Sony PS3 Auriculares Estéreo Inalámbricos CECHYA-0086 Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario
Auriculares estéreo inalámbricos
Manual de instrucciones
CECHYA-0086
7020227
ADVERTENCIA
Para evitar posibles lesiones en el oído, no utilice los auriculares con el nivel de
volumen alto durante largos períodos de tiempo.
Precauciones
Lea detenidamente la información contenida en este manual de instrucciones y en el
embalaje antes de usar el producto. Lea también las instrucciones del sistema
PlayStation
®
3. Conserve la documentación para poder consultarla en el futuro.
Seguridad
ˎ Respete las advertencias, precauciones e instrucciones.
ˎ PELIGRO DE ASFIXIA: contiene piezas pequeñas. No deje este producto al alcance
de los niños.
Uso y manejo
ˎ Interrumpa inmediatamente el uso del sistema si empieza a sentirse cansado o si
experimenta incomodidad o dolor de cabeza al utilizar los auriculares estéreo
inalámbricos. Si los síntomas persisten, consulte a su médico.
ˎ La función de vibración de los auriculares estéreo inalámbricos puede agravar
ciertas lesiones. No utilice la función de vibración si tiene alguna enfermedad o
lesión ósea, articular o muscular en la cabeza.
ˎ Evite el uso prolongado de los auriculares estéreo inalámbricos. Tómese un descanso
cada 30 minutos aproximadamente.
ˎ Puede sufrir pérdida de audición permanente, si utiliza los auriculares a un volumen
alto. Ajuste el volumen a un nivel adecuado. Con el tiempo, es posible que el
volumen cada vez más elevado empiece a parecerle normal, pero en realidad puede
estar dañando su audición. Si oye pitidos o no distingue los diálogos, detenga la
audición y sométase a una revisión médica de sus oídos. Cuanto más alto ajuste el
volumen, antes podrá sufrir esta pérdida de audición. Para proteger sus oídos:
ˋ Limite el tiempo de uso de los auriculares a un volumen elevado.
ˋ No suba el volumen para evitar oír los ruidos ambientales.
ˋ Baje el volumen si no consigue oír lo que le dicen estando cerca de usted.
ˎ Si siente que los auriculares le irritan la piel, deje de usuarlos inmediatamente.
ˎ No exponga los auriculares a temperaturas elevadas, humedad excesiva ni a la luz
solardirecta.
ˎ No ponga objetos pesados encima de los auriculares.
ˎ Evite la entrada de líquido o de pequeñas partículas en el interior de los auriculares.
ˎ No tire, deje caer o exponga a golpes contundentes los auriculares.
ˎ No coloque ningún tipo de material de goma o vinilo en el exterior de los auriculares
durante un periodo de tiempo prolongado.
ˎ Use un trapo seco y suave para limpiar los auriculares. No utilice disolventes ni otras
sustancias químicas. No use un trapo empapado con productos de limpieza
químicamente tratados.
ˎ No quite o inserte nada en los auriculares, ya que se podrían producir daños en los
componentes internos o podría sufrir heridas.
ˎ Cumpla todas las instrucciones para dispositivos eléctricos o de radiofrecuencia
relativas a la desconexión en zonas determinadas, tales como estaciones de servicio,
hospitales, zonas de voladuras, ambientes potencialmente explosivos o aviones.
ˎ La batería utilizada en este dispositivo puede presentar un riesgo de incendio o
quemadura química si no se maneja de manera adecuada. No la desensamble,
caliente a más de 60 °C, ni la incinere.
NOTA:
El equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala
yutiliza conforme se establece en las instrucciones, puede interferir con las
comunicaciones por radio. Sin embargo no se ofrecen garantías de que no se
produzcan interferencias en una instalación concreta. Si el equipo provocara
interferencias con la recepción de la señal de radio o televisión (lo cual puede
determinarse encendiéndolo yapagándolo), el usuario puede tomar las siguientes
medidas para tratar de corregir el problema:
ˋ Reorientar o cambiar de posición la antena receptora.
ˋ Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
ˋ Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al del receptor.
ˋ Consultar al vendedor o a un técnico de radio y televisión con experiencia.
Nombres y funciones de las piezas
PARTE DELANTERA
Diadema
Deslice la diadema para ajustarla a su
cabeza.
Botón VSS (sonido surround virtual)
ON/OFF
Si se mantiene pulsado durante más de
un segundo, activa y desactiva el efecto de
sonido envolvente virtual. El VSS está
activado de forma predeterminada.
Control MIXER
Ajusta el volumen relativo del sonido de
la conversación y el juego.
Interruptor POWER
Indicador de estado
Marca L
Micrófono
Mantenga el altavoz derecho alejado del
micrófono del lado izquierdo para evitar
acoples (sonido chirriante).
PARTE TRASERA
Control BassImpact™
BassImpact™ convierte los sonidos graves
de más baja frecuencia en pulsos
alrededor de las almohadillas. Para
desactivar BassImpact™ completamente,
deslice el control BassImpact™ a la
posición OFF hasta que se oiga un clic.
Control VOLUME
Ajusta el volumen de los
auriculares.
Botón MIC MUTE
ˎ Púlselo para activar y desactivar MIC
MUTE.
ˎ Mantenga pulsado el botón MIC
MUTE hasta que suene un pitido:
Conmute el volumen del tono lateral
entre alto, medio y desactivado.
El tono lateral es una función que le
permite oír su propia voz a través de
los auriculares. En este modelo no es
posible ajustar el volumen del tono
lateral en la pantalla del sistema PS3™.
Cuando MIC MUTE está activado, el
tono lateral se desactiva.
Botón MODE
Marca R
Fondo
Conector USB
Se conecta a un dispositivo USB
compatible para cargar los auriculares.
(El cable tipo A - mini-B USB necesario
se vende por separado).
Conector entrada/salida de audio
Cuando el cable de audio incluido se
conecta a los auriculares para utilizarlos
con dispositivos móviles, la función
inalámbrica se desactiva.
Adaptador inalámbrico
Conector IN (entrada de audio)
Botón de reinicio
Indicador de estado
Uso de los auriculares con el sistema PS3™
Compatible con la versión 4.20 o superior del software del sistema PS3™.
Solo se pueden usar unos auriculares a la vez con el sistema PS3™.
1 Inserte el adaptador inalámbrico en el conector USB.
2 Deslice el interruptor POWER de los auriculares a la posición ON.
Visualización de estado
Cuando los auriculares se usan con un sistema PS3™, la siguiente
información aparece en la esquina superior derecha de la pantalla:
Se muestra cuando [Extensión de audio para auricular estéreo] viene
ajustado en[Sí]
*
Se muestra cuando Virtual Surround está activado
Muestra el nivel de volumen
Se muestra cuando el micrófono está desactivado
Muestra el nivel de carga de la batería
*
Extensión de audio para auricular estéreo es un ajuste de sistema que controla el
tipo de salida de audio a los auriculares estéreo inalámbricos. Está disponible
solamente cuando el adaptador inalámbrico está conectado.
Selección de salida de audio
Con los auriculares estéreo inalámbricos puede escuchar el audio del
sistema PS3™, incluidos música, vídeos y juegos, en sonido envolvente
virtual.
ˋ Puede escuchar simultáneamente el audio de juego y de chat. Use el
control MIXER para ajustar el volumen relativo del audio de juego
frente al de chat.
ˋ Puede cambiar la salida de audio a los auriculares de modo que escuche
solamente el audio de chat.
Para cambiar la salida de audio y activar/desactivar el botón VIRTUAL
SURROUND ON/OFF y el control MIXER, seleccione
(Ajustes)
(Ajustes de accesorios) [Extensión de audio para auricular
estéreo].
Extensión de
audio para
auricular
estéreo
Salida de
audio de los
auriculares
estéreo
inalámbricos
Botón VIRTUAL
SURROUND
ON/OFF
Control MIXER
No Todo el sonido Activado Activado
Solo sonido de
chat
Desactivado Desactivado
Escuche el audio de la televisión de manera inalámbrica
Puede escuchar de forma inalámbrica el audio de su televisor a través de
los auriculares. Si conecta la salida de audio de su televisor (conector de
auriculares) y el adaptador inalámbrico utilizando el cable de audio
(incluido con este producto), el audio se conmutará.
Cable de audio
Consejos
ˎ Los auriculares se pueden usar con cualquier televisor o monitor que
incorpore un conector de auriculares.
ˎ El sonido de la fuente de audio USB no se transmite cuando el cable de
audio incluido está conectado al adaptador inalámbrico. Cuando desee
escuchar el audio de la fuente de audio USB, retire el cable de audio del
adaptador inalámbrico.
ˎ El adaptador inalámbrico debe estar conectado a un puerto USB
alimentado, como los de un sistema PS3™ o, en su caso, el puerto USB
del televisor.
Uso de los auriculares con un PC
Puede utilizar los auriculares en un ordenador (con Windows® o Mac OS)
que disponga de conector USB. Introduzca el adaptador inalámbrico en el
conector USB del ordenador que desee utilizar y, a continuación, encienda
los auriculares.
Si desea más información acerca del uso de los auriculares con Windows®
o Mac OS, visite eu.playstation.com/ps3/support.
Consejos
ˎ No está garantizado que los auriculares funcionen con cualquier PC que
disponga de un conector USB.
ˎ El botón VSS (sonido surround virtual) ON/OFF y el control MIXER
solamente pueden utilizarse cuando los auriculares están conectados a
un sistema PS3™.
Uso con un dispositivo portátil
Puede utilizar el cable de audio para conectar los auriculares al conector
de auriculares de dispositivos portátiles como el sistema PlayStation
®Vita,
lo que le permite escuchar audio y utilizar la función de chat de voz.
Notas
ˎ Cuando el cable de audio incluido está conectado a los auriculares, el
botón VSS (sonido surround virtual) ON/OFF y el control MIXER se
desactivan automáticamente.
ˎ El volumen de salida varía en función del dispositivo portátil conectado.
Ajuste el volumen como corresponda.
ˎ Puede conectar los auriculares a su dispositivo móvil mediante el cable
de audio estéreo incluido para escuchar contenido de audio y hablar por
teléfono.
ˋ Si tras conectar el cable a su dispositivo móvil no se escucha el
contenido de audio, apague los auriculares para habilitar su
funcionamiento adecuado.
ˋ Es posible que deba conectar un cable de audio estéreo estándar (se
vende por separado) a su dispositivo para escuchar contenido de
audio con los auriculares. Recuerde que los cables de audio estándar
no son compatibles con la comunicación por voz.
ˋ Este producto no es compatible con todos los dispositivos móviles.
Esposible que algunas funciones no estén disponibles en todos
losdispositivos móviles. Si desea obtener más información sobre
lacompatibilidad con dispositivos móviles, visite
eu.playstation.com/ps3/support
Cargar los auriculares
Cuando el nivel de batería restante es bajo, el indicador de estado
parpadea en rojo y se oye un pitido. Cargue la batería conectando los
auriculares a un dispositivo USB compatible como, por ejemplo, un
ordenador. Cuando la batería se está cargando, el indicador de estado se
enciende en rojo. La luz del indicador de estado se apaga cuando la
batería se carga por completo.
Consejos
ˎ Puede comprobar la carga restante de la batería en la pantalla del
sistema PS3™.
ˎ Si el dispositivo USB o el concentrador USB no suministran energía
suficiente, la batería podría no cargarse por completo. Conecte los
auriculares a otro dispositivo USB o a un conector USB distinto.
ˎ Una batería completamente descargada tarda aproximadamente
3,5 horas en recargarse.
ˎ Cuando el nivel de carga es bajo, los auriculares emiten un pitido al
recibir una señal de audio mientras están conectados.
ˎ Se recomienda cargar la batería en un entorno con una temperatura
entre 10 °C y 30 °C. El proceso de carga podría ser menos efectivo en
otras condiciones.
ˎ Si tiene previsto no usar los auriculares estéreo inalámbricos durante un
periodo de tiempo amplio, se recomienda cargar la batería al máximo al
menos una vez al año como medida de mantenimiento.
Funcionamiento del indicador de estado
Auriculares
Color del
indicador
Patrón luminoso Estado de los auriculares
Azul Fijo En uso
Parpadea una vez
repetidamente
Modo de emparejamiento
Parpadea dos veces
repetidamente
Modo en espera de conexión
Rojo Fijo Carga
Morado Fijo Entrada del micrófono
desactivada
Verde claro Fijo Entrada (salida) de audio
analógico
Naranja Fijo Actualización de software de
sistema en curso
Adaptador inalámbrico
Color del
indicador
Patrón luminoso Estado de los auriculares
Azul/verde
claro *
Fijo En uso
Parpadea una vez
repetidamente
Modo de emparejamiento
Parpadea dos veces
repetidamente
Modo en espera de conexión
* Cuando el cable de audio incluido está conectado al adaptador inalámbrico.
Conmutación entre diferentes modos
Puede seleccionar el modo más adecuado para el contenido que está
escuchando. Cada modo ha sido optimizado para proporcionar un efecto
BassImpact™ específico que mejora la escucha.
Para cambiar de un modo a otro, pulse el botón MODE. Cada vez que
pase de un modo a otro, escuchará una confirmación mediante voz. Para
obtener instrucciones adicionales, visite es.playstation.com/ps3/support.
Modo Características Indicador por voz
Juego BassImpact™ optimizado para
intensificar la experiencia de
juego.
"Game"
sica BassImpact™ optimizado para
música.
"Music"
Película BassImpact™ optimizado para
películas.
"Movie"
Shooter BassImpact™ le permite sentir
los pasos de los enemigos a su
alrededor y amplifica los efectos
de explosiones y disparos.
"Shooter"
Lucha BassImpact™ le hace sentir el
impacto de puñetazos y patadas
mientras lucha. La fuerza de los
golpes se corresponde
proporcionalmente a los efectos
BassImpact™.
"Fighting"
Conducción BassImpact™ le permite sentir el
sonido de los motores de los
rivales a su alrededor y aumenta
el efecto de la aceleración y las
colisiones.
"Racing"
Consejos
ˎ Mantenga pulsado el botón MODE para regresar al modo
predeterminado (Juego).
ˎ Para utilizar los auriculares cómodamente, ajuste igualmente los lados
izquierdo y derecho de la diadema.
ˎ Para los modos Juego, Música y Película, el control BassImpact™
modifica la intensidad del efecto BassImpact™ que usted percibe. En los
demás modos, el control BassImpact™ se utiliza para optimizar el efecto
BassImpact™ correspondiente a cada género. Ajuste el control
BassImpact™ para optimizar su experiencia de escucha personal con
cada modo.
Reiniciar los auriculares
Si los auriculares no responden cuando intenta usarlos, reinícielos
haciendo lo siguiente:
1 Con el adaptador inalámbrico conectado al sistema PS3™,
introduzca un alfiler u otro objeto similar en el orificio del botón
de reinicio y manténgalo pulsado durante al menos 1 segundo.
Botón de reinicio
2 Mantenga pulsado el botón MIC MUTE, el botón MODE y el botón
VSS (sonido surround virtual) ON/OFF de los auriculares y, a
continuación, deslice el interruptor POWER a la posición ON.
Especificaciones
Fuente de alimentación
3,7 voltios CC: batería recargable de iones de
litio incorporada
Capacidad de la batería
925 mAh
Temperatura ambiental de
funcionamiento
5 °C a 35 °C
Medidas (ancho x alto x diagonal)
Auriculares estéreo inalámbricos:
aprox. 183 × 182 × 90 mm
Adaptador inalámbrico:
aprox. 17,4 × 8,6 × 67,4 mm
Peso
Auriculares estéreo inalámbricos:
aprox. 320 g
Adaptador inalámbrico: aprox. 7 g
Sistema de conexión
2,4 GHz RF
Alcance máximo de comunicación
Aprox. 10 m*
1
Tiempo de uso una vez cargado por
completo
Aprox. 4,0 horas (música con
BassImpact™)*
2
Aprox. 6,0 horas (solo música)*
2
Contenido
Auriculares estéreo inalámbricos (1) /
Cable de audio de 1,2 m (1) /
Adaptador inalámbrico (1) /
Manual de instrucciones (1)
*
1
El alcance de la conexión puede variar en función de factores tales como la
presencia de obstáculos, campos magnéticos de aparatos electrónicos (como
hornos microondas) o electricidad estática entre los auriculares y el adaptador
inalámbrico, o por el rendimiento de la antena y el software y el sistema operativo
que se estén usando. En función del entorno, la recepción podría verse
interrumpida.
*
2
El tiempo de uso varía en función de factores tales como la carga de la batería y la
temperatura ambiente.
El diseño y las especificaciones pueden sufrir modificaciones sin previo aviso.
La exportación, el uso empresarial o comercial y el alquiler o préstamo de este
producto están prohibidos hasta donde lo permite la ley.
GARANTÍA
Este producto está cubierto durante un periodo de 12 meses a partir de la fecha de
compra por la garantía del fabricante que se describe en el manual del sistema PS3™.
Consulte el manual del sistema PS3™ para obtener todos los detalles.
Los auriculares estéreo inalámbricos para PlayStation
®
3 aportan un sonido dinámico a
su experiencia de ocio. Tenga presente que los productos inalámbricos pueden verse
afectados por la presencia de otros dispositivos inalámbricos cercanos. Si experimenta
cualquier incidencia de uso con sus auriculares estéreo inalámbricos, póngase en
contacto con nosotros antes de devolverlos. Para conocer más detalles, visite
eu.playstation.com/support.
Producto fabricado por Weifang Goertek Electronics Co., Ltd., Dongfang North Road,
Hi-Tech Industry Development District, Weifang, Shandong, China.
El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la Directiva EMC y a la
seguridad de los productos en Europa es Sony Computer Entertainment Europe Ltd,
10 Great Marlborough Street, Londres, W1F 7LP, Reino Unido.
Distribuido en Europa por Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great
Marlborough Street, Londres, W1F 7LP, Reino Unido.
Si aparece alguno de estos símbolos en cualquiera de nuestros productos eléctricos, en
la batería o en su embalaje, indica que en Europa el producto eléctrico o la batería no
deben desecharse del mismo modo que los residuos domésticos. Para garantizar un
tratamiento correcto a la hora de deshacerse del producto y la batería, deséchelos de
acuerdo con las leyes locales aplicables o los requisitos de eliminación de baterías,
yequipos eléctricos y electrónicos. De este modo, ayudará a conservar los recursos
naturales y a mejorar los estándares de protección medioambiental en el tratamiento
yeliminación de residuos eléctricos.
Este símbolo puede utilizarse en baterías junto con otros símbolos químicos
adicionales. Lossímbolos químicos del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) aparecerán si
la batería contiene más del 0,0005 % de mercurio o más del 0,004 % de plomo.
Este producto contiene una batería integrada por razones de seguridad, rendimiento
eintegridad de datos. No es necesario reemplazar esta batería durante la vida útil del
producto. Solo deberá ser retirada por personal cualificado. Para garantizar un
tratamiento correcto a la hora de deshacerse de la batería, deséchela como
residuoeléctrico.
Comunicado “Informal DoC” de la Directiva R&TTE
Por medio de la presente, Sony Computer Entertainment Inc. declara que este
producto* cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para obtener más información,
por favor consulte la siguiente URL:
http://www.eu.playstation.com
* Si quiere conocer más detalles sobre el número de modelo, mire más arriba.
Este producto está destinado a ser utilizado en los países siguientes: Alemania,
Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia, España, Estonia,
Finlandia, Francia, Grecia, Hungría, Irlanda, Islandia, Italia, Letonia, Liechtenstein,
Lituania, Luxemburgo, Malta, Noruega, Países Bajos, Polonia, Portugal, Reino Unido,
República Checa, Rumanía, Suecia y Suiza.
CECHYA-0086
" ", "PlayStation" and " " are registered trademarks of Sony Computer
Entertainment Inc.
"SONY" and "
" are registered trademarks of Sony Corporation.
eu.playstation.com/ps3
© 2012 Sony Computer Entertainment Europe. All rights reserved.

Transcripción de documentos

Auriculares estéreo inalámbricos Manual de instrucciones CECHYA-0086 7020227 ADVERTENCIA Para evitar posibles lesiones en el oído, no utilice los auriculares con el nivel de volumen alto durante largos períodos de tiempo. Precauciones Lea detenidamente la información contenida en este manual de instrucciones y en el embalaje antes de usar el producto. Lea también las instrucciones del sistema PlayStation®3. Conserve la documentación para poder consultarla en el futuro. Seguridad ˎˎ Respete las advertencias, precauciones e instrucciones. DE ASFIXIA: contiene piezas pequeñas. No deje este producto al alcance de los niños. ˎˎ PELIGRO Uso y manejo ˎˎ Interrumpa inmediatamente el uso del sistema si empieza a sentirse cansado o si experimenta incomodidad o dolor de cabeza al utilizar los auriculares estéreo inalámbricos. Si los síntomas persisten, consulte a su médico. ˎˎ La función de vibración de los auriculares estéreo inalámbricos puede agravar ciertas lesiones. No utilice la función de vibración si tiene alguna enfermedad o lesión ósea, articular o muscular en la cabeza. ˎˎ Evite el uso prolongado de los auriculares estéreo inalámbricos. Tómese un descanso cada 30 minutos aproximadamente. ˎˎ Puede sufrir pérdida de audición permanente, si utiliza los auriculares a un volumen alto. Ajuste el volumen a un nivel adecuado. Con el tiempo, es posible que el volumen cada vez más elevado empiece a parecerle normal, pero en realidad puede estar dañando su audición. Si oye pitidos o no distingue los diálogos, detenga la audición y sométase a una revisión médica de sus oídos. Cuanto más alto ajuste el volumen, antes podrá sufrir esta pérdida de audición. Para proteger sus oídos: ˋˋ Limite el tiempo de uso de los auriculares a un volumen elevado. ˋˋ No suba el volumen para evitar oír los ruidos ambientales. ˋˋ Baje el volumen si no consigue oír lo que le dicen estando cerca de usted. ˎˎ Si siente que los auriculares le irritan la piel, deje de usuarlos inmediatamente. ˎˎ No exponga los auriculares a temperaturas elevadas, humedad excesiva ni a la luz solar directa. ˎˎ No ponga objetos pesados encima de los auriculares. ˎˎ Evite la entrada de líquido o de pequeñas partículas en el interior de los auriculares. ˎˎ No tire, deje caer o exponga a golpes contundentes los auriculares. ˎˎ No coloque ningún tipo de material de goma o vinilo en el exterior de los auriculares durante un periodo de tiempo prolongado. ˎˎ Use un trapo seco y suave para limpiar los auriculares. No utilice disolventes ni otras sustancias químicas. No use un trapo empapado con productos de limpieza químicamente tratados. ˎˎ No quite o inserte nada en los auriculares, ya que se podrían producir daños en los componentes internos o podría sufrir heridas. ˎˎ Cumpla todas las instrucciones para dispositivos eléctricos o de radiofrecuencia relativas a la desconexión en zonas determinadas, tales como estaciones de servicio, hospitales, zonas de voladuras, ambientes potencialmente explosivos o aviones. ˎˎ La batería utilizada en este dispositivo puede presentar un riesgo de incendio o quemadura química si no se maneja de manera adecuada. No la desensamble, caliente a más de 60 °C, ni la incinere. NOTA: El equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza conforme se establece en las instrucciones, puede interferir con las comunicaciones por radio. Sin embargo no se ofrecen garantías de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si el equipo provocara interferencias con la recepción de la señal de radio o televisión (lo cual puede determinarse encendiéndolo y apagándolo), el usuario puede tomar las siguientes medidas para tratar de corregir el problema: ˋˋ Reorientar o cambiar de posición la antena receptora. ˋˋ Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. ˋˋ Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al del receptor. ˋˋ Consultar al vendedor o a un técnico de radio y televisión con experiencia. Nombres y funciones de las piezas PARTE DELANTERA Diadema Deslice la diadema para ajustarla a su cabeza. Marca L Control MIXER Ajusta el volumen relativo del sonido de la conversación y el juego. Micrófono Mantenga el altavoz derecho alejado del micrófono del lado izquierdo para evitar acoples (sonido chirriante). Indicador de estado Interruptor POWER Botón VSS (sonido surround virtual) ON/OFF Si se mantiene pulsado durante más de un segundo, activa y desactiva el efecto de sonido envolvente virtual. El VSS está activado de forma predeterminada. PARTE TRASERA Marca R Control BassImpact™ BassImpact™ convierte los sonidos graves de más baja frecuencia en pulsos alrededor de las almohadillas. Para desactivar BassImpact™ completamente, deslice el control BassImpact™ a la posición OFF hasta que se oiga un clic. Botón MODE Botón MIC MUTE para activar y desactivar MIC MUTE. ˎˎ Mantenga pulsado el botón MIC MUTE hasta que suene un pitido: Conmute el volumen del tono lateral entre alto, medio y desactivado. ˎˎ Púlselo Control VOLUME Ajusta el volumen de los auriculares. El tono lateral es una función que le permite oír su propia voz a través de los auriculares. En este modelo no es posible ajustar el volumen del tono lateral en la pantalla del sistema PS3™. Cuando MIC MUTE está activado, el tono lateral se desactiva. Fondo Conector USB Se conecta a un dispositivo USB compatible para cargar los auriculares. (El cable tipo A - mini-B USB necesario se vende por separado). Conector entrada/salida de audio Cuando el cable de audio incluido se conecta a los auriculares para utilizarlos con dispositivos móviles, la función inalámbrica se desactiva. Adaptador inalámbrico Botón de reinicio Conector IN (entrada de audio) Indicador de estado Uso de los auriculares con el sistema PS3™ Compatible con la versión 4.20 o superior del software del sistema PS3™. Solo se pueden usar unos auriculares a la vez con el sistema PS3™. 1 Inserte el adaptador inalámbrico en el conector USB. 2 Deslice el interruptor POWER de los auriculares a la posición ON. Visualización de estado Cuando los auriculares se usan con un sistema PS3™, la siguiente información aparece en la esquina superior derecha de la pantalla: Se muestra cuando [Extensión de audio para auricular estéreo] viene ajustado en [Sí]* Se muestra cuando Virtual Surround está activado  Muestra el nivel de volumen Se muestra cuando el micrófono está desactivado Muestra el nivel de carga de la batería * Extensión de audio para auricular estéreo es un ajuste de sistema que controla el tipo de salida de audio a los auriculares estéreo inalámbricos. Está disponible solamente cuando el adaptador inalámbrico está conectado. Selección de salida de audio Con los auriculares estéreo inalámbricos puede escuchar el audio del sistema PS3™, incluidos música, vídeos y juegos, en sonido envolvente virtual. ˋˋ Puede escuchar simultáneamente el audio de juego y de chat. Use el control MIXER para ajustar el volumen relativo del audio de juego frente al de chat. ˋˋ Puede cambiar la salida de audio a los auriculares de modo que escuche solamente el audio de chat. Para cambiar la salida de audio y activar/desactivar el botón VIRTUAL (Ajustes) SURROUND ON/OFF y el control MIXER, seleccione   (Ajustes de accesorios) [Extensión de audio para auricular estéreo]. Extensión de audio para auricular estéreo Salida de audio de los auriculares estéreo inalámbricos Botón VIRTUAL Control MIXER SURROUND ON/OFF No Todo el sonido Activado Activado Sí Solo sonido de chat Desactivado Desactivado Escuche el audio de la televisión de manera inalámbrica Puede escuchar de forma inalámbrica el audio de su televisor a través de los auriculares. Si conecta la salida de audio de su televisor (conector de auriculares) y el adaptador inalámbrico utilizando el cable de audio (incluido con este producto), el audio se conmutará. Cable de audio Consejos auriculares se pueden usar con cualquier televisor o monitor que incorpore un conector de auriculares. ˎˎ Los ˎˎ El sonido de la fuente de audio USB no se transmite cuando el cable de audio incluido está conectado al adaptador inalámbrico. Cuando desee escuchar el audio de la fuente de audio USB, retire el cable de audio del adaptador inalámbrico. ˎˎ El adaptador inalámbrico debe estar conectado a un puerto USB alimentado, como los de un sistema PS3™ o, en su caso, el puerto USB del televisor. Uso de los auriculares con un PC Puede utilizar los auriculares en un ordenador (con Windows® o Mac OS) que disponga de conector USB. Introduzca el adaptador inalámbrico en el conector USB del ordenador que desee utilizar y, a continuación, encienda los auriculares. Si desea más información acerca del uso de los auriculares con Windows® o Mac OS, visite eu.playstation.com/ps3/support. Consejos está garantizado que los auriculares funcionen con cualquier PC que disponga de un conector USB. ˎˎ No ˎˎ El botón VSS (sonido surround virtual) ON/OFF y el control MIXER solamente pueden utilizarse cuando los auriculares están conectados a un sistema PS3™. Uso con un dispositivo portátil Puede utilizar el cable de audio para conectar los auriculares al conector de auriculares de dispositivos portátiles como el sistema PlayStation®Vita, lo que le permite escuchar audio y utilizar la función de chat de voz. Notas ˎˎ Cuando el cable de audio incluido está conectado a los auriculares, el botón VSS (sonido surround virtual) ON/OFF y el control MIXER se desactivan automáticamente. ˎˎ El volumen de salida varía en función del dispositivo portátil conectado. Ajuste el volumen como corresponda. ˎˎ Puede conectar los auriculares a su dispositivo móvil mediante el cable de audio estéreo incluido para escuchar contenido de audio y hablar por teléfono. ˋˋ Si tras conectar el cable a su dispositivo móvil no se escucha el contenido de audio, apague los auriculares para habilitar su funcionamiento adecuado. ˋˋ Es posible que deba conectar un cable de audio estéreo estándar (se vende por separado) a su dispositivo para escuchar contenido de audio con los auriculares. Recuerde que los cables de audio estándar no son compatibles con la comunicación por voz. ˋˋ Este producto no es compatible con todos los dispositivos móviles. Es posible que algunas funciones no estén disponibles en todos los dispositivos móviles. Si desea obtener más información sobre la compatibilidad con dispositivos móviles, visite eu.playstation.com/ps3/support Cargar los auriculares Cuando el nivel de batería restante es bajo, el indicador de estado parpadea en rojo y se oye un pitido. Cargue la batería conectando los auriculares a un dispositivo USB compatible como, por ejemplo, un ordenador. Cuando la batería se está cargando, el indicador de estado se enciende en rojo. La luz del indicador de estado se apaga cuando la batería se carga por completo. Consejos comprobar la carga restante de la batería en la pantalla del sistema PS3™. ˎˎ Puede ˎˎ Si el dispositivo USB o el concentrador USB no suministran energía suficiente, la batería podría no cargarse por completo. Conecte los auriculares a otro dispositivo USB o a un conector USB distinto. ˎˎ Una batería completamente descargada tarda aproximadamente 3,5 horas en recargarse. ˎˎ Cuando el nivel de carga es bajo, los auriculares emiten un pitido al recibir una señal de audio mientras están conectados. ˎˎ Se recomienda cargar la batería en un entorno con una temperatura entre 10 °C y 30 °C. El proceso de carga podría ser menos efectivo en otras condiciones. ˎˎ Si tiene previsto no usar los auriculares estéreo inalámbricos durante un periodo de tiempo amplio, se recomienda cargar la batería al máximo al menos una vez al año como medida de mantenimiento. Funcionamiento del indicador de estado Auriculares Color del indicador Patrón luminoso Estado de los auriculares Azul Fijo En uso Parpadea una vez repetidamente Modo de emparejamiento Parpadea dos veces repetidamente Modo en espera de conexión Rojo Fijo Carga Morado Fijo Entrada del micrófono desactivada Verde claro Fijo Entrada (salida) de audio analógico Naranja Fijo Actualización de software de sistema en curso Adaptador inalámbrico Color del indicador Patrón luminoso Estado de los auriculares Azul/verde claro * Fijo En uso Parpadea una vez repetidamente Modo de emparejamiento Parpadea dos veces repetidamente Modo en espera de conexión * Cuando el cable de audio incluido está conectado al adaptador inalámbrico. Conmutación entre diferentes modos Puede seleccionar el modo más adecuado para el contenido que está escuchando. Cada modo ha sido optimizado para proporcionar un efecto BassImpact™ específico que mejora la escucha. Para cambiar de un modo a otro, pulse el botón MODE. Cada vez que pase de un modo a otro, escuchará una confirmación mediante voz. Para obtener instrucciones adicionales, visite es.playstation.com/ps3/support. Modo Características Indicador por voz Juego BassImpact™ optimizado para intensificar la experiencia de juego. "Game" Música BassImpact™ optimizado para música. "Music" Película BassImpact™ optimizado para películas. "Movie" Shooter BassImpact™ le permite sentir "Shooter" los pasos de los enemigos a su alrededor y amplifica los efectos de explosiones y disparos. Lucha BassImpact™ le hace sentir el impacto de puñetazos y patadas mientras lucha. La fuerza de los golpes se corresponde proporcionalmente a los efectos BassImpact™. Conducción BassImpact™ le permite sentir el "Racing" sonido de los motores de los rivales a su alrededor y aumenta el efecto de la aceleración y las colisiones. "Fighting" Consejos ˎˎ Mantenga pulsado el botón MODE para regresar al modo predeterminado (Juego). ˎˎ Para utilizar los auriculares cómodamente, ajuste igualmente los lados izquierdo y derecho de la diadema. ˎˎ Para los modos Juego, Música y Película, el control BassImpact™ modifica la intensidad del efecto BassImpact™ que usted percibe. En los demás modos, el control BassImpact™ se utiliza para optimizar el efecto BassImpact™ correspondiente a cada género. Ajuste el control BassImpact™ para optimizar su experiencia de escucha personal con cada modo. Reiniciar los auriculares Si los auriculares no responden cuando intenta usarlos, reinícielos haciendo lo siguiente: 1 Con el adaptador inalámbrico conectado al sistema PS3™, introduzca un alfiler u otro objeto similar en el orificio del botón de reinicio y manténgalo pulsado durante al menos 1 segundo. Botón de reinicio 2 Mantenga pulsado el botón MIC MUTE, el botón MODE y el botón VSS (sonido surround virtual) ON/OFF de los auriculares y, a continuación, deslice el interruptor POWER a la posición ON. Especificaciones Fuente de alimentación 3,7 voltios CC: batería recargable de iones de litio incorporada Capacidad de la batería 925 mAh Temperatura ambiental de funcionamiento 5 °C a 35 °C Medidas (ancho x alto x diagonal) Auriculares estéreo inalámbricos: aprox. 183 × 182 × 90 mm Adaptador inalámbrico: aprox. 17,4 × 8,6 × 67,4 mm Peso Auriculares estéreo inalámbricos: aprox. 320 g Adaptador inalámbrico: aprox. 7 g Sistema de conexión 2,4 GHz RF Alcance máximo de comunicación Aprox. 10 m*1 Tiempo de uso una vez cargado por completo Aprox. 4,0 horas (música con BassImpact™)*2 Aprox. 6,0 horas (solo música)*2 Contenido Auriculares estéreo inalámbricos (1) / Cable de audio de 1,2 m (1) / Adaptador inalámbrico (1) / Manual de instrucciones (1) *1 El alcance de la conexión puede variar en función de factores tales como la presencia de obstáculos, campos magnéticos de aparatos electrónicos (como hornos microondas) o electricidad estática entre los auriculares y el adaptador inalámbrico, o por el rendimiento de la antena y el software y el sistema operativo que se estén usando. En función del entorno, la recepción podría verse interrumpida. *2 El tiempo de uso varía en función de factores tales como la carga de la batería y la temperatura ambiente. El diseño y las especificaciones pueden sufrir modificaciones sin previo aviso. La exportación, el uso empresarial o comercial y el alquiler o préstamo de este producto están prohibidos hasta donde lo permite la ley. GARANTÍA Este producto está cubierto durante un periodo de 12 meses a partir de la fecha de compra por la garantía del fabricante que se describe en el manual del sistema PS3™. Consulte el manual del sistema PS3™ para obtener todos los detalles. Los auriculares estéreo inalámbricos para PlayStation®3 aportan un sonido dinámico a su experiencia de ocio. Tenga presente que los productos inalámbricos pueden verse afectados por la presencia de otros dispositivos inalámbricos cercanos. Si experimenta cualquier incidencia de uso con sus auriculares estéreo inalámbricos, póngase en contacto con nosotros antes de devolverlos. Para conocer más detalles, visite eu.playstation.com/support. Producto fabricado por Weifang Goertek Electronics Co., Ltd., Dongfang North Road, Hi-Tech Industry Development District, Weifang, Shandong, China. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la Directiva EMC y a la seguridad de los productos en Europa es Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, Londres, W1F 7LP, Reino Unido. Distribuido en Europa por Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, Londres, W1F 7LP, Reino Unido. Si aparece alguno de estos símbolos en cualquiera de nuestros productos eléctricos, en la batería o en su embalaje, indica que en Europa el producto eléctrico o la batería no deben desecharse del mismo modo que los residuos domésticos. Para garantizar un tratamiento correcto a la hora de deshacerse del producto y la batería, deséchelos de acuerdo con las leyes locales aplicables o los requisitos de eliminación de baterías, y equipos eléctricos y electrónicos. De este modo, ayudará a conservar los recursos naturales y a mejorar los estándares de protección medioambiental en el tratamiento y eliminación de residuos eléctricos. Este símbolo puede utilizarse en baterías junto con otros símbolos químicos adicionales. Los símbolos químicos del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) aparecerán si la batería contiene más del 0,0005 % de mercurio o más del 0,004 % de plomo. Este producto contiene una batería integrada por razones de seguridad, rendimiento e integridad de datos. No es necesario reemplazar esta batería durante la vida útil del producto. Solo deberá ser retirada por personal cualificado. Para garantizar un tratamiento correcto a la hora de deshacerse de la batería, deséchela como residuo eléctrico. CECHYA-0086 Comunicado “Informal DoC” de la Directiva R&TTE Por medio de la presente, Sony Computer Entertainment Inc. declara que este producto* cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para obtener más información, por favor consulte la siguiente URL: http://www.eu.playstation.com * Si quiere conocer más detalles sobre el número de modelo, mire más arriba. Este producto está destinado a ser utilizado en los países siguientes: Alemania, Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia, España, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia, Hungría, Irlanda, Islandia, Italia, Letonia, Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo, Malta, Noruega, Países Bajos, Polonia, Portugal, Reino Unido, República Checa, Rumanía, Suecia y Suiza. " ", "PlayStation" and " Entertainment Inc. " are registered trademarks of Sony Computer "SONY" and " " are registered trademarks of Sony Corporation. eu.playstation.com/ps3 © 2012 Sony Computer Entertainment Europe. All rights reserved.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Sony PS3 Auriculares Estéreo Inalámbricos CECHYA-0086 Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario