Dell Storage NX430 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

El Dell Storage NX430 es un sistema de almacenamiento de alto rendimiento y escalable diseñado para pequeñas y medianas empresas. Con su potente procesador y gran capacidad de almacenamiento, el NX430 puede gestionar fácilmente grandes cantidades de datos y aplicaciones. El NX430 también cuenta con una serie de características de seguridad integradas, como encriptación de datos y protección contra fallos de hardware, lo que lo convierte en una opción ideal para empresas que buscan un sistema de almacenamiento seguro y fiable.

El Dell Storage NX430 es un sistema de almacenamiento de alto rendimiento y escalable diseñado para pequeñas y medianas empresas. Con su potente procesador y gran capacidad de almacenamiento, el NX430 puede gestionar fácilmente grandes cantidades de datos y aplicaciones. El NX430 también cuenta con una serie de características de seguridad integradas, como encriptación de datos y protección contra fallos de hardware, lo que lo convierte en una opción ideal para empresas que buscan un sistema de almacenamiento seguro y fiable.

Dell Storage NX430 System
Getting Started Guide
Guide de mise en route
Guia de Noções Básicas
Guía de introducción
Scan to see how-to videos, documentation,
and troubleshooting information.
Language.
Language.
Language.
Language.
Language.
Quick Resource Locator
Dell.com/QRL/Storage/NX430
WARNING: Before setting up your system, follow
the safety instructions. The safety instructions are
included in the Safety, Environmental, and Regulatory
Information document shipped with the system.
CAUTION: Use Extended Power Performance (EPP)
compliant power supply units, indicated by the EPP
label, on your system. For more information on EPP, see
the Owner’s Manual at Dell.com/poweredgemanuals.
NOTE: The documentation set for your system is available
at Dell.com/storagemanuals. Always read the updates
first because they often supersede information in other
documents.
NOTE: By default, the Windows Storage Server 2016 or 2012
R2 is installed on the system at the Dell factory. For more
information about supported OS, go to Dell.com/support,
type your Service Tag, and then click Submit.
AVERTISSEMENT : Avant de configurer votre système,
appliquez les consignes de sécurité. Les consignes
de sécurité se trouvent dans le document relatif à la
sécurité, aux conditions environnementales et à la
réglementation, qui est fourni avec le système.
ATTENTION : utilisez des unités d’alimentation
compatibles avec Extended Power Performance (EPP),
tel qu’indiqué par l’étiquette EPP, sur votre système.
Pour en savoir plus sur EPP, reportez-vous au Manuel
du propriétaire sur dell.com/poweredgemanuals.
REMARQUE : La documentation concernant votre système
peut être téléchargée depuis Dell.com/storagemanuals.
Commencez toujours par lire les mises à jour sont disponibles
ces informations ne sont pas forcément contenues dans
d’autres documents.
REMARQUE : Par défaut, le système d’exploitation Windows
Storage Server 2016 ou 2012 R2 est installé par Dell sur le
système.Pour plus d’informations sur les OS pris en charge,
allez sur Dell.com/support, entrez votre numéro de service,
puis cliquez sur Envoyer.
ADVERTÊNCIA: antes de configurar o sistema, siga as
instruções de segurança. As instruções de segurança
estão incluídas no documento de Informações de
segurança, meio ambiente e normalização fornecido
com o sistema.
AVISO: Utilize PSUs compatíveis com o recurso de
desempenho de energia prolongado (EPP), indicadas
pela etiqueta EPP, em seu sistema. Par obter mais
informações sobre EPP, consulte o Manual do
Proprietário em Dell.com/poweredgemanuals.
NOTA: a documentação definida para o seu sistema está
disponível em Dell.com/storagemanuals. Leia sempre as
atualizações primeiro porque elas, geralmente, substituem
as informações em outros documentos.
NOTA: Por padrão, o sistema operacional Windows Storage
Server 2016 ou 2012 R2 é instalado no sistema pela Dell
quando sai da fábrica. Para obter mais informações sobre
o SO suportado, acesse Dell.com/support, digite a Etiqueta
de serviço e, em seguida, clique em Enviar.
AVISO: Antes de configurar el sistema, siga las
instrucciones de seguridad. Las instrucciones de
seguridad se incluyen en el documento Información
de seguridad, ambiental y normativa que se envía con
el sistema.
PRECAUCIÓN: Utilice unidades de fuente de
alimentación compatibles con el rendimiento de
potencia extendida (EPP), marcados con la etiqueta
EPP, en su sistema. Para obtener más información
sobre EPP, consulte el Manual del Usuario disponible
en Dell.com/poweredgemanuals.
NOTA: Toda la documentación del sistema se encuentra
disponible en Dell.com/storagemanuals. Lea siempre
las actualizaciones primero porque a menudo sustituyen la
información de otros documentos.
NOTA:
De forma predeterminada, el sistema operativo Windows
Storage Server 2016 o 2012 R2 se instala en el sistema en las
instalaciones de Dell. Para obtener más información acerca de
SO compatibles, vaya a Dell.com/support, introduzca su
etiqueta de servicio y haga clic en Enviar.
Before you begin
Avant de commencer | Antes de começar | Antes de comenzar
Setting up your system
Installation du système | Configurar seu computador | Configuración del sistema
Install the system into a rack
Installez le système dans un rack
Instale o sistema em um rack
Instale el sistema en un rack
1
Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional)
Connectez le clavier, la souris et le moniteur (facultatif)
Conecte o teclado, o mouse e o monitor (opcional)
Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional)
2
Connect the system to a power source
Connectez le système à une source d’alimentation
Conecte o sistema em uma fonte de energia
Conecte el sistema a una fuente de alimentación
3
Loop and secure the power cable using the retention strap
Introduisez et fixez le câble d’alimentation à l’aide de la sangle de retenue
Enrole e fixe o cabo de alimentação usando a pulseira de retenção
Enrolle y fije el cable de alimentación utilizando la correa de retención
4
Turn on the system
Mettez le système sous tension
Ligue o sistema
Encienda el sistema
5
Technical specifications
The following specifications are only those required by law to ship with your system. For a complete and current listing of the
specifications for your system, see Dell.com/storagemanuals.
Power rating per
power supply unit
(PSU)
Wattage: 350 W (Platinum)
Intended use: 100–240 V AC
Inrush current (max): 4.8 A–2.4 A
NOTE: This system can connect to IT power systems with a phase-to-phase voltage not exceeding 230 V
System battery 3 V CR2032 lithium coin cell
Temperature Maximum operation ambient temperature: 35C (95F).
NOTE: Certain server configurations have been validated to perform at temperatures as high as
45C (113F) and with humidity of up to 90 percent [29C (84.2F) maximum dew point].
For information about Dell Fresh Air and supported expanded operating temperature range and configurations,
see the Owner’s Manual at Dell.com/storagemanuals.
Spécifications techniques
Les caractéristiques suivantes se limitent à celles que la législation impose de fournir avec le système. Pour obtenir la liste à jour
complète des caractéristiques de votre système, rendez-vous sur Dell.com/storagemanuals.
Puissance
nominale
par unité
d’alimentation
(PSU)
Puissance : 350 W (Platine)
Utilisation prévue : 100-240 V CA
Courant d’appel maximal : 4,8 A-2,4 A
REMARQUE : Ce système peut se connecter à des systèmes d’alimentation informatiques avec une
tension phase à phase ne dépassant pas 230 V
Pile du système Pile bouton au lithium 3 V CR2032
Température Température ambiante maximale en fonctionnement : 35°C (95°F).
NOTE: REMARQUE :Certaines configurations de ce serveur ont été validées pour fonctionner à des
températures élevées de 45°C (113)F) et avec une humidité allant jusqu’à 90 % (point de rosée de
29°C [84.2°F] maximum).
Pour des informations sur Dell Fresh Air, sur les plages étendues de température en fonctionnement et sur les
configurations prises en charge, reportez-vous au Manuel du propriétaire sur Dell.com/storagemanuals.
Especificações técnicas
As especificações a seguir são apenas as exigidas por lei, a serem fornecidas com o sistema. Para obter uma lista completa e atual das
especificações de seu sistema, consulte Dell.com/storagemanuals.
Potência nominal
por unidade
de fonte de
alimentação
(PSU)
Potência: 350 W (Platinum)
Uso pretendido: 100-240 VCA
Corrente de partida (máx.): 4,8 A-2,4 A
NOTA: este sistema pode se conectar em sistemas de energia de TI com uma tensão fase-a-fase que não
exceda 230 V
Bateria do
sistema
célula tipo moeda de lítio de 3V CR2032
Temperatura Temperatura máxima no ambiente de operação: 35 °C (95 °F).
NOTE: Algumas configurações do servidor foram validadas para funcionarem com temperaturas de até
45 °C (113 °F) e com umidade de até 90% (ponto de condensação máximo de 29 °C [84,2 °F]).
Para obter informações sobre o Dell Fresh Air, as configurações e a faixa de temperatura operacional expandida
compatíveis, consulte o Manual do Proprietário em Dell.com/storagemanuals.
Especificaciones técnicas
Las especificaciones siguientes son únicamente las que deben incluirse por ley con el envío del sistema. Para obtener una lista completa
y actualizada de todas las especificaciones correspondientes a su sistema, consulte Dell.com/storagemanuals.
Potencia nominal
por unidad
de fuente de
alimentación
(PSU)
Potencia: 350 W (Platinum)
Uso previsto: 100 – 240 V CA
Intensidad de corriente (máx.): 4,8 A – 2,4 A
NOTA: Este sistema se puede conectar a sistemas de alimentación de TI con una tensión fase a fase que
no supere los 230 V.
Batería del
sistema
Batería de tipo botón de litio CR2032 de 3V
Temperatura Temperatura ambiente máxima de trabajo: 35°C (95°F).
NOTA: Determinadas configuraciones de este servidor se han validado para funcionar en temperaturas
de hasta 45 °C (113 °F) y una humedad de hasta el 90 % (con un punto de condensación máximo de
29 °C [84,2 °F]).
Para obtener más información acerca de Dell Fresh Air y el intervalo de temperatura de funcionamiento
ampliada compatible, consulte el Manual del propietario en Dell.com/storagemanuals.
WARNING: A WARNING indicates a potential for
property damage, personal injury, or death.
CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to
hardware or loss of data if instructions are not followed.
NOTE: A NOTE indicates important information that helps
you make better use of your computer.
AVERTISSEMENT : un AVERTISSEMENT signale un
risque d’endommagement du matériel, de blessure
corporelle, voire de décès.
ATTENTION : ATTENTION avertit d’un risque de
dommage matériel ou de perte de données, et indique
comment éviter le problème.
REMARQUE : une REMARQUE fournit des informations
importantes qui vous aident à mieux utiliser votre ordinateur.
ADVERTÊNCIA: uma ADVERTÊNCIA indica possíveis
danos à propriedade, lesões corporais ou risco de morte.
AVISO: um AVISO indica um potencial de dano ao
hardware ou de perda de dados se as instruções não
forem seguidas.
NOTA: uma NOTA fornece informações importantes para
ajudar você a utilizar melhor o computador.
AVISO: Un AVISO indica el riesgo de daños materiales,
lesiones o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica
la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de
datos si no se siguen las instrucciones.
NOTA: Una NOTA proporciona información importante que
le ayuda a utilizar su equipo de la mejor manera posible.
Dell End User License Agreement
Before using your system, read the Dell Software License
Agreement that shipped with your system. If you do not accept
the terms of agreement, see Dell.com/contactdell.
Save all software media that shipped with your system. These
media are backup copies of the software installed on your
system.
Contrat de licence utilisateur final Dell
Avant d’utiliser le système, lisez le contrat de licence logicielle Dell
fourni avec le système. Si vous n’acceptez pas les conditions du
contrat, rendez-vous sur Dell.com/contactdell.
Conservez tous les supports de logiciel fournis avec le système.
Ces supports sont des copies de sauvegarde du logiciel installé
sur le système.
Contrato de licença do usuário final da Dell
Antes de usar seu sistema, leia o Contrato de licença do software
da Dell fornecido com o sistema. Se não aceitar os termos do
contrato, consulte dell.com/contactdell.
Guarde toda a mídia do software fornecida com o sistema. Esses
mídias são cópias de backup do software instalado no sistema.
Contrato de licencia de usuario final de Dell
Antes de usar el sistema, lea el Contrato de licencia de software
de Dell que se adjunta. Si no acepta los términos del contrato,
consulte Dell.com/contactdell.
Guarde todos los medios de software que se envían con el
sistema. Estos medios son copias de seguridad del software
instalado en el sistema.
Regulatory model/type
Modèle/type réglementaire
Modelo/tipo de normas
Modelo/tipo normativo
E34S Series/E34S001
P/N 0H0D6 Rev. A01
© 2016 Dell Inc.
Dell and the Dell logo are trademarks of Dell Inc.
© 2016 Microsoft Corporation.
2016-12
Printed in the U.S.A
Service Tag / Default password /
System name
Service Tag: Your system is identified by a unique Express
Service Code and Service Tag. You can find both codes by pulling
out the information tag located at the front of your system.
Default password: The default password of the NAS system
is Stor@ge!
System name: Your system is configured with a default system
name of D<ServiceTag>, where <ServiceTag> is your
System Service Tag.
Numéro de série/Mot de passe par
défaut/Nom du système
Numéro de série : Votre système est identifié par un
code de service Express et un numéro de service exclusif.
Vous pouvez voir les deux codes en tirant sur la plaquette
d’informations située à l’avant du système.
Mot de passe : le mot de passe par défaut du système NAS
est Stor@ge!
Nom du système : Votre système est configuré avec le nom par
défaut de D<ServiceTag>,<ServiceTag> est le numéro
de service de votre système.
Etiqueta de serviço / Senha padrão /
Nome do sistema
Tag de manutenção: o seu sistema é identificado por um exclusivo
Código de serviço expresso e por uma Etiqueta de serviço. Você
pode encontrá-los ao retirar a etiqueta de informações localizada
na frente do seu sistema.
Senha padrão: a senha padrão do sistema NAS é Stor@ge!
Nome do sistema: seu sistema está configurado com o nome de
sistema padrão de D<ServiceTag>, onde <ServiceTag>
é a sua etiqueta de serviço do sistema.
Etiqueta de servicio/Contraseña
predeterminada/Nombre del sistema
Etiqueta de servicio: el sistema se identifica mediante un código
de servicio rápido y una etiqueta de servicio únicos. Para
comprobar ambos códigos, tire de la etiqueta de información
ubicada en la parte frontal del sistema.
Contraseña predeterminada: la contraseña predeterminada de
sistema NAS es Stor@ge!
Nombre del sistema: el sistema está configurado con el
nombre de sistema predeterminado D<ServiceTag>, en
el que <ServiceTag> corresponde a su etiqueta de servicio
del sistema.
Información NOM
Importador: Dell Inc. de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 - 11º Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F.
Número de modelo: E34S
Tensión de suministro: 100 – 240 V CA
Frecuencia: 50/60 Hz (unidades de fuente de alimentación de CA)
Consumo de corriente: 4,8 A – 2,4 A

Transcripción de documentos

Dell Storage NX430 System Before you begin Setting up your system Avant de commencer | Antes de começar | Antes de comenzar Installation du système | Configurar seu computador | Configuración del sistema WARNING: Before setting up your system, follow the safety instructions. The safety instructions are included in the Safety, Environmental, and Regulatory Information document shipped with the system. CAUTION: Use Extended Power Performance (EPP) compliant power supply units, indicated by the EPP label, on your system. For more information on EPP, see the Owner’s Manual at Dell.com/poweredgemanuals. Getting Started Guide Guide de mise en route Guia de Noções Básicas Guía de introducción NOTE: The documentation set for your system is available at Dell.com/storagemanuals. Always read the updates first because they often supersede information in other documents. NOTE: By default, the Windows Storage Server 2016 or 2012 R2 is installed on the system at the Dell factory. For more information about supported OS, go to Dell.com/support, type your Service Tag, and then click Submit. AVERTISSEMENT : Avant de configurer votre système, appliquez les consignes de sécurité. Les consignes de sécurité se trouvent dans le document relatif à la sécurité, aux conditions environnementales et à la réglementation, qui est fourni avec le système. ATTENTION : utilisez des unités d’alimentation compatibles avec Extended Power Performance (EPP), tel qu’indiqué par l’étiquette EPP, sur votre système. Pour en savoir plus sur EPP, reportez-vous au Manuel du propriétaire sur dell.com/poweredgemanuals. Scan to see how-to videos, documentation, and troubleshooting information. Language. Language. Language. Language. Language. Quick Resource Locator Dell.com/QRL/Storage/NX430 REMARQUE : La documentation concernant votre système peut être téléchargée depuis Dell.com/storagemanuals. Commencez toujours par lire les mises à jour sont disponibles ces informations ne sont pas forcément contenues dans d’autres documents. REMARQUE : Par défaut, le système d’exploitation Windows Storage Server 2016 ou 2012 R2 est installé par Dell sur le système.Pour plus d’informations sur les OS pris en charge, allez sur Dell.com/support, entrez votre numéro de service, puis cliquez sur Envoyer. ADVERTÊNCIA: antes de configurar o sistema, siga as instruções de segurança. As instruções de segurança estão incluídas no documento de Informações de segurança, meio ambiente e normalização fornecido com o sistema. 4 Loop and secure the power cable using the retention strap Introduisez et fixez le câble d’alimentation à l’aide de la sangle de retenue Enrole e fixe o cabo de alimentação usando a pulseira de retenção Enrolle y fije el cable de alimentación utilizando la correa de retención 1 Install the system into a rack Installez le système dans un rack Instale o sistema em um rack Instale el sistema en un rack AVISO: Utilize PSUs compatíveis com o recurso de desempenho de energia prolongado (EPP), indicadas pela etiqueta EPP, em seu sistema. Par obter mais informações sobre EPP, consulte o Manual do Proprietário em Dell.com/poweredgemanuals. NOTA: a documentação definida para o seu sistema está disponível em Dell.com/storagemanuals. Leia sempre as atualizações primeiro porque elas, geralmente, substituem as informações em outros documentos. NOTA: Por padrão, o sistema operacional Windows Storage Server 2016 ou 2012 R2 é instalado no sistema pela Dell quando sai da fábrica. Para obter mais informações sobre o SO suportado, acesse Dell.com/support, digite a Etiqueta de serviço e, em seguida, clique em Enviar. AVISO: Antes de configurar el sistema, siga las instrucciones de seguridad. Las instrucciones de seguridad se incluyen en el documento Información de seguridad, ambiental y normativa que se envía con el sistema. 2 Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional) Connectez le clavier, la souris et le moniteur (facultatif) Conecte o teclado, o mouse e o monitor (opcional) Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional) PRECAUCIÓN: Utilice unidades de fuente de alimentación compatibles con el rendimiento de potencia extendida (EPP), marcados con la etiqueta EPP, en su sistema. Para obtener más información sobre EPP, consulte el Manual del Usuario disponible en Dell.com/poweredgemanuals. NOTA: Toda la documentación del sistema se encuentra disponible en Dell.com/storagemanuals. Lea siempre las actualizaciones primero porque a menudo sustituyen la información de otros documentos. NOTA: De forma predeterminada, el sistema operativo Windows Storage Server 2016 o 2012 R2 se instala en el sistema en las instalaciones de Dell. Para obtener más información acerca de SO compatibles, vaya a Dell.com/support, introduzca su etiqueta de servicio y haga clic en Enviar. 3 Connect the system to a power source Connectez le système à une source d’alimentation Conecte o sistema em uma fonte de energia Conecte el sistema a una fuente de alimentación 5 Turn on the system Mettez le système sous tension Ligue o sistema Encienda el sistema Technical specifications Especificações técnicas Dell End User License Agreement Contrato de licença do usuário final da Dell The following specifications are only those required by law to ship with your system. For a complete and current listing of the specifications for your system, see Dell.com/storagemanuals. As especificações a seguir são apenas as exigidas por lei, a serem fornecidas com o sistema. Para obter uma lista completa e atual das especificações de seu sistema, consulte Dell.com/storagemanuals. Before using your system, read the Dell Software License Agreement that shipped with your system. If you do not accept the terms of agreement, see Dell.com/contactdell. Save all software media that shipped with your system. These media are backup copies of the software installed on your system. Antes de usar seu sistema, leia o Contrato de licença do software da Dell fornecido com o sistema. Se não aceitar os termos do contrato, consulte dell.com/contactdell. Guarde toda a mídia do software fornecida com o sistema. Esses mídias são cópias de backup do software instalado no sistema. Contrat de licence utilisateur final Dell Contrato de licencia de usuario final de Dell Avant d’utiliser le système, lisez le contrat de licence logicielle Dell fourni avec le système. Si vous n’acceptez pas les conditions du contrat, rendez-vous sur Dell.com/contactdell. Conservez tous les supports de logiciel fournis avec le système. Ces supports sont des copies de sauvegarde du logiciel installé sur le système. Antes de usar el sistema, lea el Contrato de licencia de software de Dell que se adjunta. Si no acepta los términos del contrato, consulte Dell.com/contactdell. Guarde todos los medios de software que se envían con el sistema. Estos medios son copias de seguridad del software instalado en el sistema. Service Tag / Default password / System name Etiqueta de serviço / Senha padrão / Nome do sistema Service Tag: Your system is identified by a unique Express Service Code and Service Tag. You can find both codes by pulling out the information tag located at the front of your system. Default password: The default password of the NAS system is Stor@ge! System name: Your system is configured with a default system name of D<ServiceTag>, where <ServiceTag> is your System Service Tag. Tag de manutenção: o seu sistema é identificado por um exclusivo Código de serviço expresso e por uma Etiqueta de serviço. Você pode encontrá-los ao retirar a etiqueta de informações localizada na frente do seu sistema. Senha padrão: a senha padrão do sistema NAS é Stor@ge! Nome do sistema: seu sistema está configurado com o nome de sistema padrão de D<ServiceTag>, onde <ServiceTag> é a sua etiqueta de serviço do sistema. Numéro de série/Mot de passe par défaut/Nom du système Etiqueta de servicio/Contraseña predeterminada/Nombre del sistema Numéro de série : Votre système est identifié par un code de service Express et un numéro de service exclusif. Vous pouvez voir les deux codes en tirant sur la plaquette d’informations située à l’avant du système. Mot de passe : le mot de passe par défaut du système NAS est Stor@ge! Nom du système : Votre système est configuré avec le nom par défaut de D<ServiceTag>, où <ServiceTag> est le numéro de service de votre système. Etiqueta de servicio: el sistema se identifica mediante un código de servicio rápido y una etiqueta de servicio únicos. Para comprobar ambos códigos, tire de la etiqueta de información ubicada en la parte frontal del sistema. Contraseña predeterminada: la contraseña predeterminada de sistema NAS es Stor@ge! Nombre del sistema: el sistema está configurado con el nombre de sistema predeterminado D<ServiceTag>, en el que <ServiceTag> corresponde a su etiqueta de servicio del sistema. Power rating per power supply unit (PSU) Wattage: 350 W (Platinum) Intended use: 100–240 V AC Inrush current (max): 4.8 A–2.4 A NOTE: This system can connect to IT power systems with a phase-to-phase voltage not exceeding 230 V System battery 3 V CR2032 lithium coin cell Temperature Maximum operation ambient temperature: 35°C (95°F). NOTE: Certain server configurations have been validated to perform at temperatures as high as 45°C (113°F) and with humidity of up to 90 percent [29°C (84.2°F) maximum dew point]. For information about Dell Fresh Air and supported expanded operating temperature range and configurations, see the Owner’s Manual at Dell.com/storagemanuals. Potência nominal por unidade de fonte de alimentação (PSU) Potência: 350 W (Platinum) Uso pretendido: 100-240 VCA Corrente de partida (máx.): 4,8 A-2,4 A NOTA: este sistema pode se conectar em sistemas de energia de TI com uma tensão fase-a-fase que não exceda 230 V Bateria do sistema célula tipo moeda de lítio de 3V CR2032 Temperatura Temperatura máxima no ambiente de operação: 35 °C (95 °F). NOTE: Algumas configurações do servidor foram validadas para funcionarem com temperaturas de até 45 °C (113 °F) e com umidade de até 90% (ponto de condensação máximo de 29 °C [84,2 °F]). Para obter informações sobre o Dell Fresh Air, as configurações e a faixa de temperatura operacional expandida compatíveis, consulte o Manual do Proprietário em Dell.com/storagemanuals. Spécifications techniques Les caractéristiques suivantes se limitent à celles que la législation impose de fournir avec le système. Pour obtenir la liste à jour complète des caractéristiques de votre système, rendez-vous sur Dell.com/storagemanuals. Puissance nominale par unité d’alimentation (PSU) Puissance : 350 W (Platine) Utilisation prévue : 100-240 V CA Courant d’appel maximal : 4,8 A-2,4 A REMARQUE : Ce système peut se connecter à des systèmes d’alimentation informatiques avec une tension phase à phase ne dépassant pas 230 V Pile du système Pile bouton au lithium 3 V CR2032 Température Température ambiante maximale en fonctionnement : 35°C (95°F). NOTE: REMARQUE :Certaines configurations de ce serveur ont été validées pour fonctionner à des températures élevées de 45°C (113)F) et avec une humidité allant jusqu’à 90 % (point de rosée de 29°C [84.2°F] maximum). Pour des informations sur Dell Fresh Air, sur les plages étendues de température en fonctionnement et sur les configurations prises en charge, reportez-vous au Manuel du propriétaire sur Dell.com/storagemanuals. Especificaciones técnicas Las especificaciones siguientes son únicamente las que deben incluirse por ley con el envío del sistema. Para obtener una lista completa y actualizada de todas las especificaciones correspondientes a su sistema, consulte Dell.com/storagemanuals. Potencia nominal por unidad de fuente de alimentación (PSU) Potencia: 350 W (Platinum) Uso previsto: 100 – 240 V CA Intensidad de corriente (máx.): 4,8 A – 2,4 A NOTA: Este sistema se puede conectar a sistemas de alimentación de TI con una tensión fase a fase que no supere los 230 V. Batería del sistema Batería de tipo botón de litio CR2032 de 3V Temperatura Temperatura ambiente máxima de trabajo: 35°C (95°F). NOTA: Determinadas configuraciones de este servidor se han validado para funcionar en temperaturas de hasta 45 °C (113 °F) y una humedad de hasta el 90 % (con un punto de condensación máximo de 29 °C [84,2 °F]). Para obtener más información acerca de Dell Fresh Air y el intervalo de temperatura de funcionamiento ampliada compatible, consulte el Manual del propietario en Dell.com/storagemanuals. WARNING: A WARNING indicates a potential for property damage, personal injury, or death. ADVERTÊNCIA: uma ADVERTÊNCIA indica possíveis danos à propriedade, lesões corporais ou risco de morte. CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to hardware or loss of data if instructions are not followed. AVISO: um AVISO indica um potencial de dano ao hardware ou de perda de dados se as instruções não forem seguidas. NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer. NOTA: uma NOTA fornece informações importantes para ajudar você a utilizar melhor o computador. AVERTISSEMENT : un AVERTISSEMENT signale un risque d’endommagement du matériel, de blessure corporelle, voire de décès. AVISO: Un AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte. ATTENTION : ATTENTION avertit d’un risque de dommage matériel ou de perte de données, et indique comment éviter le problème. PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones. REMARQUE : une REMARQUE fournit des informations importantes qui vous aident à mieux utiliser votre ordinateur. NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayuda a utilizar su equipo de la mejor manera posible. Información NOM Importador: Dell Inc. de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 - 11º Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F. Número de modelo: E34S Tensión de suministro: 100 – 240 V CA Frecuencia: 50/60 Hz (unidades de fuente de alimentación de CA) Consumo de corriente: 4,8 A – 2,4 A Regulatory model/type Modèle/type réglementaire Modelo/tipo de normas E34S Series/E34S001 Modelo/tipo normativo P/N 0H0D6   Rev. A01 © 2016 Dell Inc. Dell and the Dell logo are trademarks of Dell Inc. Printed in the U.S.A © 2016 Microsoft Corporation. 2016-12
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dell Storage NX430 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

El Dell Storage NX430 es un sistema de almacenamiento de alto rendimiento y escalable diseñado para pequeñas y medianas empresas. Con su potente procesador y gran capacidad de almacenamiento, el NX430 puede gestionar fácilmente grandes cantidades de datos y aplicaciones. El NX430 también cuenta con una serie de características de seguridad integradas, como encriptación de datos y protección contra fallos de hardware, lo que lo convierte en una opción ideal para empresas que buscan un sistema de almacenamiento seguro y fiable.