
(°F
°C)
4. Pulse
para completar el ajuste.
Si no pulsa el botón durante 30 segundos, se establecerá la unidad
de temperatura visualizada.
Rangodeladireccióndelujodeaire
Direccióndelujodeairevertical
1
2
3
4
5
6
Cambiar por
1
2
3
4
5
6
Funcionamiento de vaivén por
Refrigeración, Seco
1 4
Calefacción 3 6
Ventilador * 1 4 o 3 6
* El rango del funcionamiento de vaivén depende de la dirección de
ujo de aire establecida antes del funcionamiento de vaivén.
NOTAS:
No ajuste las rejillas de dirección del ujo de aire con la mano.
En el modo Automático o Calefacción, la dirección del ujo de aire permanece
en la posición 1 durante un tiempo desde el inicio de la operación.
En el modo Refrigeración o Seco, se recomienda la posición 1-3
para evitar que las gotas de condensación dañen su propiedad. Si la
posición 4-6 se mantiene durante 30 minutos o más en estos modos,
la dirección del ujo de aire cambia a la posición 3 automáticamente.
Al usar la aplicación móvil, el ujo de aire vertical se puede
seleccionar desde 4 posiciones.
Direccióndelujodeairehorizontal
3
4
5
2
1
Cambiar por
1
2
3
4
5
Funcionamiento de
vaivén por
1 5
NOTAS:
En el funcionamiento en modo Automático, no podrá cambiar la dirección
del ujo de aire durante un rato desde el inicio del funcionamiento.
9387602098_OM.indb 5 18-Nov-19 09:52:50
EsA-6
6.1. Temporizador semanal
Detalles de ajuste
1. Seleccione el temporizador Semanal en el paso 2 del
“Procedimiento de ajuste del temporizador”.
2. Pulse para seleccionar el número de programa y el día de la semana.
El número de programa (1~4) y el día de la semana seleccionados parpadearán.
Lunes
Martes
Miércoles
Jueves
Viernes
Sábado
Domingo
3. Pulse .
4. Pulse para seleccionar la operación del temporizador.
(Sin temporizador)
(Temporizador de Encendido)
(Temporizador de Apagado)
5. Pulse .
* Cuando seleccione “Sin temporizador” en el paso 4, la pantalla de
ajuste regresará al paso 1.
6. Pulse para ajustar la hora de encendido o la
hora de apagado.
7. Pulse
.
* Cuando seleccione “Temporizador de Apagado” en el paso 4, la
pantalla de ajuste regresará al paso 1.
8. Pulse para ajustar la temperatura.
Rango de ajuste de la temperatura
Modo Automático,
Refrigeración o
Seco:
64-88 °F (18,0-30,0 °C)
*
Incluso si con gura a 50, 60-63 °F (10, 16,0–17,5 °C),
el acondicionador de aire funcionará a 64 °F (18,0 °C).
Modo calefacción:
50 o 60-88 °F (10 o 16,0-30,0 °C)
9. Pulse .
La pantalla de ajuste regresará al paso 1.
10. Pulse para completar el ajuste.
Sitúese cerca de la unidad interior.
NOTAS: El indicador [
] de la unidad interior no se encenderá
aunque se haya completado el ajuste.
Si desea regresar al paso anterior, pulse .
Para comprobar el programa, utilice
para examinar
los ajustes del temporizador Semanal en el paso 1.
Para  nalizar la comprobación, pulse
.
Para desactivar el temporizador Semanal, pulse mientras se
esté mostrando
en la pantalla del mando a distancia.
El indicador desaparecerá.
NOTAS:
Los modos de funcionamiento serán aquellos que se estaban utilizando
la última vez que se detuvo el funcionamiento, por lo que no es posible
establecer de forma automática el tipo de funcionamiento Refrigeración
→ Calefacción → Refrigeración → Calefacción.
Si se ajustan el temporizador de encendido y el temporizador de
apagado a la vez, el temporizador de encendido se activará.
Si los dos temporizadores de encendido se ajustan a la vez, el
acondicionador de aire funcionará en el orden del número de programa.
No es posible utilizar el temporizador Semanal y los otros
temporizadores de forma simultánea.
Si utiliza el temporizador de Encendido/Apagado, el temporizador
de Programa o el temporizador de Reposo mientras el temporizador
Semanal está activado, este quedará desactivado.
En este caso, active el temporizador semanal una vez completado
el otro temporizador.
Si el mando a distancia con cable (opcional) está conectado, esta
función estará restringida.
Día de la
semana
Número de
programa
Ejemplos de temporizador Semanal
Ejemplo 1
7:00 9:00 11:00 17:00 23:00
De lunes
a
viernes
Programa 1 Programa 2 Programa 3
Programa
4
Encendido Apagado Encendido
Apagado
80 °F
(26,0 °C)
82 °F
(27,0 °C)
Despertar
Salir para trabajar
Regresar a casa
Ir a dormir
Sábado
(Sin ajustes de
temporizador)
Domingo
Programa 1 Programa 2 Programa 3
Programa
4
Apagado Apagado Apagado Apagado
(Encendido)
(Encendido)
(Encendido)
(Encendido)
Ejemplo 2: Puede especi car los ajustes de temperatura utilizando el
temporizador de Encendido en el temporizador Semanal.
7:00 9:00 17:00 23:00
Programa 1 Programa 2 Programa 3 Programa 4
Encendido Encendido Encendido Encendido
82 °F (27,0 °C) 80 °F (26,0 °C) 81 °F (26,5 °C) 82 °F (27,0 °C)
6.2. Temporizador de Encendido u
Temporizador de Apagado
1. Seleccione el temporizador de Encendido o el temporizador
de Apagado en el paso 2 del “Procedimiento de ajuste del
temporizador”.
2. Pulse
para ajustar la hora de encendido o la
hora de apagado.
Al pulsar el botón: La hora aumentará o disminuirá en intervalos de
+5/-5 minutos.
Al pulsar el botón: La hora aumentará o disminuirá en intervalos de
+10/-10 minutos.
Para desactivar el temporizador Encendido/Apagado), pulse
mientras se visualiza
en la pantalla del mando a distancia.
El indicador desaparecerá.
6.3. Temporizador de programa
1. Ajuste el temporizador Encendido y el temporizador
Apagado. (Consulte “6.2. Temporizador de Encendido u
Temporizador de Apagado”).
2. Seleccione el temporizador de Programa en el paso 2 del
“Procedimiento de ajuste del temporizador”.
Funciona primero el temporizador cuya hora de ajuste es más
aproximada a la hora actual.
El orden del funcionamiento del temporizador se visualiza de la
siguiente forma:
Temporizador
Indicador en la pantalla del mando a distancia
Temporizador Encendido→Apagado
Temporizador Apagado→Encendido
NOTAS: Solo se puede con gurar el temporizador de programa con un
intervalo de 24 horas.
9387602098_OM.indb 6 18-Nov-19 09:52:51
EsA-7
7.
FUNCIONES DE AHORRO DE ENERGÍA
7.1. Funcionamiento económico
Ahorra más electricidad que otros modos de funcionamiento al cambiar
la temperatura de ajuste a una conguración moderada.
Pulse para activar/desactivar el funcionamiento económico.
El indicador [ ] de la unidad interior se encenderá.
Modo de
funcionamiento
Temperatura de la habitación
Refrigeración/Seco
Unos cuantos grados más que la temperatura de ajuste
Calefacción
Unos cuantos grados menos que la temperatura de ajuste
NOTAS:
En el modo Refrigeración, Calefacción y Seco, el rendimiento máximo es
aproximadamente el 70% del funcionamiento normal del acondicionador de aire.
Este modo de funcionamiento no se puede realizar cuando la
temperatura se supervisa en el modo Automático.
7.2. Sensor de detección de presencia para
ahorrar energía
ADVERTENCIA
No utilice dicha función cuando la sala esté ocupada
únicamente por niños, bebés, personas mayores o
enfermas.
ATENCIÓN
No utilice esta función en salas para servidores
u otros lugares en las que no haya presencia de
personas.
• No coloque objetos de gran tamaño cerca del sensor
de detección de presencia. Mantenga también las
unidades de calefacción fuera del área de detección
del sensor.
Cuando la sala esté vacía, el acondicionador de aire funcionará de
forma moderada para evitar el consumo innecesario de electricidad.
(Esta función está activada de forma predeterminada).
Para modicar el ajuste, pulse .
Mientras el programa de ahorro de energía esté activado,
permanecerá encendido en la pantalla del mando a
distancia.
NOTAS:
Las siguientes operaciones anularán el programa de ahorro de energía.
- Operación del temporizador de Reposo
- Funcionamiento con calefacción MÍN
El programa de ahorro de energía puede no funcionar cuando la
temperatura de la sala es muy distinta de la temperatura consignada
como, por ejemplo, inmediatamente después de iniciar el funcionamiento.
Detalles del programa de ahorro de energía
El sensor de detección de presencia de la unidad interior detecta el
movimiento de personas.
Si no hay nadie en la sala durante aproximadamente 20 minutos, la
temperatura se ajustará de forma moderada.
Cuando alguien acceda a la sala, el acondicionador de aire regresará a
los ajustes originales.
Modo de
funcionamiento
Temperatura de la habitación
(Cuando la sala esté vacía)
Refrigeración/
Seco
Superior a la temperatura consignada (Máx. +4 ˚F
(+2 ˚C))
Calefacción Inferior a la temperatura consignada (Máx. -8 ˚F (-4 ˚C))
Auto
(automático)
Dependiendo del modo de funcionamiento
(Refrigeración/Calefacción/Seco).
Rango del sensor de detección de presencia
90°
22 ft
(
7 m
22 ft
(7 m
50° 50°
Vista lateral Vista superior
NOTAS: Dado que el sensor de detección de presencia detecta la luz
infrarroja emitida por las personas, la detección podría ser
incorrecta en las siguientes situaciones.
Situaciones en las que el sensor puede no detectar la presencia de
una persona en la sala:
Cuando la temperatura de la sala sea elevada y la diferencia con
la temperatura del cuerpo de la persona sea pequeña. (Como, por
ejemplo, cuando la temperatura es de 86 ˚F (30 ˚C) o superior en
verano).
Cuando alguien presente en la sala no se mueva durante un
periodo de tiempo prolongado.
Cuando alguien esté escondido detrás de un sofá, un mueble, un
cristal o similar.
Cuando alguien lleve prendas extremadamente gruesas y esté de
espaldas al sensor.
Situaciones en las que el sensor puede detectar la presencia de
una persona en la sala, incluso cuando la sala está vacía
Cuando un perro o un gato se estén moviendo por la sala.
Cuando el viento mueva cortinas o plantas.
Cuando estén en funcionamiento unidades de calefacción,
humidicadores o aparatos eléctricos como, por ejemplo,
ventiladores eléctricos oscilantes.
7.3.
Control del ventilador para ahorrar energía
En el funcionamiento de refrigeración, cuando
la temperatura de la sala alcanza la temperatura
establecida, el ventilador de la unidad interior
funciona de forma intermitente para ahorrar
energía. (Esta función está activada de forma
predeterminada.)
Para cambiar el ajuste, siga los siguientes pasos;
1. Pulse hasta que solo aparezca el reloj en la pantalla del
mando a distancia.
2. Mantenga pulsado
durante más de 5 segundos.
Se visualiza el estado de control del ventilador ( ) actual.
3. Pulse para alternar entre activado ( ) o desactivado ( ).
4. Pulse para enviar el ajuste de la unidad interior.
El visualizador volverá a la pantalla original.
NOTAS:
Si no pulsa botón algtuno durante 30 segundos después de
visualizar,
se apagará. En este caso, repita el ajuste desde el paso 2.
6.4. Temporizador de reposo
1. Seleccione el temporizador de Reposo en el paso 2 del
“Procedimiento de ajuste del temporizador”.
2.
Pulse para ajustar la hora hasta que se detenga el funcionamiento.
Cada vez que pulse el botón, la hora cambiará como se indica a continuación:
9H
00M
7H
00M
5H
00M
3H
00M
2H
00M
1H
00M
0H
30M
horas
(30 min.)
Para desactivar el temporizador de reposo, pulse mientras
no se visualiza
en la pantalla del mando a distancia.
El indicador desaparecerá.
Durante el funcionamiento del temporizador de reposo, la temperatura
de ajuste cambia como la siguiente gura.
En modo Calefacción
Temperatura
ajustada
Tiempo establecido
1 hora
Tiempo establecido
1 hora
1,5 hora
30 min.
2 °F (1 °C)
4 °F (2 °C) 6 °F (3 °C)
8 °F (4 °C)
4 °F (2 °C)
2 °F (1 °C)
En modo Refrigeración o Seco
Una vez transcurrida la hora congurada, el acondicionador de aire se apaga.
9387602098_OM.indb 7 18-Nov-19 09:52:52
EsA-8
8.
OTROS MODOS DE FUNCIONAMIENTO
8.1. Operación de alta potencia
En el funcionamiento de alta potencia, el acondicionador de aire
funcionará a su máxima potencia y un potente ujo de aire enfriará o
calentará rápidamente la habitación.
Pulse para activar/desactivar el funcionamiento de
alta potencia.
Al activarse, la unidad interior emitirá 2 cortos pitidos.
Al desactivarse, la unidad interior emitirá 1 cortos pitidos.
La operación de alta potencia se apaga automáticamente en las
siguientes situaciones:
El funcionamiento de alta potencia se ejecuta durante un cierto
período de tiempo y la temperatura ambiente alcanza la temperatura
establecida en el modo de refrigeración, seco o calefacción.
20 minutos después de que la operación de alta potencia haya
comenzado.
NOTAS:
La dirección del ujo de aire y la velocidad del ventilador se
controlan automáticamente.
La operación de alta potencia no se puede utilizar al mismo tiempo
que el funcionamiento Económico.
El funcionamiento de Alta potencia anula las siguientes operaciones.
Si se denen los siguientes funcionamientos, se iniciarán una vez
que haya nalizado el funcionamiento de Alta potencia.
- Funcionamiento silencioso de la unidad exterior
- Programa de ahorro de energía
Si el mando a distancia con cable (opcional) está conectado, esta
función estará restringida.
8.2.
Funcionamiento silencioso de la unidad exterior
El funcionamiento silencioso de la unidad exterior reduce el ruido de la unidad
exterior. Durante este funcionamiento, disminuye el número de rotaciones del
compresor y el ventilador de la unidad exterior gira lentamente.
Pulse para activar o desactivar el funcionamiento
silencioso de la unidad exterior.
Mientras el funcionamiento silencioso de la unidad exterior esté
activado, se mostrará
en el mando a distancia.
El ajuste se mantendrá incluso cuando se apague el
acondicionador de aire.
NOTAS:
Esta operación no podrá realizarse de forma simultánea con el modo
Ventilador, el modo Seco ni el funcionamiento de Alta potencia.
Si el mando a distancia con cable (opcional) está conectado, esta
función estará restringida.
8.3. Funcionamiento con Calefacción MÍN
(MÍNIMUM)
El funcionamiento con calefacción MÍN mantiene la temperatura de la
habitación a 50 °F (10 °C) con el n de evitar que la temperatura de la
sala descienda excesivamente.
Pulse para activar el funcionamiento con
calefacción MÍN.
La unidad interior emitirá 1 sonido breve y el indicador [ ] de la
unidad interior se encenderá.
Pulse para apagar el acondicionador de aire.
El [ ] indicador se apagará.
NOTAS:
Durante el modo de funcionamiento con calefacción MÍN, solo
y son válidos.
Cuando la temperatura de la habitación es sucientemente elevada,
este modo de funcionamiento no se ejecutará.
Si el mando a distancia con cable (opcional) está conectado, esta
función estará restringida.
9. CONTROL LAN INALÁMBRICO
Este manual de funcionamiento describe únicamente el procedimiento
de ajuste del mando a distancia.
Para saber cómo manejar la aplicación móvil, consulte su manual de
funcionamiento.
NOTAS:
Los ajustes del acondicionador de aire guardados en la aplicación
móvil no se reejarán en el mando a distancia inalámbrico.
No será posible utilizar y realizar el control desde la aplicación móvil
si la fuente de alimentación está desconectada del acondicionador
de aire (mediante el disyuntor o el enchufe).
La temperatura de la sala aparecerá en la aplicación móvil durante
el funcionamiento. Sin embargo, es posible que la temperatura de
sala mostrada no sea correcta, dependiendo de la situación en la
sala, o el estado de funcionamiento del acondicionador de aire.
Utilice esta temperatura solo a modo de referencia.
Si hay diferencia entre los ajustes de la aplicación móvil y el mando
a distancia, prevalecerá la última operación realizada.
Si se establecen los ajustes del temporizador desde la aplicación
móvil y el mando a distancia inalámbrico o con cable, ambos
ajustes estarán activos.
El contenido de la etiqueta de LAN inalámbrica es necesario para
congurar la LAN inalámbrica.
Anote el SSID y el código PIN en la tabla siguiente.
MAC: 
SSID :AP-WF-
PIN: 
Etiqueta de LAN inalámbrica
Consulte la página 11.
Información del adaptador W-LAN
SSID
PIN
Estándar compatible con
red LAN inalámbrica
IEEE802.11b/g/n
Bandas de frecuencia
2,4GHz
1c~11c
Potencia de radiofrecuencia
máxima
40mW
Seguridad LAN inalámbrica
Abierto
WEP
WPA (PSK)
WPA2_Personal (PSK)
WPS para el mismo registro LAN
Google Play es una marca comercial registrada de Google Inc.
App Store es una marca de servicio de Apple Inc., registrada en los
Estados Unidos y en otros países.
9387602098_OM.indb 8 18-Nov-19 09:52:52
EsA-9
9.1. Precauciones de uso
Precauciones de uso para el control de LAN
inalámbrica
ADVERTENCIA
• No repare, desmonte ni remodele este producto.
• No instale este producto en lugares donde esté
prohibido el uso de equipos inalámbricos (por
ejemplo, hospitales).
• No utilice este producto cerca de personas que lleven
un marcapasos o dispositivos similares.
• No utilice este producto cerca de un equipo de control
automático (por ejemplo, alarmas de incendios y
puertas automáticas).
ATENCIÓN
• Instale el adaptador W-LAN cerca del router
inalámbrico. (La conexión será inestable si se instala
a una distancia excesiva, lo cual dicultará el uso del
sistema.)
• Determinados materiales de las paredes pueden
inhibir las comunicaciones inalámbricas.
Es posible que en ciertas ocasiones tenga que utilizar el
acondicionador de aire desde lugares en donde no lo pueda
ver directamente. Por ello, es posible que las personas
presentes en la sala estén expuestas a un funcionamiento
no intencionado del acondicionador de aire. Compruebe las
condiciones de la sala antes de utilizar este producto.
Procure comprobar de antemano que no haya fallos de
funcionamiento en el acondicionador de aire.
Asegúrese de que el ujo de aire desde el acondicionador
de aire no produzca efectos adversos.
Efectos como la caída de objetos, que podrían provocar
lesiones personales, incendios o daños en la propiedad.
Si es consciente de que hay gente en las proximidades del
acondicionador de aire, infórmeles de antemano que lo va
a accionar desde una ubicación remota.
El funcionamiento repentino del acondicionador de aire
puede sorprender a una persona y provocar su caída en
caso de estar en un escalón, escalera, etc. Asimismo, los
cambios repentinos en la temperatura de la sala deteriorar
la condición física de una persona. No utilice este producto
cuando haya gente en la sala que no pueda controlar por sí
misma la temperatura (por ejemplo, bebés, niños, personas
con discapacidades físicas, personas mayores o enfermas).
Conozca a fondo las funciones de temporizador reservadas
u otras operaciones antes de utilizar este producto.
El accionamiento repentino del acondicionador de aire
podría afectar al estado físico de una persona o provocar
un efecto adverso en animales o plantas.
Compruebe con frecuencia los ajustes y el estado operativo
del acondicionador de aire cuando utilice este producto
desde una ubicación remota.
Los cambios repentinos en la temperatura de la sala
pueden afectar al estado físico de una persona o provocar
un efecto adverso en animales o plantas.
En caso de utilizar el acondicionador de aire de este producto,
los indicadores y los sonidos de recepción del acondicionador
de aire no funcionan.
En caso de mala recepción entre este producto y el router
inalámbrico, es posible que mejore si ajusta la posición del
router o la dirección de la antena. También es posible que
mejore la recepción si acerca el router inalámbrico a este
producto o utiliza un repetidor de red LAN inalámbrica.
Ondas de radio y precauciones de seguridad
Cuando se usa una red LAN inalámbrica, es necesario seguir
ciertas precauciones con respecto a las ondas de radio, información
personal, etc. Para utilizar este producto correctamente, lea las
precauciones siguientes y el manual de funcionamiento del equipo
de red LAN inalámbrica que utiliza. No asumiremos ninguna
responsabilidad, salvo que se reconozca una responsabilidad legal,
con respecto a fallos, otros defectos y daños producidos por un uso
incorrecto por parte de usted o de un tercero.
Precauciones de uso de ondas de radio
ATENCIÓN
Los cambios o las modicaciones no aprobados
expresamente por la parte responsable del
cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario
para hacer funcionar el equipo.
Este transmisor no se puede reubicar o accionar en
combinación con cualquier otra antena o transmisor.
Este equipo cumple con los límites de exposición
a radiación FCC/IC estipulados para un entorno no
controlado y cumple con las Directrices de exposición
de radiofrecuencia (RF) y RSS-102 de las normas
de exposición a radiofrecuencia (RF) IC. A la hora de
instalar y accionar este equipo, el radiador debe estar al
menos a 20 cm del cuerpo de la persona. (Los modelos
UTY-TFSXF1 (AP-WF1E) y UTY-TFSXG1 (AP-WG1E)
cumplen el estándar IC (Industria en Canadá).)
NOTAS:
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las normas de la FCC y
los estándares RSS de exención de licencia de la industria en Canadá.
El funcionamiento está sujeto a estas dos condiciones:
(1) este dispositivo no debe provocar interferencias, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso
aquellas que pueden provocar un funcionamiento no deseado
del mismo.
(Los modelos UTY-TFSXF1 (AP-WF1E) y UTY-TFSXG1 (AP-WG1E)
cumplen el estándar IC (Industria en Canadá).)
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con
los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la
sección 15 de las normas de la FCC.
No utilice este producto en las siguientes ubicaciones.
En caso de utilizar el producto en estas ubicaciones, las
comunicaciones podrían ser inestables o inviables.
Cerca de un equipo de comunicación inalámbrica que utilice
la misma banda de frecuencia (2,4 GHz) que este producto.
Lugares donde haya campos magnéticos cerca del equipo,
como hornos microondas, o electricidad estática u ondas
de radio.
(Es posible que las ondas de radio no lleguen, dependiendo
del entorno.)
Precauciones de uso de información personal
(relacionadas con la seguridad)
Existe riesgo de intercepción si utiliza un equipo de
red LAN inalámbrica debido al uso de ondas de radio,
independientemente de que emplee un encriptado.
La red LAN inalámbrica utiliza ondas de radio para intercambiar
información entre este producto y el router inalámbrico. Esto
signica que tiene la ventaja de poder establecer libremente
una conexión LAN si está dentro del alcance de las ondas
de radio. Por otra parte, si las ondas de radio están dentro
de un alcance determinado, llegarán a todos los lugares
independientemente de los obstáculos (como paredes). Por lo
tanto, es posible que sus comunicaciones sean interceptadas y
leídas o interferidas ilegalmente.
No se conecte a equipos y redes cuyo uso no haya sido
autorizado a la hora de establecer su conexión inalámbrica.
Restablezca los ajustes de este producto antes de desecharlo
o transferirlo a un tercero.
9387602098_OM.indb 9 18-Nov-19 09:52:52
EsA-10
<Modo manual>
Procedimiento de ajustes del mando a distancia
NOTAS: Si no pulsa ningún botón del mando a distancia durante
60 segundos, la pantalla del mando a distancia volverá a la
pantalla original.
1.
Pulse el mando a distancia solo hasta que se
visualice el reloj en la pantalla del mando a distancia.
2. Pulse el mando a distancia durante
más de 5 segundos.
se visualizará en la pantalla del mando a
distancia.
3. Pulse .
4.
Seleccione utilizando .
5. Pulse .
La unidad interior ingresa en el modo manual y el
indicador [
] de la unidad interior parpadeará.
NOTAS:
Si tras varios minutos no se completó el registro, el modo
Manual se cancelará y el indicador [
] se apagará.
En esta caso, repita los ajustes del mando a distancia.
<Modo botón>
Procedimiento de ajustes del mando a distancia
NOTAS: Si no pulsa ningún botón del mando a distancia durante
60 segundos, la pantalla del mando a distancia volverá a la
pantalla original.
1. Pulse el mando a distancia solo hasta que se
visualice el reloj en la pantalla del mando a distancia.
2. Pulse el mando a distancia durante
más de 5 segundos.
se visualizará en la pantalla del mando a
distancia.
3. Pulse .
4. Seleccione
utilizando .
5. Pulse .
La unidad interior ingresa en el modo Botón
y el indicador [
]
en la unidad interior
parpadeará (encendido/apagado = 1 s/1 s).
Cuando el adaptador W-LAN encuentra un punto de acceso
W-LAN conectable, el parpadeo se ralentiza (encendido/apagado
= 2 s/0,5 s).
NOTAS: Si tras varios minutos no se completó la conexión al
punto de acceso W-LAN, el modo Botón se cancelará y
el indicador
se apagará.
En esta caso, repita los ajustes del mando a distancia.
Desactivación temporal de LAN inalámbrica
NOTAS: Si no pulsa ningún botón del mando a distancia durante
60 segundos, la pantalla del mando a distancia volverá a la
pantalla original.
1. Pulse el mando a distancia solo hasta que se
visualice el reloj en la pantalla del mando a distancia.
2. Pulse el mando a distancia durante
más de 5 segundos.
se visualizará en la pantalla del mando a
distancia.
3. Seleccione usando . *
4. Pulse .
El indicador [ ] de la unidad interior se apagará.
* Si desea activar otra vez la LAN inalámbrica, seleccione en el
paso 2.
Otras disposiciones
Utilice este producto como equipo de red LAN inalámbrica
habitual.
No utilice este producto en hospitales o en lugares donde
haya equipos médicos, o en sus proximidades.
No utilice este producto dentro de un avión.
No utilice este producto cerca de equipos electrónicos con
un control de alta precisión o señales débiles.
Ejemplos de equipos electrónicos con los hay que tener
precaución:
audífonos, marcapasos, alarmas de incendios, puertas
automáticas y otros equipos de control automático
No se garantiza la conexión inalámbrica con todos los routers
inalámbricos y en todos los entornos residenciales. Es posible
que las ondas de radio no lleguen o se vean interrumpidas en
las situaciones siguientes:
Uso en edicios fabricados con hormigón, acero corrugado
o metal
Instalación cerca de obstáculos
Interferencia con equipos de comunicación inalámbrica que
usan la misma frecuencia
Lugares donde haya campos magnéticos cerca del equipo,
como hornos microondas, o electricidad estática u ondas
de radio
No instale ni congure este producto hasta haber leído el
manual de funcionamiento del router inalámbrico.
9.2. Ajustes para usar el control LAN
inalámbrico
Paso 1. Instalación del software de la aplicación
1. Abra “Google Play” o “App Store” según el tipo de teléfono
inteligente o de tableta que posea.
2. Busque “FGLair”.
3. Instale el software de la aplicación (aplicación móvil)
siguiendo las instrucciones en su pantalla.
Paso 2. Registro del usuario
1. Abra la aplicación móvil instalada.
2. Registre el usuario (con un teléfono inteligente o con una
tableta) siguiendo las instrucciones en la sección para la
creación de una cuenta de la aplicación móvil.
Paso 3. Registro del acondicionador de aire (sintonización
del adaptador W-LAN)
NOTAS:
Antes de comenzar con estos ajustes, vuelva a conectar el
suministro eléctrico del acondicionador de aire y espere durante
60 segundos o más.
Compruebe que el smartphone o la tablet PC estén conectados
al router inalámbrico que va a conectar al acondicionador de
aire. El ajuste no funcionará si no está conectado al mismo router
inalámbrico.
Para controlar 2 o más acondicionadores de aire con el mismo
smartphone o tablet PC, repita la conguración del modo
seleccionado.
Registre el aire acondicionado siguiendo las instrucciones en la
aplicación móvil.
Cuando el registro esté completo, se encenderá el indicador [ ] en
la unidad interior.
Para referencia
9387602098_OM.indb 10 18-Nov-19 09:52:53
EsA-11
Inicialización (restablecimiento)
Inicialice (restablezca) este producto en las siguientes
situaciones:
Al cambiar el enrutador inalámbrico
Al desechar este producto
Al transferir este producto a un tercero
Anulación del registro del acondicionador de aire
Anule el registro del acondicionador de aire usando la aplicación móvil.
(Consulte el manual de funcionamiento de la aplicación móvil para más
detalles).
Inicialización del adaptador W-LAN
NOTAS: Si no pulsa ningún botón del mando a distancia durante
60 segundos, la pantalla del mando a distancia volverá a la
pantalla original.
1. Pulse el mando a distancia solo hasta que se
visualice el reloj en la pantalla del mando a distancia.
2. Pulse el mando a distancia durante
más de 5 segundos.
se visualizará en la pantalla del mando a
distancia.
3. Seleccione usando .
4. Pulse .
parpadeará en la pantalla del mando a
distancia.
5. Pulse .
El indicador [ ] de la unidad interior se apagará después de
parpadear rápidamente.
En caso de continuar su uso
Si usted o un tercero desea continuar usando el producto, siga las
instrucciones en “Registro del acondicionador de aire (sintonización del
adaptador W-LAN)” para conectarlo a un enrutador inalámbrico diferente.
NOTAS:
El ajuste de la LAN inalámbrica no es posible si el dueño anterior
no canceló el registro o no inicializó este producto. En este caso,
póngase en contacto con su personal de servicio autorizado.
Extracción de adaptador W-LAN
ATENCIÓN
Cerciórese de apagar el suministro eléctrico de
acondicionador de aire cuando lo instale o lo
desinstale para evitar posibles descargas eléctricas.
No introduzca los dedos ni palos, etc., en la parte de la
conexión de este producto ni en la ranura de conexión
de la unidad interna. De otro modo, podría producirse
una descarga eléctrica o algún daño al producto.
• No pise sobre una plataforma inestable cuando
instale o retire este producto para evitar cualquier
tipo de lesiones.
1. Cerciórese de apagar el acondicionador de aire y de
desconectar todos los suministros eléctricos.
2. Abra la rejilla de entrada.
3. Abra la cubierta del adaptador W-LAN hasta oír un
chasquido.
4. Retire el adaptador W-LAN de la ranura de conexión de la
unidad interior en la dirección que se muestra en la  gura.
5. Cierra la cubierta del adaptador W-LAN y la rejilla de entrada.
10.
AJUSTES DURANTE LA INSTALACIÓN
10.1.Conguracióndelcódigopersonalizado
del mando a distancia
Al con gurar el código personalizado de la unidad interior y el mando a distancia,
puede especi car el acondicionador de aire que controla el mando a distancia.
Cuando haya dos o más acondicionadores de aire en la habitación y desee
utilizarlos por separado, con gure el código personalizado (4 selecciones posibles).
NOTAS: Si los códigos personalizados son diferentes entre la unidad
interior y el mando a distancia, la unidad interior no puede
recibir una señal del mando a distancia.
Cómocongurarelcódigopersonalizadodelmandoadistancia
1. Pulse hasta que solo aparezca el reloj en la pantalla del
mando a distancia.
2. Mantenga pulsado
durante
más de 5 segundos.
Se visualizará el código personalizado
actual (inicialmente establecido en A).
3. Pulse para cambiar el
código personalizado entre A↔B↔C↔D
( )
.
*
Haga corresponder el código
personalizado con el código
personalizado del acondicionador de aire.
4. Pulse de nuevo.
El código personalizado quedará con gurado.
El visualizador volverá a la pantalla del reloj.
Para cambiar el código personalizado del acondicionador de
aire, póngase en contacto con personal de servicio autorizado
(inicialmente establecido en A).
Si no pulsa botón alguno durante 30 segundos después de
visualizar el código personalizado, la pantalla vuelve a la pantalla
del reloj. En este caso, repita el ajuste desde el paso 2.
Dependiendo del mando a distancia, el código personalizado
puede volver a A al cambiar las baterías. En este caso, reinicie
el código personalizado cuando sea necesario. Si desconoce el
código personalizado del acondicionador de aire, pruebe cada uno
de los códigos hasta que encuentre el código que haga funcionar
el acondicionador de aire.
9387602098_OM.indb 11 18-Nov-19 09:52:53
EsA-12
11. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ATENCIÓN
• Antes de limpiar el producto, asegúrese de apagarlo y
desconectar la alimentación.
• Antes de poner en marcha la unidad, compruebe que
la rejilla de entrada esté completamente cerrada. Si
no estuviera completamente cerrada, podría afectar
al correcto funcionamiento o al rendimiento del
acondicionador de aire.
Si la limpieza del ltro implica un trabajo de alto nivel,
consulte al personal de servicio técnico autorizado.
• No toque las aletas de aluminio del intercambiador de
calor incorporado en la unidad interior; de lo contrario,
podría sufrir heridas durante la instalación de la
unidad.
• No exponga la unidad interior a insecticidas líquidos
ni esprays para el pelo.
No se coloque sobre supercies resbaladizas,
irregulares o inestables cuando realice las tareas de
mantenimiento de la unidad.
Filtros de puricación de aire
(Filtro de catequinas de manzana, ltro desodorizante de iones)
Rejilla de entrada
Carcasa de la
unidad interior
Filtros de aire
La frecuencia de la limpieza es la que se muestra en la siguiente tabla.
Qué hacer Frecuencia
Limpieza de la carcasa de la unidad interior
Al notar
Limpieza del ltro de aire Cada 2 semanas
Limpieza del ltro desodorizante de iones Cada 3 meses
Sustitución del ltro de catequinas de manzana
(nombre del modelo: UTR-FA16)
Sustitución del ltro desodorizante de iones
(nombre del modelo: UTR-FA16-2)
Cada 3 años
* Los ltros de puricación de aire se venden por separado. Cuando
deban sustituirse, póngase en contacto con el establecimiento de
compra.
Limpieza de la carcasa de la unidad interior
NOTAS:
No utilice agua a una temperatura superior a 104 °F (40 °C).
No utilice un limpiador abrasivo, solventes volátiles como el
benceno o disolventes.
1. Limpie suavemente la carcasa de la unidad interior con un
paño suave humedecido con agua tibia.
2. Limpie suavemente la carcasa de la unidad interior con un
paño seco y suave.
Limpiezadelltrodeaire
1. Abra la rejilla de entrada.
2. Retire los ltros de aire.
Levante la manilla del ltro de aire, desconecte las dos lengüetas
inferiores y extráigalas.
Asa del ltro de aire
Ganchos (2 posiciones)
3. Retire el polvo de cualquiera de las siguientes formas.
Limpieza con aspiradora.
Lavado con detergente suave y agua tibia. Después del lavado,
seque bien los ltros de aire a la sombra.
4. Sustituya los ltros de aire.
Alinee los lados del ltro de aire con el panel y empújelo
completamente. Compruebe que las dos pestañas inferiores
vuelvan a sus oricios en la unidad interior correctamente.
5. Cierre la rejilla de entrada.
Presione en los 4 puntos de la rejilla de entrada para cerrarla
completamente.
NOTAS: Si se acumula suciedad en el ltro de aire, se reducirá el ujo
de aire, disminuirá la eciencia operativa y aumentará el ruido.
Limpiezadelltrodesodorizantedeionesy
sustitucióndelltrodecatequinasdemanzana
1. Retire los ltros de aire. Consulte los pasos 1 ~ 2 de
“Limpieza del ltro de aire”.
2. Retire los ltros de puricación de aire del su soporte.
Filtro de puricación
de aire
Marco del ltro de
puricación de aire
3. Empape el ltro desodorizante de iones (azul claro) con
agua caliente a alta presión, hasta que la supercie de los
ltros quede cubierta con agua.
4. Lave el ltro desodorizante de iones con un detergente
neutro diluido.
No lo rasque ni lo frote, dado que el efecto desodorizante podría
disminuir.
5. Enjuague el ltro desodorizante de iones bajo el chorro de
agua corriente.
6. Deje secar el ltro desodorizante de iones a la sombra.
7. Retire el ltro de catequinas de manzana (verde claro) del
soporte del ltro de puricación de aire.
9387602098_OM.indb 12 18-Nov-19 09:52:54
EsA-13
8. Coloque los ltros limpios o nuevos en los marcos para el
ltro de puricación de aire.
NOTAS: Utilice el ltro de catequinas de manzana tan pronto como sea
posible tras haber abierto el paquete. El efecto de puricación
del aire disminuye cuando los ltros se dejan en un paquete
abierto.
9. Coloque los soportes del ltro de puricación de aire en los
ltros de aire.
Encaje los 4 ganchos de la parte posterior del marco del ltro de
puricación de aire con el pasador situado en ambos extremos del
ltro de aire.
* El ltro de puricación de aire no debe sobresalir del marco.
Gancho (4 posiciones en
la parte posterior)
Pasador (4 posiciones)
NOTAS: El ltro de puricación de aire no debe sobresalir del
marco.
10. Vuelva a colocar los ltros de aire y cierre la rejilla de entrada.
Consulte los pasos 4 ~ 5 de “Limpieza del ltro de aire”.
Sustitucióndelltrodesodorizantedeiones
1. Retire los ltros de aire. Consulte los pasos 1 ~ 2 de
“Limpieza del ltro de aire”.
2. Retire el ltro desodorizante de iones (azul claro) del soporte
del ltro de puricación de aire.
3. Coloque el nuevo ltro desodorizante de iones.
Cómo extraer e instalar la rejilla de entrada
Extracción de la rejilla de entrada
1. Abra la rejilla de entrada.
2. Mientras presiona con suavidad los ejes de montaje
izquierdo y derecho hacia afuera, tire de la rejilla de entrada.
Instalación de la rejilla de entrada
1. Mientras sujeta la rejilla de entrada de forma horizontal,
ajuste los ejes de montaje izquierdo y derecho en los
cojinetes de la parte superior del panel frontal.
Inserte el eje hasta que encaje para enganchar cada eje
correctamente.
2. Cierre la rejilla de entrada.
3. Presione en los 4 puntos de la rejilla de entrada para
cerrarla completamente.
Tras un período de tiempo prolongado sin usar la unidad
Si la unidad interior no se ha puesto en marcha durante 1 mes o más,
utilice el modo de funcionamiento de ventilador durante medio día para
secar completamente las piezas internas antes de usar el modo de
funcionamiento normal.
Inspección adicional
Después de un largo período de uso, el polvo acumulado dentro de la
unidad interior puede reducir el rendimiento del producto aunque haya
seguido las instrucciones de mantenimiento de la unidad.
En ese caso, se recomienda la inspección del producto.
Para más información, consulte con el personal de servicio autorizado.
Restablecimiento del Indicador del Filtro (Ajuste Especial)
Esta función se puede utilizar si se congura correctamente durante la instalación.
Consulte con el personal de servicio autorizado para utilizar esta función.
Limpie el ltro de aire cuando la luz indicadora muestre lo
siguiente:
Luz indicadora Patrón de parpadeo
Parpadea 3 veces a intervalos de 21 segundos
De limpiar, reinicie el indicador de ltro pulsando
en la
unidad interior durante 2 segundos o menos.
12. INFORMACIÓN GENERAL
Rendimiento de la calefacción
Este acondicionador de aire funciona sobre el principio de la bomba de
calor, absorbiendo el calor del aire exterior y transriendo el calor a la
unidad interior. Como resultado, el rendimiento de funcionamiento se
verá reducido cuando la temperatura del aire exterior descienda.
Si considera que el rendimiento de la calefacción es insuciente, le
recomendamos que utilice este acondicionador de aire junto a otros
tipos de aparatos de calefacción.
Funcionamiento de descongelación automática
Cuando la temperatura exterior es muy baja y el nivel de humedad muy
alto, es posible que se forme escarcha en la unidad exterior durante el
funcionamiento de calefacción. Esto podría reducir el rendimiento del
funcionamiento del producto.
Para brindar protección contra la escarcha, este acondicionador de
aire dispone de una función de descongelación automática controlada
mediante un microordenador.
Si se forma escarcha, el acondicionador de aire se detiene
temporalmente y se pone en funcionamiento el circuito de
descongelación brevemente (Máx. 15 minutos).
El indicador [
] de la unidad interior parpadea durante esta operación.
Si se forma escarcha en la unidad exterior después del funcionamiento
de calefacción, la unidad exterior se detendrá automáticamente tras
unos pocos minutos de funcionamiento. A continuación, comenzará el
funcionamiento de descongelación automática.
Función de reinicio automático
En caso de interrupción en el suministro eléctrico, como un apagón,
el acondicionador de aire se detiene. Pero se pone en marcha
automáticamente y continúa en el funcionamiento anterior cuando se
reanuda el suministro eléctrico.
Si se produce una interrupción del suministro eléctrico después de que se haya
ajustado el temporizador, se restablecerá la cuenta atrás del temporizador.
Una vez que se reanude el suministro eléctrico, el indicador, [
] de la unidad
interior parpadea para noticar que se ha producido un fallo en el temporizador.
En este caso, resetee el reloj y la conguración del temporizador.
Fallos de funcionamiento ocasionados por
otros dispositivos eléctricos
El empleo de otros dispositivos eléctricos como, por ejemplo, una máquina
de afeitar eléctrica, o el uso de un transmisor de radio inalámbrico cerca
del acondicionador de aire puede provocar un fallo en el funcionamiento.
Si se produjera un fallo en el funcionamiento, desconecte una vez el
disyuntor de circuito. Vuelva a conectarlo y reanude el funcionamiento
con el mando a distancia.
9387602098_OM.indb 13 18-Nov-19 09:52:54
EsA-14
Temperatura de la unidad interior y rango de humedad
Los rangos permisibles de temperatura y humedad son los siguientes:
Temperatura interior
Refrigeración/Seco
[°F (°C)] 64 a 89 (18 a 32)
Calefacción [°F (°C)] 60 a 86 (16 a 30)
Humedad interior [%] 80 o menos *
1)
* 1) Si el acondicionador de aire se usa continuamente durante muchas
horas, el agua puede condensarse en la supercie y gotear.
Si la unidad funciona bajo las condiciones excepto el rango de
temperatura permitido, el funcionamiento del acondicionador de aire
puede detenerse debido a que el circuito de protección automática
funciona.
Dependiendo de las condiciones de operación, el intercambiador
de calor puede congelarse, causando fugas de agua u otro mal
funcionamiento (en el modo Refrigeración o Seco).
Otra información
No use el acondicionador de aire para ningún otro propósito que no
sea refrigeración/seco de la habitación, calefacción de la habitación
o ventilador.
Para conocer los rangos permisibles de temperatura y humedad
para la unidad exterior, consulte el manual de instalación de la
unidad exterior.
13. PIEZAS OPCIONALES
13.1. Mando a distancia con cable
Se puede utilizar el mando a distancia con cable opcional.
Puede utilizar tanto el mando a distancia inalámbrico como el
mando a distancia con cable de forma conjunta.
Sin embargo, algunas funciones del mando a distancia inalámbrico
pueden quedar restringidas. Si intenta ajustar funciones restringidas, se
oirá un pitido, [
], [ ], [ ] y el indicador [ ] de la unidad interior
parpadeará.
<Funciones restringidas para el mando a distancia inalámbrico>
Cuando se utilice conjuntamente con el mando a distancia con cable
(tipo de 2 hilos)
Operación del temporizador de Semanal
Operación de alta potencia
Funcionamiento silencioso de la unidad exterior
Funcionamiento con Calefacción MÍN
Puede utilizar el mando a distancia con cable y el control LAN
inalámbrico
Sin embargo, algunas operaciones de la aplicación móvil estarán
restringidas.
14. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA
En caso de que se produzcan los siguientes eventos,
detenga inmediatamente el funcionamiento del
aire acondicionado y desconecte el suministro
de alimentación mediante el disyuntor eléctrico o
desconectando la alimentación. A continuación, consulte
con el distribuidor o el personal de servicio autorizado.
Mientras la unidad está conectada a la alimentación,
no está aislada de la alimentación incluso aunque la
unidad esté apagada.
• La unidad huele a quemado o sale humo
• La unidad presenta fugas de agua
No funciona.
¿Se ha producido una interrupción del suministro eléctrico?
En este caso, la unidad se reinicia automáticamente después de
reanudar la alimentación. (Consulte la página 13).
¿El disyuntor de circuito está apagado?
Encienda el disyuntor de circuito.
¿Se ha fundido un fusible o se ha disparado el disyuntor de circuito?
Cambie el fusible o reinicie el disyuntor de circuito.
¿Está funcionando el temporizador?
Para comprobar o desactivar el ajuste del temporizador,
consulte la página 5.
Rendimientoderefrigeraciónocalefaccióninsuciente.
¿Funciona la unidad bajo las condiciones excepto el rango de
temperatura permisible?
En este caso, el acondicionador de aire puede detenerse debido a
que el circuito de protección automática funciona.
¿Está sucio el ltro de aire?
Limpie el ltro de aire. (Consulte la página 12)
.
¿Está bloqueado el puerto de salida o la rejilla de entrada de la
unidad interior?
Retire las obstrucciones.
¿Se ha ajustado adecuadamente la temperatura de la habitación?
Para cambiar el ajuste de temperatura, consulte la página 5.
¿Se ha dejado abierta una ventana o una puerta?
Cierre la ventana o puerta.
¿La velocidad del ventilador está ajustada en Silencio?
Para cambiar la velocidad del ventilador, consulte la página 5.
¿Se ha ajustado el funcionamiento silencioso de la unidad exterior?
Para detener el funcionamiento silencioso de la unidad
exterior, consulte la página 8.
<En el modo Refrigeración> ¿La luz directa o fuerte del sol brilla
en la habitación?
Cierre las cortinas.
<En el modo Refrigeración> ¿Hay ordenadores u otros aparatos
que generen calor encendidos o demasiadas personas en la
habitación en el funcionamiento de refrigeración?
Apague el aparato de calefacción o las computadoras, o ajuste
la temperatura más baja. (Consulte la página 5).
Elujodeaireesdébilosedetiene.
¿La velocidad del ventilador está ajustada en Silencio?
Para cambiar la velocidad del ventilador, consulte la página 5.
¿Se ha congurado el control de ventilador para ahorrar energía?
En este caso, el ventilador de la unidad interior puede detenerse
temporalmente durante la operación de Refrigeración.
Para cancelar el control del ventilador para el ahorro de
energía, consulte la página 7.
<En el modo Calefacción> ¿Acaba de comenzar la operación?
En este caso, el ventilador gira temporalmente a muy baja
velocidad para calentar las partes internas de la unidad.
<En el modo Calefacción> ¿La temperatura ambiente es más alta
que la temperatura establecida?
En este caso, la unidad exterior se detiene y el ventilador de la
unidad interior gira a una velocidad muy baja.
<En el modo Calefacción> parpadea el indicador [
]?
En este caso, la operación de descongelación automática está
funcionando. La unidad interior se detiene durante un máximo de
15 minutos. (Consulte la página 13).
<En el modo Seco>, la unidad interior funciona con una velocidad
de ventilador baja para ajustar la humedad de la habitación y es
posible que se detenga de vez en cuando.
<En el modo Automático> Durante la operación de monitoreo, el
ventilador gira a una velocidad muy baja.
Se oyen ruidos.
¿Está funcionando la unidad, o inmediatamente después de
detener la operación?
En este caso, se puede escuchar el sonido del ujo de
refrigerante. Este ruido se percibe especialmente durante 2 o 3
primeros minutos tras la puesta en funcionamiento.
¿Se oye un leve chirrido durante la operación?
Este sonido se debe a una pequeña expansión y contracción del
panel frontal a causa de los cambios de temperatura.
<En el modo Calefacción> ¿Oyes un sonido chispeante?
Este sonido está producido por la operación de Descongelación
Automática. (Consulte la página 13).
9387602098_OM.indb 14 18-Nov-19 09:52:54
EsA-15
La unidad desprende olor.
El acondicionador de aire puede absorber diversos olores
generados por los textiles interiores, muebles o humo de
cigarrillos. Estos olores pueden ser emitidos durante la operación.
La unidad emite vaho o vapor.
<En el modo de Refrigeración o Seco> Una condensación formada
con un proceso de enfriamiento repentino puede generar neblina.
<En el modo Calefacción> ¿Parpadea el indicador [ ] de la
unidad interior?
En este caso, el vapor puede elevarse desde la unidad exterior debido a
la operación de descongelación automática. (Consulte la página 13).
La unidad exterior desprende agua.
<En el modo Calefacción> Es posible que salga agua de la
unidad exterior a causa del funcionamiento de descongelación
automática. (Consulte la página 13).
La unidad funciona de forma diferente a como se ajustó en el
mando a distancia.
¿Están agotadas las pilas del mando a distancia?
Cambie la baterías.
El funcionamiento se retrasa después del reinicio.
¿Se ha apagado de repente la fuente de alimentación?
En este caso, el compresor no funcionará durante unos 3 minutos
para evitar que el fusible se rompa.
Esta aplicación móvil no funciona
Compruebe que la versión del OS de su dispositivo móvil sea compatible.
Consulte “App Store” o “Google Play”.
No he recibido el correo electrónico al registrar mi cuenta
Congure los permisos del dominio para que no se rechace como
correo basura.
El método para registrar usuarios adicionales es confuso
Solo puede registrar una dirección de correo electrónico y
contraseña por cada adaptador W-LAN. Utilice la misma dirección
de correo electrónico y contraseña para que los demás usuarios
puedan acceder desde el mismo adaptador W-LAN.
El método para registrar acondicionadores de aire adicionales es confuso
Para registrar acondicionadores de aire adicionales, repita la
conguración del modo seleccionado en “9.2. Ajustes para usar el
control LAN inalámbrico” para cada acondicionador de aire.
NoesposiblecongurarlaredLANinalámbrica
Verique que su router inalámbrico admite la “función WPS”.
(Modo botón)
Compruebe si había un propietario anterior usando este control
de red LAN inalámbrica. Si había un propietario anterior, contacte
con el personal de servicio autorizado.
NoesposiblecongurarlaredLANinalámbrica(losajustesde
conexión del adaptador W-LAN y el router no se han completado)
Verique que su router inalámbrico admite el estándar
“IEEE802.11b/g/n”. (Consulte el manual de funcionamiento del
router inalámbrico.)
Compruebe que el adaptador W-LAN de la unidad interior esté
encendido.
No soy capaz de manejar este producto desde la aplicación móvil
Compruebe que la unidad interior esté encendida.
Compruebe que el router inalámbrico esté encendido.
Compruebe que su smartphone no esté en modo avión.
Compruebe que no esté en un lugar donde sea difícil establecer
una conexión con ondas de radio.
Detenga la unidad de inmediato y desactive el circuito eléctrico
en los casos siguientes. A continuación, consulte con el
personal de servicio autorizado.
El problema persiste después de que haya realizado estas
comprobaciones o diagnósticos.
En la unidad interior, [
] y [ ] parpadean mientras [ ] parpadea
rápidamente.
NOTAS: Para solucionar problemas relacionados con el control W-LAN,
consulte el manual de conguración para el adaptador W-LAN
o la aplicación móvil instalada en su smartphone o tableta PC.
Estado de las luces indicadoras
: La instrucción está relacionada con el control LAN
inalámbrico.
Patrón de iluminación: Apagado, Encendido,
Parpadeando, Cualquier estado
Estado Causas y soluciones
Consultar
página
Funcionamiento de descongelación
automática
Espere hasta que nalice la
descongelación (15 minutos como
máximo).
13
Indicador de ltro
Limpie el ltro de aire y restablezca la
señal del ltro.
13
Visualización de código de error
Consulte con el personal de servicio
autorizado.
-
Error de ajuste del temporizador debido a
reinicio automático
Restablezca los ajustes del reloj y el
temporizador.
13
Funcionamiento de prueba (solo para
personal autorizado)
Pulse
para interrumpir el
funcionamiento de prueba.
3
La alimentación al enrutador
inalámbrico no está encendida.
-
Compruebe que la alimentación al
enrutador inalámbrico esté encendida.
Existe la posibilidad de que el
adaptador W
-
LAN no esté conectado
correctamente al enrutador inalámbrico.
8
Desconecte el suministro eléctrico al
acondicionador de aire (mediante el enchufe
o un disyuntor) y luego vuelva a conectarlo.
El software del adaptador W-LAN se
está actualizando.
-
Durante el registro del
acondicionador de aire (sintonización
del adaptador W-LAN)
10
Función restringida
14
Para el funcionamiento manual o automático
yelrestablecimientodelindicadordelltro
Puede manejar el acondicionador de aire con en
la unidad interior.
Estado
Duración de la pulsación
del botón
Modo o
funcionamiento
En funcionamiento
Más de 3 segundos Detener
Deteniendo 2 segundos o menos
Restablecimiento del
indicador del ltro
Más de 3 segundos y
menos de 10 segundos
Auto (automático)
Más de 10 segundos
(Solo para mantenimiento.*)
Refrigeración
forzada
*: Para detener la refrigeración forzada, pulse este botón o
en el
mando a distancia.
(3 veces)
(Rápido)
(Lento)
9387602098_OM.indb 15 18-Nov-19 09:52:55
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Fujitsu ASUG12LZAS Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para