South Shore 2280331 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
southshorefurniture.com
ITEM
ARTICLE / ARTICULO
105
331
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
#10031897
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE / /INSTRUCTIVO DE ARMADO
2
min
5
YEARS
ANS
AñOS
w
a
r
r
a
n
t
y
G
a
r
a
n
t
i
e
G
a
r
a
n
t
i
a
PRODUCTION CODE /CODE DE PRODUCTION / CODIGO PRODUCCION
**
** This number should be kept for all service request.
** Ce numéro devra être conservé pour toute demande de service.
** Conserve este número para cualquier solicitud de servicio.
Listo para ensamblar, listo para ser !
Prêt à être assemblé, prêt à être !
Ready to assemble, ready to be !
Changing Table
Table à langer/Mesa cambiadora
WARNING
AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA
Read all instructions before use of the changing table.
Keep instructions for future use.
FALL HAZARD: Children have suffered serious injuries after falling from changing
tables. Falls can happen quickly.
Stay in arm's reach of your child.
Always secure this unit to the support surface by using the provided screws and
brackets.See instructions.
This product is not intended to be used as a changing table without a changing
pad.Use of this product without it may result in death or serious injury to your
child from falling. Follow all instructions on attaching and using the changing pad.
Weight on the changing table should not exceed 13.6 kg (30 lb).
Use a "U" shaped pad of 800mm (31 1/2") x 400mm (15 3/4") with a maximum
thickness of 110mm (4 3/8") on the tips and 45mm (1 3/4") in the middle.
Do not use the changing table if it is damaged or broken.
Always use the safety strap.
The changing table should be set along a wall.
Check regularly the stability of the table.
Always keep changing material on hand.
If you leave the room or have to move away; take the child with you, put him
down in his playpen, his bed or in a safe environment.
Never leave a child unattended on the changing table.
!!
Lire toutes les instructions avant l'utilisation de la table à langer.
Garder les instructions pour utilisation future.
DANGER DE CHUTE : Des enfants ont subi de graves blessures
après être tombés de table à langer. Une chute peut arriver rapidement.
RESTER à portée de bras de votre enfant.
TOUJOURS sécuriser ce bac à langer à la surface avec les vis
et les plaques fournies.Voir les instructions.
Ce produit n'est pas conçu pour être utilisé comme table à langer sans
matelas à langer. L'utilisation de ce produit sans matelas à langer pourrait
entrainer la mort ou des blessures graves dues à une chute.
Suivre les instructions pour attacher et utiliser le matelas à langer.
Ne pas dépasser un poids de 13,6 kg (30 lb) sur la table à langer.
Utiliser un coussin en forme de “U” de 800mm (31 1/2”) x 400mm (15 3/4”)
avec une épaisseur maximale de 110mm (4 3/8”) dans les bouts
et 45mm (1 3/4”) au centre.
Lea todas las instrucciones antes de utilizar la mesa cambiadora
Guarde el instructivo para usos futuros
Peligro de caída: Niños han sido gravemente lesionados después
de una caída del mueble cambiador.Una caída puede suceder rápidamente.
Manténgase a distancia de un brazo de su niño.
Asegure siempre este mueble a una superficie utilizando los tornillos
y el soporte proporcionados. Ver instrucciones
Este producto no está destinado a ser utilizado como mesa cambiadora sin
un colchón para mesa cambiadora. El uso de este producto sin él,
podría ocasionar lesiones graves o la muerte de su hijo. Siga todas las
instrucciones sobre cómo instalar el colchón en el mueble.
PELIGRO DE CAÍDA: Para evitar lesiones graves o mortales, siempre mantenga
al niño al alcance del brazo.
Utilice una almohadilla en forma de “U” de 800mm(31 1/2") x 400mm(15 3/4")
con una espesor máximo de 110mm(4 3/8") en las puntas y 45mm(1 3/4")
en el medio.
No utilice la mesa para cambiar pañales si ésta está dañada o deteriorada.
El peso en la mesa para cambiar pañales no debe sobrepasar 13,6 kg (30 lb).
Utilice siempre la correa de seguridad.
Instale preferiblemente la mesa para cambiar pañales a lo largo de la pared
o en un rincón.
Verifique con regularidad que el mueble esté estable.
Tenga el material de cambio siempre a la mano.
Si usted tiene que salir del cuarto o alejarse, llévese al niño y póngalo en un
corralito o en la cama en un entorno seguro.
NUNCA deje al niño sin vigilancia en la mesa para cambiar pañales.
Ne pas utiliser la table à langer si elle est endommagée ou brisée.
Toujours utiliser la courroie de retenue.
Installer la table à langer le long d'un mur
Vérifier régulièrement que le meuble est stable.
Organisez-vous toujours pour que tout le matériel
de change soit à portée de main.
Si vous sortez de la pièce ou vous éloignez; prenez l'enfant avec vous,
posez le dans son parc, son lit ou dans un espace adapté.
Ne jamais laisser un enfant sans surveillance sur la table à langer.
Give a call Send an email Start a chat
...
Appelez-nous
Ll
ámenos
Envoyez-nous un courriel
Envienos un correo electronico
Clavardez avec nous
Incia un chat
service@southshorefurniture.com s[email protected]
Canada / USA: 1-800-290-0465
Mexico (Buzòn: 00-1-800-514-5320)
How can we help?
Comment pouvons-nous vous aider ?
¿ Cómo podemos ayudar ?
South Shore is a family company
based in Quebec. We design our
own pieces, and make them in
house, so we're never far away
when you call us with a question
or concern. Our team is in cons-
tant contact with our design, pro-
duction and distribution teams,
making it easy to find answers for
you-whether it's a five-minute call
or an hour-long tutorial on how
to assemble a storage unit. When
we put so much time into crafting
our pieces, why would we put a li-
mit on support?
South Shore est une entreprise familiale basée à Québec. On conçoit
nos propres produits. Constamment en contact avec nos
équipes de
conception, de production et de distribution, c'est facile pour nous
d'obtenir les r
éponses à vos questions - que ce soit pour un simple
appel de cinq minutes ou encore pour un tutoriel d'une heure afin de
vous aider
à assembler votre meuble. On consacre tellement de temps
à la création de nos produits, ce serait fou de limiter notre accompagn-
agnement et notre service!
South Shore es una empresa familiar con sede en Quebec. Dise
ñamos
nuestras propias piezas. El poder estar en constante contacto con
nuestro equipo de dise
ño, de producción y de distribución, nos permite
conseguir respuestas a todas sus preguntas, ya sea por una simple
llamada de cinco minutos o incluso por un tutorial de una hora para
ayudarlo a ensamblar sus muebles. Destinamos tanto tiempo a la
creaci
ón de nuestros productos, que sería una locura limitar nuestro
apoyo y nuestro servicio.
Damaged or missing part?
Need assistance for assembly?
Please contact us directly!
Pièce brisée ou manquante? Besoin d'assistance pour
l'assemblage? S'il vous plaît contactez-nous!
Esta danada ol le falta alguna pieza? Necesita ayuda con
el ensamble? Por favor contactenos directamente!
5-YEAR LIMITED WARRANTY
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS / GARANTIA LIMITADA DE 5 AŇOS
G
a
r
a
n
t
i
a
AñOS
G
a
r
a
n
t
i
e
*
YEARS
w
a
r
r
a
n
t
y
*
ANS
5
Our furniture is like family to us. And we never
turn our back on family.
Our commitment to our furniture -- and to
you -- doesn't end the minute you've purchased
the piece. We offer a 5-year warranty on all of
our manufactured furniture pieces.
Register your products online!
It will only take a few minutes to fill out this
form and register your products; but in the end
it will be easier for us to help you in the event
you need a replacement part and you lost your
assembly guide or production code.
www.southshorefurniture.com/
register-your-products
Nos meubles font partie de la famille. Et la famille, c'est
pour la vie.Notre engagement envers nos produits et
envers vous ne prend pas fin au moment de l'achat.
Nous offrons une garantie de 5 ans sur tous les
produits que nous fabriquons.
Enregistrez votre produit en ligne!
Quelques minutes suffiront pour remplir le formulaire et
enregistrer vos produits ; ceci nous facilitera la tâche si
un jour vous avez besoin d'une pièce de remplacement
et que vous avez perdu votre guide
d'assemblage ou votre code de production.
www.southshorefurniture.com/
register-your-products
1.South ShoreTM Furniture provides the original
buyer with a warranty covering "defects" on
furniture parts and workmanship for a period
of 5 years from the date or purchase.
2.The word defect" as used in this warranty is
defined as any imperfection that may impair the
intended use of the product.
3.This warranty is strictly limited to the repair or
replacement of defective component parts, and
excludes all other direct or indirect charges and
expenses up to the limit permitted by law in your
state/province.
4.In the case of a discontinued part or product,
South Shore
TM Furniture promises to reimburse the
value of that part or product.
5.If a replacement part is unavailable,
South Shore
TM Furniture's liability to the buyer will
not exceed the production cost of the part in
question.
6.This warranty only applies under conditions of
normal domestic use. It does not cover defects
resulting from commercial use, intentional damage,
negligence, abuse, product modification, accidents,
exposure to the elements, or maintenance that does
not comply with the guidelines in this guide.
7.To honor this warranty, South ShoreTM Furniture
reserves the right to verify the grounds of any request
and to ask for the original buyer's proof of purchase.
8.This warranty is only valid on purchases made
at authorized South Shore
TM Furniture retailers in
Canada, the U.S., Mexico.
9.This warranty defines the limits of South ShoreTM
Furniture's liability, and entitles the original buyer to
specific rights. Any warranty defined by law in your
state/province is limited to a period of 5 years. If the
law in your state/province prohibits this restriction,
then it does not apply.
10.South ShoreTM Furniture will not reimburse defective
furniture, but will replace it with an item of equivalent
value.
1.Meubles South ShoreMC garantit à l'acheteur original, pour
une période de 5 ans à partir de la date d'achat, toutes les
composantes des meubles contre les « défauts » de matériaux
et de main- d'oeuvre.
2.Le mot « défaut » utilisé dans cette garantie signifie une
imperfection pouvant altérer l'utilité pour laquelle le
produit est destiné.
3.Cette garantie se limite strictement à la réparation ou au
remplacement des pièces composantes défectueuses.
Cette garantie exclut tous les autres frais et dépenses directs
ou indirects et ce, jusqu'à la limite permise par la législation en
vigueur dans votre province/état.
4.Dans le cas d'une réclamation concernant un produit ou une
pièce discontinué, Meubles South Shore
MC s'engage à
rembourser la valeur du produit ou de la pièce en question.
5.À défaut de pouvoir fournir la pièce de remplacement,
la responsabilité de Meubles South Shore
MC ne peut excéder la
valeur équivalente au coût de production de la pièce en litige.
6.Cette garantie s'applique sous des conditions d'usage
domestique normal et ne couvre pas les défauts pouvant résulter
d'un usage commercial, de dommages intentionnels, de la négligence,
de l'usage abusif, de modifications personnelles, d'un accident, de
l'exposition aux éléments ou d'un entretien ne respectant pas les
conseils décrits dans ce guide.
7.Comme condition pour fournir une pièce de remplacement, Meubles
South Shore
MC se réserve le droit de vérifier le fondement de la requête,
de même que d'exiger la preuve d'achat de l'acheteur original.
8.Cette garantie n'est valide que si et seulement si l'achat a été effectué
chez un marchand autorisé par Meubles South Shore
MC au Canada, aux
États-Unis, au Mexique.
9.Cette garantie définit les limites de la responsabilité de Meubles South
Shore
MC et donne à l'acheteur original des droits spécifiques. Toute
garantie législative prévalant dans votre lieu de résidence est limitée à une
période de 5 ans. Si cette restriction n'est pas permise par la législation de
votre lieu de résidence, elle ne s'applique pas.
10.Meubles South ShoreMC ne remboursera pas un meuble défectueux,
mais le remplacera par un autre de valeur équivalente.
Nuestros muebles son como una familia para nosotros
y la familia,es para toda la vida.
Nuestro compromiso con nuestros muebles y con usted
no termina al momento de la compra. Ofrecemos una
garantía de 5 años en todos nuestros profuctos fabricados.
¡ Registre sus productos en línea !
Sólo tardará unos minutos en llenar este formulario y
registrar sus productos; pero al final será más fácil para
nosotros ayudarle en caso de que necesite una pieza de
repuesto o en el caso de la perdida de su guía de montaje
o código de producción.
www.southshorefurniture.com/
register-your-products
1.South ShoreMR garantizan al comprador original, por un
período de 5 años a partir de la fecha de compra, todas las
piezas que componen el mueble contra los «defectos» de
material y mano de obra.
2.La palabra «defecto» utilizada en esta garantía se define
como toda imperfección que pueda alterar la utilidad para
la cual se destina el producto.
3.Esta garantía se limita estrictamente a la reparación o
reemplazo de las piezas que tengan componentes
defectuosos. Esta garantía no incluye cualquier gasto directo
o indirecto hasta el límite permitido por la legislación vigente
en su lugar de residencia.
4.En el caso de una reclamación referente a un producto o
pieza descontinuada, South Shore
MR se compromete a
reembolsar el valor del producto o pieza en cuestión.
5.A falta de poder suministrar la pieza de repuesto, la
responsabilidad de South Shore
MR no puede exceder el valor
equivalente al costo de producción de la pieza en litigio.
6.Esta garantía se aplica bajo las condiciones de uso
doméstico normal y no cubre los defectos que puedan
resultar de un
uso comercial, daños intencionales, negligencia, uso abusivo,
modificaciones personales, un accidente, exposicíon a los
elementos y mantenimiento sin respetar los consejos que se
describen en este instruccione.
7.Como condición para suministrar una pieza de repuesto,
South Shore
MR se reservan el derecho de verificar el
fundamento de la solicitud, así como de exigir la prueba de
compra del comprador original.
8.Esta garantía sólo será válida si la compra se efectuó en
una autorizado por Muebles South Shore
MR de Canadá, tienda
estados Unidos, México.
9.Esta garantía define los límites de la responsabilidad de
South Shore
MR y otorga el comprador original los derechos
específicos. Cualquier garantía legislativa que prevalece en
su lugar de residencia está límitada a un período de 5 años.
Si esta restricción no está permitida por la legislación de su
lugar de residencia, ésta no se aplica.
10.South ShoreMR no hará ningún rembolso por muebles
defectuosos, pero le enviará uno de valor equivalente.
WARNING
AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA
Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. To help prevent
tip-over :
-Place heaviest items in the lowest drawers.
-Do not set TVs or other heavy objects on the top of this product.
Never allow children to climb or hang on drawers, doors, or shelves.
-Never open more than one drawer at a time.
-Use of tip-over restraints, only reduces, but does not eliminate, the
risk of tip-over.
Des blessures graves ou fatales peuvent résulter du basculement du meuble.
Afin d’éviter le basculement :
-Placer les items les plus lourds dans les tiroirs du bas.
-Ne placer pas de TV ou d’autres objets lourds sur ce produit.
Ne jamais laisser un enfant grimper sur les tiroirs, les portes et les
tablettes ou s’accrocher à ceux-ci.
-Ne jamais ouvrir plus d’un tiroir à la fois.
L’utilisation de dispositif anti-basculement ne peut que réduire les
risques de basculement, sans les éliminer totalement.
El vocadura del mueble puede ser causa de lesiones graves o de un
atropellamiento fatal. Para evitar la volcadura :
-Ponga las cosas pesadas en los cajones mas bajos.
-No ponga televisores u otros objetos pesados encima
de este producto. Nunca permita que un nino se suba
o se cuelgue en cajones, puertas o estantes.
-Nunca abra mas de un cajon a la vez.
El uso de sujetadores para evitar la volcadura solo puede disminuir el
riesgo de una volcadura, pero no lo elimina.
1
Let's get handy!
Mettons-nous au travail !
/
¡ Vamos a ponernos prácticos !
01 02
03
04 05
2
2
Collect the pieces together
Rassembler les morceaux ensemble
Poner las piezas juntas
LEFT SIDE
CÔTÉ GAUCHE
LADO IZQUIERDO
RIGHT SIDE
CÔTÉ DROIT
LADO DERECHO
F
C
P1
N
F2
G2
P
N1
S
R
U
J
T
C1
G
G1
H
A
P2
C3
H1
P3
C2
P1
S
x2
x2
x2
x2
x2
A
C2
C3
C
C1
F2
F
G
H
G2
G1
J
N1
N
P
P1
P1
P3
P2
U
x2
x4
S
T
x2
The image may differ depending on model
L'image peut différer selon le modèle
La imagen variar dependiendo del modelo
x2
R
H1
3
Collect the hardware
Rassembler la quincaillerie
/
Reunir los artículos de ferretería
1 : 1
*Hardaware package may have spare parts.
*Le sac de quincaillerie peut contenir des pièces de remplacement.
*La bolsa de herraje puede contener piezas adicionales de repuesto.
1 : 1
Full scale
Taille réelle
De tamaño real
059 (x5)
090 (x
25)
092 (x12)
094 (x
2)
099 (x20)
116 (x
1)
120 (x5)
143 (x1)
144 (x30)
158 (x32)
160 (x
1)
180 (x
4)
191 (x 3)
199 (x
3)
202 (x2)
229 (x
10)
247 (x
2)
248 (x
2)
287 (x4)
288 (x4)
392 (x
6)
x8
x4 x4
For drawers only/Pour tiroir seuleument/
Solamente para cajones
213 (x2)
4
Things to remember for assembly
À retenir lors de l'assemblage /
A recordar durante el ansamblaje
To remove: Twist and pull
Pour enlever: Tourner et tirer
Screw pass the half way point
Visser plus qu'un demi tour
OR
OU
O
5
Need help? / Besoin d'aide? / Necessitas ayuda? 1-800-290-0465
C
C
H
H
092 (x4)
CR
CL
287 (x4)
202CR (x2)
202CL (x 2)
288 (x4)
6
southshorefurniture.com
144 (x2)
6 .1
6 .2
C1
H
144 (x1)
247 (x
2)
199 (x
1)
099 (x
1)
7
Need help? / Besoin d'aide? / Necessitas ayuda? 1-800-290-0465
143 (x1)
OR
OU
O
Screw pass the half way point
Visser plus qu'un demi tour
158 (x4)
H
G
C1
7 .1
H
144 (x5)
229 (x
2)
7 .2
8
southshorefurniture.com
C
8 .1
8 .2
H
G2
F2
C
N1
N
144 (x6)
199 (x
1)
099 (x
1)
OR
OU
O
Screw pass the half way point
Visser plus qu'un demi tour
158 (x12)
229 (x
2)
9
Need help? / Besoin d'aide? / Necessitas ayuda? 1-800-290-0465
A
144 (x6)
9 .1
9 .2
A
C
H
C1
OR
OU
O
Screw pass the half way point
Visser plus qu'un demi tour
158 (x6)
10
southshorefurniture.com
P2
P3
P3
H1
P2
10 .1
10 .2
144 (x2)
229 (x
2)
OR
OU
O
Screw pass the half way point
Visser plus qu'un demi tour
158 (x2)
11
Need help? / Besoin d'aide? / Necessitas ayuda? 1-800-290-0465
C2
C3
11 .1
11 .2
P3
P2
C3
C2
144 (x4)
229 (x
4)
OR
OU
O
Screw pass the half way point
Visser plus qu'un demi tour
158 (x4)
12
southshorefurniture.com
144 (x4)
A
12 .1
12 .2
C2
C3
A
P2
OR
OU
O
Screw pass the half way point
Visser plus qu'un demi tour
158 (x4)
160 (x
1)
13
Need help? / Besoin d'aide? / Necessitas ayuda? 1-800-290-0465
392 (x
6)
P1
P1
13 .1
13 .2
C
C1
P1
P1
099 (x
6)
14
southshorefurniture.com
191 (x 3)
099 (x
3)
P
14 .1
14 .2
P
N
G
099 (x
3)
15
Need help? / Besoin d'aide? / Necessitas ayuda? 1-800-290-0465
C
C1
A
F
P
F
F
090 (x
25)
099 (x
5)
G
F2
Flip furniture on its front
Tourner le meuble sur la face
Girar el mueble sobre la cara frontal
16
southshorefurniture.com
16 .1
16 .2
C1
H
C1
H
G1
180 (x
4)
17
Need help? / Besoin d'aide? / Necessitas ayuda? 1-800-290-0465
J
094 (x
2)
17 .1
17 .2
J
C1
18
southshorefurniture.com
C1
248 (x
2)
* Doors adjustement (Hinges)
* Ajustement des portes (Charnières)
* Ajuste de las puertas (Bisagras)
* Make sure the unit is level.
* Loosen the concerned screw(s), adjust, and tighten.
* Assurez-vous que le meuble soit au niveau.
* Déserrer la(les) vis concernée(s), ajuster, et resserrer.
* Cerciorarse de que la unidad se encuentre a nivel.
* Desapretar los atornillos apropriados, ajustar, y apretar.
Left/Right
Gauche/Droite
Izquierda/Derecha
Depth
Profondeur
Profundidad
Height
Hauteur
Altura
18 .1
18 .2
IMPORTANT: Tipping can injure young children. Use of this safety hardware is highly recommended.
This safety hardware, when properly installed, can provide protection against unexpected accidental
tipping of furniture due to improper use.
If the safety braket is not include in the box, please contact the consumer service in order
to obtain one before using the furniture.
MISE EN GARDE : Le basculement du meuble peut blesser un enfant. L’utilisation de l’équerre de
sécurité est
hautement recommandée. Cette quincaillerie de sécurité, si installée correctement, peut
offrir une protection contre le basculement inattendu du meuble.
Si le crochet est absent, veuillez contacter notre service aux consommateur pour obtenir
cette pièce avant utilisation.
Locate a wall stud:
-Move the furniture unit to its final position to the wall.
-Locate a wall stud behind the furniture unit.
*It doesn't have to be centered.
Localiser le montant de mur :
-Placer le meuble à l’endroit désiré.
-Localiser le montant de mur derrière le meuble.
*Ne doit pas nécessairement être centré.
Need help? / Besoin d'aide? / Necessitas ayuda? 1-800-290-0465
19
Screw the safety bracket to the furniture:
-Screw the safety bracket under the
top with 099 wood screw.
Visser l’équerre de sécurité au meuble :
-Visser l’équerre de sécurité sous le
dessus du meuble avec la vis à bois 099.
20 .1
20 .2
Screw the furniture to the wall stud:
-Screw the 116 wood screw thru the 199 bracket,
the back of the furniture and into the wall stud.
-Make sure the screws are firmly tighten to the wall and
into the furniture.
Visser le meuble au montant de mur :
-Visser la vis à bois 116 à travers l’équerre 199,
le meuble et dans le montant de mur.
-S’assurer que l’équerre de sécurité est fermement vissée
au montant du mur et au meuble.
WARNING: Use of tip-over restraints, only reduces, but does not eliminate, the risk of tip-over.
Don't hesitate to contact us if you need help installing your safety bracket properly.
MISE EN GARDE : L'utilisation du dispositif anti-basculement ne peut que réduire les risques de
basculement, sans les éliminer totalement. N'hésitez pas à nous contacter si
vous avez besoin d'aide pour installer l'équerre de sécurité.
southshorefurniture.com
20
199 (x1)
116 (x1)
099 (x1)
21
Need help? / Besoin d'aide? / Necessitas ayuda? 1-800-290-0465
2x
Drawers
Tiroirs
Cajones
R
The image may differ depending on model
L'image peut différer selon le modèle
La imagen variar dependiendo del modelo
x2
U
x2
x4
S
T
x2
x8
x4 x4
hardware needed for one drawer
Quincaillerie nécessaire pour un tiroir
Ferratería necesaria por cajón
22
southshorefurniture.com
R
2x
Drawers
Tiroirs
Cajones
S
T
S
U
The image may differ depending on model
L'image peut différer selon le modèle
La imagen variar dependiendo del modelo
206 (x4)
229 (x8)
23
Need help? / Besoin d'aide? / Necessitas ayuda? 1-800-290-0465
2x
Drawers
Tiroirs
Cajones
S
S
T
U
The image may differ depending on model
L'image peut différer selon le modèle
La imagen variar dependiendo del modelo
24
southshorefurniture.com
R
2x
Drawers
Tiroirs
Cajones
S
S
S
S
The image may differ depending on model
L'image peut différer selon le modèle
La imagen variar dependiendo del modelo
211 (x4)
OR
OU
O
25
Need help? / Besoin d'aide? / Necessitas ayuda? 1-800-290-0465
2x
Drawers
Tiroirs
Cajones
S
S
The image may differ depending on model
L'image peut différer selon le modèle
La imagen variar dependiendo del modelo
092 (x4)
202DR (x1)
202DL (x1)
26
southshorefurniture.com
R
x2
J
27
Need help? / Besoin d'aide? / Necessitas ayuda? 1-800-290-0465
This South Shore Industries product is designed to withstand the weight indicated on
the plan. We are not responsible for the breakage of parts or any injury caused by the
failure to comply with this recommendation.
Ce produit de Meubles South Shore a été conçu pour résister aux poids mentionnés ci-contre. Nous ne
sommes pas responsable du bris des pièces ou de toute blessure occasionnée par le non-respect de
cette recommandation.
Este producto las Industrias South Shore ha sido concebido para resistir el peso que se menciona aqui.
No somos responsables del daño de piezas o cualquier otra lesión ocasionada por el no respesto de esta
recomendación.
WEIGHT / POIDS / PESO
R
R
35 lbs
25 lbs
25 lbs
MAINTENANCE TIPS
CONSEILS D'ENTRETIEN / CONSEJOS DE MANTENIMIENTO
Never let liquids or damp cloths sit on this furniture.
Ne jamais laisser de liquide ou linge humide sur le meuble.
Nunca deje un líquido o un trapo húmedo sobre el mueble.
Never use chemical cleaning products. They can damage the finish.
For cleaning, use only a slightly damp cloth and wipe dry.
Ne jamais utiliser de produits nettoyants à base de produits chimiques, cela va
endommager le fini. Utiliser seulement un linge légèrement humide.
Nunca utilice limpiadores a base de químicos, estos dañaran le acabado. Use s
ólo un paño húmedo.
To avoid dulling of the finish, do not place furniture in direct sunlight.
Ne pas placer le meuble directement au soleil pour prévenir le ternissement.
No exponga el mueble directamente al sol para prevenir empañamiento.
Do not put plastic or rubber rings under appliances. Use cloth of felt protectors.
Évitez de déposer des appareils avec des rondelles de plastique ou de caoutchouc.
Utilisez un protecteur en tissu ou en feutre.
Evite apoyar aparatos con redondeles de plástico o de goma. Utilizar un protector
de tela o de fieltro.
To clean, use a soft or slightly damp cloth, then wipe with a clean, dry cloth.
Pour nettoyer, utilisez un linge doux ou légèrement humecté.
Essuyez par la suite avec un linge propre et sec.
Para limpiar, utilice un trapo suave o ligeramente humedecido.
Seque luego con un trapo limpio y seco.
You're our inspiration and
we hearing from you!
Give us a call if you want to discuss a project. Or hop over to our social
media platforms and share your design stories.
The door is always open.
#southshorehome
Take a look at ou website: we have tons of ideas
to go with your new piece of furniture!
www.southshorefurniture.com
Want to take sneak peek at new arrivals and get some useful tips?
Subscribe to our newsletter!
F
Vous êtes notre inspiration et
nous recevoir de vos nouvelles!
Appelez-nous si vous voulez discuter d'un projet ou rejoignez nos médias sociaux pour partager
vos histoires de design.
Notre porte est toujours ouverte.
#southshorehome
Jetez un coup d'oeil
à notre site internet. Nous avons des tonnes
d'id
ées pour votre nouveau meuble !
www.southshorefurniture.com
Vous voulez avoir un aperçu de nos nouveaux arrivages et obtenir des conseils pratiques?
Inscrivez-vous
à notre infolettre !
F
Usted es nuestra inspiración
y nos tener noticias de usted.
Llámenos si desea discutir de su proyecto o síganos en nuestras redes sociales y comparta sus
historias de dise
ño.
La puerta siempre est
á abierta para usted.
#southshorehome
¡
Lo invitamos a echar un vistazo en nuestro sitio web, tenemos toneladas
de ideas para su nuevo mueble !
www.southshorefurniture.com
¿ Quiere echar un vistazo a nuestras novedades y consejos prácticos ?
Suscr
íbase a nuestro boletín.
F

Transcripción de documentos

Changing Table 5 YEARS ANS AñOS ∞Garantia ie 331 ARTICLE / ARTICULO ITEM nt Table à langer/Mesa cambiadora min 105 ty ∞ Gara 2 r an wa r ASSEMBLY INSTRUCTIONS #10031897 INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE / /INSTRUCTIVO DE ARMADO Ready to assemble, ready to be ! Prêt à être assemblé, prêt à être ! Listo para ensamblar, listo para ser ! PRODUCTION CODE /CODE DE PRODUCTION / CODIGO PRODUCCION ** ** This number should be kept for all service request. ** Ce numéro devra être conservé pour toute demande de service. ** Conserve este número para cualquier solicitud de servicio. southshorefurniture.com ! WARNING AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA ! ∞Read all instructions before use of the changing table. ∞Keep instructions for future use. ∞FALL HAZARD: Children have suffered serious injuries after falling from changing tables. Falls can happen quickly. ∞Stay in arm's reach of your child. ∞Always secure this unit to the support surface by using the provided screws and brackets.See instructions. ∞This product is not intended to be used as a changing table without a changing pad.Use of this product without it may result in death or serious injury to your child from falling. Follow all instructions on attaching and using the changing pad. ∞Weight on the changing table should not exceed 13.6 kg (30 lb). ∞Use a "U" shaped pad of 800mm (31 1/2") x 400mm (15 3/4") with a maximum thickness of 110mm (4 3/8") on the tips and 45mm (1 3/4") in the middle. ∞Do not use the changing table if it is damaged or broken. ∞Always use the safety strap. ∞The changing table should be set along a wall. ∞Check regularly the stability of the table. ∞Always keep changing material on hand. ∞If you leave the room or have to move away; take the child with you, put him down in his playpen, his bed or in a safe environment. ∞Never leave a child unattended on the changing table. ∞Lire toutes les instructions avant l'utilisation de la table à langer. ∞Garder les instructions pour utilisation future. ∞DANGER DE CHUTE : Des enfants ont subi de graves blessures après être tombés de table à langer. Une chute peut arriver rapidement. ∞RESTER à portée de bras de votre enfant. ∞TOUJOURS sécuriser ce bac à langer à la surface avec les vis et les plaques fournies.Voir les instructions. ∞Ce produit n'est pas conçu pour être utilisé comme table à langer sans matelas à langer. L'utilisation de ce produit sans matelas à langer pourrait entrainer la mort ou des blessures graves dues à une chute. Suivre les instructions pour attacher et utiliser le matelas à langer. ∞Ne pas dépasser un poids de 13,6 kg (30 lb) sur la table à langer. ∞Utiliser un coussin en forme de “U” de 800mm (31 1/2”) x 400mm (15 3/4”) avec une épaisseur maximale de 110mm (4 3/8”) dans les bouts et 45mm (1 3/4”) au centre. ∞Ne pas utiliser la table à langer si elle est endommagée ou brisée. ∞Toujours utiliser la courroie de retenue. ∞Installer la table à langer le long d'un mur ∞Vérifier régulièrement que le meuble est stable. ∞Organisez-vous toujours pour que tout le matériel de change soit à portée de main. ∞Si vous sortez de la pièce ou vous éloignez; prenez l'enfant avec vous, posez le dans son parc, son lit ou dans un espace adapté. ∞Ne jamais laisser un enfant sans surveillance sur la table à langer. ∞Lea todas las instrucciones antes de utilizar la mesa cambiadora ∞Guarde el instructivo para usos futuros ∞Peligro de caída: Niños han sido gravemente lesionados después de una caída del mueble cambiador.Una caída puede suceder rápidamente. ∞Manténgase a distancia de un brazo de su niño. ∞Asegure siempre este mueble a una superficie utilizando los tornillos y el soporte proporcionados. Ver instrucciones ∞Este producto no está destinado a ser utilizado como mesa cambiadora sin un colchón para mesa cambiadora. El uso de este producto sin él, podría ocasionar lesiones graves o la muerte de su hijo. Siga todas las instrucciones sobre cómo instalar el colchón en el mueble. ∞PELIGRO DE CAÍDA: Para evitar lesiones graves o mortales, siempre mantenga al niño al alcance del brazo. ∞Utilice una almohadilla en forma de “U” de 800mm(31 1/2") x 400mm(15 3/4") con una espesor máximo de 110mm(4 3/8") en las puntas y 45mm(1 3/4") en el medio. ∞No utilice la mesa para cambiar pañales si ésta está dañada o deteriorada. ∞El peso en la mesa para cambiar pañales no debe sobrepasar 13,6 kg (30 lb). ∞Utilice siempre la correa de seguridad. ∞Instale preferiblemente la mesa para cambiar pañales a lo largo de la pared o en un rincón. ∞Verifique con regularidad que el mueble esté estable. ∞Tenga el material de cambio siempre a la mano. ∞Si usted tiene que salir del cuarto o alejarse, llévese al niño y póngalo en un corralito o en la cama en un entorno seguro. ∞NUNCA deje al niño sin vigilancia en la mesa para cambiar pañales. How can we help? Comment pouvons-nous vous aider ? ¿ Cómo podemos ayudar ? ... Give a call Send an email Start a chat Appelez-nous Llámenos Envoyez-nous un courriel Envienos un correo electronico Clavardez avec nous Incia un chat Canada / USA: 1-800-290-0465 Mexico (Buzòn: 00-1-800-514-5320) [email protected] [email protected] Damaged or missing part? Need assistance for assembly? Please contact us directly! South Shore is a family company based in Quebec. We design our own pieces, and make them in house, so we're never far away when you call us with a question or concern. Our team is in constant contact with our design, production and distribution teams, making it easy to find answers for you-whether it's a five-minute call or an hour-long tutorial on how to assemble a storage unit. When we put so much time into crafting our pieces, why would we put a limit on support? Pièce brisée ou manquante? Besoin d'assistance pour l'assemblage? S'il vous plaît contactez-nous! South Shore est une entreprise familiale basée à Québec. On conçoit nos propres produits. Constamment en contact avec nos équipes de conception, de production et de distribution, c'est facile pour nous d'obtenir les réponses à vos questions - que ce soit pour un simple appel de cinq minutes ou encore pour un tutoriel d'une heure afin de vous aider à assembler votre meuble. On consacre tellement de temps à la création de nos produits, ce serait fou de limiter notre accompagnagnement et notre service! Esta danada ol le falta alguna pieza? Necesita ayuda con el ensamble? Por favor contactenos directamente! South Shore es una empresa familiar con sede en Quebec. Diseñamos nuestras propias piezas. El poder estar en constante contacto con nuestro equipo de diseño, de producción y de distribución, nos permite conseguir respuestas a todas sus preguntas, ya sea por una simple llamada de cinco minutos o incluso por un tutorial de una hora para ayudarlo a ensamblar sus muebles. Destinamos tanto tiempo a la creación de nuestros productos, que serí a una locura limitar nuestro apoyo y nuestro servicio. wa Register your products online! It will only take a few minutes to fill out this form and register your products; but in the end it will be easier for us to help you in the event you need a replacement part and you lost your assembly guide or production code. www.southshorefurniture.com/ register-your-products Nos meubles font partie de la famille. Et la famille, c'est pour la vie.Notre engagement envers nos produits et envers vous ne prend pas fin au moment de l'achat. Nous offrons une garantie de 5 ans sur tous les produits que nous fabriquons. Enregistrez votre produit en ligne! Quelques minutes suffiront pour remplir le formulaire et enregistrer vos produits ; ceci nous facilitera la tâche si un jour vous avez besoin d'une pièce de remplacement et que vous avez perdu votre guide d'assemblage ou votre code de production. www.southshorefurniture.com/ register-your-products Garantia Our commitment to our furniture -- and to you -- doesn't end the minute you've purchased the piece. We offer a 5-year warranty on all of our manufactured furniture pieces. * tie Our furniture is like family to us. And we never turn our back on family. 5 YEARS ANS AñOS nty* Gara n GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS / GARANTIA LIMITADA DE 5 AŇOS rra 5-YEAR LIMITED WARRANTY 1.South ShoreTM Furniture provides the original buyer with a warranty covering "defects" on furniture parts and workmanship for a period of 5 years from the date or purchase. resulting from commercial use, intentional damage, negligence, abuse, product modification, accidents, exposure to the elements, or maintenance that does not comply with the guidelines in this guide. 2.The word defect" as used in this warranty is defined as any imperfection that may impair the intended use of the product. 7.To honor this warranty, South ShoreTM Furniture reserves the right to verify the grounds of any request and to ask for the original buyer's proof of purchase. 3.This warranty is strictly limited to the repair or replacement of defective component parts, and excludes all other direct or indirect charges and expenses up to the limit permitted by law in your state/province. 8.This warranty is only valid on purchases made at authorized South ShoreTM Furniture retailers in Canada, the U.S., Mexico. 4.In the case of a discontinued part or product, South ShoreTM Furniture promises to reimburse the value of that part or product. 5.If a replacement part is unavailable, South ShoreTM Furniture's liability to the buyer will not exceed the production cost of the part in question. 9.This warranty defines the limits of South ShoreTM Furniture's liability, and entitles the original buyer to specific rights. Any warranty defined by law in your state/province is limited to a period of 5 years. If the law in your state/province prohibits this restriction, then it does not apply. 10.South ShoreTM Furniture will not reimburse defective furniture, but will replace it with an item of equivalent value. 6.This warranty only applies under conditions of normal domestic use. It does not cover defects 1.Meubles South ShoreMC garantit à l'acheteur original, pour une période de 5 ans à partir de la date d'achat, toutes les composantes des meubles contre les « défauts » de matériaux et de main- d'oeuvre. d'un usage commercial, de dommages intentionnels, de la négligence, de l'usage abusif, de modifications personnelles, d'un accident, de l'exposition aux éléments ou d'un entretien ne respectant pas les conseils décrits dans ce guide. 2.Le mot « défaut » utilisé dans cette garantie signifie une imperfection pouvant altérer l'utilité pour laquelle le produit est destiné. 7.Comme condition pour fournir une pièce de remplacement, Meubles South ShoreMC se réserve le droit de vérifier le fondement de la requête, de même que d'exiger la preuve d'achat de l'acheteur original. 3.Cette garantie se limite strictement à la réparation ou au remplacement des pièces composantes défectueuses. Cette garantie exclut tous les autres frais et dépenses directs ou indirects et ce, jusqu'à la limite permise par la législation en vigueur dans votre province/état. 8.Cette garantie n'est valide que si et seulement si l'achat a été effectué chez un marchand autorisé par Meubles South ShoreMC au Canada, aux États-Unis, au Mexique. 4.Dans le cas d'une réclamation concernant un produit ou une pièce discontinué, Meubles South ShoreMC s'engage à rembourser la valeur du produit ou de la pièce en question. 5.À défaut de pouvoir fournir la pièce de remplacement, la responsabilité de Meubles South ShoreMC ne peut excéder la valeur équivalente au coût de production de la pièce en litige. 9.Cette garantie définit les limites de la responsabilité de Meubles South ShoreMC et donne à l'acheteur original des droits spécifiques. Toute garantie législative prévalant dans votre lieu de résidence est limitée à une période de 5 ans. Si cette restriction n'est pas permise par la législation de votre lieu de résidence, elle ne s'applique pas. 10.Meubles South ShoreMC ne remboursera pas un meuble défectueux, mais le remplacera par un autre de valeur équivalente. 6.Cette garantie s'applique sous des conditions d'usage domestique normal et ne couvre pas les défauts pouvant résulter Nuestros muebles son como una familia para nosotros y la familia,es para toda la vida. Nuestro compromiso con nuestros muebles y con usted no termina al momento de la compra. Ofrecemos una garantía de 5 años en todos nuestros profuctos fabricados. ¡ Registre sus productos en línea ! Sólo tardará unos minutos en llenar este formulario y registrar sus productos; pero al final será más fácil para nosotros ayudarle en caso de que necesite una pieza de repuesto o en el caso de la perdida de su guía de montaje o código de producción. www.southshorefurniture.com/ register-your-products 1.South ShoreMR garantizan al comprador original, por un período de 5 años a partir de la fecha de compra, todas las piezas que componen el mueble contra los «defectos» de material y mano de obra. uso comercial, daños intencionales, negligencia, uso abusivo, modificaciones personales, un accidente, exposicíon a los elementos y mantenimiento sin respetar los consejos que se describen en este instruccione. 2.La palabra «defecto» utilizada en esta garantía se define como toda imperfección que pueda alterar la utilidad para la cual se destina el producto. 7.Como condición para suministrar una pieza de repuesto, South ShoreMR se reservan el derecho de verificar el fundamento de la solicitud, así como de exigir la prueba de compra del comprador original. 3.Esta garantía se limita estrictamente a la reparación o reemplazo de las piezas que tengan componentes defectuosos. Esta garantía no incluye cualquier gasto directo o indirecto hasta el límite permitido por la legislación vigente en su lugar de residencia. 4.En el caso de una reclamación referente a un producto o pieza descontinuada, South ShoreMR se compromete a reembolsar el valor del producto o pieza en cuestión. 5.A falta de poder suministrar la pieza de repuesto, la responsabilidad de South ShoreMR no puede exceder el valor equivalente al costo de producción de la pieza en litigio. 6.Esta garantía se aplica bajo las condiciones de uso doméstico normal y no cubre los defectos que puedan resultar de un 8.Esta garantía sólo será válida si la compra se efectuó en una autorizado por Muebles South ShoreMR de Canadá, tienda estados Unidos, México. 9.Esta garantía define los límites de la responsabilidad de South ShoreMR y otorga el comprador original los derechos específicos. Cualquier garantía legislativa que prevalece en su lugar de residencia está límitada a un período de 5 años. Si esta restricción no está permitida por la legislación de su lugar de residencia, ésta no se aplica. 10.South ShoreMR no hará ningún rembolso por muebles defectuosos, pero le enviará uno de valor equivalente. WARNING AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. To help prevent tip-over : -Place heaviest items in the lowest drawers. -Do not set TVs or other heavy objects on the top of this product. Never allow children to climb or hang on drawers, doors, or shelves. -Never open more than one drawer at a time. -Use of tip-over restraints, only reduces, but does not eliminate, the risk of tip-over. Des blessures graves ou fatales peuvent résulter du basculement du meuble. Afin d’éviter le basculement : -Placer les items les plus lourds dans les tiroirs du bas. -Ne placer pas de TV ou d’autres objets lourds sur ce produit. Ne jamais laisser un enfant grimper sur les tiroirs, les portes et les tablettes ou s’accrocher à ceux-ci. -Ne jamais ouvrir plus d’un tiroir à la fois. L’utilisation de dispositif anti-basculement ne peut que réduire les risques de basculement, sans les éliminer totalement. El vocadura del mueble puede ser causa de lesiones graves o de un atropellamiento fatal. Para evitar la volcadura : -Ponga las cosas pesadas en los cajones mas bajos. -No ponga televisores u otros objetos pesados encima de este producto. Nunca permita que un nino se suba o se cuelgue en cajones, puertas o estantes. -Nunca abra mas de un cajon a la vez. El uso de sujetadores para evitar la volcadura solo puede disminuir el riesgo de una volcadura, pero no lo elimina. 1 Let's get handy! Mettons-nous au travail ! 01 / ¡ Vamos a ponernos prácticos ! 02 2 03 04 05 2 Collect the pieces together Rassembler les morceaux ensemble Poner las piezas juntas C3 P3 H1 RIGHT SIDE P2 C2 CÔTÉ DROIT LADO DERECHO A F C1 H F2 G2 G1 G J T C N1 P U N LEFT SIDE CÔTÉ GAUCHE LADO IZQUIERDO P1 P1 S x2 x2 S x2 R x2 x2 The image may differ depending on model L'image peut différer selon le modèle La imagen variar dependiendo del modelo R x2 T x2 S U C2 P3 H1 P2 x4 x2 C3 G1 J F C1 A G H G2 F2 C P1 N1 N P P1 Collect the hardware 3 Rassembler la quincaillerie / Reunir los artículos de ferretería 090 (x25) 1:1 Full scale Taille réelle De tamaño real 092 (x12) 099 (x20) 158 (x 32) 116 (x1) 160 (x1) 120 (x5) 229 (x10) 143 (x 1) 248 (x2) 144 (x30) 287 (x4) 1:1 392 (x6) 191 (x 3) 059 (x5) 247 (x 2) 199 (x3) 288 (x4) 094 (x2) 213 (x2) x8 x4 x4 For drawers only/Pour tiroir seuleument/ Solamente para cajones 202 (x2) 180 (x4) *Hardaware package may have spare parts. *Le sac de quincaillerie peut contenir des pièces de remplacement. *La bolsa de herraje puede contener piezas adicionales de repuesto. 4 Things to remember for assembly À retenir lors de l'assemblage / A recordar durante el ansamblaje To remove: Twist and pull Pour enlever: Tourner et tirer OR OU O Screw pass the half way point Visser plus qu'un demi tour 5 CR H 092 (x4) 202CR (x2) H CL C 287 (x4) C 288 (x4) 202CL (x 2) Need help? / Besoin d'aide? / Necessitas ayuda? 1-800-290-0465 6 6 .1 199 (x1) 099 (x1) 247 (x 2) C1 144 (x2) 6 .2 H 144 (x1) southshorefurniture.com 7 143 (x 1) 158 (x4) OR OU O 7 .1 C1 Screw pass the half way point Visser plus qu'un demi tour G H 7 .2 H 144 (x5) 229 (x2) Need help? / Besoin d'aide? / Necessitas ayuda? 1-800-290-0465 8 144 (x6) 229 (x2) 8 .1 099 (x1) C 199 (x1) H N 8 .2 C N1 G2 158 (x12) F2 OR OU O Screw pass the half way point Visser plus qu'un demi tour southshorefurniture.com 9 144 (x6) 9 .1 A 9 .2 A C1 H C 158 (x6) OR OU O Screw pass the half way point Visser plus qu'un demi tour Need help? / Besoin d'aide? / Necessitas ayuda? 1-800-290-0465 10 144 (x2) 229 (x2) 10 .1 P3 P2 10 .2 P3 H1 158 (x2) P2 OR OU O Screw pass the half way point Visser plus qu'un demi tour southshorefurniture.com 11 144 (x4) 229 (x4) C3 11 .1 C2 C3 P3 11 .2 P2 158 (x4) C2 OR OU O Screw pass the half way point Visser plus qu'un demi tour Need help? / Besoin d'aide? / Necessitas ayuda? 1-800-290-0465 12 12 .1 144 (x4) A P2 C3 12 .2 A C2 158 (x4) OR OU O 160 (x1) Screw pass the half way point Visser plus qu'un demi tour southshorefurniture.com 13 P1 13 .1 392 (x6) P1 099 (x6) 13 .2 C1 P1 C Need help? / Besoin d'aide? / Necessitas ayuda? 1-800-290-0465 P1 14 099 (x3) 14 .1 P 191 (x 3) 14 .2 N G P 099 (x3) southshorefurniture.com 15 F F 090 (x25) F F2 A C C1 G Flip furniture on its front Tourner le meuble sur la face Girar el mueble sobre la cara frontal Need help? / Besoin d'aide? / Necessitas ayuda? 1-800-290-0465 P 099 (x5) 16 16 .1 C1 H 180 (x4) 16 .2 H C1 G1 southshorefurniture.com 17 094 (x2) 17 .1 J 17 .2 C1 Need help? / Besoin d'aide? / Necessitas ayuda? 1-800-290-0465 J 18 18 .1 Left/Right * Doors adjustement (Hinges) Gauche/Droite * Ajustement des portes (Charnières) Izquierda/Derecha * Ajuste de las puertas (Bisagras) Depth * Make sure the unit is level. Profondeur * Loosen the concerned screw(s), adjust, and tighten. Profundidad * Assurez-vous que le meuble soit au niveau. Height * Déserrer la(les) vis concernée(s), ajuster, et resserrer. Hauteur Altura * Cerciorarse de que la unidad se encuentre a nivel. * Desapretar los atornillos apropriados, ajustar, y apretar. 18 .2 C1 248 (x2) southshorefurniture.com 19 IMPORTANT: Tipping can injure young children. Use of this safety hardware is highly recommended. This safety hardware, when properly installed, can provide protection against unexpected accidental tipping of furniture due to improper use. If the safety braket is not include in the box, please contact the consumer service in order to obtain one before using the furniture. MISE EN GARDE : Le basculement du meuble peut blesser un enfant. L’utilisation de l’équerre de sécurité est hautement recommandée. Cette quincaillerie de sécurité, si installée correctement, peut offrir une protection contre le basculement inattendu du meuble. Si le crochet est absent, veuillez contacter notre service aux consommateur pour obtenir cette pièce avant utilisation. Locate a wall stud: -Move the furniture unit to its final position to the wall. -Locate a wall stud behind the furniture unit. *It doesn't have to be centered. Localiser le montant de mur : -Placer le meuble à l’endroit désiré. -Localiser le montant de mur derrière le meuble. *Ne doit pas nécessairement être centré. Need help? / Besoin d'aide? / Necessitas ayuda? 1-800-290-0465 20 Screw the safety bracket to the furniture: -Screw the safety bracket under the top with 099 wood screw. Visser l’équerre de sécurité au meuble : -Visser l’équerre de sécurité sous le dessus du meuble avec la vis à bois 099. 20 .1 199 (x1) 099 (x1) Screw the furniture to the wall stud: 20 .2 -Screw the 116 wood screw thru the 199 bracket, the back of the furniture and into the wall stud. -Make sure the screws are firmly tighten to the wall and into the furniture. Visser le meuble au montant de mur : -Visser la vis à bois 116 à travers l’équerre 199, le meuble et dans le montant de mur. -S’assurer que l’équerre de sécurité est fermement vissée au montant du mur et au meuble. 116 (x1) WARNING: Use of tip-over restraints, only reduces, but does not eliminate, the risk of tip-over. Don't hesitate to contact us if you need help installing your safety bracket properly. MISE EN GARDE : L'utilisation du dispositif anti-basculement ne peut que réduire les risques de basculement, sans les éliminer totalement. N'hésitez pas à nous contacter si vous avez besoin d'aide pour installer l'équerre de sécurité. southshorefurniture.com 21 The image may differ depending on model L'image peut différer selon le modèle La imagen variar dependiendo del modelo R x2 T x2 S U 2x x8 x4 x2 Drawers Tiroirs Cajones x4 hardware needed for one drawer Quincaillerie nécessaire pour un tiroir Ferratería necesaria por cajón Need help? / Besoin d'aide? / Necessitas ayuda? 1-800-290-0465 x4 22 2x Drawers Tiroirs Cajones 206 (x4) 229 (x8) R S U T S The image may differ depending on model L'image peut différer selon le modèle La imagen variar dependiendo del modelo southshorefurniture.com 23 2x Drawers Tiroirs Cajones S U S T The image may differ depending on model L'image peut différer selon le modèle La imagen variar dependiendo del modelo Need help? / Besoin d'aide? / Necessitas ayuda? 1-800-290-0465 24 2x R Drawers Tiroirs Cajones S S 211 (x4) S OR OU O S The image may differ depending on model L'image peut différer selon le modèle La imagen variar dependiendo del modelo southshorefurniture.com 25 2x Drawers Tiroirs Cajones S 092 (x4) S 202DL (x1) 202DR (x1) The image may differ depending on model L'image peut différer selon le modèle La imagen variar dependiendo del modelo Need help? / Besoin d'aide? / Necessitas ayuda? 1-800-290-0465 26 J R x2 southshorefurniture.com 27 WEIGHT / POIDS / PESO 35 lbs 25 lbs 25 lbs R R This South Shore Industries product is designed to withstand the weight indicated on the plan. We are not responsible for the breakage of parts or any injury caused by the failure to comply with this recommendation. Ce produit de Meubles South Shore a été conçu pour résister aux poids mentionnés ci-contre. Nous ne sommes pas responsable du bris des pièces ou de toute blessure occasionnée par le non-respect de cette recommandation. Este producto las Industrias South Shore ha sido concebido para resistir el peso que se menciona aqui. No somos responsables del daño de piezas o cualquier otra lesión ocasionada por el no respesto de esta recomendación. Need help? / Besoin d'aide? / Necessitas ayuda? 1-800-290-0465 MAINTENANCE TIPS CONSEILS D'ENTRETIEN / CONSEJOS DE MANTENIMIENTO Never let liquids or damp cloths sit on this furniture. Ne jamais laisser de liquide ou linge humide sur le meuble. Nunca deje un líquido o un trapo húmedo sobre el mueble. Never use chemical cleaning products. They can damage the finish. For cleaning, use only a slightly damp cloth and wipe dry. Ne jamais utiliser de produits nettoyants à base de produits chimiques, cela va endommager le fini. Utiliser seulement un linge légèrement humide. Nunca utilice limpiadores a base de químicos, estos dañaran le acabado. Use s ólo un paño húmedo. To avoid dulling of the finish, do not place furniture in direct sunlight. Ne pas placer le meuble directement au soleil pour prévenir le ternissement. No exponga el mueble directamente al sol para prevenir empañamiento. Do not put plastic or rubber rings under appliances. Use cloth of felt protectors. Évitez de déposer des appareils avec des rondelles de plastique ou de caoutchouc. Utilisez un protecteur en tissu ou en feutre. Evite apoyar aparatos con redondeles de plástico o de goma. Utilizar un protector de tela o de fieltro. To clean, use a soft or slightly damp cloth, then wipe with a clean, dry cloth. Pour nettoyer, utilisez un linge doux ou légèrement humecté. Essuyez par la suite avec un linge propre et sec. Para limpiar, utilice un trapo suave o ligeramente humedecido. Seque luego con un trapo limpio y seco. You're our inspiration and we hearing from you! Give us a call if you want to discuss a project. Or hop over to our social media platforms and share your design stories. The door is always open. #southshorehome F Take a look at ou website: we have tons of ideas to go with your new piece of furniture! www.southshorefurniture.com Want to take sneak peek at new arrivals and get some useful tips? Subscribe to our newsletter! Vous êtes notre inspiration et nous recevoir de vos nouvelles! Appelez-nous si vous voulez discuter d'un projet ou rejoignez nos médias sociaux pour partager vos histoires de design. Notre porte est toujours ouverte. #southshorehome F Jetez un coup d'oeil à notre site internet. Nous avons des tonnes d'idées pour votre nouveau meuble ! www.southshorefurniture.com Vous voulez avoir un aperçu de nos nouveaux arrivages et obtenir des conseils pratiques? Inscrivez-vous à notre infolettre ! Usted es nuestra inspiración y nos tener noticias de usted. Llámenos si desea discutir de su proyecto o sí ganos en nuestras redes sociales y comparta sus historias de diseño. La puerta siempre está abierta para usted. #southshorehome F ¡ Lo invitamos a echar un vistazo en nuestro sitio web, tenemos toneladas de ideas para su nuevo mueble ! www.southshorefurniture.com ¿ Quiere echar un vistazo a nuestras novedades y consejos prá cticos ? Suscrí base a nuestro boletí n.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

South Shore 2280331 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario