Fujitsu RSG09KETA-B Instrucciones de operación

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Instrucciones de operación
PART No. 9387858037
OPERATING MANUAL
MODEL:
Português
EλληvIkά
Italiano
Español
Français
Deutsch
English
Türkçe
Русский
* Please write down the model name.
(Refer to the rating label.)
* Bitte schreiben Sie den Modellnamen auf.
(Siehe Typenschild)
* Veuillez écrire le nom du modèle.
(Consultez l’étiquette des spéci cations.)
* Anote el nombre de modelo.
(Consulte la etiqueta de cali cación).
* Annotare il nome del modello.
(Fare riferimento all'etichetta delle speci che).
* Καταγράψτε το όνομα μοντέλου.
(Ανατρέξτε στην ετικέτα τεχνικών στοιχείων.)
* Registe o nome de modelo.
(Consulte a etiqueta de classi cação.)
* Запишите название модели.
(См. на паспортной табличке.)
* Lütfen model adını not ediniz.
(Derece etiketine bakınız.)
OPERATING MANUAL
AIR CONDITIONER (Wall Mounted type)
Before using this product, read these instructions thoroughly
and keep this manual for future reference.
BEDIENUNGSANLEITUNG
KLIMAANLAGE (Wandmontierter Typ)
Bevor Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie diese
Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie diese
Anleitung für späteres Nachschlagen auf.
MODE D’EMPLOI
CLIMATISEUR (Type à montage mural)
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ces
instructions. Conservez ce manuel pour référence future.
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
ACONDICIONADOR DE AIRE (Tipo montado en pared)
Antes de utilizar el producto, lea estas instrucciones detenida-
mente y conserve este manual para consultarlo en el futuro.
MANUALE DI ISTRUZIONI
CONDIZIONATORE D'ARIA (Tipo montato a parete)
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente
le presenti istruzioni e conservare il manuale per poterlo
consultare il futuro.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ (Επιτοίχιος τύπος)
Προτού χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε προσεκτικά τις
παρούσες οδηγίες και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο, ώστε να
μπορείτε να ανατρέχετε σε αυτό στο μέλλον.
MANUAL DE FUNCIONAMENTO
AR CONDICIONADO (Tipo mural)
Antes de utilizar este produto, leia atentamente estas instruções
e guarde este manual para referência futura.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
КОНДИЦИОНЕР ВОЗДУХА (Настенного типа)
Перед эксплуатацией устройства внимательно
ознакомьтесь с данным руководством и сохраняйте его для
использования в будущем.
KULLANIM KILAVUZU
KLİMA (Duvara Monte tip)
Bu ürünü kullanmadan önce verilen talimatları dikkatlice okuyun
ve daha sonra tekrar faydalanmak üzere saklayın.
Es-1
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Para evitar lesiones o daños materiales, lea atentamente esta
sección antes de utilizar el producto y tenga en cuenta las
siguientes precauciones de seguridad.
El funcionamiento incorrecto debido al incumplimiento de las
instrucciones puede provocar daños, la gravedad de los cuales
se clasi ca como sigue:
ADVERTENCIA
Esta señal advierte de peligro de muerte o lesiones graves.
ATENCIÓN
Esta marca advierte sobre el peligro de lesiones persona-
les o daños materiales.
Esta señal denota una acción PROHIBIDA.
Esta señal denota una acción OBLIGATORIA.
Explicación de los símbolos que guran en la unidad interior y exterior.
ADVERTENCIA
Este símbolo indica que el producto contiene un
refrigerante in amable. En caso de fuga y exposición
del refrigerante a una fuente de ignición externa,
existe el riesgo de que se produzca un incendio.
ATENCIÓN
Este símbolo indica que el manual de funcionamiento
se debe leer detenidamente.
ATENCIÓN
Este símbolo indica que solo un técnico de
mantenimiento debe manejar este equipo con
referencia al manual de instalación.
ATENCIÓN
Este símbolo indica que dispone de información, como el
manual de funcionamiento o el manual de instalación.
ADVERTENCIA
• El aparato debe instalarse, operarse y almacenarse
en una habitación con una super cie de más de X m².
Cantidad de carga de refrigerante
M (kg)
Super cie mínima
X (m
2
)
M 1,22 -
1,22 < M 1,23 1,45
1,23 < M 1,50 2,15
1,50 < M 1,75 2,92
1,75 < M 2,0 3,82
2,0 < M 2,5 5,96
2,5 < M 3,0 8,59
3,0 < M 3,5 11,68
3,5 < M 4,0 15,26
(IEC 60335-2-40)
• Este producto contiene piezas que no pueden
ser reparadas por el usuario. Consulte siempre
personal de servicio autorizado para la reparación,
instalación y reubicación de este producto.
Una manipulación o instalación incorrectas
provocarán fugas, descargas eléctricas o un incendio.
• En el caso de que se produzca un funcionamiento
incorrecto como, por ejemplo, olor a quemado,
detenga el funcionamiento del acondicionador de
aire de forma inmediata y desconecte la alimentación
apagando el disyuntor eléctrico o desconectando el
enchufe de alimentación. A continuación, consulte
personal de servicio autorizado.
• Tenga cuidado de no dañar el cable de alimentación.
Si está dañado, debe ser reemplazado únicamente por
el personal de servicio autorizado para evitar un peligro.
• En el caso de que se produzca una fuga de
refrigerante, asegúrese de mantenerla alejada del
fuego o cualquier in amable y póngase en contacto
con el personal de servicio autorizado.
• En el caso de que se produzca una tormenta o se
observen signos de posibles relámpagos, apague el
acondicionador de aire desde el mando a distancia
y evite tocar el producto o la fuente de alimentación
para evitar cualquier peligro eléctrico.
Este producto debe almacenarse en una habitación
sin fuentes de ignición que funcionen continuamente
(por ejemplo: llamas abiertas, un aparato de gas en
funcionamiento o un calentador eléctrico en funcionamiento).
Este producto debe almacenarse en una zona bien ventilada.
Tenga en cuenta que los refrigerantes no deben emitir olores.
Este producto debe almacenarse para evitar daños mecánicos.
Es obligatorio desechar el producto debidamente, de
conformidad con las normativas nacionales o regionales.
• Durante el transporte o la reubicación de la unidad
interior, las tuberías deben cubrirse con el soporte de
gancho de pared para su protección.
No mueva este producto sujetando los tubos de la
unidad interior.
(La tensión aplicada a las juntas de la tubería puede
causar que el gas in amable se escape durante el
funcionamiento).
Contenido
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ......................... 1
2. PREPARACIÓN ......................................................... 2
3. NOMBRE DE LAS PIEZAS ....................................... 3
3.1. Unidad interior .................................................. 3
3.2. Mando a distancia ............................................ 3
4. FUNCIONAMIENTO BÁSICO ................................... 5
5. AJUSTE DEL FLUJO DE AIRE ................................. 5
5.1. Ajuste de la velocidad del ventilador ................ 5
5.2. Ajuste de la dirección del ujo de aire .............. 5
6. FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR ............ 5
6.1. Temporizador semanal ..................................... 6
6.2.
Temporizador encendido o temporizador apagado
... 6
6.3. Temporizador de programa .............................. 6
6.4. Temporizador de reposo .................................. 6
7. FUNCIONAMIENTO DE AHORRO DE ENERGÍA .... 7
7.1. Funcionamiento económico ............................. 7
8. OTROS MODOS DE FUNCIONAMIENTO ............... 7
8.1. Operación de alta potencia .............................. 7
8.2.
Funcionamiento silencioso de la unidad exterior ....
7
8.3. Funcionamiento con Calefacción a 10 °C ........ 7
9. AJUSTES DURANTE LA INSTALACIÓN .................. 7
9.1. Con guración del código personalizado del
mando a distancia ............................................ 7
10. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ................................ 8
11. INFORMACIÓN GENERAL ....................................... 9
12. PIEZAS OPCIONALES ........................................... 10
12.1. Mando a distancia con cable .......................... 10
12.2. Control en grupo ............................................. 10
12.3. Control LAN inalámbrico ................................ 10
12.4. Acondicionador de aire de tipo múltiple ......... 12
13. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........................... 12
Es-2
ADVERTENCIA
Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado por
personas (niños incluidos) con alguna discapacidad
física, sensorial o mental, ni por personas sin experiencia
o conocimientos técnicos, a menos que hayan recibido
supervisión o instrucciones relativas al uso de este producto
por parte de una persona responsable de su seguridad. Vigile
a los niños y asegúrese de que no jueguen con este producto.
• Deshágase del material de embalaje de forma
segura. Rompa y deshágase de las bolsas de plástico
del embalaje para impedir que los niños jueguen con
ellas. Existe peligro de as xia si los niños juegan con
las bolsas de plástico originales.
• No instale la unidad en un área llena de aceite
mineral, como una fábrica o un área que contenga
una gran cantidad de aceite o vapor salpicado, como
una cocina.
• No inicie o detenga el funcionamiento de este
producto conectando o desconectando el enchufe o el
disyuntor de circuito.
• No utilice gases in amables cerca del producto.
• No se exponga al ujo directo del aire de refrigeración
durante muchas horas.
No introduzca los dedos ni inserte objetos en el ori cio de
salida, en el puerto de salida ni en el puerto de entrada.
• No utilice el aparato con las manos mojadas.
• No utilice otros medios para acelerar el proceso de
descongelación o para limpiar este producto que no
sean los recomendados por el fabricante.
• No perforar ni quemar.
ATENCIÓN
Durante el uso, proporcione ventilación de forma ocasional.
Utilice siempre el producto con los ltros de aire instalados.
Compruebe que los equipos electrónicos están a una
distancia mínima de 1 metro (40 pulg.) de este producto.
• Desconecte el suministro eléctrico cuando no se
utiliza el producto durante un largo periodo de tiempo.
• Después de un largo periodo de uso, compruebe la
instalación de la unidad interior para evitar que el
producto se caiga.
• La dirección del caudal de aire y la temperatura de
la sala deben considerarse detenidamente cuando
este producto se utilice en un espacio en el que haya
bebés, niños, personas mayores y enfermos.
• Mantenga los alrededores de la unidad exterior limpios
y ordenados, y no coloque artículos a su alrededor.
Cualquier objeto que bloquee o entre por los puertos
de salida puede causar un mal funcionamiento del
producto.
No dirija el aire a chimeneas ni a aparatos de calefacción.
No bloquee ni cubra la rejilla de entrada ni el ori cio de salida.
No ejerza una presión excesiva en las aletas del radiador.
• No se suba en el producto ni coloque objetos encima
o colgados del mismo.
• No coloque otros productos eléctricos u objetos
domésticos bajo este producto. La condensación que
gotea del producto puede mojarlos y provocar daños
en la propiedad o un funcionamiento incorrecto.
• No exponga este producto al agua directamente.
• No utilice este producto para conservar comida,
plantas, animales, equipos de precisión, obras de arte
u otros objetos. Puede ocasionar un deterioro en la
calidad de dichos objetos.
• No exponga animales o plantas al ujo directo de aire.
• No beba el agua de drenaje del acondicionador de aire.
• No tire del cable de alimentación.
2. PREPARACIÓN
ADVERTENCIA
• Evite que los bebés y los niños ingieran
accidentalmente las pilas.
ATENCIÓN
• Si el líquido que sale de la batería entra en
contacto con la piel, los ojos o la boca, enjuáguese
inmediatamente con abundante agua y consulte con
un médico.
• Las baterías agotadas deben retirarse inmediatamente
y desecharse de acuerdo con las leyes y regulaciones
locales de su región.
• No intente recargar las pilas secas.
• No utilice baterías secas que se hayan recargado.
Accesorios de la unidad interior
Compruebe que los siguientes accesorios estén incluidos.
Mando a distancia Soporte del mando a
distancia
Tornillos roscadores
Baterías
Filtros de puri cación de aire
Soportes para los ltros
Instalación del soporte del mando a distancia
321
Introducir
Tornillos
Deslizar
hacia arriba
ATENCIÓN
• Para evitar lesiones durante la instalación o el
mantenimiento de la unidad, no toque las aletas de
aluminio del intercambiador de calor incorporado en
este producto.
• No se coloque sobre una escalera inestable cuando
haga funcionar o limpie este producto. Podría volcarse
y provocar lesiones.
Este producto contiene gases de invernadero uorinados.
Es-3
*1)
Antes de poner en marcha la unidad, compruebe que la rejilla de entrada esté
completamente cerrada. Si la rejilla no estuviera completamente cerrada,
podría afectar al correcto funcionamiento o al rendimiento del producto.
*2)
Los pilotos del indicador de encienden en las siguientes condiciones.
No se pueden ver cuando las luces indicadoras están apagadas.
3. NOMBRE DE LAS PIEZAS
ATENCIÓN
Para una transmisión adecuada entre el mando a
distancia y la unidad interior, mantenga alejado el
receptor de señal de los siguientes elementos:
- Luz solar directa u otra luces intensas
- Televisión de pantalla plana
Es posible que la señal no se transmita correctamente en
habitaciones con luces uorescentes instantáneas como,
por ejemplo, las de tipo inversor. En tal caso, consulte en el
establecimiento en el que adquirió el producto.
Para el funcionamiento básico ..... Consulte la página 5.
Enciende o apaga el funcionamiento del
acondicionador de aire.
Cambia el modo de funcionamiento.
Ajusta la temperatura de ajuste.
Para el funcionamiento silencioso de la unidad exterior
................................................ Consulte la página 7.
Activa o desactiva el funcionamiento silencioso de
la unidad exterior.
Pantalla del mando a distancia
En esta sección se muestran todos los posibles indicadores para
facilitar su descripción. En el funcionamiento real, la pantalla está
vinculada al funcionamiento de los botones y solo muestra los
indicadores necesarios para cada ajuste.
Transmisor de señal
Apunte al receptor de señal de la unidad interior.
• El rango de funcionamiento es de aproximadamente 7 m.
• Aparecerá [
] cuando se transmite la señal.
La unidad interior emitirá un sonido cuando reciba la señal co-
rrectamente. Si no se emite un sonido, pulse el botón de nuevo.
3.1. Unidad interior
Receptor de señal del
mando a distancia
Rejillas de dirección del
ujo de aire horizontal
Para el funcionamiento Manual Automático y
restablecimiento del indicador del ltro
(Consulte la Pág. 13.)
Etiqueta de
cali cación
Manguera
de drenaje
Pilotos del indicador
*2)
Panel frontal
Filtro de aire
Rejilla de
entrada
*1)
Filtro de
puri cación de aire
Nombre
Color Funcionamiento o estado
Funciona-
miento
Verde Funcionamiento normal
Temporizador
Naranja Funcionamiento del temporizador
Económico Verde
Funcionamiento económico
Funcionamiento con calefacción a 10 °C
W-LAN
(opcional)
Naranja El control de la LAN
inalámbrica está activo.
3.2. Mando a distancia
Cuando se utilice el mando a distancia opcional, el aspecto y el
procedimiento de funcionamiento podrían diferir.
Para obtener información detallada, consulte el manual de
funcionamiento de cada mando a distancia.
: El ajuste debe realizarse mientras se visualiza la pantalla de
ajuste de cada función.
: El botón solo se puede controlar cuando el acondicionador de
aire está funcionando.
:
La instrucción hace referencia al control LAN inalámbrico (opcional).
Para el funcionamiento con ahorro de energía
................................................ Consulte la página 7.
Activa o desactiva el funcionamiento
económico.
Carga de la batería y preparación del mando a distancia
(R03/LR03/AAA x 2)
5
7
6
4
8
1
2
3
1
~
3
Coloque las baterías tal y como se muestra en la gura de arriba.
4
Pulse para iniciar el ajuste del reloj.
5
Pulse para de nir el día de la semana
(de lunes a domingo).
* Al pulsar , el indicador de hora puede
cambiarse de 24 horas a 12 horas.
6
Pulse para continuar.
7
Pulse para con gurar el reloj.
Pulse los botones para cambiar el reloj en intervalos de un minuto.
Mantenga pulsados los botones para cambiar el reloj en
intervalos de 10 minutos.
8
Pulse para nalizar el ajuste.
Sitúese cerca de la unidad interior. Si pulsa el botón estando
alejado de la unidad, es posible que no se envíen los ajustes.
NOTAS:
Utilice únicamente el tipo de pilas especi cado.
No mezcle distintos tipos de pilas o pilas nuevas y antiguas juntas.
Con un uso normal, las pilas pueden utilizarse durante un año.
Si el rango del control remoto se acorta notablemente, cambie las
baterías y pulse
tal y como aparece en la Pág. 4.
No pulse este botón cuando se utilice de forma normal.
Inicia el funcionamiento de prueba (solo para personal de servicio autorizado).
NOTAS: Si el funcionamiento de prueba se inicia de forma accidental,
pulse
para abandonar el funcionamiento de prueba.
Para el funcionamiento con calefacción a 10 °C
................................................ Consulte la página 7.
Activa el funcionamiento con calefacción a 10 °C.
Es-4
ATENCIÓN
• Para evitar fallos de funcionamiento o daños en el
mando a distancia:
- Coloque el mando a distancia en un lugar donde no quede
expuesto a la luz solar directa o a un calor excesivo.
- Retire las baterías si el producto no se va a utilizar
durante un período prolongado de tiempo.
• Los obstáculos como las cortinas o una pared entre el
mando a distancia y la unidad interior pueden impedir
que la señal de transmisión sea la adecuada.
• No golpee el mando a distancia.
• Impida que entre agua en el mando a distancia.
Para el funcionamiento de alta potencia
............................................... Consulte la página 7.
Activa o desactiva el funcionamiento de alta
potencia.
Para el ajuste del ujo de aire ......Consulte la página 5.
Controla la velocidad del ventilador.
Activa el funcionamiento de vaivén
automático.
Controla la dirección del ujo de aire vertical.
Después de cambiar las baterías
Pulse este botón tal y como se muestra en la
siguiente gura. Utilice la punta de un bolígrafo u
otro objeto pequeño.
RESET
Para el funcionamiento del temporizador ....Consulte la página 5.
Activa o desactiva el temporizador Semanal.
Activa o desactiva el temporizador de
Encendido, el temporizador de Apagado y el
temporizador de Programa.
Activa o desactiva el temporizador de Reposo.
Inicia el ajuste del temporizador.
Envía el ajuste del temporizador o el reloj a
la unidad interior.
Manteniéndolo pulsado, ingresa al modo de ajuste
de la LAN inalámbrica. (Consulte la Pág. 11.)
Remite el ajuste del temporizador o el reloj al
siguiente paso.
Retorna el ajuste del temporizador o el reloj
al paso anterior.
Manteniéndolo pulsado, activa o desactiva el control
de la LAN inalámbrica. (Consulte la Pág. 11.)
Ajusta el valor de la con guración del
temporizador y del reloj.
Inicia el ajuste del reloj.
Es-5
5. AJUSTE DEL FLUJO DE AIRE
5.1. Ajuste de la velocidad del ventilador
Pulse para controlar la velocidad del ventilador.
La velocidad del ventilador cambia de la siguiente forma.
(Auto) (Alta) (Media) (Baja) (Silencioso)
Al seleccionar
, la velocidad del ventilador depende de las
condiciones de funcionamiento.
Para incrementar el efecto de puri cación del aire, ajuste la
velocidad del ventilador en High (alta).
5.2. Ajuste de la dirección del ujo de aire
Para obtener detalles sobre el rango del ujo de aire, consulte
“Rango de la dirección del ujo de aire”.
Ajuste de la dirección del ujo de aire vertical
Pulse para ajustar la dirección del ujo de aire
vertical.
6. FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR
NOTAS: Cuando el indicador [
] de la unidad interior parpadea,
ajuste de nuevo el reloj y el temporizador. Este parpadeo
indica que el reloj interno falla debido a una interrupción del
suministro eléctrico. (Consulte la Pág. 9.)
Procedimiento de ajuste del temporizador
Antes de ajustar el temporizador, deberá poner en hora el reloj.
(Consulte la sección “preparación del mando a distancia”).
1. Pulse
.
parpadeará en la pantalla del mando a distancia.
2. Pulse
para seleccionar la operación del
temporizador.
La operación del temporizador cambiará como se indica a continuación:
[]
[]
[]
Temporizador
semanal
Permite establecer hasta 4
ajustes diarios por semana en los
programas de funcionamiento.
Temporizador
de Encendido
Inicia el funcionamiento a la hora
deseada.
Temporizador
de Apagado
Detiene el funcionamiento a la hora
deseada.
Temporizador
de programa
Funciona como una combinación
del temporizador de Encendido y el
temporizador de Apagado.
Temporizador
de reposo
Permite dormir cómodamente regulando
el funcionamiento del acondicionador de
aire de forma gradual.
3. Pulse
.
4. De na el funcionamiento de cada temporizador.
Para obtener información detallada, consulte las instrucciones que
guran a continuación para el ajuste de cada temporizador.
4. FUNCIONAMIENTO BÁSICO
3 pasos para iniciar el funcionamiento
1. Pulse
para iniciar o detener el funcionamiento.
2. Pulse
para seleccionar el modo de funcionamiento.
El modo de funcionamiento cambia de la siguiente forma.
AUTO
(Automático)
HEAT
(Calefacción)
FAN
(Ventilador)
DRY
(Seco)
COOL
(Refrigeración)
3. Pulse
para ajustar la temperatura deseada.
La temperatura cambia en incrementos de 0,5 °C.
Rango de ajuste de la temperatura
Automático/Refrigeración/Seco 18,0 a 30,0 °C
Calefacción 16,0 a 30,0 °C
NOTAS:
En modo Refrigeración o Seco, la temperatura debe ser inferior a la
temperatura existente en la habitación.
En el modo de refrigeración, es posible que el ventilador de la
unidad interior se detenga de vez en cuando para realizar el control
del mismo y para la función de ahorro de energía que activa el
funcionamiento de ahorro de alimentación deteniendo la rotación
del ventilador de la unidad interior cuando la unidad exterior está
detenida.
En la con guración inicial, esta función está activada.
Para desactivar la función, consulte al instalador o al personal de
servicio autorizado.
En modo Calefacción,
- ajuste la temperatura más alta que la temperatura existente en la
habitación.
- al inicio del funcionamiento, el ventilador de la unidad interior gira
a una velocidad muy baja durante 3 a 5 minutos.
- la operación de descongelación automática anula el
funcionamiento de la calefacción cuando sea necesario.
En el modo ventilador, el control de temperatura no está disponible.
Cambio de la unidad de temperatura
1. Pulse
hasta que aparezca el reloj.
2. Mantenga pulsado
durante más de 5 segundos.
Aparecerá la unidad de temperatura actual. (Ajustes de fábrica: °C)
3. Pulse
para cambiar la unidad de temperatura. (°C °F)
4. Pulse
para completar el ajuste.
Si no pulsa el botón durante 30 segundos, se establecerá la unidad
de temperatura visualizada.
Ajuste de la dirección del ujo de aire horizontal
ATENCIÓN
Antes de ajustar la dirección del ujo de aire horizontal,
asegúrese de que la rejilla de dirección de ujo de aire
vertical se haya detenido por completo.
Ajuste dos perillas a mano.
Ajuste del funcionamiento de vaivén
Pulse para iniciar/detener el funcionamiento de vaivén.
NOTAS: El funcionamiento de vaivén puede detenerse temporalmente
cuando el ventilador de la unidad interior gira a una velocidad
muy baja o se está deteniendo.
Rango de la dirección del ujo de aire
Dirección del ujo de aire vertical
Cambiar por
1 2 3 4 5 6
Funcionamiento de vaivén por
Refrigeración, Seco
14
Calefacción 3 6
Ventilador * 1 4 o 3 6
* El rango del funcionamiento de vaivén depende de la dirección de
ujo de aire establecida antes del funcionamiento de vaivén.
NOTAS:
No ajuste las rejillas de dirección del ujo de aire con la mano.
En el modo Automático o Calefacción, la dirección del ujo de aire permanece
en la posición 1 durante un tiempo desde el inicio de la operación.
En el modo Refrigeración o Seco, se recomienda la posición 1-3 para evitar
que las gotas de condensación dañen su propiedad. Si la posición 4-6 se
mantiene durante 30 minutos o más en estos modos, la dirección del ujo
de aire cambia a la posición 3 automáticamente.
Al usar la aplicación móvil (es necesario el control LAN inalámbrico
opcional), el ujo de aire vertical se puede seleccionar desde 4 posiciones.
Es-6
5. Pulse
para completar el ajuste del temporizador.
Sitúese cerca de la unidad interior.
Para cancelar el ajuste del temporizador durante el procedimiento,
pulse de nuevo.
6.1. Temporizador semanal
Detalles de ajuste
1. Seleccione el temporizador semanal en el paso 2 del
“Procedimiento de ajuste del temporizador”.
2. Pulse
para seleccionar el número de programa
y el día de la semana.
El número de programa (1~4) y el día de la semana seleccionados
parpadearán.
Lunes
Martes
Miércoles
Jueves
Viernes
Sábado
Domingo
3. Pulse
.
4. Pulse
para seleccionar la operación del temporizador.
5. Pulse
.
* Cuando seleccione “Sin temporizador” en el paso 4, la pantalla de
ajuste regresará al paso 1.
6. Pulse
para ajustar la hora de encendido o la
hora de apagado.
7. Pulse
.
* Cuando seleccione “Temporizador apagado” en el paso 4, la
pantalla de ajuste regresará al paso 1.
8. Pulse
para ajustar la temperatura.
Rango de ajuste de la temperatura
Modo Automático,
Refrigeración o
Seco:
18,0 a 30,0 °C
* Incluso si con gura a 10,0, 16,0-17,5 °C, el
acondicionador de aire funcionará a 18,0 °C.
Modo calefacción: 10,0 o 16,0 a 30,0 °C
9. Pulse
.
La pantalla de ajuste regresará al paso 1.
10. Pulse
para completar el ajuste.
Sitúese cerca de la unidad interior.
NOTAS: El indicador [
] de la unidad interior no se encenderá
aunque se haya completado el ajuste.
Si desea regresar al paso anterior, pulse
.
Para comprobar el programa, utilice
para examinar
los ajustes del temporizador Semanal en el paso 1.
Para nalizar la comprobación, pulse
.
Para desactivar el temporizador Semanal, pulse
mientras
se esté mostrando
en la pantalla del mando a distancia.
El indicador desaparecerá.
NOTAS:
Los modos de funcionamiento serán aquellos que se estaban
utilizando la última vez que se detuvo el funcionamiento, por
lo que no es posible establecer de forma automática el tipo de
funcionamiento Refrigeración Calefacción Refrigeración
Calefacción.
Si se ajustan el temporizador de encendido y el temporizador de
apagado a la vez, el temporizador de encendido se activará.
Si los dos temporizadores de encendido se ajustan a la vez, el
acondicionador de aire funcionará en el orden del número de programa.
Día de la semana
Número de programa
(Sin temporizador)
(Temporizador de Encendido) (Temporizador apagado)
No es posible utilizar el temporizador Semanal y los otros
temporizadores de forma simultánea.
Si utiliza el temporizador de Encendido/Apagado, el temporizador
de Programa o el temporizador de Reposo mientras el temporizador
Semanal está activado, este quedará desactivado.
En este caso, active el temporizador semanal una vez completado
el otro temporizador.
Si el mando a distancia con cable (opcional) está conectado, esta
función estará restringida.
Ejemplos de temporizador Semanal
Ejemplo 1
7:00 9:00 11:00 17:00 23:00
De lunes
a viernes
Programa
1
Programa
2
Programa
3
Programa
4
Encendido
Apagado
Encendido
Apagado
26 °C 28 °C
Despertar Salir para
trabajar
Regresar a
casa
Ir a dormir
Sábado
(Sin ajustes de
temporizador)
Domingo
Programa
1
Programa
2
Programa
3
Programa
4
Apagado Apagado Apagado Apagado
(Encendido)
(Encendido) (Encendido)
(Encendido)
Ejemplo 2: Puede especi car los ajustes de temperatura utilizando el
temporizador de Encendido en el temporizador Semanal.
7:00 9:00 17:00 23:00
Programa 1 Programa 2 Programa 3 Programa 4
Encendido Encendido Encendido Encendido
28 °C 26 °C 27 °C 28 °C
6.2. Temporizador encendido o temporizador apagado
1. Seleccione el temporizador de Encendido o el temporizador de
Apagado en el paso 2 del “Procedimiento de ajuste del temporizador”.
2. Pulse
para ajustar la hora de encendido o la
hora de apagado.
Al pulsar el botón: La hora aumentará o disminuirá en intervalos de +5/-5 minutos.
Al pulsar el botón: La hora aumentará o disminuirá en intervalos de +10/-10 minutos.
Para desactivar el temporizador Encendido/Apagado), pulse
mientras se visualiza
en la pantalla del mando a distancia.
El indicador desaparecerá.
6.3. Temporizador de programa
1. Ajuste el temporizador Encendido y el temporizador
Apagado. (Consulte “6.2. Temporizador encendido o
temporizador apagado”).
2. Seleccione el temporizador de Programa en el paso 2 del
“Procedimiento de ajuste del temporizador”.
Funciona primero el temporizador cuya hora de ajuste es más aproximada a la hora actual.
El orden del funcionamiento del temporizador se visualiza de la siguiente forma:
Temporizador
Indicador en la pantalla del mando a distancia
Temporizador EncendidoApagado
Temporizador ApagadoEncendido
NOTAS: Solo se puede con gurar el temporizador de programa con un intervalo de 24 horas.
6.4. Temporizador de reposo
1. Seleccione el temporizador de Reposo en el paso 2 del
“Procedimiento de ajuste del temporizador”.
2. Pulse
para ajustar la hora hasta que se
detenga el funcionamiento.
Cada vez que pulse el botón, la hora cambiará como se indica a continuación:
9H
00M
7H
00M
5H
00M
3H
00M
2H
00M
1H
00M
0H
30M
horas
(30 min.)
Para desactivar el temporizador de reposo, pulse mientras
no se visualiza
en la pantalla del mando a distancia.
El indicador desaparecerá.
Es-7
7. FUNCIONAMIENTO DE AHORRO
DE ENERGÍA
7.1. Funcionamiento económico
Ahorra más electricidad que otros modos de funcionamiento al cambiar
la temperatura de ajuste a una con guración moderada.
Pulse para activar/desactivar el funcionamiento
económico.
El indicador [ ] de la unidad interior se encenderá.
Modo de
funcionamiento
Temperatura de la habitación
Refrigeración/Seco
Unos cuantos grados más que la temperatura
de ajuste
Calefacción
Unos cuantos grados menos que la temperatura
de ajuste
NOTAS:
En el modo Refrigeración, Calefacción y Seco, el rendimiento
máximo es aproximadamente el 70% del funcionamiento normal del
acondicionador de aire.
Este modo de funcionamiento no se puede realizar cuando la
temperatura se supervisa en el modo Automático.
8.2. Funcionamiento silencioso de la unidad exterior
El funcionamiento silencioso de la unidad exterior reduce el ruido de la
unidad exterior. Durante este funcionamiento, disminuye el número de
rotaciones del compresor y el ventilador de la unidad exterior gira lentamente.
NOTAS: En las conexiones múltiples, esta función no puede utilizarse.
Pulse para activar o desactivar el funcionamiento
silencioso de la unidad exterior.
Mientras el funcionamiento silencioso de la unidad exterior esté
activado, se mostrará
en el mando a distancia.
El ajuste se mantendrá incluso cuando se apague el
acondicionador de aire.
NOTAS:
Esta operación no podrá realizarse de forma simultánea con el modo
Ventilador, el modo Seco ni el funcionamiento de Alta potencia.
Si el mando a distancia con cable (opcional) está conectado, esta
función estará restringida.
8.3. Funcionamiento con Calefacción a 10 °C
El funcionamiento con calefacción a 10 °C mantiene la temperatura de
la habitación a 10 °C con el n de evitar que la temperatura de la sala
descienda excesivamente.
Pulse para activar el funcionamiento con calefacción a 10 °C.
La unidad interior emitirá 1 sonido breve y el indicador [ ] de la
unidad interior se encenderá.
Pulse para apagar el acondicionador de aire.
El [ ] indicador se apagará.
NOTAS:
Durante el modo de funcionamiento con calefacción a 10 °C, solo
es válido.
Cuando la temperatura de la habitación es su cientemente elevada,
este modo de funcionamiento no se ejecutará.
Si el mando a distancia con cable (opcional) está conectado, esta
función estará restringida.
Durante el funcionamiento del temporizador de reposo, la temperatura
de ajuste cambia como la siguiente gura.
En modo Calefacción
Temperatu-
ra ajustada
Tiempo establecido
1 hora
Tiempo establecido
1 hora
1,5 hora
30 min.
1 °C 2 °C 3 °C 4 °C
2 °C
1 °C
En modo Refrigeración o Seco
Una vez transcurrida la hora con gurada, el acondicionador de aire se apaga.
8. OTROS MODOS DE FUNCIONAMIENTO
8.1. Operación de alta potencia
En el funcionamiento de alta potencia, el acondicionador de aire
funcionará a su máxima potencia y un potente ujo de aire enfriará o
calentará rápidamente la habitación.
NOTAS: En las conexiones múltiples, esta función no puede utilizarse.
Pulse para activar/desactivar el funcionamiento de
alta potencia.
Al activarse, la unidad interior emitirá 2 cortos pitidos.
Al desactivarse, la unidad interior emitirá 1 cortos pitidos.
La operación de alta potencia se apaga automáticamente en las
siguientes situaciones:
El funcionamiento de alta potencia se ejecuta durante un cierto
período de tiempo y la temperatura ambiente alcanza la temperatura
establecida en el modo de refrigeración, seco o calefacción.
20 minutos después de que la operación de alta potencia haya
comenzado.
NOTAS:
La dirección del ujo de aire y la velocidad del ventilador se
controlan automáticamente.
La operación de alta potencia no se puede utilizar al mismo tiempo
que el funcionamiento Económico.
El funcionamiento de Alta potencia anula las siguientes operaciones.
Si se de nen los siguientes funcionamientos, se iniciarán una vez
que haya nalizado el funcionamiento de Alta potencia.
- Funcionamiento silencioso de la unidad exterior
- Programa de ahorro de energía
Si el mando a distancia con cable (opcional) está conectado, esta
función estará restringida.
9. AJUSTES DURANTE LA INSTALACIÓN
9.1. Con guración del código personalizado
del mando a distancia
Al con gurar el código personalizado de la unidad interior y el mando a
distancia, puede especi car el acondicionador de aire que controla el
mando a distancia.
Cuando haya dos o más acondicionadores de aire en la habitación y
desee utilizarlos por separado, con gure el código personalizado (4
selecciones posibles).
NOTAS: Si los códigos personalizados son diferentes entre la unidad
interior y el mando a distancia, la unidad interior no puede
recibir una señal del mando a distancia.
Cómo con gurar el código personalizado del mando a distancia
1. Pulse
hasta que solo aparezca el reloj en la pantalla del
mando a distancia.
2. Mantenga pulsado
durante
más de 5 segundos.
Se visualizará el código personalizado
actual (inicialmente establecido en A).
3. Pulse
para cambiar
el código personalizado entre
ABCD (
).
* Haga corresponder el código
personalizado con el código
personalizado del acondicionador de aire.
4. Pulse
de nuevo.
El código personalizado quedará con gurado.
El visualizador volverá a la pantalla del reloj.
Es-8
Para cambiar el código personalizado del acondicionador de
aire, póngase en contacto con personal de servicio autorizado
(inicialmente establecido en A).
Si no pulsa botón alguno durante 30 segundos después de
visualizar el código personalizado, la pantalla vuelve a la pantalla
del reloj. En este caso, repita el ajuste desde el paso 2.
Dependiendo del mando a distancia, el código personalizado
puede volver a A al cambiar las baterías. En este caso, reinicie
el código personalizado cuando sea necesario. Si desconoce el
código personalizado del acondicionador de aire, pruebe cada uno
de los códigos hasta que encuentre el código que haga funcionar
el acondicionador de aire.
10. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ATENCIÓN
• Antes de limpiar el producto, asegúrese de apagarlo y
desconectar la alimentación.
• Antes de poner en marcha la unidad, compruebe que
la rejilla de entrada esté completamente cerrada. Si
no estuviera completamente cerrada, podría afectar
al correcto funcionamiento o al rendimiento del
acondicionador de aire.
• Si la limpieza del ltro implica un trabajo de alto nivel,
consulte al personal de servicio técnico autorizado.
• No toque las aletas de aluminio del intercambiador de
calor incorporado en la unidad interior; de lo contrario,
podría sufrir heridas durante la instalación de la
unidad.
• No exponga la unidad interior a insecticidas líquidos
ni esprays para el pelo.
• No se coloque sobre super cies resbaladizas,
irregulares o inestables cuando realice las tareas de
mantenimiento de la unidad.
Rejilla de
entrada
Filtros de aire
Carcasa de la
unidad interior
Filtros de puri cación de aire
(Filtro de catequinas de manzana,
ltro desodorizante de iones)
La frecuencia de la limpieza es la que se muestra en la siguiente tabla.
Qué hacer Frecuencia
Limpieza de la carcasa de la unidad interior Al notar
Limpieza del ltro de aire Cada 2 semanas
Limpieza del ltro desodorizante de iones Cada 3 meses
Sustitución del ltro de catequinas de manzana
(nombre del modelo: UTR-FA16)
Sustitución del ltro desodorizante de iones
(nombre del modelo: UTR-FA16-2)
Cada 3 años
*
Los ltros de puri cación de aire se venden por separado. Cuando deban
sustituirse, póngase en contacto con el establecimiento de compra.
Limpieza de la carcasa de la unidad interior
NOTAS:
No utilice agua a una temperatura superior a 40 °C.
No utilice un limpiador abrasivo, solventes volátiles como el
benceno o disolventes.
1. Limpie suavemente la carcasa de la unidad interior con un
paño suave humedecido con agua tibia.
2. Limpie suavemente la carcasa de la unidad interior con un
paño seco y suave.
Limpieza del ltro de aire
1. Abra la rejilla de entrada hasta que oiga un chasquido.
2. Retire los ltros de aire.
Levante la manilla del ltro de aire, desconecte las dos lengüetas
inferiores y extráigalas.
Asa del ltro de aire
Pestañas (2 posiciones)
3. Retire el polvo de cualquiera de las siguientes formas.
Limpieza con aspiradora.
Lavado con detergente suave y agua tibia. Después del lavado,
seque bien los ltros de aire a la sombra.
4. Sustituya los ltros de aire.
Alinee los lados del ltro de aire con el panel y empújelo
completamente. Compruebe que las dos pestañas inferiores
vuelvan a sus ori cios en la unidad interior correctamente.
5. Cierre la rejilla de entrada.
Presione en los 6 puntos de la rejilla de entrada para cerrarla
completamente.
NOTAS: Si se acumula suciedad en el ltro de aire, se reducirá el ujo
de aire, disminuirá la e ciencia operativa y aumentará el ruido.
Limpieza del ltro desodorizante de iones y
sustitución del ltro de catequinas de manzana
1. Retire los ltros de aire. Consulte los pasos 1 ~ 2 de
“Limpieza del ltro de aire”.
2. Retire los ltros de puri cación de aire del su soporte.
Filtro de puri cación
de aire
Marco del ltro de puri cación de aire
3. Empape el ltro desodorizante de iones (azul claro) con
agua caliente a alta presión, hasta que la super cie de los
ltros quede cubierta con agua.
4. Lave el ltro desodorizante de iones con un detergente
neutro diluido.
No lo rasque ni lo frote, dado que el efecto desodorizante podría
disminuir.
5. Enjuague el ltro desodorizante de iones bajo el chorro de
agua corriente.
6. Deje secar el ltro desodorizante de iones a la sombra.
7. Retire el ltro de catequinas de manzana (verde claro) del
soporte del ltro de puri cación de aire.
Es-9
8. Coloque los ltros limpios o nuevos en los marcos para el
ltro de puri cación de aire.
NOTAS: Utilice el ltro de catequinas de manzana tan pronto como sea
posible tras haber abierto el paquete. El efecto de puri cación
del aire disminuye cuando los ltros se dejan en un paquete
abierto.
9. Coloque los soportes del ltro de puri cación de aire en los
ltros de aire.
Encaje los 4 ganchos de la parte posterior del marco del ltro de
puri cación de aire con el pasador situado en ambos extremos del
ltro de aire.
* El ltro de puri cación de aire no debe sobresalir del marco.
Gancho (4 posiciones en la parte posterior)
Pasador (4 posiciones)
NOTAS: El ltro de puri cación de aire no debe sobresalir del
marco.
10. Vuelva a colocar los ltros de aire y cierre la rejilla de
entrada. Consulte los pasos 4 ~ 5 de “Limpieza del ltro de
aire”.
Sustitución del ltro desodorizante de iones
1. Retire los ltros de aire. Consulte los pasos 1 ~ 2 de
“Limpieza del ltro de aire”.
2. Retire el ltro desodorizante de iones (azul claro) del soporte
del ltro de puri cación de aire.
3. Coloque el nuevo ltro desodorizante de iones.
Cómo extraer e instalar la rejilla de entrada
Extracción de la rejilla de entrada
1. Abra la rejilla de entrada hasta que oiga un chasquido.
2. Tire de los ejes de montaje, manteniendo la rejilla de
entrada en posición horizontal.
Instalación de la rejilla de entrada
1. Mientras sujeta la rejilla de entrada de forma horizontal,
ajuste los ejes de montaje izquierdo y derecho en los
cojinetes de la parte superior del panel frontal.
Inserte el eje hasta que encaje para enganchar cada eje
correctamente.
2. Cierre la rejilla de entrada.
3. Presione en los 6 puntos de la rejilla de entrada para
cerrarla completamente.
Tras un período de tiempo prolongado sin usar la unidad
Si la unidad interior no se ha puesto en marcha durante 1 mes o más,
utilice el modo de funcionamiento de ventilador durante medio día para
secar completamente las piezas internas antes de usar el modo de
funcionamiento normal.
Inspección adicional
Después de un largo período de uso, el polvo acumulado dentro de la
unidad interior puede reducir el rendimiento del producto aunque haya
seguido las instrucciones de mantenimiento de la unidad.
En ese caso, se recomienda la inspección del producto.
Para más información, consulte con el personal de servicio autorizado.
Restablecimiento del Indicador del Filtro (Ajuste Especial)
Esta función se puede utilizar si se con gura correctamente durante la instalación.
Consulte con el personal de servicio autorizado para utilizar esta función.
Limpie el ltro de aire cuando la luz indicadora muestre lo siguiente:
Luz indicadora Patrón de parpadeo
Parpadea 3 veces a intervalos de 21 segundos
De limpiar, reinicie el indicador de ltro pulsando
en la
unidad interior durante 2 segundos o menos.
11. INFORMACIÓN GENERAL
Rendimiento de la calefacción
Este acondicionador de aire funciona sobre el principio de la bomba de
calor, absorbiendo el calor del aire exterior y trans riendo el calor a la
unidad interior. Como resultado, el rendimiento de funcionamiento se
verá reducido cuando la temperatura del aire exterior descienda.
Si considera que el rendimiento de la calefacción es insu ciente, le
recomendamos que utilice este acondicionador de aire junto a otros
tipos de aparatos de calefacción.
Funcionamiento de descongelación automática
Cuando la temperatura exterior es muy baja y el nivel de humedad muy
alto, es posible que se forme escarcha en la unidad exterior durante el
funcionamiento de calefacción. Esto podría reducir el rendimiento del
funcionamiento del producto.
Para brindar protección contra la escarcha, este acondicionador de
aire dispone de una función de descongelación automática controlada
mediante un microordenador.
Si se forma escarcha, el acondicionador de aire se detiene
temporalmente y se pone en funcionamiento el circuito de
descongelación brevemente (Máx. 15 minutos).
El indicador [
] de la unidad interior parpadea durante esta operación.
Si se forma escarcha en la unidad exterior después del funcionamiento
de calefacción, la unidad exterior se detendrá automáticamente tras
unos pocos minutos de funcionamiento. A continuación, comenzará el
funcionamiento de descongelación automática.
Función de reinicio automático
En caso de interrupción en el suministro eléctrico, como un apagón,
el acondicionador de aire se detiene. Pero se pone en marcha
automáticamente y continúa en el funcionamiento anterior cuando se
reanuda el suministro eléctrico.
Si se produce una interrupción del suministro eléctrico después de que se haya
ajustado el temporizador, se restablecerá la cuenta atrás del temporizador.
Una vez que se reanude el suministro eléctrico, el indicador [ ] de
la unidad interior parpadea para noti car que se ha producido un fallo
en el temporizador. En este caso, resetee el reloj y la con guración del
temporizador.
Fallos de funcionamiento ocasionados por
otros dispositivos eléctricos
El empleo de otros dispositivos eléctricos como, por ejemplo, una
máquina de afeitar eléctrica, o el uso de un transmisor de radio
inalámbrico cerca del acondicionador de aire puede provocar un fallo
en el funcionamiento.
Si se produjera un fallo en el funcionamiento, desconecte una vez el
disyuntor de circuito. Vuelva a conectarlo y reanude el funcionamiento
con el mando a distancia.
Es-10
Temperatura de la unidad interior y rango de humedad
Los rangos permisibles de temperatura y humedad son los siguientes:
Temperatura
interior
Refrigeración/Seco [°C] 18,0 a 30,0
Calefacción [°C] 16,0 a 30,0
Humedad interior [%] 80 o menos *
1)
* 1) Si el acondicionador de aire se usa continuamente durante muchas
horas, el agua puede condensarse en la super cie y gotear.
Si la unidad funciona bajo las condiciones excepto el rango de temperatura
permitido, el funcionamiento del acondicionador de aire puede detenerse
debido a que el circuito de protección automática funciona.
Dependiendo de las condiciones de operación, el intercambiador
de calor puede congelarse, causando fugas de agua u otro mal
funcionamiento (en el modo Refrigeración o Seco).
Otra información
No use el acondicionador de aire para ningún otro propósito que no sea
refrigeración/seco de la habitación, calefacción de la habitación o ventilador.
Para conocer los rangos permisibles de temperatura y humedad para la
unidad exterior, consulte el manual de instalación de la unidad exterior.
PIN
Google Play es una marca comercial registrada de Google Inc.
App Store es una marca de servicio de Apple Inc., registrada en los
Estados Unidos y en otros países.
Ajustes para usar el control LAN inalámbrico
Paso 1. Instalación del software de la aplicación
1. Abra “Google Play” o “App Store” según el tipo de teléfono
inteligente o de tableta que posea.
2. Busque “FGLair”.
3. Instale el software de la aplicación (aplicación móvil)
siguiendo las instrucciones en su pantalla.
Paso 2. Registro del usuario
1. Abra la aplicación móvil instalada.
2. Registre el usuario (con un teléfono inteligente o con una
tableta) siguiendo las instrucciones en la sección para la
creación de una cuenta de la aplicación móvil.
Paso 3. Instalación de adaptador W-LAN
ATENCIÓN
• Cerciórese de apagar el suministro eléctrico de
acondicionador de aire cuando lo instale o lo
desinstale para evitar posibles descargas eléctricas.
• No introduzca los dedos ni palos, etc., en la parte de la
conexión de este producto ni en la ranura de conexión
de la unidad interna. De otro modo, podría producirse
una descarga eléctrica o algún daño al producto.
• No pise sobre una plataforma inestable cuando
instale o retire este producto para evitar cualquier
tipo de lesiones.
1. Cerciórese de apagar el acondicionador de aire y de
desconectar todos los suministros eléctricos.
2. Abra la rejilla de entrada.
3. Abra la cubierta del adaptador W-LAN hasta oír un
chasquido.
4. Enchufe el adaptador W-LAN en la ranura de conexión de la
unidad interior en la dirección que se muestra en la gura.
Lado de la etiqueta
5. Cierra la cubierta del adaptador W-LAN y la rejilla de entrada.
12. PIEZAS OPCIONALES
12.1. Mando a distancia con cable
Se puede utilizar el mando a distancia con cable opcional.
Puede utilizar tanto el mando a distancia inalámbrico como el
mando a distancia con cable de forma conjunta.
Sin embargo, algunas funciones del mando a distancia inalámbrico pueden
quedar restringidas. Si intenta ajustar funciones restringidas, se oirá un pitido,
[
], [ ] y el indicador [ ] de la unidad interior parpadeará.
<Funciones restringidas para el mando a distancia inalámbrico>
Cuando se utilice conjuntamente con el mando a distancia con cable
(tipo de 2 hilos)
Operación del temporizador de Semanal
Operación de alta potencia
Funcionamiento silencioso de la unidad exterior
Funcionamiento con Calefacción a 10 °C
Puede utilizar el mando a distancia con cable y el control LAN
inalámbrico (opcional).
Sin embargo, algunas operaciones de la aplicación móvil estarán restringidas.
Múltiples mandos a distancia
Se pueden conectar dos mandos a distancia con cable a un
acondicionador de aire.
Cualquiera de los mandos a distancia puede controlar el acondicionador de aire.
Sin embargo, las funciones del temporizador no pueden ser utilizadas
por la unidad secundaria.
12.2. Control en grupo
Un mando a distancia puede controlar hasta 16 acondicionadores de aire.
Todos los acondicionadores de aire funcionarán con la misma con guración.
No se pueden utilizar el control de grupo y el control LAN inalámbrico juntos.
12.3. Control LAN inalámbrico
NOTAS: Si usa la entrada/salida externa (opcional), el control LAN
inalámbrico no puede ser usado.
Para saber cómo manejar la aplicación móvil, consulte su manual de
funcionamiento.
Anote el SSID y el código PIN en la tabla siguiente.
MAC: 
SSID :AP-WF-
PIN: 
Etiqueta LAN inalámbrico
Puerto de conexión
Información del adaptador W-LAN
SSID
Es-11
Paso 4. Registro del acondicionador de aire (sintonización
del adaptador W-LAN)
NOTAS:
Antes de comenzar con estos ajustes, vuelva a conectar el suministro
eléctrico del acondicionador de aire y espere durante 60 segundos o más.
Compruebe que el smartphone o la tablet PC estén conectados al router
inalámbrico que va a conectar al acondicionador de aire. El ajuste no
funcionará si no está conectado al mismo router inalámbrico.
Para controlar 2 o más acondicionadores de aire con el mismo
smartphone o tablet PC, repita la con guración del modo seleccionado.
Registre el acondicionador de aire siguiendo las instrucciones en el
manual en línea o en el sitio web de FUJITSU GENERAL.
www.fujitsu-general.com/global/support/
Este manual de funcionamiento describe únicamente el
procedimiento de ajuste del mando a distancia.
<Cómo acceder al manual en línea>
1. Inicie sesión en la aplicación móvil.
2. Abra el menú lateral de la aplicación móvil y luego toque
[Help] (ayuda).
3. Toque [Asistencia para W-LAN].
Cuando el registro esté completo, se encenderá el indicador [ ] en
la unidad interior.
<Modo manual>
Procedimiento de ajustes del mando a distancia
NOTAS:
Si no pulsa ningún botón del mando a distancia durante 60 segundos,
la pantalla del mando a distancia volverá a la pantalla original.
1. Pulse
hasta que solo aparezca el reloj
en la pantalla del mando a distancia.
2. Pulse
el mando a distancia durante
más de 5 segundos.
se visualizará en la pantalla del mando a distancia.
3. Pulse
.
4. Seleccione
usando en el
mando a distancia.
5. Pulse
.
La unidad interior ingresa en el modo manual y el
indicador [
] de la unidad interior parpadeará.
NOTAS: Si tras varios minutos no se completó el registro, el modo
Manual se cancelará y el indicador [
] se apagará.
En esta caso, repita los ajustes del mando a distancia.
<Modo botón>
Procedimiento de ajustes del mando a distancia:
NOTAS: Si no pulsa ningún botón del mando a distancia durante 60
segundos, la pantalla del mando a distancia volverá a la
pantalla original.
1. Pulse
hasta que solo aparezca el reloj
en la pantalla del mando a distancia.
2. Pulse
el mando a distancia durante
más de 5 segundos.
se visualizará en la pantalla del mando a
distancia.
3. Pulse
.
4. Seleccione
usando en el
mando a distancia.
5. Pulse
.
La unidad interior ingresa en el modo Botón
y el indicador [
]
en la unidad interior
parpadeará (encendido/apagado = 1 s/1 s).
Cuando el adaptador W-LAN encuentre un punto de acceso W-LAN
accesible, el parpadeo se ralentizará (encendido/apagado = 2 s/0,5 s).
NOTAS: Si tras varios minutos no se completó la conexión al
punto de acceso W-LAN, el modo Botón se cancelará y
el indicador
se apagará.
En esta caso, repita los ajustes del mando a distancia.
Para referencia
Desactivación temporal de LAN inalámbrica
NOTAS: Si no pulsa ningún botón del mando a distancia durante 60
segundos, la pantalla del mando a distancia volverá a la
pantalla original.
1. Pulse
hasta que solo aparezca el reloj
en la pantalla del mando a distancia.
2. Pulse
el mando a distancia durante
más de 5 segundos.
se visualizará en la pantalla del mando a
distancia.
3. Seleccione
usando en el
mando a distancia. *
4. Pulse
.
El indicador [ ] de la unidad interior se apagará.
* Si desea activar otra vez la LAN inalámbrica, seleccione en el paso 2.
Inicialización (restablecimiento)
Inicialice (restablezca) este producto en las siguientes
situaciones:
Al cambiar el enrutador inalámbrico
Al desechar este producto
Al transferir este producto a un tercero
Anulación del registro del acondicionador de aire
Anule el registro del acondicionador de aire usando la aplicación móvil.
(Consulte el manual de funcionamiento de la aplicación móvil para más
detalles).
Inicialización del adaptador W-LAN
NOTAS: Si no pulsa ningún botón del mando a distancia durante 60
segundos, la pantalla del mando a distancia volverá a la
pantalla original.
1. Pulse
hasta que solo aparezca el reloj
en la pantalla del mando a distancia.
2. Pulse
el mando a distancia durante
más de 5 segundos.
se visualizará en la pantalla del mando a
distancia.
3. Seleccione
usando en el
mando a distancia.
4. Pulse
.
parpadeará en la pantalla del mando a
distancia.
5. Pulse
.
El indicador [ ] de la unidad interior se apagará después de
parpadear rápidamente.
En caso de continuar su uso
Si usted o un tercero desea continuar usando el producto, siga las
instrucciones en “Registro del acondicionador de aire (sintonización
del adaptador W-LAN)” para conectarlo a un enrutador inalámbrico
diferente.
NOTAS: El ajuste de la LAN inalámbrica no es posible si el dueño
anterior no canceló el registro o no inicializó este producto. En
este caso, póngase en contacto con su personal de servicio
autorizado.
Es-12
No funciona.
¿Se ha producido una interrupción del suministro eléctrico?
En este caso, la unidad se reinicia automáticamente después de
reanudar la alimentación. (Consulte la página 9).
¿El disyuntor de circuito está apagado?
Encienda el disyuntor de circuito.
¿Se ha fundido un fusible o se ha disparado el disyuntor de
circuito?
Cambie el fusible o reinicie el disyuntor de circuito.
¿Está funcionando el temporizador?
Para comprobar o desactivar el ajuste del temporizador, con-
sulte la página 5.
Rendimiento de refrigeración o calefacción insu ciente.
¿Funciona la unidad bajo las condiciones excepto el rango de
temperatura permisible?
En este caso, el acondicionador de aire puede detenerse debido a
que el circuito de protección automática funciona.
¿Está sucio el ltro de aire?
Limpie el ltro de aire. (Consulte la página 8).
¿Está bloqueado el puerto de salida o la rejilla de entrada de la
unidad interior?
Retire las obstrucciones.
¿Se ha ajustado adecuadamente la temperatura de la habitación?
Para cambiar el ajuste de temperatura, consulte la página 5.
¿Se ha dejado abierta una ventana o una puerta?
Cierre la ventana o puerta.
¿La velocidad del ventilador está ajustada en Silencio?
Para cambiar la velocidad del ventilador, consulte la página 5.
¿Se ha ajustado el funcionamiento silencioso de la unidad exte-
rior?
Para detener el funcionamiento silencioso de la unidad exterior,
consulte la página 7.
<En el modo Refrigeración> ¿La luz directa o fuerte del sol brilla
en la habitación?
Cierre las cortinas.
<En el modo Refrigeración> ¿Hay ordenadores u otros aparatos
que generen calor encendidos o demasiadas personas en la
habitación en el funcionamiento de refrigeración?
Apague el aparato de calefacción o las computadoras, o ajuste
la temperatura más baja. (Consulte la página 5).
El ujo de aire es débil o se detiene.
¿La velocidad del ventilador está ajustada en Silencio?
Para cambiar la velocidad del ventilador, consulte la página 5.
¿Se ha con gurado el control de ventilador para ahorrar energía?
En este caso, el ventilador de la unidad interior puede detenerse
temporalmente durante la operación de Refrigeración.
Para cancelar el control del ventilador para el ahorro de ener-
gía, consulte la página 7.
<En el modo Calefacción> ¿Acaba de comenzar la operación?
En este caso, el ventilador gira temporalmente a muy baja veloci-
dad para calentar las partes internas de la unidad.
<En el modo Calefacción> ¿La temperatura ambiente es más alta
que la temperatura establecida?
En este caso, la unidad exterior se detiene y el ventilador de la
unidad interior gira a una velocidad muy baja.
<En el modo Calefacción> parpadea el indicador [
]?
En este caso, la operación de descongelación automática está
funcionando. La unidad interior se detiene durante un máximo de
15 minutos. (Consulte la página 9).
<En el modo Seco> La unidad interior funciona con una velocidad
de ventilador baja para ajustar la humedad de la habitación y es
posible que se detenga de vez en cuando.
<En el modo Automático> Durante la operación de monitoreo, el
ventilador gira a una velocidad muy baja.
12.4. Acondicionador de aire de tipo múltiple
Esta unidad interior se puede conectar a una unidad exterior
de tipo múltiple. El acondicionador de aire de tipo múltiple
permite el funcionamiento de múltiples unidades interiores en
múltiples ubicaciones. Las unidades interiores pueden funcionar
simultáneamente, según su potencia respectiva.
Uso simultáneo de múltiples unidades
Cuando se utiliza un acondicionador de aire de tipo múltiple, las múltiples
unidades interiores se pueden hacer funcionar simultáneamente, pero cuando
2 o más unidades interiores del mismo grupo funcionen simultáneamente,
la e ciencia de la calefacción y la refrigeración será inferior a cuando se
utilice una sola unidad interior. De la misma forma, si desea utilizar más de 1
unidad interior al mismo tiempo para refrigerar, el uso debería concentrarse
por la noche y en otros momentos en que se requiera una salida inferior.
Igualmente, al utilizar simultáneamente múltiples unidades para la calefacción,
se recomienda utilizarlas junto con otros calefactores auxiliares, cuando sea
necesario.
Las condiciones de temperatura ambiental y exterior, la estructura
de las salas y el número de personas presentes también pueden
conllevar diferencias en la e cacia del funcionamiento. Se recomienda
probar varios patrones de funcionamiento para poder determinar el
nivel de la salida de calefacción y refrigeración que proporcionan las
unidades, y utilizarlas de la forma que mejor se adapte al estilo de
vida de su familia.
Si descubre que 1 o más unidades produce un bajo nivel de refrigeración
o calefacción durante el funcionamiento simultáneo, le recomendamos que
detenga el funcionamiento simultáneo de las unidades múltiples.
No es posible el funcionamiento en los distintos modos operativos siguientes.
Si la unidad interior recibe instrucciones para entrar en un modo de
funcionamiento que no puede ejecutar, el indicador [ ] de la unidad
interior parpadeará (1 segundo encendido y 1 segundo apagado) y la
unidad entrará en el modo en espera.
Modo de calefacción y modo de refrigeración (o modo seco)
Modo de calefacción y modo de ventilador
Es posible el funcionamiento en los distintos modos operativos siguientes.
Modo de refrigeración y modo seco
Modo de refrigeración y modo de ventilador
Modo seco y modo de ventilador
El modo de funcionamiento [modo de calefacción o modo de refrige-
ración (seco)] de la unidad exterior está determinado por el modo de
funcionamiento de la unidad interior utilizada en primer lugar. Si la
unidad interior se inició en el modo de ventilador, el modo de funcio-
namiento de la unidad exterior no se determinará.
Por ejemplo, si la unidad interior (A) se inició en el modo de ventilador
y la unidad interior (B) se hizo funcionar en el modo de calefacción,
la unidad interior (A) iniciaría temporalmente el funcionamiento en
el modo de ventilador pero cuando la unidad interior (B) empiece a
funcionar en el modo de calefacción, el indicador [
] de la unidad in-
terior (A) empezaría a parpadear (1 segundo encendido y 1 segundo
apagado) y entraría en el modo en espera. La unidad interior (B) con-
tinuaría funcionando en el modo de calefacción.
13. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA
En caso de que se produzcan los siguientes eventos,
detenga inmediatamente el funcionamiento del
aire acondicionado y desconecte el suministro
de alimentación mediante el disyuntor eléctrico o
desconectando la alimentación. A continuación, consulte
con el distribuidor o el personal de servicio autorizado.
Mientras la unidad está conectada a la alimentación,
no está aislada de la alimentación incluso aunque la
unidad esté apagada.
• La unidad huele a quemado o sale humo
• La unidad presenta fugas de agua
Es-13
Se oyen ruidos.
¿Está funcionando la unidad, o inmediatamente después de
detener la operación?
En este caso, se puede escuchar el sonido del ujo de refrigeran-
te. Este ruido se percibe especialmente durante 2 o 3 primeros
minutos tras la puesta en funcionamiento.
¿Se oye un leve chirrido durante la operación?
Este sonido se debe a una pequeña expansión y contracción del
panel frontal a causa de los cambios de temperatura.
<En el modo Calefacción> ¿Oyes un sonido chispeante?
Este sonido está producido por la operación de Descongelación
Automática. (Consulte la página 9).
La unidad desprende olor.
El acondicionador de aire puede absorber diversos olores gene-
rados por los textiles interiores, muebles o humo de cigarrillos.
Estos olores pueden ser emitidos durante la operación.
La unidad emite vaho o vapor.
<En el modo de Refrigeración o Seco> Una condensación for-
mada con un proceso de enfriamiento repentino puede generar
neblina.
<En el modo Calefacción> ¿Parpadea el indicador [
] de la
unidad interior?
En este caso, el vapor puede elevarse desde la unidad exterior
debido a la operación de descongelación automática. (Consulte la
página 9).
La unidad exterior desprende agua.
<En el modo Calefacción> Es posible que salga agua de la
unidad exterior a causa del funcionamiento de descongelación
automática. (Consulte la página 9).
La unidad funciona de forma diferente a como se ajustó en el
mando a distancia.
¿Están agotadas las pilas del mando a distancia?
Cambie la baterías.
El funcionamiento se retrasa después del reinicio.
¿Se ha apagado de repente la fuente de alimentación?
En este caso, el compresor no funcionará durante unos 3 minutos
para evitar que el fusible se rompa.
Detenga la unidad de inmediato y desactive el circuito eléctrico
en los casos siguientes. A continuación, consulte con el
personal de servicio autorizado.
El problema persiste después de que haya realizado estas
comprobaciones o diagnósticos.
En la unidad interior, [
] y [ ] parpadean mientras [ ] parpadea
rápidamente.
NOTAS: Para solucionar problemas relacionados con el control W-LAN,
consulte el manual de con guración para el adaptador W-LAN
o la aplicación móvil instalada en su smartphone o tableta PC.
Estado de las luces indicadoras
:
La instrucción hace referencia al control LAN inalámbrico (opcional).
Patrón de iluminación: Parpadeo,
Cualquier estado
Estado Causas y soluciones
Ver
página
Funcionamiento de descongelación automática
Espere hasta que nalice la descongelación
(15 minutos como máximo).
9
Indicador de ltro
Limpie el ltro de aire y restablezca
la señal del ltro.
9
Exigir operación de respuesta
7
Visualización de código de error
Consulte con el personal de servicio
autorizado.
-
Error de ajuste del temporizador debido
a reinicio automático
Restablezca los ajustes del reloj y el
temporizador.
9
Funcionamiento de prueba (solo para
personal autorizado)
Pulse
para interrumpir el
funcionamiento de prueba.
3
La alimentación al enrutador
inalámbrico no está encendida.
-
Compruebe que la alimentación al
enrutador inalámbrico esté encendida.
Existe la posibilidad de que
el adaptador W LAN no esté
conectado correctamente al
enrutador inalámbrico.
10
Desconecte el suministro eléctrico
al acondicionador de aire (mediante
el enchufe o un disyuntor) y luego
vuelva a conectarlo.
El software del adaptador W-LAN
se está actualizando.
-
Durante el registro del acondicionador de
aire (sintonización del adaptador W-LAN)
11
Función restringida
10
Para el funcionamiento manual o automático
y el restablecimiento del indicador del ltro
Puede manejar el acondicionador de aire con en
la unidad interior.
Estado Tiempo de pulsación
Modo o
funcionamiento
En funcio-
namiento
Más de 3 segundos Detener
Deteniendo 2 segundos o menos
Restablecimiento del
indicador del ltro
Más de 3 segundos y me-
nos de 10 segundos
Automático *
1)
Más de 10 segundos
(Solo para mantenimiento.*
2)
)
Refrigeración forzada
*1) En la conexión múltiple, el modo de funcionamiento sigue a las
otras unidades interiores.
*2) Para detener la refrigeración forzada, pulse este botón o
en el
mando a distancia.
(3 veces)
(Dos veces)
(Rápido)
(Lento)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Fujitsu RSG09KETA-B Instrucciones de operación

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Instrucciones de operación