Behringer K-2 Guía de inicio rápido

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Guía de inicio rápido
Quick Start Guide
K-2
Analog and Semi-Modular Synthesizer with Dual VCOs, Ring Modulator,
External Signal Processor, 16-Voice Poly Chain and Eurorack Format
V 3.0
Terminals marked with
this symbol carry
electrical current of
sucient magnitude to constitute risk
of electric shock. Use only high-quality
professional speaker cables with ¼" TS
or twist-locking plugs pre-installed.
Allother installation or modication
should be performed only by
qualiedpersonnel.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to the
presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure
- voltage that may be sucient to
constitute a risk ofshock.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to
important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read
themanual.
Caution
To reduce the risk of
electric shock, do not
remove the top cover (or the rear
section). No user serviceable parts inside.
Refer servicing to qualiedpersonnel.
Caution
To reduce the risk of
re or electric shock, do
not expose this appliance to rain and
moisture. Theapparatus shall not
be exposed to dripping or splashing
liquids and no objects lled with
liquids, such as vases, shall be placed
on the apparatus.
Caution
These service instructions
are for use by qualied
service personnel only. Toreduce
the risk of electric shock do not
perform any servicing other than that
contained in the operation instructions.
Repairshave to be performed by
qualied servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus
near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation
openings. Install in accordance with the
manufacturers instructions.
8. Do not install near any heat
sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including
ampliers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose
of the polarized or grounding-type
plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other.
A grounding-type plug has two blades
and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided
for your safety. Ifthe provided plug
does not t into your outlet, consult
an electrician for replacement of the
obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being
walked on or pinched particularly
at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from
the apparatus.
11. Use only attachments/accessories
specied by themanufacturer.
12. Use only with
the cart, stand,
tripod, bracket, or
table specied by
the manufacturer,
orsold with
the apparatus. When a cart is used,
use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
13. Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for
long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied
service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged
in any way, such as power supply cord
or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has beendropped.
15. The apparatus shall be connected
to a MAINS socket outlet with a
protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an
appliance coupler is used as the
disconnect device, the disconnect
device shall remain readily operable.
17. Correct disposal of
this product: This
symbol indicates that
this product must not
be disposed of with
household waste, according to the
WEEE Directive (2012/19/EU) and your
national law. This product should be
taken to a collection center licensed for
the recycling of waste electrical and
electronic equipment (EEE).
The mishandling of this type of waste
could have a possible negative impact
on the environment and human health
due to potentially hazardous
substances that are generally
associated with EEE. At the same time,
your cooperation in the correct disposal
of this product will contribute to the
ecient use of natural resources. For
more information about where you can
take your waste equipment for
recycling, please contact your local city
oce, or your household waste
collection service.
18. Do not install in a conned space,
such as a book case or similar unit.
19. Do not place naked ame
sources, such as lighted candles,
on the apparatus.
20. Please keep the environmental
aspects of battery disposal in mind.
Batteries must be disposed-of at a
battery collection point.
21. This apparatus may be used in
tropical and moderate climates up
to 45°C.
Music Tribe accepts no liability for
any loss which may be suered by
any person who relies either wholly
or in part upon any description,
photograph, or statement contained
herein. Technical specications,
appearances and other information
LEGAL DISCLAIMER
Important Safety
Instructions
2 3Quick Start GuideK-2
are subject to change without notice.
All trademarks are the property
of their respective owners. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone and Coolaudio are
trademarks or registered trademarks
of Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 All rights reserved.
For the applicable warranty terms and
conditions and additional information
regarding Music Tribe’s Limited
Warranty, please see complete details
online at musictribe.com/warranty.
Las terminales marcadas
con este símbolo
transportan corriente
eléctrica de magnitud suciente como
para constituir un riesgo de descarga
eléctrica. Utilicesolo cables de altavoz
profesionales y de alta calidad con
conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta
prejados. Cualquier otra instalación o
modicación debe ser realizada
únicamente por un técnicocualicado.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte de la
presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser suciente para
constituir un riesgo dedescarga.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte sobre
instrucciones operativas y
de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor,
leaelmanual.
Atención
Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, no
quite la tapa (olaparte posterior).
Nohay piezas en el interior del equipo
que puedan ser reparadas por el
usuario. Sies necesario, póngase en
contacto con personal cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo
de incendio o descarga
eléctrica, no exponga este aparato a la
lluvia, humedad o alguna otra fuente
que pueda salpicar o derramar algún
líquido sobre el aparato. Nocoloque
ningún tipo de recipiente para líquidos
sobre elaparato.
Atención
Las instrucciones
de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente
personal cualicado. Paraevitar el
riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se
encuentren descritas en el manual de
operaciones. Lasreparaciones deben
ser realizadas exclusivamente por
personalcualicado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas
las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca
del agua.
6. Limpie este aparato con un
paño seco.
7. No bloquee las aberturas
de ventilación. Instale el equipo
de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de
fuentes de calor tales como radiadores,
acumuladores de calor, estufas u otros
aparatos (incluyendo amplicadores)
que puedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca
la conexión a tierra del aparato o del
cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos,
uno de los cuales tiene un contacto
más ancho que el otro. Una clavija
con puesta a tierra dispone de tres
contactos: dos polos y la puesta a
tierra. El contacto ancho y el tercer
contacto, respectivamente, son los que
garantizan una mayor seguridad. Si el
enchufe suministrado con el equipo
no concuerda con la toma de corriente,
consulte con un electricista para
cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de
energía de manera que no pueda ser
pisado y que esté protegido de objetos
alados. Asegúrese de que el cable de
suministro de energía esté protegido,
especialmente en la zona de la clavija y
en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos
o accesorios especicados por
el fabricante.
12. Use
únicamente la
carretilla,
plataforma,
trípode, soporte o
mesa especicados
por el fabricante o suministrados junto
con el equipo. Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar daños y
caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante
tormentas o si no va a utilizarlo durante
un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones
únicamente a servicios técnicos
cualicados. La unidad requiere
mantenimiento siempre que haya
sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe
presentaran daños, sehubiera
derramado un líquido o hubieran caído
objetos dentro del equipo, si el aparato
hubiera estado expuesto a la humedad
o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún
golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de
corriente eléctrica asegúrese de que
la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector
de red sirve como único medio
de desconexión, éste debe ser
accesiblefácilmente.
Instrucciones de
seguridad
LIMITED WARRANTY
4 5Quick Start GuideK-2
17. Cómo debe
deshacerse de este
aparato: Este símbolo
indica que este aparato
no debe ser tratado
como basura orgánica, según lo
indicado en la Directiva WEEE (2012/19/
EU) y a las normativas aplicables en su
país. En lugar de ello deberá llevarlo al
punto limpio más cercano para el
reciclaje de sus elementos eléctricos/
electrónicos (EEE). Al hacer esto estará
ayudando a prevenir las posibles
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud que podrían ser
provocadas por una gestión inadecuada
de este tipo de aparatos. Además,
el reciclaje de materiales ayudará a
conservar los recursos naturales. Para
más información acerca del reciclaje de
este aparato, póngase en contacto con
el Ayuntamiento de su ciudad o con el
punto limpio local.
18. No instale esta unidad en un
espacio muy reducido, tal como
encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con
llama, como una vela encendida,
sobre este aparato.
20. Tenga presentes todas las
advertencias relativas al reciclaje
y correcta eliminación de las pilas.
Las pilas deben ser siempre eliminadas
en un punto limpio y nunca con el resto
de la basura orgánica.
21. Puede usar este aparato en
lugares con climas tropicales y
moderados que soporten temperaturas
de hasta 45°C.
Music Tribe no admite ningún tipo
de responsabilidad por cualquier
daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por conar total
o parcialmente en la descripciones,
fotografías o armaciones
contenidas en este documento.
Las especicaciones técnicas,
imágenes y otras informaciones
contenidas en este documento están
sujetas a modicaciones sin previo
aviso. Todas las marcas comerciales
que aparecen aquí son propiedad
de sus respectivos dueños. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone y Coolaudio
son marcas comerciales o marcas
registradas de Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Reservados todos
los derechos.
Si quiere conocer los detalles y
condiciones aplicables de la garantía
así como información adicional sobre
la Garantía limitada de Music Tribe,
consulte online toda la información en
la web musictribe.com/warranty.
Les points repérés par ce
symbole portent une
tension électrique
susante pour constituer un risque
d’électrocution. Utilisez uniquement
des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec ches Jack mono
6,35 mm ou ches à verrouillages dé
installées. Touteautre installation ou
modication doit être eectuée
uniquement par un personnel qualié.
Ce symbole avertit de la
présence d’une tension
dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les
consignes d’utilisation
et dentre ! Tienimportantes dans
la documentation fournie. Lisez les
consignes de sécurité du manuel
d’utilisation delappareil.
Attention
Pour éviter tout risque de
choc électrique, ne pas ouvrir le capot
de l’appareil ni démonter le panneau
arrière. L’intérieur de l’appareil ne
possède aucun élément réparable par
l’utilisateur. Laissertoute réparation à
un professionnelqualié.
Attention
Pour réduire les risques
de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil
à la pluie, à la moisissure, auxgouttes
ou aux éclaboussures. Ne posez pas
de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (unvase par exemple).
Attention
Ces consignes de
sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel
qualié. Pour éviter tout risque de
choc électrique, n’eectuez aucune
réparation sur l’appareil qui ne soit
décrite par le manuel d’utilisation.
Les éventuelles réparations doivent
être eectuées uniquement par un
technicienspécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les
consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à
proximité d’un liquide.
6. Nettoyez lappareil avec un
chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la
bonne ventilation de l’appareil via ses
ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant
l’installation del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à
proximité d’une source de chaleur telle
qu’un chauage, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y
compris un ampli depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécuri
des prises bipolaires ou des prises
terre. Les prises bipolaires possèdent
deux contacts de largeur diérente.
Leplus large est le contact de sécurité.
Les prises terre possèdent deux
contacts plus une mise à la terre
servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon dali-
mentation fourni ne correspond pas à
celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour
eectuer le changement de prise.
10. Installez le cordon dalimentation
de telle façon que personne ne puisse
marcher dessus et qu’il soit protégé
d’arêtes coupantes. Assurez-vous
que le cordon d’alimentation est
sufsamment protégé, notamment
au niveau de sa prise électrique et
de l’endroit où il est relié à l’appareil;
cela est également valable pour une
éventuelle rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement
des accessoires et des appareils
supplémentaires recommandés par
lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des
diables,
desprésentoirs,
despieds et des
surfaces de travail recommandés par le
fabricant ou livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout
chariot ou diable chargé pour éviter
d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la
tension secteur en cas d’orage ou si
l’appareil reste inutilisé pendant une
longue période de temps.
14. Les travaux d’entretien de
l’appareil doivent être eectués
uniquement par du personnel qualié.
Aucunentretien n’est nécessaire sauf si
l’appareil est endommagé de quelque
façon que ce soit (dommagessur le
cordon d’alimentation ou la prise par
exemple), siun liquide ou un objet
a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou
à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une
prise secteur dotée d’une protection
par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise
IEC de tout appareil dénué de bouton
marche/arrêt doit rester accessible
enpermanence.
17. Mise au rebut
appropriée de ce
produit: Ce symbole
indique qu’en accord
avec la directive DEEE
(2012/19/EU) et les lois en vigueur dans
votre pays, ce produit ne doit pas être
jeté avec les déchets ménagers.
Ce produit doit être déposé dans un
point de collecte agréé pour le
recyclage des déchets d’équipements
électriques et électroniques (EEE).
Une mauvaise manipulation de ce type
de déchets pourrait avoir un impact
négatif sur l’environnement et la santé
à cause des substances potentiellement
dangereuses généralement associées à
ces équipements. En même temps,
votre coopération dans la mise au rebut
de ce produit contribuera à l’utilisation
ecace des ressources naturelles.
Pour plus d’informations sur l’endroit
où vous pouvez déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage,
veuillez contacter votre mairie ou votre
centre local de collecte des déchets.
18. N’installez pas lappareil dans un
espace conné tel qu’une bibliothèque
ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets
enammés, tels que des bougies
allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact
environnemental lorsque vous mettez
des piles au rebus. Les piles usées
doivent être déposées dans un point de
collecte adapté.
21. Cet appareil peut être utilisé sous
un climat tropical ou modéré avec des
températures de 45°C maximum.
Music Tribe ne peut être tenu pour
responsable pour toute perte pouvant
être subie par toute personne se
ant en partie ou en totalité à
toute description, photographie
ou armation contenue dans ce
document. Les caractéristiques,
l’apparence et d’autres informations
peuvent faire l’objet de modications
sans notication. Toutes les marques
appartiennent à leurs propriétaires
respectifs. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone
et Coolaudio sont des marques ou
marques déposées de Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés.
Pour connaître les termes et conditions
de garantie applicables, ainsi que
les informations supplémentaires et
détaillées sur la Garantie Limitée de
Music Tribe, consultez le site Internet
musictribe.com/warranty.
Vorsicht
Die mit dem Symbol
markierten Anschlüsse
hren so viel Spannung, dassdie
Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige,
professionelle Lautsprecherkabel
mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder
Lautsprecherstecker mit
Drehverriegelung. Alle anderen
Installationen oder Modikationen
sollten nur von qualiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung
durch Stromschlag
auszuschließen, darf die
Geräteabdeckung bzw.
Geräterückwandnicht abgenommen
werden. ImInnern des Geräts benden
sich keine vom Benutzer reparierbaren
Teile. Reparaturarbeiten dürfen
nur von qualiziertem Personal
ausgeführtwerden.
Consignes de sécurité
DÉNI LÉGAL
GARANTIE LIMITÉE
Wichtige
Sicherheitshinweise
NEGACIÓN LEGAL
GARANTÍA LIMITADA
BESCHRÄNKTE GARANTIE
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Instruções de
Segurança Importantes
Achtung
Um eine Gefährdung
durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf
dieses Gerät weder Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder
tropfende Flüssigkeiten in das Gerät
gelangen können. Stellen Sie keine
mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände,
wie z. B. Vasen, aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind
nur durch qualiziertes
Personal zu befolgen. Umeine
Gefährdung durch Stromschlag zu
vermeiden, führen Sie bitte keinerlei
Reparaturen an dem Gerät durch,
dienicht in der Bedienungsanleitung
beschrieben sind. Reparaturen
sind nur von qualiziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle
Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in
der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem
trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die
Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die
Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Wärmequellen auf. Solche
Wärmequellen sind z. B. Heizkörper,
Herde oder andere Wärme erzeugende
Geräte (auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall
die Sicherheitsvorrichtung von
Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein
Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter
Stecker hat zwei Steckkontakte
und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der
zusätzliche Erdungskontakt dient
Ihrer Sicherheit. Falls das mitgelieferte
Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an
einen Elektriker, damit die Steckdose
entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so,
dass es vor Tritten und scharfen Kanten
geschützt ist und nicht beschädigt
werden kann. Achten Sie bitte
insbesondere im Bereich der Stecker,
Verlängerungskabel und an der Stelle,
an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit
intaktem Schutzleiter an das Stromnetz
angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker
oder eine Gerätesteckdose die
Funktionseinheit zum Abschalten sein,
muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/
Zubehörteile, dielaut Hersteller
geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrich-
tungen, Stative,
Halter oder Tische,
die vom Hersteller
benannt oder im Lieferumfang des
Geräts enthalten sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig
beim Bewegen der
Wagen- Gerätkombination,
umVerletzungen durch Stolpern
zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei
Gewitter oder wenn Sie das Gerät
längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten
nur von qualiziertem Service-
Personal ausführen. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gerät in
irgendeiner Weise beschädigt wurde
(z. B. Beschädigung des Netzkabels
oder Steckers), Gegenstände oder
Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt
sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt wurde, das Gerät nicht
ordnungsgemäß funktioniert oder auf
den Boden gefallen ist.
17. Korrekte
Entsorgung dieses
Produkts: Dieses Symbol
weist darauf hin, das
Produkt entsprechend
der WEEE Direktive (2012/19/EU) und
der jeweiligen nationalen Gesetze nicht
zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen
zu entsorgen. DiesesProdukt sollte bei
einer autorisierten Sammelstelle für
Recycling elektrischer und
elektronischer Geräte (EEE) abgegeben
werden. Wegen bedenklicher
Substanzen, diegenerell mit
elektrischen und elektronischen
Geräten in Verbindung stehen, könnte
eine unsachgemäße Behandlung dieser
Abfallart eine negative Auswirkung auf
Umwelt und Gesundheit haben.
Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag
zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die eektive Nutzung
natürlicher Ressourcen. Fürweitere
Informationen zur Entsorgung Ihrer
Geräte bei einer Recycling-Stelle
nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro,
Entsorgungsamt oder zu Ihrem
Haushaltsabfallentsorgerauf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht
in einer beengten Umgebung, zum
Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
19.
Stellen Sie keine Gegenstände mit
oenen Flammen, etwa brennende
Kerzen, auf das Gerät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung
von Batterien den Umweltschutz-
Aspekt. Batterien müssen bei einer
Batterie-Sammelstelle entsorgt
werden.
21. Dieses Gerät ist in tropischen
und gemäßigten Klimazonen bis
45° C einsetzbar.
Music Tribe übernimmt keine Haftung
für Verluste, die Personen entstanden
sind, die sich ganz oder teilweise auf
hier enthaltene Beschreibungen,
Fotos oder Aussagen verlassen haben.
Technische Daten, Erscheinungsbild
und andere Informationen können
ohne vorherige Ankündigung
geändert werden. Alle Warenzeichen
sind Eigentum der jeweiligen
Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera
, Oberheim, Auratone
und
Coolaudio sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der
Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Alle Rechte vorbehalten.
Die geltenden Garantiebedingungen
und zusätzliche Informationen
bezüglich der von Music Tribe
gewährten beschränkten
Garantie nden Sie online unter
musictribe.com/warranty.
Aviso!
Terminais marcados
com o símbolo carregam
corrente elétrica de magnitude
suciente para constituir um risco de
choque elétrico. Use apenas cabos
de alto-falantes de alta qualidade
com plugues TS de ¼" ou plugues
com trava de torção pré-instalados.
Todas as outras instalações e
modicações devem ser efetuadas por
pessoasqualicadas.
Este símbolo, onde quer
que o encontre, alerta-o
para a leitura das
instruções de manuseamento que
acompanham o equipamento. Por favor
leia o manual deinstruções.
Atenção
De forma a diminuir
o risco de choque
eléctrico, nãoremover a cobertura
(ouasecção de trás). Não existem pas
substituíveis por parte do utilizador no
seu interior. Para esse efeito recorrer a
um técnicoqualicado.
Atenção
Para reduzir o risco de
incêndios ou choques
eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade.
Alémdisso, não deve ser sujeito a
salpicos, nem devem ser colocados em
cima do aparelho objectos contendo
líquidos, taiscomojarras.
Atenção
Estas instruções de
operação devem ser
utilizadas, emexclusivo, por técnicos
de assistência qualicados. Para evitar
choques eléctricos não proceda a
reparações ou intervenções, que
não as indicadas nas instruções
de operação, salvo se possuir as
quali-cações necessárias. Para evitar
choques eléctricos não proceda a
reparações ou intervenções, que
não as indicadas nas instruções de
operação. Só o deverá fazer se possuir
as qualicaçõesnecessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto
de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de
ventilação. Instale de acordo com as
instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer
fontes de calor tais como radiadores,
bocas de ar quente, fogões de sala
ou outros aparelhos (incluindo
amplicadores) que produzam calor.
9. Não anule o objectivo de
segurança das chas polarizadas ou
do tipo de ligação à terra. Uma cha
polarizada dispõe de duas palhetas
sendo uma mais larga do que a outra.
Uma cha do tipo ligação à terra dispõe
de duas palhetas e um terceiro dente
de ligação à terra. A palheta larga ou
o terceiro dente são fornecidos para
sua segurança. Se a cha fornecida
não encaixar na sua tomada, consulte
um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de
pisadelas ou apertos, especialmente
nas chas, extensões, e no local de
saída da unidade. Certique-se de
que o cabo eléctrico está protegido.
Verique particularmente nas chas,
nos receptáculos e no ponto em que o
cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre
conectado à rede eléctrica com o
condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de
rede principal ou uma tomada de
aparelhos para desligar a unidade
de funcionamento, esta deve estar
sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios
especicados pelofabricante.
14. Utilize apenas
com o carrinho,
estrutura, tripé,
suporte, ou mesa
especicados pelo
fabricante ou
vendidos com o dispositivo.
Quandoutilizar um carrinho, tenha
cuidado ao mover o conjunto carrinho/
dispositivo para evitar danos provocados
pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante
as trovoadas ou quando não for
utilizado durante longos períodos
detempo.
16. Qualquer tipo de reparação
deve ser sempre efectuado por
pessoal qualicado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver
sido de alguma forma danicada,
como por exemplo: no caso do cabo de
alimentação ou cha se encontrarem
danicados; naeventualidade de
líquido ter sido derramado ou objectos
terem caído para dentro do dispositivo;
no caso da unidade ter estado exposta
à chuva ou à humidade; seesta
não funcionar normalmente, ou se
tiver caído.
17. Correcta eliminação
deste produto: este
símbolo indica que o
produto não deve ser
eliminado juntamente
com os resíduos domésticos, segundo a
Directiva REEE (2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este produto deverá ser levado
para um centro de recolha licenciado para
a reciclagem de resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos
(EEE). O tratamento incorrecto deste tipo
de resíduos pode ter um eventual
6 7Quick Start GuideK-2
impacto negativo no ambiente e na
saúde humana devido a substâncias
potencialmente perigosas que estão
geralmente associadas aos EEE. Ao
mesmo tempo, a sua colaboração para a
eliminação correcta deste produto irá
contribuir para a utilização eciente dos
recursos naturais. Paramais informação
acerca dos locais onde poderá deixar o
seu equipamento usado para reciclagem,
é favor contactar os serviços municipais
locais, a entidade de gestão de resíduos
ou os serviços de recolha de
resíduosdomésticos.
18. Não instale em lugares
connados, tais como estantes ou
unidades similares.
19. Não coloque fontes de
chama, tais como velas acesas,
sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os aspectos
ambientais de descarte de bateria.
Baterias devem ser descartadas em um
ponto de coletas de baterias.
21. Esse aparelho pode ser usado em
climas tropicais e moderados até 45°C.
O Music Tribe não se responsabiliza
por perda alguma que possa ser
sofrida por qualquer pessoa que
dependa, seja de maneira completa
ou parcial, de qualquer descrição,
fotograa, ou declaração aqui
contidas. Dados técnicos, aparências
e outras informações estão sujeitas
a modicações sem aviso prévio.
Todas as marcas são propriedade
de seus respectivos donos. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera
, Oberheim, Auratone
e Coolaudio são marcas ou marcas
registradas do Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Todos direitos reservados.
Para obter os termos de garantia
aplicáveis e condições e informações
adicionais a respeito da garantia
limitada do Music Tribe, favor vericar
detalhes na íntegra através do website
musictribe.com/warranty.
Attenzione
I terminali contrassegnati
con il simbolo conducono
una corrente elettrica suciente a
costituire un rischio di scossa elettrica.
Usareunicamente cavi per altoparlanti
(Speaker) d’elevata qualità con
connettori jack TS da ¼"pre-installati.
Ognialtra installazione o modica deve
essere eettuata esclusivamente da
personale tecnico qualicato.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque
appaia, avverte della
presenza di una tensione pericolosa
non isolata all'interno dello chassis,
tensione che può essere suciente per
costituire un rischio di scossa elettrica.
Attenzione
Questo simbolo,
ovunque appaia, segnala
importanti istruzioni operative e di
manutenzione nella documentazione
allegata. Si invita a leggere il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di
scosse elettriche, non
rimuovere il coperchio superiore (o la
sezione posteriore). All'interno non ci
sono parti riparabili dall'utente. Per la
manutenzione rivolgersi a personale
qualicato.
Attenzione
Per ridurre il rischio
di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo
apparecchio a pioggia e umidità.
L'apparecchio non deve essere esposto
a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun
oggetto contenente liquidi, come vasi,
deve essere collocato sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di
servizio sono destinate
esclusivamente a personale qualicato.
Per ridurre il rischio di scosse
elettriche non eseguire interventi
di manutenzione diversi da quelli
contenuti nel manuale di istruzioni. Le
riparazioni devono essere eseguite da
personale di assistenza qualicato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli
avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo
vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un
panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di
ventilazione. Installare in conformità
con le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di
calore come radiatori, termoregolatori,
stufe o altri apparecchi (inclusi
amplicatori) che producono calore.
9. Non escludere la sicurezza fornita
dalla spina polarizzata o con messa
a terra. Una spina polarizzata ha due
lame, una più larga dell'altra. Una spina
con messa a terra ha due lame e un
terzo polo di messa a terra. La lama
larga o il terzo polo sono forniti per
la vostra sicurezza. Se la spina fornita
non si adatta alla presa, consultare un
elettricista per la sostituzione della
presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di
alimentazione dal calpestio o essere
schiacciato in particolare alle spine,
prese di corrente e il punto in cui esce
dall'apparecchio.
11. Utilizzare esclusivamente
dispositivi/accessori specicati dal
produttore.
GARANTIA LIMITADA
LEGAL RENUNCIANTE
12. Utilizzare
solo carrelli,
supporti, treppiedi,
stae o tavoli
indicati dal
produttore o
venduti con l'apparecchio. Utilizzando
un carrello, prestare attenzione quando
si sposta la combinazione carrello/
apparecchio per evitare lesioni dovute
al ribaltamento.
13. Scollegare questo apparecchio
durante i temporali o se non è utilizzato
per lunghi periodi di tempo.
14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a
personale qualicato. La manutenzione
è necessaria quando l'apparecchio
è danneggiato in qualsiasi modo,
come danneggiamento del cavo
di alimentazione o della spina,
versamento di liquido o oggetti caduti
nell'apparecchio, se l'apparecchio è
stato esposto a pioggia o umidità, se
non funziona normalmente o è caduto.
15. L'apparecchio deve essere
collegato a una presa di corrente
elettrica con messa a terra di
protezione.
16. e la spina o una presa del
dispositivo è utilizzata come dispositivo
di disconnessione, deve essere
facilmente utilizzabile.
17. Smaltimento
corretto di questo
prodotto: questo
simbolo indica che
questo dispositivo non
deve essere smaltito
insieme ai riuti domestici, secondo la
Direttiva RAEE (2012/19 / UE) e la vostra
legislazione nazionale. Questo prodotto
deve essere portato in un centro di
raccolta autorizzato per il riciclaggio di
riuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE). La cattiva gestione
di questo tipo di riuti potrebbe avere
un possibile impatto negativo
sull'ambiente e sulla salute umana a
causa di sostanze potenzialmente
pericolose che sono generalmente
associate alle apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Nello stesso
tempo la vostra collaborazione al
corretto smaltimento di questo
prodotto contribuirà all'utilizzo
eciente delle risorse naturali. Per
ulteriori informazioni su dove è
possibile trasportare le apparecchiature
per il riciclaggio vi invitiamo a
contattare l'ucio comunale locale o il
servizio di raccolta dei riuti domestici.
18. Non installare in uno spazio
ristretto, come in una libreria o in una
struttura simile.
19. Non collocare sul dispositivo fonti
di amme libere, come candele accese.
20. Per lo smaltimento delle batterie,
tenere in considerazione gli aspetti
ambientali. Le batterie devono essere
smaltite in un punto di raccolta delle
batterie esauste.
21. Questo apparecchio può essere
usato in climi tropicali e temperati
no a 45°C.
Music Tribe non si assume alcuna
responsabilità per eventuali danni
che possono essere subiti da chiunque
si adi in tutto o in parte a qualsiasi
descrizione, fotograa o dichiarazione
contenuta qui. Speciche tecniche,
aspetti e altre informazioni sono
soggette a modiche senza preavviso.
Tutti i marchi sono di proprietà
dei rispettivi titolari. Midas, Klark
Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone
e Coolaudio sono marchi o marchi
registrati di Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Tutti i diritti riservati .
Per i termini e le condizioni di garanzia
applicabili e le informazioni aggiuntive
relative alla garanzia limitata di Music
Tribe, consultare online i dettagli
completi su musictribe.com/warranty.
Waarschuwing
Aansluitingen die gemerkt
zijn met het symbool
voeren een zodanig hoge spanning dat
ze een risico vormen voor elektrische
schokken. Gebruikuitsluitend
kwalitatief hoogwaardige, in de
handel verkrijgbare luidsprekerkabels
die voorzien zijn van ¼"TS stekkers.
Laatuitsluitend gekwaliceerd
personeel alleoverige installatie- of
modicatiehandelingenuitvoeren.
Dit symbool wijst u altijd
op belangrijke bedienings
- en
onderhoudsvoorschriften in de
bijbehorende documenten. Wijvragen
u dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen
geval de bovenste
afdekking (vanhet achterste gedeelte)
anders bestaat er gevaar voor een
elektrische schok. Hetapparaat bevat
geen te onderhouden onderdelen.
Reparatiewerkzaamheden mogen
uitsluitend door gekwaliceerd
personeel uitgevoerdworden.
Attentie
Om het risico op brand
of elektrische schokken
te beperken, dient u te voorkomen
dat dit apparaat wordt blootgesteld
aan regen en vocht. Hetapparaat
mag niet worden blootgesteld aan
neerdruppelend of opspattend water
en er mogen geen met water gevulde
voorwerpen – zoals een vaas – op het
apparaat wordengezet.
Attentie
Deze
onderhoudsinstructies
zijn uitsluitend bedoeld voor
gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
Omelektrische schokken te
voorkomen, mag u geen andere
DISCLAIMER LEGALE
GARANZIA LIMITATA
Informazioni importanti
8 9Quick Start GuideK-2
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
10 11Quick Start GuideK-2
onderhoudshandelingen verrichten dan
in de bedieningsinstructies vermeld
staan. Reparatiewerkzaamheden
mogen alleen uitgevoerd worden door
gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen
in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de
buurt vanwater.
6. Reinig het uitsluitend met een
drogedoek.
7. Let erop geen van de ventilatie-
openingen te bedekken. Plaats en
installeer het volgens de voor- schriften
van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden
geplaatst in de buurt van radiatoren,
warmte-uitlaten, kachels of andere
zaken (ook versterkers) diewarmte
afgeven.
9. Maak de veiligheid waarin door
de polarisatie- of aardingsstekker
wordt voorzien, niet ongedaan.
Eenpolarisatiestekker heeft twee
bladen, waarvaner een breder is dan
het andere. Een aardingsstekker heeft
twee bladen en een derde uitsteeksel
voor de aarding. Het bredere blad of
het derde uitsteeksel zijn er voor uw
veiligheid. Mochtde geleverde stekker
niet in uw stopcontact passen, laat
het contact dan door een elektricien
vervangen.
10. Om beschadiging te voorkomen,
moetde stroomleiding zo gelegd
worden dat er niet kan worden over
gelopen en dat ze beschermd is
tegen scherpe kanten. Zorg zeker
voor voldoende bescherming aan de
stekkers, deverlengkabels en het punt
waar het netsnoer het apparaat verlaat.
11. Het toestel met altijd met een
intacte aarddraad aan het stroomnet
aangeslotenzijn.
12. Wanneer de stekker
van het hoofdnetwerk of een
apparaatstopcontact de functionele
eenheid voor het uitschakelen is,
dientdeze altijd toegankelijk te zijn.
13. Gebruik uitsluitend door de
producent gespeci- ceerd toebehoren
c.q. onderdelen.
14. Gebruik
het apparaat
uitsluitend in
combinatie met de
wagen, hetstatief,
dedriepoot, de
beugel of tafel die door de producent
is aangegeven, of die in combinatie
met het apparaat wordt verkocht. Bij
gebruik van een wagen dient men
voorzichtig te zijn bij het verrijden van
de combinatie wagen/apparaat en
letsel door vallen tevoorkomen.
15. Bij onweer en als u het apparaat
langere tijd niet gebruikt, haalt u de
stekker uit hetstopcontact.
16. Laat alle voorkomende reparaties
door vakkundig en bevoegd personeel
uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden
zijn nodig als het toestel op enige wijze
beschadigd is geraakt, bijvoorbeeld
als de hoofd-stroomkabel of -stekker
is beschadigd, als er vloeistof of
voorwerpen in terecht zijn gekomen,
als het aan regen of vochtigheid
heeft bloot-gestaan, niet normaal
functioneert of wanneer het
isgevallen.
17. Correcte afvoer van
dit product: dit symbool
geeft aan dat u dit
product op grond van de
AEEA-richtlijn
(2012/19/EU) en de
nationale wetgeving van uw land niet
met het gewone huishoudelijke afval
mag weggooien. Dit product moet na
aoop van de nuttige levensduur naar
een ociële inzamelpost voor
afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (AEEA) worden gebracht,
zodat het kan worden gerecycleerd.
Vanwegede potentieel gevaarlijke
stoen die in elektrische en
elektronische apparatuur kunnen
voorkomen, kaneen onjuiste afvoer van
afval van het onderhavige type een
negatieve invloed op het milieu en de
menselijke gezondheid hebben.
Eenjuiste afvoer van dit product is
echter niet alleen beter voor het milieu
en de gezondheid, maardraagt tevens
bij aan een doelmatiger gebruik van de
natuurlijke hulpbronnen. Voormeer
informatie over de plaatsen waar u uw
afgedankte apparatuur kunt inleveren,
kunt u contact opnemen met uw
gemeente of de
plaatselijkereinigingsdienst.
18. Installeer niet in een kleine
ruimte, zoals een boekenkast of iets
dergelijks.
19. Plaats geen open vlammen, zoals
brandende kaarsen, op het apparaat.
20. Houd rekening met de
milieuaspecten van het afvoeren van
batterijen. Batterijen moeten bij een
inzamelpunt voor batterijen worden
ingeleverd.
21. Dit apparaat kan worden gebruikt
in tropische en gematigde klimaten
tot 45 ° C.
Music Tribe aanvaardt geen
aansprakelijkheid voor enig verlies
dat kan worden geleden door een
persoon die geheel of gedeeltelijk
vertrouwt op enige beschrijving,
foto of verklaring hierin. Technische
specicaties, verschijningen en
andere informatie kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd. Alle handelsmerken zijn
eigendom van hun respectievelijke
eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone en
Coolaudio zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken
van Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Alle rechten voorbehouden.
Voor de toepasselijke
garantievoorwaarden en aanvullende
informatie met betrekking tot de
beperkte garantie van Music Tribe,
zie de volledige details online op
musictribe.com/warranty.
WETTELIJKE ONTKENNING
BEPERKTE GARANTIE
Varning
Uttag markerade med
symbolen leder elektrisk
strömstyrka som är tillräckligt stark för
att utgöra en risk för elchock. Använd
endast högkvalitativa, kommersiellt
tillgängliga högtalarkablar med
förhandsinstallerade ¼"TS-
kontakter. Allannan installering eller
modikation bör endast utföras av
kompetentpersonal.
Den här symbolen
hänvisar till viktiga
punkter om användning
och underhåll i den medfölljande
dokumentationen. Varvänlig och läs
bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för
elektriska stötar genom
att aldrig ta av höljet upptill på
apparaten (ellerta av baksidan).
Inuti apparaten nns det inga delar
som kan repareras av användaren.
Endastkvalicerad personal får
genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minska risken
för brand och elektriska
stötar ska apparaten skyddas mot
regn och fukt. Apparaten går inte
utsättas för dropp eller spill och
inga vattenbehållare som vaser etc.
fårplaceras på den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen
är enbart avsedd
för kvalicerad servicepersonal.
Föratt undvika risker genom
elektriska stötar, genomför inga
reparationer på apparaten, vilka inte
är beskrivna i bruksanvisningen.
Endast kvalicerad fackpersonal får
genomförareparationerna.
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten
av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte
ventilationsöppningarna.
Installeraenligt tillverkarens
anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor
som värme- element, varmluftsintag,
spisareller annan utrustning som avger
värme (inklusiveförstärkare).
9. Ändra aldrig en polariserad
eller jordad kontakt. Enpolariserad
kontakt har två blad – det ena bredare
än det andra. En jordad kontakt har
två blad och ett tredje jordstift. Det
breda bladet eller jordstiftet är till för
din säkerhet. Omden medföljande
kontakten inte passar i ditt uttag,
skadu kontakta en elektriker för att få
uttaget bytt.
10. Förlägg elkabeln så, att det inte
är möjligt att trampa på den och att
den är skyddad mot skarpa kanter och
inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på
områdena omkring stickkontakterna,
förlängningskablarna och på det
ställe, där elkabeln lämnar apparaten,
ärtillräckligtskyddade.
11. Apparaten måste alltid
vara ansluten till elnätet med
intaktskyddsledare.
12. Om huvudkontakten, ellerett
apparatuttag, fungerar som
avstängningsenhet måste denna alltid
varatillgänglig.
13. Använd endast tillkopplingar och
tillbehör som angetts av tillverkaren.
14. Använd
endast med vagn,
stativ, trefot,
hållareeller bord
som angetts
av tillverkaren,
ellersom sålts till-sammans med
apparaten. Om du använder en
vagn, var försiktig, när du föryttar
kombinationen vagn-apparat, för att
förhindra olycksfall genomsnubbling.
15. Dra ur anslutningskontakten und
åskväder eller när apparaten inte ska
användas under någon längre tid.
16. Låt kvalicerad personal utföra
all service. Serviceär nödvändig
när apparaten har skadats, t.ex.när
en elkabel eller kontakt är skadad,
vätskaeller främmande föremål har
kommit in i apparaten, eller när den har
fallit i golvet.
17. Kassera produkten
på rätt sätt: den här
symbolen indikerar att
produkten inte ska
kastas i
hushållssoporna,
enligtWEEE direktivet (2012/19/EU)
ochgällande, nationell lagstiftning.
Produkten ska lämnas till ett
auktoriserat återvinningsställe för
elektronisk och elektrisk utrustning
(EEE). Om den här sortens avfall
hanteras på fel sätt kan miljön, och
människors hälsa, påverkas negativt på
grund av potentiella risksubstanser
som ofta associeras med EEE.
Avfallshanteras produkten däremot på
rätt sätt bidrar detta till att naturens
resurser används på ett bra sätt.
Kontakta kommun, ansvarig
förvaltning eller
avfallshanteringsföretag för mer
information om återvinningscentral
där produkten kanlämnas.
18. Installera inte i ett trångt
utrymme, t.ex. i en bokhylsa eller
liknande enhet.
19.
Placera inte källor med öppen eld,
t.ex. tända ljus, på apparaten.
20. Tänk på miljöaspekterna
vid kassering av batterier.
Batterier måste kasseras på ett
batteriuppsamlingsställe.
21. Denna apparat kan användas
i tropiska och måttliga klimat
upp till 45 ° C.
Viktiga
säkerhetsanvisningar
Music Tribe tar inget ansvar för någon
rlust som kan drabbas av någon
person som helt eller delvis förlitar
sig på någon beskrivning, fotogra
eller uttalande som nns här.
Tekniska specikationer, utseenden
och annan information kan ändras
utan föregående meddelande. Alla
varumärken tillhör respektive ägare.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC
Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone och
Coolaudio är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör
Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Alla Rättigheter reserverade.
För tillämpliga garantivillkor och
ytterligare information om Music
Tribes begränsade garanti, se
fullständig information online på
musictribe.com/warranty.
Uwaga
Terminale oznaczone
symbolem przenoszą
wystarczająco wysokie napięcie
elektryczne, aby stworzyć ryzyko
porażenia prądem. Używaj
wyłącznie wysokiej jakości
fabrycznie przygotowanych kabli
z zainstalowanymi wtyczkami
¼"TS. Wszystkie inne instalacje lub
modykacje powinny być wykonywane
wyłącznie przez wykwalikowany
personel techniczny.
Ten symbol informuje o
ważnych wskazówkach
dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę przeczytać
stosowne informacje w instrukcji
obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania
zagrożenia porażenia
prądem zabrania się zdejmowania
obudowy lub tylnej ścianki urządzenia.
Elementyznajdujące się we wnętrzu
urządzenia nie mogą być naprawiane
przez użytkownika. Naprawymogą
być wykonywane jedynie przez
wykwalikowanypersonel.
Uwaga
W celu wyeliminowania
zagrożenia porażenia
prądem lub zapalenia się urdzenia
nie wolno wystawiać go na działanie
deszczu i wilgotności oraz dopuszczać
do tego, aby do wnętrza dostała się
woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać
na urządzeniu napnionych ciec
przedmiotów takich jak np. wazony lub
szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą
być wykonywane jedynie
przez wykwalikowany personel.
Wcelu uniknięcia zagrożenia porażenia
prądem nie należy wykonywać
żadnych manipulacji, które nie
są opisane w instrukcji obsługi.
Naprawywykonywane mogą być
jedynie przez wykwalikowany
personeltechniczny.
1. Proszę przeczytać
poniższewskazówki.
2. Proszę przechowywać
niniejsząinstrukcję.
3. Należy przestrzegać wszystkich
wskazówek ostrzegawczych.
4. Naly postępować zgodnie z
instrukcjąobsługi.
5. Urządzenia nie wolno używać w
pobliżuwody.
6. Urządzenie można czyścić
wyłącznie suchąszmatką.
7. Nie zasłaniać otworów
wentylacyjnych. Wczasie podłączania
urządzenia należy przestrzegać
zaleceńproducenta.
8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu
źródeł ciepła takich, jak grzejniki,
piecelub urządzenia produkujące
ciepło (np.wzmacniacze).
9. W żadnym wypadku nie należy
usuwać zabezpieczeń z wtyczek
dwubiegunowych oraz wtyczek z
uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa
posiada dwa wtyki kontaktowe o różnej
szerokości. Wtyczkaz uziemieniem ma
dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk
uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy
lub dodatkowy wtyk uziemienia służą
do zapewnienia bezpieczeństwa
ytkownikowi. Jeśli format wtyczki
urządzenia nie odpowiada standardowi
gniazdka, proszę zwrócić się do
elektryka z prośbą o wymienienie
gniazda.
10. Kabel sieciowy należy ułożyć
tak, aby nie był narażony na deptanie i
działanie ostrych krawędzi, co mogłoby
doprowadzić do jego uszkodzenia.
Szczególną uwagę zwrócić należy na
odpowiednią ochronę miejsc w pobliżu
wtyczek i przeużaczy oraz miejsce,
wktórym kabel sieciowy przymocowany
jest dourządzenia.
11. Urządzenie musi być zawsze
podłączone do sieci sprawnym
przewodem z uziemieniem.
12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo
12 13Quick Start GuideK-2
sieciowe w urządzeniu pełnią funkcję
wyłącznika, tomuszą one być zawsze
łatwodostępne.
13. ywać wącznie sprzętu
dodatkowego i akcesoriów zgodnie z
zaleceniami producenta.
14. Używ
jedynie zalecanych
przez producenta
lub znajdujących
się w zestawie
wózków,
stojaków, statywów, uchwytów i
stołów. Wprzypadku posługiwania
się wózkiem należy zachować
szczególną ostrożność w trakcie
przewożenia zestawu, abyuniknąć
niebezpieczeństwa potknięcia się i
zranienia.
15. W trakcie burzy oraz na
czas dłuższego nieużywania
urządzenia należy wyjąć wtyczkę z
gniazdkasieciowego.
16. Wykonywanie wszelkich
napraw należy zlecać jedynie
wykwalikowanym pracownikom
serwisu. Przeprowadzenie przeglądu
technicznego staje się konieczne, jeśli
urządzenie zostało uszkodzone w
jakikolwiek sposób (dotyczy to tae
kabla sieciowego lub wtyczki), jeśli
do wnętrza urdzenia dosty się
przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie
wystawione było na działanie deszczu
lub wilgoci, jeśli urządzenie nie
funkcjonuje poprawnie oraz kiedy
spadło napodłogę.
17. Prawidłowa
utylizacja produktu:
Tensymbol wskazuje,
żetego produktu nie
należy wyrzucać razem
ze zwykłymi odpadami
domowymi, tylko zgodnie z dyrektywą
w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego
(WEEE) (2012/19/EU) oraz przepisami
krajowymi. Niniejszy produkt należy
przekazać do autoryzowanego punktu
zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego. Niewłaściwe
postępowanie z tego typu odpadami
może wywołać szkodliwe działanie na
środowisko naturalnej i zdrowie
człowieka z powodu potencjalnych
substancji niebezpiecznych zaliczanych
jako zużyty sprzęt elektryczny i
elektroniczny. Jednocześnie, Twój
wkład w prawidłową utylizację
niniejszego produktu przyczynia się do
oszczędnego wykorzystywania
zasobów naturalnych. Szczegółowych
informacji o miejscach, w których
można oddawać zyty sprzęt do
recyklingu, udzielają urzędy miejskie,
przedsiębiorstwa utylizacji odpadów
lub najbliższy zakład utylizacji
odpadów.
18. Nie instaluj w ograniczonej
przestrzeni, takiej jak półka na książki
lub podobny zestaw.
19. Nie stawiaj na urządzeniu źródeł
otwartego ognia, takich jak zapalone
świece.
20. Należy pamiętać o
środowiskowych aspektach utylizacji
baterii. Baterie należy utylizować w
punkcie zbiórki baterii.
21. To urządzenie może być
ywane w klimacie tropikalnym i
umiarkowanym do 45 ° C.
Music Tribe nie ponosi
odpowiedzialności za jakiekolwiek
straty, które mogą ponieść osoby,
które polegają w cości lub w części
na jakimkolwiek opisie, fotograi lub
oświadczeniu zawartym w niniejszym
dokumencie. Specykacje techniczne,
wygląd i inne informacje mogą
ulec zmianie bez powiadomienia.
Wszystkie znaki towarowe są
własnością ich odpowiednich
aścicieli. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim,
Auratone i Coolaudio są znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi rmy Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2021 Wszystkie
prawa zastrzeżone.
Aby zapoznać się z obowiązującymi
warunkami gwarancji i dodatkowymi
informacjami dotyczącymi
ograniczonej gwarancji Music Tribe,
zapoznaj się ze wszystkimi szczegółami
w trybie online pod adresem
musictribe.com/warranty.
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
Ważne informacje o
bezpieczeństwie
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
BEGRÄNSAD GARANTI
OGRANICZONA GWARANCJA
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Step 1: Hook-Up
K-2 Hook-up
Studio System Band / Practice System
MIDI Keyboard
MIDI IN
MIDI OUT
Desktop Computer HeadphonesStudio Monitors
Audio Interface
USB B
USB B
USB A
USB A
Power
Adapter
Footswitch
MIDI Keyboard
MIDI OUT
Expression Pedal
MIDI IN
Headphones
O
U
T
P
U
T
2
C
V
N
O
R
M
O
U
T
P
U
T
1
M
I
N
V
O
L
1
0
0
Power
Adapter
14 15Quick Start GuideK-2
Step 1: Hook-Up
Live System Poly Chain System
K-2 Hook-up
Mixing console
Active Loudspeakers
Laptop Computer
USB B
USB A
Footswitch
MIDI Keyboard
MIDI OUT
Expression Pedal
MIDI IN
Headphones
O
U
T
P
U
T
2
C
V
N
O
R
M
O
U
T
P
U
T
1
M
I
N
V
O
L
1
0
0
Power
Adapter
MIDI OUT
MIDI INMIDI INMIDI IN MIDI THRUMIDI THRU
MIDI THRU
To next K-2
To next K-2
MIDI Keyboard
Mixing console
Active Loudspeakers
Headphones
16 17Quick Start GuideK-2
K-2 Controls
(5)
(4)
(6)
(7)
(8)
(19)(18)
(15)
(20)
(21)
(16)
(13) (14)
(10)
(11)
(12)
(9)
(17)
(22)
(23)
(24)
(25)
(28)
(30)
(31)
(32)
(33)
(26) (27)
(29)
(38) (39) (40) (41) (42) (43)
(35)(34)
(36)
(37)
(65)
(73) (74) (75) (76) (77)
(66) (67) (68) (70)(69) (71)
(78) (79) (80) (81) (82) (83)
(44) (45) (46) (49) (51) (52)(50)(47) (48)
(55) (57) (58) (61) (62) (63) (64)(56) (59) (60)
(53)(54)
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16
Step 2: Controls
18 19Quick Start GuideK-2
(31) DECAY TIME - controls the decay time of envelope 2 after
the attack time is over.
(32) SUSTAIN LEVEL- controls the level of envelope 2 that is
sustained after the attack time and initial decay time have
been reached.
(33) RELEASE TIME - controls the release time of envelope 2
after the note is released.
General Section
(34) POWER LED - this indicates when power is supplied to the
unit, and the rear panel power switch is on.
(35) VOLUME - adjust the overall volume level of the
synthesizer output.
(36) SIGNAL OUT - use this 3.5 mm TS connection to output the
main line-level audio signals.
(37) PHONES - connect your headphones to this 3.5 mm TRS
output. Make sure the volume is turned down before
putting on headphones.
Patchbay (3.5 mm TS connections)
Main Signal Path
(38) TOTAL - modulation input for VCO 1, VCO 2, high-pass, and
low-pass VCF.
(39) FREQ - modulation input for VCO 1 and VCO 2.
(40) EXT SIGNAL IN - external audio signal input.
(41) CUTOFF FREQ - high-pass cuto frequency
modulation input.
(42) CUTOFF FREQ - low-pass cuto frequency
modulation input.
(43) INITIAL GAIN - VCA modulation input.
Modulation and Envelopes
(44) MG OUT- modulation generator output
(reverse sawtooth/triangle/sawtooth).
(45) MG OUT - modulation generator output
(wide pulse/square/narrow).
(46) EG 1 OUT - envelope generator 1 output.
(47) EG 1 REV OUT - envelope generator 1 output-reversed.
(48) EG1 TRIG IN - envelope 1 trigger input.
(49) EG 2 REV OUT - envelope generator 2 output-reversed.
(50) VCO 2 CV IN - VCO 2 CV input.
(51) VCO 1+2 CV IN - VCO 1 and VCO 2 CV input.
(52) KBD CV OUT - keyboard CV output.
(53) TRIG OUT - trigger output.
(54) TRIG IN - trigger input.
Sample and Hold
(55) S&H IN - sample and hold input.
(56) CLOCK - sample and hold clock input.
(57) S&H OUT - sample and hold output.
VCA
(58) VCA IN - VCA input.
(59) VCA CONTROL INPUT - VCA control input.
(60) VCA OUT - VCA control output.
Noise Generator
(61) PINK - output from the pink noise generator.
(62) WHITE - output from the white noise generator.
(63) TRIG SW OUT - trigger switch output.
(64) TRIG SW- manual trigger switch.
External Signal Processor Section
(65) SIGNAL IN - external signal input.
(66) OUT - external signal output, pre-lter.
(67) OUT - external signal output, post-lter.
(68) F - V CV OUT - CV output after frequency to
voltage conversion.
(69) PEAK - LED indicates peak signal.
(70) ENV OUT - envelope output.
(71) LED - indicates trigger output
(72) TRIG OUT - trigger output.
(73) SIGNAL LEVEL - adjusts the external input signal level.
(74) LOW CUT FREQ - adjusts lower frequency of
band-pass lter.
(75) HIGH CUT FREQ- adjusts upper frequency of
band-pass lter.
(76) CV ADJUST - adjusts level of CV control voltage.
(77) THRESHOLD LEVEL - adjusts the threshold level.
K-2 Controls
(EN) Step 2: Controls
Voltage Controlled Oscillators Section
(1) WAVEFORM - select the VCO 1 waveform from: triangular,
reverse sawtooth, pulse, or noise.
(2) PW - adjust the VCO 1 pulse width (when in pulse mode)
from square to narrow.
(3) SCALE - select the VCO 1 octave from 32', 16', 8', or 4'.
(4) WAVEFORM - select the VCO 2 waveform from: reverse
sawtooth, square, narrow pulse, or RING (with VCO1).
(5) PITCH- adjust the VCO 2 pitch.
(6) SCALE- Select the VCO 2 octave from 16', 8', 4', or 2'.
Controllers Section
(7) PORTAMENTO - adjust the amount of Portamento
(Glide time), between notes on the keyboard.
(8) MASTER TUNE - adjust the overall tuning of the
synthesizer to match other instruments.
VCO Mixer Section
(9) VCO1 LEVEL - adjust the VCO 1 amplitude level.
(10) VCO 2 LEVEL - adjust the VCO 2 amplitude level.
Frequency Modulation Section
(11) MG/T.EXT - adjust the amount of frequency modulation
by the modulation generator (MG) or T.EXT (if a connection
is made to the TOTAL input).
(12) EG1/EXT - adjust the amount of frequency modulation by
envelope generator 1 (EG1) or EXT (if a connection is made
to the FREQ input).
Voltage Controlled Filter Section
(13) CUTOFF FREQUENCY - adjust the cuto frequency of the
high-pass lter. Frequencies below the cuto will
be attenuated.
(14) PEAK - select the amount of emphasis in level at the
cuto frequency.
(15) CUTOFF FREQUENCY - adjust the cuto frequency of the
low-pass lter. Frequencies above the cuto will
be attenuated.
(16) PEAK - select the amount of emphasis in level at the
cuto frequency.
(17) FILTER 1/2 - select between lter type 1 or 2.
Cuto Frequency Modulation Section
(18) MG/T.EXT - adjust the amount of cuto frequency
modulation of the high-pass lter by the modulation
generator (MG) or T.EXT (if a connection is made to the
TOTAL input).
(19) EG2/EXT - adjust the amount of cuto frequency
modulation of the high-pass lter by the envelope
generator 2 (EG2) or EXT (if a connection is made to the
high pass lter CUTOFF FREQ input).
(20) MG/T.EXT - adjust the amount of cuto frequency
modulation of the low-pass lter by the modulation
generator (MG) or T.EXT (if a connection is made to the
TOTAL input).
(21) EG2/EXT - adjust the amount of cuto frequency
modulation of the low-pass lter by envelope 2 (EG2) or
EXT (if a connection is made to the low-pass lter CUTOFF
FREQ input).
MIDI IN Section
(22) MIDI IN - this 5-pin DIN jack receives MIDI data from an
external source. This will commonly be a MIDI keyboard,
an external hardware sequencer, a computer equipped
with a MIDI interface, etc.
Modulation Generator Section
(23) LED - indicates the current rate of the
modulation generator.
(24) WAVEFORM - adjust the waveform of the modulation
generator from reverse sawtooth, through triangle, to
sawtooth. It also aects the second available waveform
from wide, square, to narrow.
(25) FREQUENCY - adjust the frequency of the modulation
generator from 0.1 to 22 Hz. The generator is also known
as a low frequency oscillator (LFO).
Envelope Generator Section
Envelope 1 aects the frequency modulation.
Envelope 2 aects the cuto frequency modulation,
as well as the amplitude modulation of the voltage
controlled amplier (VCA).
(26) DELAY TIME - controls the time between the arrival of the
trigger signal and the start of the attack time.
(27) ATTACK TIME - controls the time it takes for envelope 1 to
reach a maximum level after a note is played.
(28) RELEASE TIME - controls the release time of envelope 1
after the note is released.
(29) HOLD TIME - controls the amount of time that the trigger
signal is held (extended).
(30) ATTACK TIME - controls the attack time of envelope 2.
20 21Quick Start GuideK-2
Sección de modulación de frecuencia de corte
(18) MG/T.EXT - ajusta la cantidad de modulación de
frecuencia de corte del ltro pasa-altos aplicada por el
generador de modulación (MG) o T.EXT (si ha realizado una
conexión a la entrada TOTAL).
(19) EG2/EXT - ajusta la cantidad de modulación de frecuencia
de corte del ltro pasa-altos aplicada por el generador de
envolvente 2 (EG2) o EXT (si ha realizado una conexión a la
entrada CUTOFF FREQ).
(20) MG/T.EXT - ajusta la cantidad de modulación de
frecuencia de corte del ltro pasabajos aplicada por el
generador de modulación (MG) o T.EXT (si ha realizado una
conexión a la entrada TOTAL).
(21) EG2/EXT - ajusta la cantidad de modulación de frecuencia
de corte del ltro pasabajos aplicada por el generador de
envolvente 2 (EG2) o EXT (si ha realizado una conexión a la
entrada CUTOFF FREQ).
Sección MIDI IN
(22) MIDI IN - esta toma para clavijas DIN de 5 puntas recibe
datos MIDI desde una fuente externa. Esta fuente
habitualmente suele ser un teclado MIDI, un secuenciador
externo, un ordenador equipado con un interface
MIDI, etc.
Sección de generador de modulación
(23) LED - indica el estado activo del generador de modulación.
(24) WAVEFORM - ajusta la forma de onda del generador de
modulación entre diente de sierra inverso, pasando por
triangular y hasta diente de sierra. También afecta a la
segunda forma de onda disponible entre amplia, cuadrada
o estrecha.
(25) FREQUENCY - ajusta la frecuencia del generador de
modulación entre 0.1 y 22 Hz. A este generador se le
conoce también como oscilador de baja frecuencia (LFO).
Sección de generador de envolvente
La envolvente 1 afecta a la modulación de frecuencia.
La envolvente 2 afecta a la modulación de la frecuencia
de corte, así como a la modulación de amplitud del
amplicador controlado por voltaje (VCA).
(26) DELAY TIME - esto controla el tiempo que transcurre entre
la llegada de la señal de disparo hasta el comienzo del
tiempo de ataque.
(27) ATTACK TIME - controla el tiempo que tarda la envolvente
1 en llegar hasta su nivel máximo una vez que ha tocado
una nota.
(28) RELEASE TIME - controla el tiempo de salida o nalización
de la envolvente 1 una vez que ha dejado de tocar la nota.
(29) HOLD TIME - controla la cantidad de tiempo que es
mantenida (alargada) la señal de disparo.
(30) ATTACK TIME - controla el tiempo de ataque de la
envolvente 2.
(31) DECAY TIME - controla el tiempo de decaimiento de la
envolvente 2 una vez que ha transcurrido el tiempo de
ataque.
(32) SUSTAIN LEVEL - controla el nivel al que es mantenida la
envolvente 2 una vez que han transcurrido el tiempo de
ataque y el decaimiento inicial.
(33) RELEASE TIME - controla el tiempo de salida o nalización
de la envolvente 2 una vez que haya dejado de pulsar
la nota.
Sección general
(34) Piloto POWER - indica que la unidad está encendida y que
el interruptor de encendido del panel trasero está activo.
(35) VOLUME - esto ajusta el nivel de volumen global de salida
del sintetizador.
(36) SIGNAL OUT - use esta conexión TS de 3.5 mm para dar
salida a las señales audio principales de nivel de línea.
(37) PHONES - conecte sus auriculares a esta salida TRS
de 3.5 mm. Asegúrese de reducir el volumen antes de
colocarse los auriculares.
Patchbay o distribuidor de señales
(Conexiones TS de 3.5 mm)
Ruta de señal principal
(38) TOTAL - entrada de modulación para VCO 1, VCO 2 y VCF
pasa-altos y pasabajos.
(39) FREQ - entrada de modulación para VCO 1 y VCO 2.
(40) EXT SIGNAL IN - entrada de señal audio externa.
(41) CUTOFF FREQ - entrada de modulación de frecuencia de
corte pasa-altos.
(42) CUTOFF FREQ - entrada de modulación de frecuencia de
corte pasabajos.
(43) INITIAL GAIN - entrada de modulación VCA.
Modulación y envolventes
(44) MG OUT - salida de generador de modulación (diente de
sierra inverso/triangular/diente de sierra).
(45) MG OUT - salida de generador de modulación
(pulso amplio/cuadrada/estrecha).
(46) EG 1 OUT - salida de generador de envolvente 1.
(47) EG 1 REV OUT - salida invertida de generador de
envolvente 1.
(48) EG1 TRIG IN - entrada de disparador de envolvente 1.
(49) EG 2 REV OUT - salida invertida de generador de
envolvente 2.
(50) VCO 2 CV IN - entrada CV de VCO 2.
Rear Panel
(78) OUTPUT - connect this ¼" TS output to the input of your
external equipment.
(79) MIDI CHANNEL - these 4 switches allow you to set the
MIDI Channel number from 1 to 16, as shown in the chart.
(80) MIDI THRU - this 5-pin DIN jack is used to pass through
MIDI data received at the MIDI INPUT.
(81) USB PORT - this USB type B jack allows connection to a
computer. The K-2 will show up as a class-compliant USB
MIDI device, capable of supporting MIDI in and out.
USB MIDI IN - accepts incoming MIDI data from
an application.
USB MIDI OUT - sends MIDI data to an application.
(82) POWER - turn the synthesizer on or o. Make sure all the
connections are made before turning on the unit.
(83) DC INPUT - connect the supplied 12V DC power adapter
here. The power adapter can be plugged into an AC outlet
capable of supplying from 100V to 240V at 50 Hz/60 Hz.
Use only the power adapter supplied.
(ES) Paso 2: Controles
Sección de osciladores controlados
por voltaje
(1) WAVEFORM - elija la forma de onda del VCO 1 entre:
triangular, diente de sierra inverso, pulso o ruido.
(2) PW - ajusta la amplitud del pulso VCO 1 (cuando esté en el
modo de pulso) de cuadrada a estrecha.
(3) SCALE - elige la octava del VCO 1 entre 32', 16', 8' ó 4'.
(4) WAVEFORM - elige la forma de onda del VCO 2 entre:
diente de sierra inverso, cuadrada, pulso estrecho o RING
(repique con VCO 1).
(5) PITCH - ajusta el tono del VCO 2.
(6) SCALE - elige la octava del VCO 2 entre 16', 8', 4' ó 2'.
Sección de controladores
(7) PORTAMENTO - ajusta la cantidad de Portamento
(tiempo de ligadura) entre las notas tocadas.
(8) MASTER TUNE - ajusta la anación global del sintetizador
para adaptarla a la de otros instrumentos.
Sección de mezclador VCO
(9) VCO1 LEVEL - ajusta el nivel de amplitud del VCO 1.
(10) VCO 2 LEVEL - ajusta el nivel de amplitud del VCO 2.
Sección de modulación de frecuencia
(11) MG/T.EXT - ajusta la cantidad de modulación de
frecuencia aplicada por el generador de modulación (MG)
o T.EXT (si ha realizado una conexión a la entrada TOTAL).
(12) EG1/EXT - ajusta la cantidad de modulación de frecuencia
aplicada por el generador de envolvente 1 (EG1) o EXT
(si ha realizado una conexión a la entrada FREQ).
Sección de ltro controlado por voltaje
(13) CUTOFF FREQUENCY - ajusta la frecuencia de corte del
ltro pasa-altos. Las frecuencias que estén por debajo de
ese corte serán atenuadas.
(14) PEAK - elige la cantidad de énfasis en el nivel que se
produce en la frecuencia de corte.
(15) CUTOFF FREQUENCY - ajusta la frecuencia de corte del
ltro pasabajos. Las frecuencias que estén por encima de
ese corte serán atenuadas.
(16) PEAK - elige la cantidad de énfasis en el nivel que se
produce en la frecuencia de corte.
(17) FILTER 1/2 - elige entre el tipo de ltro 1 ó 2.
K-2 Controls
22 23Quick Start GuideK-2
(51) VCO 1+2 CV IN - entrada CV de VCO 1 y VCO 2.
(52) KBD CV OUT - salida CV de teclado.
(53) TRIG OUT - salida de disparador.
(54) TRIG IN - entrada de disparador.
Sample and Hold (muestre y retención)
(55) S&H IN - entrada sample and hold.
(56) CLOCK - entrada de reloj sample and hold.
(57) S&H OUT - salida sample and hold.
VCA
(58) VCA IN - entrada VCA.
(59) VCA CONTROL INPUT - entrada de control VCA.
(60) VCA OUT - salida de control VCA.
Generador de ruido
(61) PINK - salida del generador de ruido rosa.
(62) WHITE - salida del generador de ruido blanco.
(63) TRIG SW OUT - salida del conmutador de disparo.
(64) TRIG SW - conmutador de disparo manual.
Sección de procesador de señal externo
(65) SIGNAL IN - entrada de señal externa.
(66) OUT - salida de señal externa, pre-ltro.
(67) OUT - salida de señal externa, post-ltro.
(68) F - V CV OUT - salida CV después de la conversión de
frecuencia a voltaje.
(69) PEAK - piloto que indica pico de señal.
(70) ENV OUT - salida de envolvente.
(71) LED - piloto que indica salida de disparo
(72) TRIG OUT - salida de disparo.
(73) SIGNAL LEVEL - ajusta el nivel de señal de
entrada externa.
(74) LOW CUT FREQ - ajusta la frecuencia inferior de ltro
pasabandas.
(75) HIGH CUT FREQ - ajusta la frecuencia superior del ltro
pasabandas.
(76) CV ADJUST - ajusta el nivel del voltaje de control CV.
(77) THRESHOLD LEVEL - ajusta el nivel de umbral.
Panel trasero
(78) OUTPUT - conecte esta salida en conector TS de 6,3 mm a
la entrada de su equipo exterior.
(79) MIDI CHANNEL - estos 4 interruptores le permite
congurar el número de canal MIDI de 1 a 16, tal como
aparece en la tabla.
(80) MIDI THRU - esta toma en conector DIN de 5 puntas se
usa para derivar sin modicación alguna los datos MIDI
recibidos en la toma MIDI INPUT.
(81) PUERTO USB - esta clavija USB de tipo B permite la
conexión a un ordenador. El K-2 aparecerá como un
dispositivo USB MIDI class-compliant, capaz de admitir
entrada y salida MIDI.
USB MIDI IN - acepta los datos MIDI entrantes
procedentes de una aplicación o dispositivo.
USB MIDI OUT - envía datos MIDI a una aplicación o
dispositivo externo.
(82) POWER - le permite encender y apagar el sintetizador.
Asegúrese de que ha realizado todas las conexiones antes
de encender la unidad.
(83) DC INPUT - conecte aquí el adaptador de corriente de 12 V
incluido. Este adaptador debe ser conectado a una salida
de corriente de entre 100 y 240 V a 50 Hz/60 Hz. Use este
aparato únicamente con el adaptador incluido.
(FR) Étape 2 : Réglages
Section Voltage Controlled Oscillators
(1) WAVEFORM - permet de sélectionner la forme donde du
VCO1 : triangle, dent de scie inversée, pulse ou bruit.
(2) PW - permet de régler la largeur de l’onde pulse du
VCO 1 (lorsque l’onde pulse est sélectionnée) ; la valeur
maximale est une onde carrée.
(3) SCALE - permet de sélectionner la tessiture du VCO 1 entre
32', 16', 8' et 4'.
(4) WAVEFORM - permet de sélectionner la forme d’onde du
VCO 2 : dent de scie invere, care, pulse étroite ou RING
(avec le VCO 1).
(5) PITCH - permet de régler le pitch (hauteur) du VCO 2.
(6) SCALE - permet de sélectionner la tessiture du VCO 2 entre
16', 8', 4' et 2'.
Section de Réglages
(7) PORTAMENTO - permet de régler la durée du glissement
(Portamento) entre les notes jouées.
(8) MASTER TUNE - permet de régler la hauteur générale du
synthétiseur an de laccorder avec d’autres instruments.
Section VCO Mixer
(9) VCO1 LEVEL - permet de régler le niveau du VCO 1.
(10) VCO 2 LEVEL - permet de régler le niveau du VCO 2.
Section Frequency Modulation
(11) MG/T.EXT - permet de régler la quantité de modulation de
fréquence produite par le générateur de modulation (MG)
ou T.EXT (si une connexion est réalisée sur lentrée TOTAL).
(12) EG1/EXT - permet de régler la quantité de modulation de
fréquence produite par le générateur d’enveloppe 1 (EG1)
ou EXT (si une connexion est réalisée sur l’entrée FREQ).
Section Voltage Controlled Filter
(13) CUTOFF FREQUENCY - permet de régler la fréquence de
coupure du ltre passe-haut. Les fréquences plus basses
que la fréquence de coupure sont atténuées.
(14) PEAK - permet de sélectionner le niveau d’amplication
autou.rs de la fquence de coupure.
(15) CUTOFF FREQUENCY - permet de régler la fréquence de
coupure du ltre passe-bas. Les fréquences plus hautes
que la fréquence de coupure sont atténuées.
(16) PEAK - permet de sélectionner le niveau d’amplication
autours de la fréquence de coupure.
(17) FILTER 1/2 - permet de sélectionner le ltre de type 1
ou 2.
Section Cuto Frequency Modulation
(18) MG/T.EXT - permet de régler le niveau de modulation
de la fquence de coupure du ltre passe-haut produite
par le générateur de modulation (MG) ou T.EXT (si une
connexion est réalisée sur l’entrée TOTAL).
(19) EG2/EXT - permet de régler le niveau de modulation de la
fréquence de coupure du ltre passe-haut produite par le
générateur denveloppe 2 (EG2) ou EXT (si une connexion
est réalisée sur lentrée CUTOFF FREQ du ltre passe-haut).
(20) MG/T.EXT - permet de régler le niveau de modulation de
la fréquence de coupure du ltre passe-bas produite par le
générateur de modulation (MG) ou T.EXT (si une connexion
est réalisée sur lentrée TOTAL).
(21) EG2/EXT - permet de régler le niveau de modulation de la
fréquence de coupure du ltre passe-bas produite par le
générateur denveloppe 2 (EG2) ou EXT (si une connexion
est réalisée sur lentrée CUTOFF FREQ du ltre passe-bas).
Section MIDI IN
(22) MIDI IN - ce connecteur DIN à 5 broches permet de
recevoir des données MIDI transmises par une source
externe, généralement un clavier MIDI, un séquenceur
externe, un ordinateur équipé d’une interface MIDI, etc.
Section Modulation Generator
(23) LED - elle indique la vitesse du générateur de modulation.
(24) WAVEFORM - permet de modier la forme d’onde du
générateur de modulation, de dent de scie inversée à dent
de scie en passant par une onde triangulaire. Ce réglage
aecte également la seconde forme d’onde disponible et
permet de la modier d’une onde pulse large à une onde
pulse étroite en passant par une onde carrée.
(25) FREQUENCY - permet de régler la fréquence du
générateur de modulation de 0,1 à 22 Hz. Ce générateur
est également appelé oscillateur basse fréquence (ou LFO).
Section Envelope Generator
Les réglages de la section Envelope 1 agissent sur la
modulation de fréquence.
Ceux de la section Envelope 2 agissent sur la modulation
de la fquence de coupure ainsi que sur l’amplitude
de la modulation de l’amplicateur contrôlé par
la tension (VCA).
(26) DELAY TIME - permet de régler la durée entre le moment
où le signal de déclenchement est détecté et le début de
l’attaque.
(27) ATTACK TIME - permet de régler la durée nécessaire pour
que lenveloppe 1 atteigne son niveau maximal après
qu’une note ait été jouée.
K-2 Controls
24 25Quick Start GuideK-2
K-2 Controls
(28) RELEASE TIME - réglage de la durée du relâchement de
l’enveloppe 1 une fois la touche relâchée.
(29) HOLD TIME - glage de la durée de maintien du signal de
déclenchement (étendu).
(30) ATTACK TIME - glage de la durée de l’attaque de
l’enveloppe 2.
(31) DECAY TIME - réglage de la durée du déclin de lenveloppe
2 une fois la durée de l’attaque terminée.
(32) SUSTAIN LEVEL - glage de la durée de maintien de
l’enveloppe 2 une fois que l’attaque et le temps de déclin
aient atteint leur durée maximale.
(33) RELEASE TIME - réglage de la durée du relâchement de
l’enveloppe 2 une fois la touche relâchée.
Section General
(34) LED ON - s’allume lorsque l’appareil est sous tension.
(35) VOLUME - permet de régler le volume général du
synthétiseur.
(36) SIGNAL OUT - ce connecteur MiniJack mono 3,5 mm porte
le signal principal niveau ligne.
(37) PHONES - ce connecteur MiniJack 3,5 mm stéréo permet
de connecter un casque audio. Assurez-vous que le volume
soit réglé au minimum avant de placer les écouteurs sur
vos oreilles.
Panneau de câblage
(connecteurs MiniJack 3,5 mm)
Chemin du signal principal
(38) TOTAL - entrée de modulation à destination du VCO 1,
du VCO 2 et des ltres passe-haut et passe-bas.
(39) FREQ - entrée de modulation à destination des VCO 1 et 2.
(40) EXT SIGNAL IN - entrée pour signal audio externe.
(41) CUTOFF FREQ - entrée de modulation de la fréquence de
coupure du ltre passe-haut.
(42) CUTOFF FREQ - entrée de modulation de la fréquence de
coupure du ltre passe-bas.
(43) INITIAL GAIN - entrée de modulation du VCA.
Sections Modulation et Envelope
(44) MG OUT - sortie du générateur de modulation (dent de
scie inversée/triangle/dent de scie).
(45) MG OUT - sortie du générateur de modulation (pulse
large/carrée/pulse étroite).
(46) EG 1 OUT - sortie du générateur d’enveloppe 1.
(47) EG 1 REV OUT - sortie inversée du générateur
d’enveloppe 1.
(48) EG1 TRIG IN - entrée de déclenchement de l’enveloppe 1.
(49) EG 2 REV OUT - sortie inversée du générateur
d’enveloppe 2.
(50) VCO 2 CV IN - Entrée CV du VCO 2.
(51) VCO 1+2 CV IN - Entrée CV des VCO 1 et 2.
(52) KBD CV OUT - entrée CV du clavier.
(53) TRIG OUT - sortie du signal de déclenchement.
(54) TRIG IN - entrée du signal de déclenchement.
Sample and Hold
(55) S&H IN - entrée du sample and hold.
(56) CLOCK - entrée de l’horloge du sample and hold.
(57) S&H OUT - sortie du sample and hold.
VCA
(58) VCA IN - entrée du VCA.
(59) VCA CONTROL INPUT - entrée de contrôle du VCA.
(60) VCA OUT - sortie de contrôle du VCA.
Noise Generator
(61) PINK - sortie du générateur de bruit rose.
(62) WHITE - sortie du générateur de bruit blanc.
(63) TRIG SW OUT - sortie du bouton de déclenchement.
(64) TRIG SW - bouton de déclenchement manuel.
Section External Signal Processor
(65) SIGNAL IN - entrée du signal externe.
(66) OUT - sortie du signal externe, pré-ltre.
(67) OUT - sortie du signal externe, post-ltre.
(68) F - V CV OUT - sortie CV située après la conversion
fréquence-tension.
(69) PEAK - cette LED s’allume pour indiquer que le
signal sature.
(70) ENV OUT - sortie de l’enveloppe.
(71) LED - indique la présence d’un signal sur la sortie Trig Out
(72) TRIG OUT - sortie du signal de déclenchement.
(73) SIGNAL LEVEL - permet de régler le niveau du signal
d’entrée externe.
(74) LOW CUT FREQ - permet de régler la limite basse du ltre
passe-bande.
(75) HIGH CUT FREQ - permet de régler la limite haute du ltre
passe-bande.
(76) CV ADJUST - glage du niveau du CV.
(77) THRESHOLD LEVEL - réglage du niveau du seuil.
Face arrière
(78) OUTPUT - connectez cette sortie mono Jack 6,35 mm à
l’entrée de votre équipement externe.
(79) MIDI CHANNEL - ces quatre sélecteurs permettent de
choisir le canal MIDI, de 1 à 16, comme indiqué dans
le tableau.
(80) MIDI THRU - ce connecteur DIN à 5 broches porte le signal
reçu à l’entrée MIDI IN.
(81) PORT USB - ce port USB de type B permet la connexion à
un ordinateur. Le K-2 est reconnu nativement comme un
appareil USB MIDI capable d’envoyer et de recevoir des
signaux MIDI.
USB MIDI IN - peut recevoir les données MIDI transmises
par une application.
USB MIDI OUT - peut envoyer des données MIDI vers
une application.
(82) POWER - permet de mettre le synthétiseur sous/hors
tension. Assurez-vous d’avoir bien réalisé toutes les
connexions avant de mettre l’appareil sous tension.
(83) DC INPUT - connectez l’adaptateur secteur 12 Vcc fourni
à cette embase. L’adaptateur doit être relié à une prise
secteur pouvant fournir une tension de 100 V à 240 V
à une fréquence de 50 Hz/60 Hz. Utilisez uniquement
l’adaptateur fourni.
(DE) Schritt 2: Bedienelemente
Voltage Controlled Oscillators-Sektion
(1) WAVEFORM - wählt als VCO 1-Wellenform entweder
Triangular/Dreieck, Reverse Sawtooth/Sägezahn invers,
Pulse/Puls oder Noise/Rauschen.
(2) PW - regelt die Pulsweite von VCO 1 (im Puls-Modus)
im Bereich Rechteck bis Eng.
(3) SCALE - wählt für VCO 1 eine der Oktavlagen
32', 16', 8' oder 4'.
(4) WAVEFORM - hlt als VCO 2-Wellenform entweder
Sägezahn invers, Rechteck, Puls eng oder RING (bei VCO 1).
(5) PITCH - regelt die Tonhöhe von VCO 2.
(6) SCALE - wählt für den VCO 2 eine der Oktavlagen
16', 8', 4' oder 2'.
Controller-Sektion
(7) PORTAMENTO - regelt die Länge des Portamentos
(Glide-Zeit) zwischen gespielten Noten.
(8) MASTER TUNE - regelt die Gesamtstimmung des
Synthesizers, um sie an andere Instrumente anzupassen.
VCO Mixer-Sektion
(9) VCO1 LEVEL - regelt den Amplitudenpegel von VCO 1.
(10) VCO 2 LEVEL - regelt den Amplitudenpegel von VCO 2.
Frequency Modulation-Sektion
(11) MG/T.EXT - regelt die Stärke der Frequenzmodulation
durch den Modulationsgenerator (MG) oder T.EXT (wenn
eine Verbindung zum TOTAL-Eingang hergestellt wurde).
(12) EG1/EXT - regelt die Stärke der Frequenzmodulation durch
den Hüllkurvengenerator 1 (EG1) oder EXT (wenn eine
Verbindung zum FREQ-Eingang hergestellt wurde).
Voltage Controlled Filter-Sektion
(13) CUTOFF FREQUENCY - regelt die Cuto-Frequenz des
Hochpass-Filters. Frequenzen unter der Cuto-Frequenz
werden bedämpft.
(14) PEAK - wählt die Stärke der Pegelanhebung im Bereich
der Cuto-Frequenz.
(15) CUTOFF FREQUENCY - regelt die Cuto-Frequenz des
Tiefpass-Filters. Frequenzen über der Cuto-Frequenz
werden bedämpft.
(16) PEAK - wählt die Stärke der Pegelanhebung im Bereich
der Cuto-Frequenz.
(17) FILTER 1/2 - wählt zwischen Filtertyp 1 und 2.
26 27Quick Start GuideK-2
Cuto Frequency Modulation-Sektion
(18) MG/T.EXT - regelt die Stärke der Modulation der
Cuto-Frequenz des Hochpass-Filters durch den
Modulationsgenerator (MG) oder T.EXT (wenn eine
Verbindung zum TOTAL-Eingang hergestellt wurde).
(19) EG2/EXT - regelt die Stärke der Modulation der
Cuto-Frequenz des Hochpass-Filters durch den
Hüllkurvengenerator 2 (EG2) oder EXT (wenn eine
Verbindung zum CUTOFF FREQ-Eingang des Hochpass-
Filters hergestellt wurde).
(20) MG/T.EXT - regelt die Stärke der Modulation der
Cuto-Frequenz des Tiefpass-Filters durch den
Modulationsgenerator (MG) oder T.EXT (wenn eine
Verbindung zum TOTAL-Eingang hergestellt wurde).
(21) EG2/EXT - regelt die Stärke der Modulation der
Cuto-Frequenz des Tiefpass-Filters durch den
Hüllkurvengenerator 2 (EG2) oder EXT (wenn eine
Verbindung zum CUTOFF FREQ-Eingang des Tiefpass-
Filters hergestellt wurde).
MIDI IN-Sektion
(22) MIDI IN - diese 5-Pol DIN-Buchse empfängt MIDI-Daten
von einer externen Quelle. Dies ist normalerweise ein MIDI
Keyboard, ein externer Hardware Sequencer, ein Computer
mit MIDI Interface etc.
Modulation Generator-Sektion
(23) LED - zeigt die aktuelle Rate des
Modulationsgenerators an.
(24) WAVEFORM - regelt die Wellenform des
Modulationsgenerators im Bereich Sägezahn invers
über Dreieck bis Sägezahn. Sie wirkt auch auf die zweite
verfügbare Wellenform im Bereich von Weit über Rechteck
bis Eng.
(25) FREQUENCY - regelt die Frequenz des
Modulationsgenerators im Bereich 0,1 bis 22 Hz. Der
Generator wird auch als Tierequenzoszillator (Low
Frequency Oszillator/LFO) bezeichnet.
Envelope Generator-Sektion
Envelope 1 wirkt auf die Frequenzmodulation.
Envelope 2 wirkt auf die Modulation der Cuto-
Frequenz sowie auf die Modulation der Amplitude des
spannungsgesteuerten Verstärkers (Voltage Controlled
Amplier/VCA).
(26) DELAY TIME - regelt die Zeitspanne zwischen der Ankunft
des Triggersignals und dem Anfang der Attack-Zeit.
(27) ATTACK TIME - regelt die Zeitspanne, in der
Hüllkurve 1 nach dem Anschlagen einer Note den
Maximalpegel erreicht.
(28) RELEASE TIME - regelt die Release-Zeit von Hüllkurve 1,
nachdem eine Note beendet wurde.
(29) HOLD TIME - regelt die Zeitspanne, in der das
Triggersignal gehalten (verlängert) wird.
(30) ATTACK TIME - regelt die Attack-Zeit von Hüllkurve 2.
(31) DECAY TIME - regelt nach Ablauf der Attack-Zeit die
Decay-Zeit von Hüllkurve 2.
(32) SUSTAIN LEVEL - regelt den Pegel von Hüllkurve 2,
der gehalten wird, nachdem die Attack-Zeit und die
anfängliche Decay-Zeit erreicht wurden.
(33) RELEASE TIME - regelt die Release-Zeit von Hüllkurve 2,
nachdem eine Note beendet wurde.
Globale Sektion
(34) NETZ LED - zeigt an, dass der rückseitige Netzschalter
aktiviert wurde und das Gerät mit Spannung
versorgt wird.
(35) VOLUME - regelt die Gesamtlautstärke des
Synthesizer-Ausgangs.
(36) SIGNAL OUT - über diesen 3,5 mm TS-Anschluss werden
die Haupt-Audiosignale mit Line-Pegel ausgegeben.
(37) PHONES - an diesen 3,5 mm TRS-Ausgang schließen Sie
Ihre Kopfrer an. Drehen Sie die Lautstärke ganz zurück,
bevor Sie die Kopfhörer aufsetzen.
Patchbay (3,5 mm TS-Anschlüsse)
Haupt-Signalweg
(38) TOTAL - Modulationseingang für VCO 1, VCO 2, Hochpass-
und Tiefpass-VCF.
(39) FREQ - Modulationseingang für VCO 1 und VCO 2.
(40) EXT SIGNAL IN - Eingang für externe Audiosignale.
(41) CUTOFF FREQ - Eingang zum Modulieren der Cuto-
Frequenz des Hochpass-Filters.
(42) CUTOFF FREQ - Eingang zum Modulieren der Cuto-
Frequenz des Tiefpass-Filters.
(43) INITIAL GAIN - Eingang zum Modulieren des VCA.
Modulation und Hüllkurven
(44) MG OUT - Ausgang des Modulationsgenerators
(Sägezahn invers/Dreieck/Sägezahn).
(45) MG OUT - Ausgang des Modulationsgenerators
(Puls weit/Rechteck/Eng).
(46) EG 1 OUT - Ausgang von Hüllkurvengenerator 1.
(47) EG 1 REV OUT - invertierter Ausgang von
Hüllkurvengenerator 1.
(48) EG1 TRIG IN - Trigger-Eingang für Hüllkurve 1.
(49) EG 2 REV OUT - invertierter Ausgang von
Hüllkurvengenerator 2.
(50) VCO 2 CV IN - Eingang für die Steuerspannung (CV) von
VCO 2.
(51) VCO 1+2 CV IN - Eingang für die Steuerspannung (CV) von
VCO 1 und VCO 2.
(52) KBD CV OUT - Ausgang für die Keyboard-
Steuerspannung (CV).
(53) TRIG OUT - Trigger-Ausgang.
(54) TRIG IN - Trigger-Eingang.
Sample and Hold
(55) S&H IN - Sample and Hold-Eingang.
(56) CLOCK - Clock-Eingang für Sample and Hold.
(57) S&H OUT - Sample and Hold-Ausgang.
VCA
(58) VCA IN - VCA-Eingang.
(59) VCA CONTROL INPUT - VCA-Steuereingang.
(60) VCA OUT - VCA-Steuerausgang.
Noise Generator
(61) PINK - Ausgang des Pink Noise-Generators
(Rosa Rauschen).
(62) WHITE - Ausgang des White Noise-Generators
(Weißes Rauschen).
(63) TRIG SW OUT - Ausgang der Trigger-Schaltung.
(64) TRIG SW - manuelle Trigger-Schaltung.
External Signal Processor-Sektion
(65) SIGNAL IN - Eingang für externe Signale.
(66) OUT - Ausgang für externe Signale, pre-lter.
(67) OUT - Ausgang für externe Signale, post-lter.
(68) F - V CV OUT - Steuerspannungsausgang (CV) nach der
Wandlung der Frequenz in Spannung.
(69) PEAK - LED zeigt Signalspitzen an.
(70) ENV OUT - Hüllkurven-Ausgang.
(71) LED - zeigt die Ausgabe von Trigger-Signalen an
(72) TRIG OUT - Trigger-Ausgang.
(73) SIGNAL LEVEL - regelt den Eingangspegel des
externen Signals.
(74) LOW CUT FREQ - regelt die tiefe Frequenz des
Bandpass-Filters.
(75) HIGH CUT FREQ - regelt die hohe Frequenz des
Bandpass-Filters.
(76) CV ADJUST - regelt den Pegel der Steuerspannung (CV).
(77) THRESHOLD LEVEL - regelt den Threshold-Pegel.
Rückseite
(78) OUTPUT - verbinden Sie diesen 6,3 mm TS-Ausgang mit
dem Eingang Ihres externen Geräts.
(79) MIDI CHANNEL - mit diesen 4 DIP-Schaltern kann man
eine MIDI-Kanalnummer zwischen 1 und 16 einstellen –
siehe Tabelle.
(80) MIDI THRU - über diese 5-Pol DIN-Buchse werden die
über MIDI IN empfangenen MIDI-Daten weitergeleitet.
(81) USB PORT - über diesen USB Typ B-Port kann man den
K-2 mit einem Computer verbinden. Der K-2 erscheint als
standardkonformes USB MIDI-Gerät, das MIDI In und Out
unterstützt.
USB MIDI IN - akzeptiert die von einer Anwendung
eingehenden MIDI-Daten.
USB MIDI OUT - sendet MIDI-Daten zu einer Anwendung.
(82) POWER - schaltet den Synthesizer ein oder aus. Stellen Sie
alle Verbindungen her, bevor Sie das Gerät einschalten.
(83) DC INPUT - hier schließen Sie den mitgelieferten 12 V
DC Netzadapter an. Man kann den Netzadapter an eine
Netzsteckdose mit einer Spannung von 100 V bis 240 V
bei 50 Hz/60 Hz anschließen. Verwenden Sie nur den
mitgelieferten Netzadapter.
K-2 Controls
28 29Quick Start GuideK-2
K-2 Controls
(PT) Passo 2: Controles
Seção Osciladores Controlados por Tensão
(1) WAVEFORM - selecione a forma de onda: triangular,
reversa, dente de serra, pulso ou ruído.
(2) PW - ajusta a largura da pulsação do VCO 1 (quando está
no modo pulse) de quadrada para estreita.
(3) SCALE - selecione a oitava do VCO 1 de 32', 16', 8', ou 4'.
(4) WAVEFORM - selecione o forma de onda do VCO 2 dentre:
reversa dente de serra, quadrada, estreita, pulso ou RING
(com VCO 1).
(5) PITCH - ajusta o timbre do VCO 2.
(6) SCALE - Seleciona a oitava do VCO 2 dentre16', 8', 4', ou 2'.
Seção Controladores
(7) PORTAMENTO - ajusta o valor do Portamento
(tempo de Glide), entre notas tocadas.
(8) MASTER TUNE - ajusta a anação geral do sintetizador
para que corresponda a outros instrumentos.
Seção Mixer VCO
(9) VCO1 LEVEL - ajusta o nível de amplitude do VCO 1.
(10) VCO 2 LEVEL - ajusta o nível de amplitude do VCO 2.
Seção Modulação da Frequência
(11) MG/T.EXT - ajusta o valor da modulação de frequência
pelo gerador de modulação (MG) ou T.EXT (se uma
conexão for feita com a entrada TOTAL).
(12) EG1/EXT - ajusta o valor da modulação de frequência pelo
gerador de envelope 1 (EG1) ou EXT (se uma coneo for
feita com a entrada FREQ).
Seção Tensão Controlada por Filtro
(13) CUTOFF FREQUENCY - ajusta a frequência de corte
do ltro passa-alta. Frequências abaixo do corte
serão atenuadas.
(14) PEAK - seleciona o valor da ênfase em nível na frequência
de corte.
(15) CUTOFF FREQUENCY - ajusta a frequência de corte
do ltro passa-baixa. Frequências acima do corte
serão atenuadas.
(16) PEAK - seleciona o valor da ênfase em nível na frequência
de corte.
(17) FILTER 1/2 - seleciona entre ltros tipo 1 ou 2.
Seção Modulação de Frequência de Corte
(18) MG/T.EXT - ajusta o valor da modulação da frequência de
corte do ltro passa-alta pelo gerador de modulação (MG)
ou T.EXT (se uma conexão for feita com a entrada TOTAL).
(19) EG2/EXT - ajusta o valor da modulação de frequência de
corte do ltro passa-alta pelo gerador de envelope 2 (EG2)
ou EXT (se uma conexão for feita com a entrada CUTOFF
FREQ do ltro passa-alta).
(20) MG/T.EXT - ajusta o valor da modulação da frequência
de corte no ltro passa-baixa pelo gerador de modulação
(MG) ou T.EXT (se uma conexão for feita com a
entrada TOTAL).
(21) EG2/EXT - ajusta o valor da modulação de frequência de
corte do ltro passa-baixa pelo envelope 2 (EG2) ou EXT
(se uma conexão for feita com a entrada CUTOFF FREQ do
ltro passa-baixa).
Seção MIDI IN
(22) MIDI IN - Este jack DIN de 5 pinos recebe dados MIDI
provenientes de uma fonte externa. Isto geralmente é
um teclado MIDI, um sequenciador de hardware externo,
um computador equipado com uma interface MIDI, etc.
Seção Gerador de Modulação
(23) LED - indica o valor atual do gerador de modulação.
(24) WAVEFORM - ajusta a forma da onda do gerador de
modulação de dente de serra reversa, a triangular, até
dente de serra. Ela também afeta a segunda forma de
onda disponível de ampla, quadrada até estreita.
(25) FREQUENCY - ajusta a frequência do gerador de
modulação de 0.1 a 22 Hz. O gerador também é conhecido
como oscilador de frequência baixa (LFO).
Seção Gerador de Envelope
O envelope 1 afeta a modulação de frequência.
O envelope 2 afeta a modulação de frequência de corte,
assim como a modulação da amplitude do amplicador
controlado por tensão (VCA).
(26) DELAY TIME - controla o tempo entre a chegada do sinal
de acionamento e o início do tempo de ataque.
(27) ATTACK TIME - controla o tempo que leva para o envelope
1 alcançar um nível máximo após uma nota ser tocada.
(28) RELEASE TIME - controla o tempo de liberação do
envelope 1 depois que uma nota é solta.
(29) HOLD TIME - controla o tempo que o sinal acionador é
apertado (estendido).
(30) ATTACK TIME - controla o tempo de ataque do envelope 2.
(31) DECAY TIME - controla o tempo de decaimento do
envelope 2 depois que o tempo de ataque termina.
(32) SUSTAIN LEVEL - controla o nível do envelope 2 que é
sustentado depois do tempo de ataque e decaimento
inicial terem sido alcançados.
(33) RELEASE TIME - controla o tempo de liberação do
envelope 2 depois que uma nota é solta.
Seção Geral
(34) LED POWER - indica quando há suprimento de energia à
unidade e o botão do painel traseiro está ligado.
(35) VOLUME - ajusta o nível de volume geral da saída do
sintetizador.
(36) SIGNAL OUT - use esta conexão TS de 3.5 mm para fazer a
saída dos sinais de áudio do nível de linha principal.
(37) PHONES - conecte seus fones de ouvido a esta saída TRS
de 3.5 mm. Certique-se que o volume esteja abaixado
antes de colocar os fones de ouvido.
Patchbay (conexões TS de 3.5 mm)
Caminho do Sinal Principal
(38) TOTAL - entrada da modulação para VCO 1, VCO 2, VCF
alta-passa e baixa-passa.
(39) FREQ - entrada de modulação para VCO 1 e VCO 2.
(40) EXT SIGNAL IN - entrada de sinal de áudio externo.
(41) CUTOFF FREQ - entrada de modulação de frequência de
corte de alta-passa.
(42) CUTOFF FREQ - entrada de modulação de frequência de
corte de baixa-passa.
(43) INITIAL GAIN - entrada de modulação de VCA.
Modulação e Envelopes
(44) MG OUT - saída de gerador de modulação (dente de serra
reversa/triangular/dente de serra).
(45) MG OUT - saída de gerador de modulação (pulso amplo/
quadrada/estreita).
(46) EG 1 OUT - gerador de envelope da saída 1.
(47) EG 1 REV OUT - gerador de envelope 1 com
saída invertida.
(48) EG 1 TRIG IN - gerador de envelope 1 com entrada de
acionamento.
(49) EG 2 REV OUT - gerador de envelope 2 com
saída invertida.
(50) VCO 2 CV IN - entrada VCO 2 CV .
(51) VCO 1+2 CV IN - entradas VCO 1 e VCO 2 CV.
(52) KBD CV OUT - saída CV de teclado.
(53) TRIG OUT - saída de acionamento.
(54) TRIG IN - entrada de acionamento.
Sample e Hold
(55) S&H IN - entrada sample e hold.
(56) CLOCK - entrada do relógio sample e hold.
(57) S&H OUT - saída sample e hold.
VCA
(58) VCA IN - entrada VCA.
(59) VCA CONTROL INPUT - entrada de controle VCA.
(60) VCA OUT - saída de controle VCA.
Gerador de Ruído
(61) PINK - saída do gerador de ruído rosa.
(62) WHITE - saída do gerador de ruído branco.
(63) TRIG SW OUT - saída do botão de acionamento.
(64) TRIG SW - botão de acionamento manual.
Seção Processador de Sinal Externo
(65) SIGNAL IN - entrada de sinal externo.
(66) OUT - saída de sinal externo, pré-ltro.
(67) OUT - saída de sinal externo, pós-ltro.
(68) F - V CV OUT - saída CV após conversão de
frequência a tensão.
(69) PEAK - O LED indica o sinal de pico.
(70) ENV OUT - saída do envelope.
(71) LED - indica a saída de acionamento.
(72) TRIG OUT - saída de acionamento.
(73) SIGNAL LEVEL - ajusta o nível do sinal de entrada externa.
(74) LOW CUT FREQ - ajusta a frequência baixa do ltro
passa-banda.
(75) HIGH CUT FREQ - ajusta a frequência alta do ltro
passa-banda.
(76) CV ADJUST - ajusta o nível da tensão de controle CV.
(77) THRESHOLD LEVEL - ajusta o nível de threshold.
30 31Quick Start GuideK-2
K-2 Controls
Painel Traseiro
(78) OUTPUT - conecte esta saída TS de ¼" à entrada do seu
equipamento externo.
(79) MIDI CHANNEL - estes 4 botões permitem a conguração
do número de Canal MIDI de 1 a 16, conforme
demonstrado no diagrama.
(80) MIDI THRU - este jack DIN de 5 pinos é usado para passar
dados MIDI recebidos na entrada MIDI INPUT.
(81) USB PORT - este jack USB do tipo B possibilita conexões
a computadores. O K-2 aparecerá como um dispositivo
MIDI compatível com a categoria USB, capaz de suportar
entrada e saída MIDI.
USB MIDI IN - aceitas dados MIDI provenientes de
um aplicativo.
USB MIDI OUT - envia dados MIDI a um aplicativo.
(82) POWER - liga e desliga o sintetizador. Certique-se de que
todas as conexões sejam feitas antes de ligar a unidade.
(83) DC INPUT - conecte o adaptador DC de 12 V DC aqui.
O adaptador pode ser conectado a uma tomada AC capaz
de suportar de 100 V a 240 V em 50 Hz/60 Hz. Use apenas
o adaptador fornecido.
(IT) Passo 2: Controlli
Sezione Oscillatori controllati in tensione
(1) WAVEFORM - selezionare la forma d’onda VCO 1 tra:
triangolare, dente di sega inverso, impulso o rumore.
(2) PW - regolare l’ampiezza dell’impulso VCO 1 (quando in
modalità impulso) da quadrato a stretto.
(3) SCALE - selezionare il VCO 1 ottava da 32', 16', 8', or 4'.
(4) WAVEFORM - selezionare la forma d’onda VCO 2 tra:
dente di sega inverso, quadrato, impulso stretto o RING
(con VCO1).
(5) PITCH - regolare il passo del VCO 2.
(6) SCALE- Selezionare l’ottava del VCO 2 tra 16', 8', 4'o 2'.
Sezione controllori
(7) PORTAMENTO - regolare la quantità di Portamento
(Glide time), tra le note sulla tastiera.
(8) MASTER TUNE - regolare l’accordatura generale del
sintetizzatore per abbinare altri strumenti.
Sezione mixer VCO
(9) VCO1 LEVEL - regolare il livello di ampiezza del VCO 1.
(10) VCO 2 LEVEL - regolare il livello di ampiezza del VCO 2.
Sezione modulazione di frequenza
(11) MG/T.EXT - regolare la quantità di modulazione di
frequenza dal generatore di modulazione (MG) o T.EXT (se
viene eettuato un collegamento all’ingresso TOTAL).
(12) EG1/EXT - regolare la quantità di modulazione di
frequenza tramite il generatore di inviluppo 1 (EG1) o EXT
(se viene eettuato un collegamento all’ingresso FREQ).
Sezione ltri controllati in tensione
(13) CUTOFF FREQUENCY - regolare la frequenza di taglio
del ltro passa-alto. Le frequenze al di sotto del cuto
verranno attenuate.
(14) PEAK - selezionare la quantità di enfasi nel livello in
frequenza di taglio.
(15) CUTOFF FREQUENCY - regolare la frequenza di taglio
del ltro passa-basso. Le frequenze al di sopra del limite
verranno attenuate.
(16) PEAK - selezionare la quantità di enfasi nel livello alla
frequenza di taglio.
(17) FILTER 1/2 - selezionare tra il tipo di ltro 1 o 2.
Sezione Cuto Frequency Modulation
(18) MG/T.EXT - regolare la quantità di modulazione della
frequenza di taglio del ltro passa-alto dal generatore
di modulazione (MG) o T.EXT (se viene eettuato un
collegamento all’ingresso TOTAL).
(19)
EG2/EXT - regolare la quantità di modulazione della
frequenza di taglio del ltro passa alto dal generatore di
inviluppo 2 (EG2) o EXT (se viene eettuato un collegamento
all’ingresso CUTOFF FREQ del ltro passa alto).
(20) MG/T.EXT - regolare la quantità di modulazione della
frequenza di taglio del ltro passa-basso dal generatore
di modulazione (MG) o T.EXT (se viene eettuato un
collegamento all’ingresso TOTAL).
(21)
EG2/EXT - regolare la quantità di modulazione della
frequenza di taglio del ltro passa-basso tramite l’inviluppo
2 (EG2) o EXT (se viene eettuato un collegamento
all’ingresso CUTOFF FREQ del ltro passa-basso).
Sezione MIDI IN
(22) MIDI IN - questo jack DIN a 5 pin riceve i dati MIDI da una
sorgente esterna. Questa sarà comunemente una tastiera
MIDI, un sequencer hardware esterno, un computer dotato
di un’interfaccia MIDI, ecc.
Sezione Modulation Generator
(23)
LED - indica il tasso corrente del generatore di modulazione.
(24) WAVEFORM - regolare la forma d’onda del generatore
di modulazione da dente di sega inverso, attraverso il
triangolo, a dente di sega. Colpisce anche la seconda forma
d’onda disponibile da ampia, quadrata a stretta.
(25) FREQUENCY - regolare la frequenza del generatore di
modulazione da 0,1 a 22 Hz. Il generatore è anche noto
come oscillatore a bassa frequenza (LFO).
Sezione Generatore di inviluppi
Envelope 1 inuenza la modulazione di frequenza.
Envelope 2 inuenza la modulazione della frequenza
di taglio, nonché la modulazione dell’ampiezza
dell’amplicatore controllato in tensione (VCA).
(26) DELAY TIME - controlla il tempo tra l’arrivo del segnale di
trigger e l’inizio del tempo di attacco.
(27) ATTACK TIME - controlla il tempo impiegato dall’inviluppo
1 per raggiungere un livello massimo dopo che una nota
è stata suonata.
(28) RELEASE TIME - controlla il tempo di rilascio
dell’inviluppo 1 dopo che la nota è stata rilasciata.
(29) HOLD TIME - controlla la quantità di tempo in cui il
segnale di trigger viene mantenuto (esteso).
(30)
ATTACK TIME - controlla il tempo di attacco dell’inviluppo 2.
(31) DECAY TIME - controlla il tempo di decadimento
dell’inviluppo 2 al termine del tempo di attacco.
(32) SUSTAIN LEVEL - controlla il livello dell’inviluppo 2 che
viene sostenuto dopo che il tempo di attacco e il tempo di
decadimento iniziale sono stati raggiunti.
(33) RELEASE TIME - controlla il tempo di rilascio
dell’inviluppo 2 dopo che la nota è stata rilasciata.
Sezione generale
(34) POWER LED - questo indica quando l’alimentazione
è fornita all’unità e l’interruttore di alimentazione sul
pannello posteriore è acceso.
(35) VOLUME - regolare il livello di volume generale dell’uscita
del sintetizzatore.
(36) SIGNAL OUT - utilizzare questa connessione TS da 3,5 mm
per emettere i segnali audio a livello di linea principali.
(37) PHONES - collega le tue cue a questa uscita TRS da
3,5 mm. Assicurati che il volume sia abbassato prima di
indossare le cue.
Patchbay (connessioni TS da 3,5 mm)
Percorso del segnale principale
(38) TOTAL - ingresso di modulazione per VCO 1, VCO 2, passa-
alto e VCF passa-basso.
(39) FREQ - ingresso di modulazione per VCO 1 e VCO 2.
(40) EXT SIGNAL IN - ingresso segnale audio esterno.
(41) CUTOFF FREQ - frequenza di taglio passa alto
ingresso di modulazione.
(42) CUTOFF FREQ - frequenza di taglio passa basso
ingresso di modulazione.
(43) INITIAL GAIN - Ingresso di modulazione VCA.
Modulazione e inviluppi
(44) MG OUT - uscita del generatore di modulazione (dente di
sega / triangolo / dente di sega inverso).
(45) MG OUT - uscita generatore di modulazione (impulso
largo / quadrato / stretto).
(46) EG 1 OUT - generatore di inviluppo 1 uscita.
(47) EG 1 REV OUT - generatore di inviluppo 1 uscita invertita.
(48) EG1 TRIG IN - ingresso trigger dell’inviluppo 1.
32 33Quick Start GuideK-2
(49) EG 2 REV OUT - generatore di inviluppo 2 uscita invertita.
(50) VCO 2 CV IN - Ingresso VCO 2 CV.
(51) VCO 1+2 CV IN - Ingresso CV VCO 1 e VCO 2.
(52) KBD CV OUT - uscita CV da tastiera.
(53) TRIG OUT - uscita trigger.
(54) TRIG IN - ingresso trigger.
Campiona e tieni premuto
(55) S&H IN - campionare e mantenere l’input.
(56) CLOCK - campionare e tenere premuto l’ingresso del clock.
(57) S&H OUT - campionare e mantenere l’output.
VCA
(58) VCA IN - Ingresso VCA.
(59) VCA CONTROL INPUT - Ingresso di controllo VCA.
(60) VCA OUT - Uscita di controllo VCA.
Generatore di rumore
(61) PINK - uscita dal generatore di rumore rosa.
(62) WHITE - uscita dal generatore di rumore bianco.
(63) TRIG SW OUT - uscita interruttore trigger.
(64) TRIG SW - interruttore a grilletto manuale.
Sezione processore di segnale esterno
(65) SIGNAL IN - ingresso segnale esterno.
(66) OUT - uscita segnale esterno, preltro.
(67) OUT - uscita segnale esterno, post-ltro.
(68) F - V CV OUT - Uscita CV dopo frequenza a conversione
di tensione.
(69) PEAK - Il LED indica il segnale di picco.
(70) ENV OUT - uscita busta.
(71) LED - indica l’uscita trigger
(72) TRIG OUT - uscita trigger.
(73) SIGNAL LEVEL - regola il livello del segnale di
ingresso esterno.
(74) LOW CUT FREQ - regola la frequenza più bassa del ltro
passa-banda.
(75) HIGH CUT FREQ - regola la frequenza superiore del ltro
passa-banda.
(76) CV ADJUST - regola il livello della tensione di controllo CV.
(77) THRESHOLD LEVEL - regola il livello di soglia.
Pannello posteriore
(78) OUTPUT - collegare questa uscita TS da ¼" all’ingresso
dell’apparecchiatura esterna.
(79) MIDI CHANNEL - questi 4 interruttori consentono di
impostare il numero del canale MIDI da 1 a 16, come
mostrato nella tabella.
(80) MIDI THRU - questa presa DIN a 5 pin viene utilizzata per
far passare i dati MIDI ricevuti al MIDI INPUT.
(81) USB PORT - questa presa USB di tipo B consente il
collegamento a un computer. Il K-2 si presenterà come
un dispositivo MIDI USB conforme alla classe, in grado di
supportare MIDI in e out.
USB MIDI IN - accetta dati MIDI in ingresso da
un applicazione.
USB MIDI OUT - invia dati MIDI a un’applicazione.
(82) POWER - accendere o spegnere il sintetizzatore.
Assicurarsi che tutti i collegamenti siano stati eettuati
prima di accendere l’unità.
(83) DC INPUT - collegare qui l’adattatore di alimentazione
12V CC in dotazione. Ladattatore di alimentazione può
essere collegato a una presa CA in grado di fornire da 100
V a 240 V a 50 Hz/60 Hz. Utilizzare solo l’adattatore di
alimentazione fornito.
K-2 Controls
(NL) Stap 2: Bediening
Spanningsgestuurde oscillatoren sectie
(1) WAVEFORM - selecteer de VCO 1-golfvorm uit: driehoekig,
omgekeerde zaagtand, puls of ruis.
(2) PW - pas de VCO 1 pulsbreedte (in pulsmodus) aan van
vierkant naar smal.
(3) SCALE - selecteer het VCO 1 octaaf uit 32', 16', 8', of 4'.
(4)
WAVEFORM - selecteer de VCO 2-golfvorm uit: omgekeerde
zaagtand, vierkant, smalle puls of RING (met VCO1).
(5) PITCH - pas de VCO 2-toonhoogte aan.
(6) SCALE- Selecteer het VCO 2 octaaf van 16', 8', 4'of 2'.
Controllers Sectie
(7) PORTAMENTO - pas de hoeveelheid Portamento
(Glide-tijd) tussen noten op het toetsenbord aan.
(8) MASTER TUNE - pas de algehele afstemming van de
synthesizer aan zodat deze bij andere instrumenten past.
VCO Mixer sectie
(9) VCO1 LEVEL - pas het VCO 1-amplitudeniveau aan.
(10) VCO 2 LEVEL - pas het VCO 2-amplitudeniveau aan.
Frequentie Modulatie Sectie
(11) MG/T.EXT - pas de hoeveelheid frequentiemodulatie
aan door de modulatiegenerator (MG) of T.EXT (als er
verbinding is met de TOTAL-ingang).
(12) EG1/EXT - pas de hoeveelheid frequentiemodulatie aan
via envelopegenerator 1 (EG1) of EXT (als er verbinding is
gemaakt met de FREQ-ingang).
Spanningsgestuurde ltersectie
(13) CUTOFF FREQUENCY - pas de afsnijfrequentie van het
hoogdoorlaatlter aan. Frequenties onder de cuto
worden afgezwakt.
(14) PEAK - selecteer de hoeveelheid nadruk in niveau op de
afgesneden frequentie.
(15) CUTOFF FREQUENCY - pas de afsnijfrequentie van het
laagdoorlaatlter aan. Frequenties boven de cuto
worden afgezwakt.
(16) PEAK - selecteer de hoeveelheid nadruk in niveau op de
cuto frequentie.
(17) FILTER 1/2 - kies tussen ltertype 1 of 2.
Cuto Frequency Modulation-sectie
(18) MG/T.EXT - pas de hoeveelheid afsnijfrequentiemodulatie
van het hoogdoorlaatlter aan door de
modulatiegenerator (MG) of T.EXT (als er verbinding is met
de TOTAL-ingang).
(19) EG2/EXT - pas de hoeveelheid afsnijfrequentiemodulatie
van het hoogdoorlaatlter aan door de omhullende
generator 2 (EG2) of EXT (als er een verbinding is gemaakt
met de hoogdoorlaatlter CUTOFF FREQ-ingang).
(20) MG/T.EXT - pas de hoeveelheid afsnijfrequentiemodulatie
van het laagdoorlaatlter aan door de modulatiegenerator
(MG) of T.EXT (als er een verbinding is gemaakt met de
TOTAL-ingang).
(21) EG2/EXT - pas de hoeveelheid afsnijfrequentiemodulatie
van het laagdoorlaatlter aan met envelop 2 (EG2) of EXT
(als er een verbinding is gemaakt met de laagdoorlaatlter
CUTOFF FREQ-ingang).
MIDI IN sectie
(22) MIDI IN - deze 5-pins DIN-aansluiting ontvangt
MIDI-data van een externe bron. Dit is gewoonlijk een
MIDI-toetsenbord, een externe hardware-sequencer, een
computer uitgerust met een MIDI-interface, enz.
Modulatie Generator Sectie
(23) LED - geeft de huidige koers van de modulatie generator.
(24) WAVEFORM - pas de golfvorm van de modulatiegenerator
aan van omgekeerde zaagtand, via driehoek naar
zaagtand. Het heeft ook invloed op de tweede
beschikbare golfvorm, van breed, vierkant tot smal.
(25)
FREQUENCY - pas de frequentie van de modulatiegenerator
aan van 0,1 tot 22 Hz. De generator staat ook wel bekend
als een laagfrequente oscillator (LFO).
Envelope Generator Sectie
Envelope 1 beïnvloedt de frequentiemodulatie.
Envelope 2 beïnvloedt de afsnijfrequentiemodulatie,
evenals de amplitudemodulatie van de
spanningsgestuurde versterker (VCA).
(26) DELAY TIME - regelt de tijd tussen de aankomst van het
triggersignaal en het begin van de attacktijd.
(27) ATTACK TIME - regelt de tijd die het duurt voordat
envelop 1 een maximaal niveau bereikt nadat een noot
is gespeeld.
34 35Quick Start GuideK-2
Achter paneel
(78) OUTPUT - verbind deze ¼" TS-uitgang met de ingang van
uw externe apparatuur.
(79) MIDI CHANNEL - Met deze 4 schakelaars kunt u het MIDI-
kanaalnummer instellen van 1 tot 16, zoals weergegeven
in de tabel.
(80) MIDI THRU - deze 5-pins DIN-aansluiting wordt gebruikt
om MIDI-gegevens die via de MIDI INPUT worden
ontvangen, door te geven.
(81) USB PORT - deze USB type B-aansluiting maakt
aansluiting op een computer mogelijk. De K-2 zal
verschijnen als een klasse-compatibel USB MIDI-apparaat,
dat in staat is om MIDI in en uit te ondersteunen.
USB MIDI IN - accepteert inkomende MIDI-data van
een applicatie.
USB MIDI OUT - verzendt MIDI-data naar een applicatie.
(82) POWER - schakel de synthesizer in of uit. Zorg ervoor
dat alle aansluitingen zijn gemaakt voordat u het
apparaat inschakelt.
(83) DC INPUT - sluit hier de meegeleverde 12V
DC-voedingsadapter aan. De voedingsadapter kan
worden aangesloten op een stopcontact dat kan leveren
van 100 V tot 240 V bij 50 Hz/60 Hz. Gebruik alleen de
meegeleverde stroomadapter.
(SE) Steg 2: Kontroller
Spänningsstyrda Oscillatorsektion
(1) WAVEFORM - välj VCO 1-vågform från: triangulär, omvänd
gtand, puls eller brus.
(2) PW - justera VCO 1-pulsbredden (i pulsläge) från
fyrkant till smal.
(3) SCALE - välj VCO 1-oktav från 32', 16', 8', eller 4'.
(4) WAVEFORM - välj VCO 2-vågform från: omvänd sågtand,
fyrkant, smal puls eller RING (med VCO1).
(5) PITCH- justera VCO 2-tonhöjden.
(6) SCALE- Välj VCO 2-oktav från 16', 8', 4'eller 2'.
Kontrollersektion
(7) PORTAMENTO - justera mängden Portamento
(glidtid) mellan anteckningarna på tangentbordet.
(8) MASTER TUNE - justera den totala inställningen av
synthesizern så att den matchar andra instrument.
VCO Mixersektion
(9) VCO1 LEVEL - justera VCO 1 amplitudnivån.
(10) VCO 2 LEVEL - justera VCO 2-amplitudnivån.
Frekvensmodulationsavsnitt
(11) MG/T.EXT - justera mängden frekvensmodulering
med moduleringsgeneratorn (MG) eller T.EXT (om en
anslutning görs till TOTAL-ingången).
(12) EG1/EXT - justera mängden frekvensmodulering med
kuvertgenerator 1 (EG1) eller EXT (om en anslutning görs
till FREQ-ingången).
Spänningsstyrt ltersektion
(13) CUTOFF FREQUENCY - justera avgränsningsfrekvensen för
högpassltret. Frekvenser under gränsen försvagas.
(14) PEAK - välj mängden betoning i nivå på gränsfrekvens.
(15) CUTOFF FREQUENCY - justera avgränsningsfrekvensen för
lågpassltret. Frekvenser över gränsen försvagas.
(16) PEAK - välj mängden betoning i nivå vid gränsfrekvensen.
(17) FILTER 1/2 - välj mellan ltertyp 1 eller 2.
K-2 Controls
(28) RELEASE TIME - regelt de releasetijd van envelop 1 nadat
de noot is losgelaten.
(29) HOLD TIME - bepaalt de hoeveelheid tijd dat het
triggersignaal wordt vastgehouden (verlengd).
(30) ATTACK TIME - regelt de attacktijd van envelop 2.
(31) DECAY TIME - regelt de decay tijd van envelop 2 nadat de
attack tijd voorbij is.
(32) SUSTAIN LEVEL - regelt het niveau van envelop 2 dat
wordt aangehouden nadat de attacktijd en de initiële
decaytijd zijn bereikt.
(33) RELEASE TIME - regelt de releasetijd van envelop 2 nadat
de noot is losgelaten.
Algemeen gedeelte
(34) POWER LED - dit geeft aan wanneer er stroom wordt
geleverd aan het apparaat en de stroomschakelaar op het
achterpaneel is ingeschakeld.
(35) VOLUME - pas het algehele volumeniveau van de
synthesizeruitgang aan.
(36) SIGNAL OUT - gebruik deze 3,5 mm TS-aansluiting om de
audiosignalen op hoofdlijnniveau uit te voeren.
(37) PHONES - sluit je koptelefoon aan op deze 3,5 mm TRS-
uitgang. Zorg ervoor dat het volume laag staat voordat u
een hoofdtelefoon opzet.
Patchbay (3,5 mm TS-aansluitingen)
Hoofdsignaalpad
(38) TOTAL - modulatie-ingang voor VCO 1, VCO 2, high-pass
en low-pass VCF.
(39) FREQ - modulatie-ingang voor VCO 1 en VCO 2.
(40) EXT SIGNAL IN - externe audiosignaalingang.
(41) CUTOFF FREQ - high-pass cuto frequentie
modulatie-ingang.
(42) CUTOFF FREQ - low-pass cuto frequentie
modulatie-ingang.
(43) INITIAL GAIN - VCA-modulatie-ingang.
Modulatie en enveloppen
(44) MG OUT - modulatie generator output (omgekeerde
zaagtand / driehoek / zaagtand).
(45) MG OUT - modulatie generator output (brede puls /
vierkant / smal).
(46) EG 1 OUT - envelop generator 1 uitgang.
(47) EG 1 REV OUT - envelop generator 1 uitgang omgekeerd.
(48) EG1 TRIG IN - envelop 1 triggeringang.
(49) EG 2 REV OUT - envelop generator 2 uitgang omgekeerd.
(50) VCO 2 CV IN - VCO 2 CV-ingang.
(51) VCO 1+2 CV IN - VCO 1- en VCO 2 CV-ingang.
(52) KBD CV OUT - toetsenbord CV-uitgang.
(53) TRIG OUT - trigger-uitgang.
(54) TRIG IN - trigger-ingang.
Proef en houd vast
(55) S&H IN - steekproef en houd invoer vast.
(56) CLOCK - sample en houd klokingang vast.
(57) S&H OUT - monster en houd de uitvoer vast.
VCA
(58) VCA IN - VCA-ingang.
(59) VCA CONTROL INPUT - VCA-besturingsingang.
(60) VCA OUT - VCA-besturingsuitgang.
Geluidsgenerator
(61) PINK - output van de roze ruisgenerator.
(62) WHITE - output van de witte ruisgenerator.
(63) TRIG SW OUT - trigger schakelaar output.
(64) TRIG SW - handmatige triggerschakelaar.
Externe signaalprocessor sectie
(65) SIGNAL IN - externe signaalingang.
(66) OUT - externe signaaluitgang, voorlter.
(67) OUT - externe signaaluitgang, post-lter.
(68) F - V CV OUT - CV output na frequentie naar
spanningsomzetting.
(69) PEAK - LED geeft pieksignaal aan.
(70) ENV OUT - envelop uitvoer.
(71) LED - geeft trigger output aan
(72) TRIG OUT - trigger-uitgang.
(73) SIGNAL LEVEL - past het niveau van het externe
ingangssignaal aan.
(74) LOW CUT FREQ - past de lagere frequentie van het
banddoorlaatlter aan.
(75) HIGH CUT FREQ - past de bovenste frequentie van het
banddoorlaatlter aan.
(76) CV ADJUST - past het niveau van de CV-stuurspanning
aan.
(77) THRESHOLD LEVEL - past het drempelniveau aan.
36 37Quick Start GuideK-2
Prov och håll
(55) S&H IN - prova och håll inmatning.
(56) CLOCK - prova och håll klockinmatning.
(57) S&H OUT - prov och håll utdata.
VCA
(58) VCA IN - VCA-ingång.
(59) VCA CONTROL INPUT - VCA-kontrollingång.
(60) VCA OUT - VCA-kontrollutgång.
Bullergenerator
(61) PINK - utdata från den rosa brusgeneratorn.
(62) WHITE - utmatning från den vita brusgeneratorn.
(63) TRIG SW OUT - utgång för omkopplare.
(64) TRIG SW - manuell avtryckare.
Extern signalprocessorsektion
(65) SIGNAL IN - extern signalingång.
(66) OUT - extern signalutgång, förlter.
(67) OUT - extern signalutgång, efterlter.
(68) F - V CV OUT - CV-utgång efter frekvens till
spänningsomvandling.
(69) PEAK - LED indikerar topp signal.
(70) ENV OUT - kuvertutmatning.
(71) LED - indikerar utmatning
(72) TRIG OUT - trigger-utgång.
(73) SIGNAL LEVEL - justerar den externa insignalens nivå.
(74) LOW CUT FREQ - justerar bandfrekvenslterets
lägre frekvens.
(75) HIGH CUT FREQ - justerar övre frekvensen för
bandpassltret.
(76) CV ADJUST - justerar nivån på CV-styrspänningen.
(77) THRESHOLD LEVEL - justerar tröskelnivån.
Bakre panel
(78) OUTPUT - anslut denna ¼" TS-utgång till ingången till din
externa utrustning.
(79) MIDI CHANNEL - med dessa fyra omkopplare kan du
ställa in MIDI-kanalnummer fn 1 till 16, som visas i
diagrammet.
(80) MIDI THRU - detta 5-stifts DIN-uttag används för att
passera MIDI-data som tas emot på MIDI INPUT.
(81)
USB PORT - det här USB-uttaget B möjliggör anslutning
till en dator. K-2 kommer att visas som en klass-kompatibel
USB MIDI-enhet, som kan stödja MIDI in och ut.
USB MIDI IN - accepterar inkommande MIDI-data från
en ansökan.
USB MIDI OUT - skickar MIDI-data till en applikation.
(82) POWER - slå på eller av synthesizern. Se till att alla
anslutningar är gjorda innan du slår på enheten.
(83)
DC INPUT - anslut den medföljande 12V likströmsadaptern
här. Strömadaptern kan anslutas till ett nätuttag som kan
mata från 100V till 240V vid 50 Hz/60 Hz. Använd endast
den medföljande nätadaptern.
Avbrytningsfrekvensmodulationssektion
(18) MG/T.EXT - justera mängden
avgränsningsfrekvensmodulering för högpassltret
med moduleringsgeneratorn (MG) eller T.EXT (om en
anslutning görs till TOTAL-ingången).
(19) EG2/EXT - justera mängden
avgränsningsfrekvensmodulering för högpassltret med
kuvertgeneratorn 2 (EG2) eller EXT (om en anslutning görs
till högpassltret CUTOFF FREQ-ingång).
(20) MG/T.EXT - justera mängden
avgränsningsfrekvensmodulering för lågpassltret
med moduleringsgeneratorn (MG) eller T.EXT (om en
anslutning görs till TOTAL-ingången).
(21) EG2/EXT - justera mängden
avgränsningsfrekvensmodulering för lågpassltret
med kuvert 2 (EG2) eller EXT (om en anslutning görs till
lågpassltret CUTOFF FREQ-ingång).
MIDI IN avsnitt
(22) MIDI IN - detta 5-stifts DIN-uttag tar emot MIDI-data från
en extern källa. Detta kommer ofta att vara ett MIDI-
tangentbord, en extern hårdvarusekvenserare, en dator
utrustad med ett MIDI-gränssnitt etc.
Modulationsgeneratorsektionen
(23) LED - anger aktuell hastighet för moduleringsgenerator.
(24) WAVEFORM - justera vågformen för
moduleringsgeneratorn från omvänd sågtand, genom
triangel, till sågtand. Det påverkar också den andra
tillgängliga vågformen från bred, fyrkantig, till smal.
(25) FREQUENCY - justera frekvensen för
moduleringsgeneratorn från 0,1 till 22 Hz. Generatorn är
också känd som en lågfrekvent oscillator (LFO).
Kuvertgeneratorsektion
Envelope 1 påverkar frekvensmoduleringen.
Envelope 2 påverkar gränsfrekvensmoduleringen såväl
som amplitudmoduleringen för den spänningsstyrda
förstärkaren (VCA).
(26) DELAY TIME - styr tiden mellan utlösarsignalens ankomst
och attacktidens start.
(27) ATTACK TIME - styr den tid det tar för kuvert 1 att nå en
maximal nivå efter att en ton spelas.
(28) RELEASE TIME - kontrollerar frigöringstiden för kuvert 1
efter att anteckningen släppts.
(29) HOLD TIME - styr hur länge utlösarsignalen hålls (utökad).
(30) ATTACK TIME - styr attacktiden för kuvert 2.
(31) DECAY TIME - kontrollerar sönderfallstiden för kuvert 2
efter att attacktiden är över.
(32) SUSTAIN LEVEL - styr nivån på kuvert 2 som upprätthålls
efter att attacktiden och den initiala förfallstiden
har uppnåtts.
(33) RELEASE TIME - kontrollerar frigöringstiden för kuvert
2 efter att anteckningen släppts.
Allmänna sektionen
(34) POWER LED - detta indikerar när strömförsörjs till
enheten och strömbrytaren på bakpanelen är på.
(35) VOLUME - justera den totala volymen på
synthesizerutgången.
(36) SIGNAL OUT - använd denna 3,5 mm TS-anslutning för att
mata ut huvudsignalsignalerna på linjenivå.
(37) PHONES - anslut dina hörlurar till denna 3,5 mm
TRS-utgång. Se till att volymen sänks innan du sätter
på dig hörlurarna.
Patchbay (3,5 mm TS-anslutningar)
Huvudsignalväg
(38) TOTAL - moduleringsingång för VCO 1, VCO 2, högpass
och lågpass VCF.
(39) FREQ - moduleringsingång för VCO 1 och VCO 2.
(40) EXT SIGNAL IN - extern ljudsignalingång.
(41)
CUTOFF FREQ - högpassgränsfrekvens moduleringsingång.
(42) CUTOFF FREQ - lågpassgränsfrekvens moduleringsingång.
(43) INITIAL GAIN - VCA-moduleringsingång.
Modulation och kuvert
(44) MG OUT - moduleringsgeneratorutgång (omvänd
gtand / triangel / sågtand).
(45) MG OUT - moduleringsgeneratorutgång (bred puls /
fyrkant / smal).
(46) EG 1 OUT - kuvertgenerator 1 utgång.
(47) EG 1 REV OUT - kuvertgenerator 1 utgående omvänd.
(48) EG1 TRIG IN - kuvert 1 triggeringång.
(49) EG 2 REV OUT - kuvertgenerator 2 utgående omvänd.
(50) VCO 2 CV IN - VCO 2 CV-ingång.
(51) VCO 1+2 CV IN - VCO 1 och VCO 2 CV-ingång.
(52) KBD CV OUT - tangentbordets CV-utgång.
(53) TRIG OUT - trigger-utgång.
(54) TRIG IN - triggeringång.
K-2 Controls
38 39Quick Start GuideK-2
(29) HOLD TIME - kontroluje ilość czasu, przez jaki sygn
wyzwalacy jest utrzymywany (wydłużany).
(30) ATTACK TIME - kontroluje czas ataku obwiedni 2.
(31) DECAY TIME - kontroluje czas zanikania obwiedni 2 po
zakończeniu czasu ataku.
(32) SUSTAIN LEVEL - kontroluje poziom obwiedni 2,
która jest utrzymywana po osiągnięciu czasu ataku i
początkowego czasu zaniku.
(33) RELEASE TIME - kontroluje czas zwolnienia koperty 2 po
zwolnieniu notatki.
Sekcja ogólna
(34) POWER LED - oznacza to, że urządzenie jest zasilane, a
ącznik zasilania na panelu tylnym jest włączony.
(35) VOLUME - dostosować ogólny poziom głośności wyjścia
syntezatora.
(36) SIGNAL OUT -yj tego złącza TS 3,5 mm do
wyprowadzenia głównych sygnów audio na poziomie
liniowym.
(37) PHONES - podłącz słuchawki do tego wyjścia TRS 3,5
mm. Upewnij się, że głośność jest zmniejszona przed
założeniem słuchawek.
Patchbay (złącza TS 3,5 mm)
Główna ścieżka sygnału
(38) TOTAL - wejście modulacji dla VCO 1, VCO 2,
górnoprzepustowego i dolnoprzepustowego VCF.
(39) FREQ - wejście modulacji dla VCO 1 i VCO 2.
(40) EXT SIGNAL IN - wejście zewnętrznego sygnału audio.
(41) CUTOFF FREQ - częstotliwość odcięcia
górnoprzepustowego wejście modulacji.
(42) CUTOFF FREQ - częstotliwość odcięcia
dolnoprzepustowego wejście modulacji.
(43) INITIAL GAIN - Wejście modulacji VCA.
Modulacja i obwiednie
(44) MG OUT - Wyjście generatora modulacji (odwrotny
piłokształtny / trójkątny / piłokształtny).
(45) MG OUT - wyjście generatora modulacji (szeroki
impuls / kwadratowy / wąski).
(46) EG 1 OUT - wyjście generatora obwiedni 1.
(47)
EG 1 REV OUT - wyjście generatora obwiedni 1 odwrócone.
(48) EG1 TRIG IN - wejście wyzwalające obwiednia 1.
(49) EG 2 REV OUT - generator obwiedni 2 odwrócony
sygnał wyjściowy.
(50) VCO 2 CV IN - Wejście VCO 2 CV.
(51) VCO 1+2 CV IN - Wejście VCO 1 i VCO 2 CV.
(52) KBD CV OUT - wyjście CV klawiatury.
(53) TRIG OUT - wyjście wyzwalające.
(54) TRIG IN - wejście wyzwalające.
Próbka i przytrzymaj
(55) S&H IN - próbka i wstrzymaj wejście.
(56) CLOCK - próbka i przytrzymaj wejście zegara.
(57) S&H OUT - próbkuj i zatrzymaj wyjście.
VCA
(58) VCA IN - Wejście VCA.
(59) VCA CONTROL INPUT - Wejście sterujące VCA.
(60) VCA OUT - Wyjście sterujące VCA.
Generator hałasu
(61) PINK - wyjście z generatora szumów różowych.
(62) WHITE - wyjście z generatora białego szumu.
(63) TRIG SW OUT - wyjście przełącznika spustu.
(64) TRIG SW - ręczny przełącznik spustowy.
Sekcja zewnętrznego procesora sygnału
(65) SIGNAL IN - wejście sygnału zewnętrznego.
(66) OUT - wyjście sygnału zewnętrznego, ltr wstępny.
(67) OUT - wyjście sygnału zewnętrznego, ltr końcowy.
(68) F - V CV OUT - Wyjście CV po częstotliwości do
konwersja napięcia.
(69) PEAK - Dioda LED wskazuje sygnał szczytowy.
(70) ENV OUT - wyjście koperty.
(71) LED - wskazuje wyjście wyzwalające
(72) TRIG OUT - wyjście wyzwalające.
(73) SIGNAL LEVEL - reguluje poziom zewnętrznego sygnału
wejściowego.
(74) LOW CUT FREQ - dostosowuje niższą częstotliwość ltra
pasmowoprzepustowego.
(75) HIGH CUT FREQ - dostosowuje górną częstotliwość ltra
pasmowego.
(76) CV ADJUST - reguluje poziom napięcia sterującego CV.
(77) THRESHOLD LEVEL - dostosowuje poziom progu.
(PL) Krok 2: Sterowanica
Sekcja oscylatorów sterowanych napięciem
(1) WAVEFORM - wybierz przebieg VCO 1 spośród: trójkątny,
piłokszttny wsteczny, impuls lub szum.
(2) PW - wyreguluj szerokość impulsu VCO 1 (w trybie
impulsu) z kwadratu na wąski.
(3) SCALE - wybierz oktawę VCO 1 z 32', 16', 8', lub 4'.
(4)
WAVEFORM - wybierz przebieg VCO 2 z: odwrócony
piłokszttny, kwadratowy, wąski puls lub PIERŚCIEŃ (z VCO1).
(5) PITCH - wyregulować wysokość VCO 2.
(6) SCALE- Wybierz oktawę VCO 2 z 16', 8', 4'lub 2'.
Sekcja Kontrolerów
(7) PORTAMENTO - dostosuj ilość Portamento (Glide time)
między nutami na klawiaturze.
(8) MASTER TUNE - dostosuj ogólne strojenie syntezatora,
aby dopasować je do innych instrumentów.
Sekcja miksera VCO
(9) VCO1 LEVEL - wyregulować poziom amplitudy VCO 1.
(10) VCO 2 LEVEL - wyregulować poziom amplitudy VCO 2.
Sekcja modulacji częstotliwości
(11) MG/T.EXT - wyregulować wielkość modulacji
częstotliwości przez generator modulacji (MG) lub T.EXT
(jeśli poączono do wejścia TOTAL).
(12) EG1/EXT - wyregulować wielkość modulacji częstotliwości
za pomocą generatora obwiedni 1 (EG1) lub EXT (jeśli
podłączono do wejścia FREQ).
Sekcja ltra sterowanego napięciem
(13) CUTOFF FREQUENCY - wyreguluj częstotliwość odcięcia
ltra górnoprzepustowego. Cstotliwości poniżej
wartości odcięcia będą tłumione.
(14) PEAK - wybierz poziom nacisku na poziomie w
częstotliwość odcięcia.
(15) CUTOFF FREQUENCY - wyreguluj częstotliwość odcięcia
ltra dolnoprzepustowego. Częstotliwości powyżej
wartości odcięcia będą tłumione.
(16) PEAK - wybierz poziom uwydatnienia poziomu przy
częstotliwości odcięcia.
(17) FILTER 1/2 - wybierz ltr typu 1 lub 2.
Sekcja modulacji częstotliwości odcięcia
(18) MG/T.EXT - wyregulować wielkość modulacji
częstotliwości odcięcia ltra górnoprzepustowego przez
generator modulacji (MG) lub T.EXT (jeśli podłączono do
wejścia TOTAL).
(19) EG2/EXT - wyregulować wielkość modulacji częstotliwości
odcięcia ltra górnoprzepustowego przez generator
obwiedni 2 (EG2) lub EXT (jeśli poączono do wejścia
ltra górnoprzepustowego CUTOFF FREQ).
(20) MG/T.EXT - wyregulować wielkość modulacji
częstotliwości odcięcia ltra dolnoprzepustowego przez
generator modulacji (MG) lub T.EXT (jeśli podłączono do
wejścia TOTAL).
(21) EG2/EXT - dostosować wielkość modulacji częstotliwości
odcięcia ltra dolnoprzepustowego za pomocą obwiedni
2 (EG2) lub EXT (jeśli poączono do wejścia ltra
dolnoprzepustowego CUTOFF FREQ).
Sekcja MIDI IN
(22) MIDI IN - to 5-pinowe gniazdo DIN odbiera dane MIDI z
zewnętrznego źdła. Zwykle będzie to klawiatura MIDI,
zewnętrzny sekwencer sprzętowy, komputer wyposażony
w interfejs MIDI itp.
Sekcja generatora modulacji
(23) LED - wskazuje aktualny kurs generator modulacji.
(24) WAVEFORM - dostosuj przebieg generatora modulacji
od odwróconego piłokształtnego, przez trójkąt, do
piłokszttnego. Wpływa również na drugi dostępny
przebieg od szerokiego, kwadratowego do wąskiego.
(25) FREQUENCY - wyreguluj częstotliwość generatora
modulacji od 0,1 do 22 Hz. Generator jest również znany
jako oscylator niskiej cstotliwości (LFO).
Sekcja generatora obwiedni
Envelope 1 wpływa na modulację częstotliwości.
Envelope 2 wpływa na modulację częstotliwości
odcięcia, a także na modulację amplitudy wzmacniacza
sterowanego napięciem (VCA).
(26) DELAY TIME - steruje czasem między nadejściem sygnału
wyzwalającego a początkiem czasu ataku.
(27) ATTACK TIME - kontroluje czas, w którym obwiednia
1 osiąga maksymalny poziom po zagraniu nuty.
(28) RELEASE TIME - kontroluje czas zwolnienia koperty 1 po
zwolnieniu notatki.
K-2 Controls
40 41Quick Start GuideK-2
Tylny panel
(78) OUTPUT - poącz to wyjście ¼" TS do wejścia twojego
zewnętrznego sprzętu.
(79) MIDI CHANNEL - te 4 przełączniki pozwalają ustaw
numer kanu MIDI od 1 do 16, jak pokazano na wykresie.
(80)
MIDI THRU - to 5-stykowe gniazdo DIN służy do przesania
danych MIDI odbieranych na wejściu MIDI INPUT.
(81)
PORT USB -to gniazdo USB typu B umożliwia poączenie
do komputera. K-2 pojawi się jako zgodne z klasą urządzenie
USB MIDI, zdolne do obugi wejścia i wyjścia MIDI.
USB MIDI IN - akceptuje przychodzące dane MIDI z Aplikacja.
USB MIDI OUT - wysyła dane MIDI do aplikacji.
(82) POWER - włączać lub wyłączać syntezator. Upewnij
się, że wszystkie połączenia zosty wykonane przed
włączeniem urządzenia.
(83) DC INPUT - podłącz tutaj dostarczony zasilacz 12 V DC.
Zasilacz można poączyć do gniazda prądu zmiennego
zapewniającego napięcie od 100 V do 240 V przy 50 Hz/60
Hz. Używaj tylko dostarczonego zasilacza.
K-2 Controls
42 43Quick Start GuideK-2
ENVELOPE GENERATOR 1 SECTION
Envelope generator 1 can be used to modulate the frequency
of the oscillators, as mentioned in the frequency modulation
section above.
The controls for delay time, attack time, and release time allow
you to adjust the envelope shape.
ENVELOPE GENERATOR 2 SECTION
Envelope generator 2 can be used to modulate the cuto
frequency of the high-pass and low-pass lters, and to control the
output of the VCA.
The controls for hold time, attack time, decay time, sustain level,
and release time allow you to adjust the envelope shape.
EXTERNAL SIGNAL PROCESSOR SECTION
This section allows you to enter the audio from an external source
and to adjust its level, apply high-pass and low-pass ltering, and
use it for controlling the synthesizer through patching.
PATCH BAY SECTION
This section is essentially an “interactive block diagram” of
the synthesizer, and allows you to see the overall signal ow.
The printed lines between blocks show the internal connections.
Patching dierent blocks together overrides the internal
connections, and allows you the versatility to create many
dierent sounds with the synthesizer.
EURORACK
The K-2 synthesizer can be taken out of its factory chassis and
tted into a standard Eurorack case (not supplied).
FIRMWARE UPDATE
Please check our website behringer.com regularly for any updates
to the rmware of your K-2 synthesizer. The rmware le can
be downloaded and stored on your computer, and then used
to update the K-2. It comes with detailed instructions on the
update procedure.
HAVE FUN
The K-2 has many useful controls to create new sounds and
recreate many dierent instruments. The patch bay allows for
further experimentation and expansion to other K-2 units and
modular synthesizer equipment.
With all these controls, the possibilities for musical creativity are
endless, rather like an artist with a new box of paints. We hope
that you will enjoy your new K-2.
(EN) Step 3: Getting started
K-2 Getting started
OVERVIEW
This ‘getting started’ guide will help you set up the K-2 analog
synthesizer and briey introduce its capabilities.
CONNECTION
To connect the K-2 to your system, please consult the connection
guide earlier in this document. Caution: Do not overload the
3.5 mm inputs. They can only accept the correct level of voltages
as shown in the specication tables.
The 3.5 mm outputs should only be connected to inputs capable of
receiving the output voltages. Failure to follow these instructions
may damage the K-2 or external units.
SOFTWARE SETUP
The K-2 is a USB Class Compliant MIDI device, and so no driver
installation is required. The K-2 does not require any additional
drivers to work with Windows and MacOS.
HARDWARE SETUP
Make all the connections in your system. Use the rear panel MIDI
switches to set the K-2 to a unique MIDI channel in your system.
Connect an external MIDI keyboard directly to the K-2 MIDI IN
5-pin DIN type input.
Apply power to the K-2 using the supplied power adapter only.
Ensure your sound system is turned down. Turn on the K-2 rear
panel power switch.
WARM UP TIME
We recommend leaving 15 minutes or more time for the K-2 to
warm up before recording or live performance. (Longer if it has
been brought in from the cold.) This will allow the precision
analog circuits time to reach their normal operating temperature
and tuned performance.
VCO 1 and VCO 2 SECTION
The K-2 has two oscillators, VCO 1 and VCO 2.
The VCO 1 waveform can be selected from triangle, reverse-
sawtooth, pulse, and noise. When pulse is selected, the
pulse width can be varied from squarewave to narrow pulse.
The frequency scale can be selected from 32', 16', 8', and 4'.
The VCO 2 waveform can be selected from reverse-sawtooth,
square, narrow pulse, and ring. When ring is selected, both
oscillators are used. The VCO 2 pitch can be varied independently.
The VCO 2 frequency scale can be selected from 16', 8', 4' and 2'.
VCO MIXER SECTION
The VCO Mixer section allows you to adjust the volume of VCO 1
and VCO 2 to create an overall mix.
Initially, you might just try just turning the VCO 1 level up, leaving
VCO 2 at 0. In the Output section, adjust the main volume. Now, if
you play a note on your MIDI keyboard, you should hear the sound
of Oscillator 1 only.
Turn up the VCO 2 level to create a mix, and adjust the VCO 2
controls as needed to create interesting eects.
FILTER SECTION
Play with the cuto frequency, and peak controls, and listen to
their eects on the sound.
The high-pass and low-pass lters allow a great deal of control
over the sounds achievable by K-2.
The high-pass lter reduces the level of signals that are below
the cuto frequency. It eectively reduces the level of the
fundamental, and lower order harmonics.
The low-pass lter reduces the level of signals that are
above the cuto frequency. It reduces the levels of the
higher-order harmonics.
The peak control gives an emphasis in level to the signals at the
crossover frequency.
FREQUENCY MODULATION SECTION
The two controls in this section allow the frequency of the
oscillators to be modulated. If no other connections are made,
the default modulation sources are the modulation generator
(MG) and envelope generator 1 (EG 1). Turning each control will
vary the depth of the modulation from each source.
CUTOFF FREQUENCY MODULATION SECTION
The controls in this section allow the high-pass and low-pass
cuto frequencies to be modulated. If no other connections
are made, the default modulation sources are the modulation
generator (MG) and envelope generator 2 (EG 2). Turning each
control will vary the depth of the modulation from each source.
MODULATION GENERATOR SECTION
The modulation generator has two main waveform types, and
each can be adjusted using the waveform control. The default type
can be varied from reverse sawtooth, to triangle, to sawtooth.
The other can be varied from negative narrow pulse, to square,
to positive narrow pulse.
The frequency of the modulation can be varied by the frequency
control in this section.
44 45Quick Start GuideK-2
SECCIÓN DE MODULACIÓN DE FRECUENCIA DE CORTE
Los controles de esta sección le permiten modular las frecuencias
de corte de pasa-altos y pasabajos. Si no realiza ninguna otra
conexión, las fuentes de modulación por defecto serán el
generador de modulación (MG) y el generador de envolvente
2 (EG 2). El giro de cada uno de estos controles modicará la
profundidad de la modulación de cada fuente.
SECCIÓN DE GENERADOR DE MODULACIÓN
El generador de modulación tiene dos tipos de formas de onda
principales, pudiendo ajustar cada una de ellas usando el control
de forma de onda. Puede modicar el tipo de onda por defecto
entre diente de sierra invertido, triangular y diente de sierra.
La otra forma de onda puede ser seleccionada entre pulso estrecho
negativo, cuadrada y pulso estrecho positivo.
La frecuencia de la modulación puede ser modicada con el
control de frecuencia de esta sección.
SECCIÓN DE GENERADOR DE ENVOLVENTE 1
Puede usar el generador de envolvente 1 para modular la
frecuencia de los osciladores, tal como hemos mencionado en la
sección de modulación de frecuencia anterior.
Los controles de tiempo de retardo, tiempo de ataque y tiempo de
salida o liberación le permiten ajustar la forma de la envolvente.
SECCIÓN DE GENERADOR DE ENVOLVENTE 2
El generador de envolvente 2 puede ser usado para modular la
frecuencia de corte de los ltros pasa-altos y pasabajos, así como
para controlar la salida del VCA.
Los controles de tiempo de mantenimiento, tiempo de ataque,
tiempo de decaimiento, nivel de sustain y tiempo de salida o
nalización le permiten ajustar la forma de la envolvente.
SECCIÓN DE PROCESADOR DE SEÑAL EXTERNA
Esta sección le permite dar entrada al audio desde una fuente
externa y ajustar su nivel, aplicar ltrado pasa-altos y pasabajos
y usarla para controlar el sintetizador a través de su patchbay o
distribuidor de señales.
SECCIÓN PATCHBAY
En esencia, esta sección es un “diagrama de bloque interactivo”
del sintetizador y le permite ver el ujo de señal global. Las líneas
impresas entre los bloques le muestran las conexiones internas.
La interconexión de los distintos bloques entre sí anula las
conexiones internas y le ofrece la versatilidad de crear innidad de
sonidos nuevos con el sintetizador.
EURORACK
EL sintetizador K-2 puede ser extraído del chasis con el que viene
de fábrica y colocado en una carcasa Eurorack standard (opcional).
ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE
Acceda de forma regular a la web behringer.com para consultar
si hay actualizaciones del rmware de su sintetizador K-2. Puede
descargar el chero de rmware y almacenarlo en su ordenador
para usarlo después para actualizar el K-2. Este chero incluye
instrucciones detalladas sobre el proceso de actualización.
DIVIÉRTASE
El K-2 dispone de gran cantidad de controles muy útiles que le
permiten crear nuevos sonidos y recrear muchos instrumentos
diferentes. El patchbay le permite una mayor capacidad
de experimentación y expansión con otras unidades K-2 y
sintetizadores moduladores.
Con todos estos controles, las posibilidades para la creatividad
musical son ilimitadas, como un pintor con una nueva caja de
pinturas. Esperamos que disfrute con su nuevo K-2.
(ES) Paso 3: Puesta en marcha
K-2 Puesta en marcha
RESUMEN
Esta guía de ‘puesta en marcha’ le ayudará a congurar el
sintetizador analógico K-2 y le mostrará de forma resumida
sus capacidades.
CONEXIÓN
Para conectar el K-2 a su sistema, consulte previamente en
este mismo documento la guía de conexión. Precaución: No
sobrecargue las entradas 3.5 mm. Estos conectores solo puede
aceptar el nivel correcto de voltajes que aparecen indicadas en la
tabla de especicaciones.
Las salidas de 3.5 mm solo deberían ser conectadas a entradas
capaces de recibir los voltajes de salida. El no cumplir con
estas instrucciones puede dar lugar a daños en el K-2 o en las
unidades externas.
CONFIGURACIÓN DEL SOFTWARE
El K-2 es un dispositivo MIDI USB Class Compliant, por lo que
no es necesario instalar ningún driver. El K-2 no requiere
ningún tipo de driver adicional para funcionar con ordenadores
Windows y MacOS.
CONFIGURACIÓN DEL HARDWARE
Realice todas las conexiones en su sistema. utilice los interruptores
MIDI del panel trasero para ajustar el K-2 a un canal MIDI único
en su sistema. Conecte un teclado MIDI externo directamente a la
toma de tipo DIN de 5 puntas MIDI IN del K-2.
Conecte el K-2 a la corriente utilizando únicamente el adaptador
incluido. Asegúrese de que su sistema de sonido esté apagado.
Encienda después el K-2 por medio de interruptor de encendido
del panel trasero.
TIEMPO DE CALENTAMIENTO
Le recomendamos que deje un periodo de unos 15 minutos
o más para que el K-2 se precaliente antes de una grabación
o actuación en directo. (Deberá dejar la unidad durante un
periodo mayor si el ambiente exterior es frío). Este periodo de
calentamiento permitirá que los circuitos analógicos de precisión
tengan tiempo en alcanzar su temperatura operativa normal y su
rendimiento previsto.
SECCIÓN VCO 1 y VCO 2
El K-2 tiene dos osciladores, VCO 1 y VCO 2.
Puede elegir la forma de onda del VCO 1 entre triangular, diente de
sierra inverso, pulso y ruido. Cuando elija la forma de pulso, podrá
modicar su amplitud entre onda cuadrada y pulso estrecho. La
escala de frecuencia puede ser elegida entre 32', 16', 8' y 4'.
Puede elegir la forma de onda del VCO 2 entre diente de sierra
inverso, cuadrado, pulso estrecho y repique. Cuando elija la opción
de repique (ring), serán usados los dos osciladores. El tono de VCO
2 puede ser modicado de forma independiente. La escala de
frecuencia de VCO 2 puede ser elegida entre 16', 8', 4' y 2'.
SECCIÓN DE MEZCLADOR DE VCO
La sección de mezclador de VCO le permite ajustar el volumen de
VCO 1 y VCO 2 para crear una mezcla global.
Inicialmente, pruebe a subir el nivel del VCO 1, dejando el VCO 2
a 0. En la sección de salida, ajuste el volumen principal. Ahora, si
toca una nota en su teclado MIDI debería escuchar solo el sonido
de VCO 1.
Suba el nivel de VCO 2 para crear una mezcla y ajustar los controles
de VCO 2 como crea necesario para crear efectos interesantes.
SECCIÓN DE FILTRO
Haga modicaciones en los ajustes de los controles de frecuencia
de corte y pico y compruebe sus efectos sobre el sonido.
Los ltros pasa-altos y pasabajos le permiten una amplia gama de
control sobre los sonidos posibles con el K-2.
El ltro pasa-altos reduce el nivel de las señales que están por
debajo de la frecuencia de corte. Este ltro reduce de forma
efectiva el nivel de la fundamental y de los armónicos de
orden inferior.
El ltro pasabajos reduce el nivel de las señales que están por
encima de la frecuencia de corte. Este ltro reduce el nivel de los
armónicos de orden superior.
El control de picos enfatiza el nivel de las señales que están en la
frecuencia de separación o crossover.
SECCIÓN DE MODULACIÓN DE FRECUENCIA
Los dos controles de esta sección le permiten modular la
frecuencia de los osciladores. Si no realiza ninguna otra conexión,
las fuentes de modulación por defecto serán el generador de
modulación (MG) y el generador de envolvente 1 (EG 1). El giro
de cada uno de estos controles modicará la profundidad de la
modulación de cada fuente.
46 47Quick Start GuideK-2
(FR) Étape 3 : Mise en œuvre
K-2 Mise en œuvre
SECTION ENVELOPE GENERATOR 1
Le générateur denveloppe 1 permet de moduler la fréquence des
oscillateurs, comme indiqué dans la section précédente.
Les réglages delay time, attack time, et release time permettent
de modier l’enveloppe.
SECTION ENVELOPE GENERATOR 2
Le générateur denveloppe 2 permet de moduler la fréquence
de coupure des ltres passe-haut et passe-bas et de contrôler la
sortie du VCA.
Les réglages hold time, attack time, decay time, sustain level,
et release time permettent de modier lenveloppe.
SECTION EXTERNAL SIGNAL PROCESSOR
Cette section permet de faire passer le signal audio d’une
source externe et de régler son niveau, de lui appliquer les des
ltres passe-haut et passe-bas et de l’utiliser pour contrôler le
synthétiseur grâce au panneau de câblage.
PANNEAU DE CABLAGE
Cette section peut être considérée comme un « schéma
fonctionnel interactif » pour le synthétiseur et vous permet de
connaitre le chemin du signal. Les lignes imprimées entre les
diérents blocs indiquent les connexions internes. Connecter les
blocs entre eux permet de contourner ces connexions internes et
vous ore la versatilité nécessaire pour créer tous types de sons
avec le synthétiseur.
EURORACK
Il est possible de retirer le châssis d’origine du K-2 an de le
monter dans un boitier Eurorack standard (non fourni).
MISE A JOUR DU FIRMWARE
Merci de consulter régulièrement notre site behringer.com an de
vérier si une mise à jour du rmware de votre synthétiseur K-2 est
disponible en téléchargement. Le dossier contient des instructions
détaillées quant à la procédure de mise à jour.
AMUSEZ-VOUS !
Le K-2 dispose de nombreux réglages permettant de créer une
innité de son et de reproduire toutes sortes d’instrument. Le
panneau de câblage vous ore la possibilité daller encore plus
loin dans vos expérimentations et d’augmenter les performances
du synthétiseur en le connectant à d’autres K-2 ou à des modules
de synthèse.
Vous pourrez créer à l’inni, un peu comme un artiste avec une
boite de tubes de peinture neuve. Nous espérons que vous vous
amuserez avec votre nouveau K-2.
APERÇU
Ce guide de démarrage rapide va vous aider à congurer votre
synthétiseur analogique K-2 et vous donner un bref aperçu de
ses capacités.
CONNEXION
An de connecter le K-2 à votre système, consultez le guide de
connexion situé dans les pages précédentes de ce mode demploi.
Attention : Ne surchargez pas les entrées MiniJack 3,5 mm.
Elles peuvent uniquement recevoir des signaux dont la tension
correspond aux spécications indiquées dans les tableaux de
caractéristiques techniques.
Les sorties MiniJack 3,5 mm doivent être connectées uniquement
à des entrées compatibles avec la tension de sortie produite. Le
non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
caus au K-2 ou au reste de votre équipement.
CONFIGURATION LOGICIELLE
Le K-2 est un appareil MIDI reconnu nativement en USB, il n’est
donc pas nécessaire d’installer de pilote pour qu’il fonctionne sous
Windows et MacOS.
CONFIGURATION MATERIELLE
Eectuez toutes les connexions de votre système. Utilisez les
sélecteurs MIDI de la face arrière pour choisir le canal MIDI du K-2.
Connectez un clavier MIDI externe à lentrée DIN 5 broches MIDI
IN du K-2.
Connectez le K-2 au secteur en utilisant uniquement ladaptateur
fourni. Assurez-vous que votre système de sonorisation est
désactivé. Mettez le K-2 sous tension avec l’interrupteur situé sur
la face arrière.
TEMPS DE CHAUFFE
Nous vous recommandons de laisser le K-2 chauer pendant
au moins 15 minutes avant de l’utiliser sur scène ou en studio
(voire plus si l’appareil a été exposé au froid). Cela permet
aux circuits analogiques d’atteindre leur température de
fonctionnement optimale.
SECTIONS VCO 1 et VCO 2
Le K-2 est équipé de deux oscillateurs, le VCO 1 et le VCO 2.
Vous pouvez sélectionner la forme d’onde du VCO 1 parmi les
formes suivantes : triangulaire, dent de scie invere, pulse et
bruit. Si vous sélectionnez une onde pulse, la largeur de l’onde
peut être modiée de carrée à pulse étroite. Plusieurs tessitures
sont disponibles : 32', 16', 8' ou 4'.
Vous pouvez sélectionner la forme d’onde du VCO 2 parmi les
formes suivantes : dent de scie inversée, carrée, pulse étroite et
ring. Si vous sélectionnez ring, les deux oscillateurs sont utilisés.
Le pitch du VCO 2 peut être modié de manière indépendante.
Plusieurs tessitures sont disponibles : 16', 8', 4' ou 2'.
SECTION VCO MIXER
La section VCO Mixer permet de régler le volume des VCO 1 et 2
an de régler le mixage général.
Essayez tout d’abord de monter le volume du VCO 1 tout en
laissant le volume du VCO 2 à 0. Dans la section Output, réglez
le volume général. Si vous enfoncez une touche sur votre clavier
MIDI, vous devriez entendre le son du VCO 1.
Montez le niveau du VCO 2 puis ajustez ses réglages an d’obtenir
les sons souhaités.
SECTION FILTER
Essayez de modier la fréquence de coupure et le réglage Peak
puis écoutez les eets produits sur le son.
Les ltres passe-haut et passe-bas permettent de modier
grandement les sons générés par le K-2.
Le ltre passe-haut réduit le niveau des signaux dont la fquence
est inférieure à la fréquence de coupure. Il est particulièrement
ecace pour atténuer la fondamentale et les harmoniques basses.
Le ltre passe-bas réduit le niveau des signaux dont la fquence
est supérieure à la fquence de coupure. Il réduit le niveau des
harmoniques hautes.
Le réglage Peak permet d’amplier le signal autours de la
fréquence de coupure.
SECTION FREQUENCY MODULATION
Les deux réglages de cette section permettent de moduler
la fréquence des oscillateurs. Si aucune autre connexion
n’est eectuée, les sources de modulation par défaut sont le
générateur de modulation (MG) et le générateur d’enveloppe 1
(EG 1). Chacun des réglages permet de modier l’intensité de la
modulation produite par chaque source.
SECTION CUTOFF FREQUENCY MODULATION
Les réglages de cette section permettent de moduler la fréquence
de coupure des ltres passe-haut et passe-bas. Si aucune
autre connexion nest eectuée, les sources de modulation par
défaut sont le générateur de modulation (MG) et le générateur
d’enveloppe 2 (EG 2). Chacun des réglages permet de modier
l’intensité de la modulation produite par chaque source.
SECTION MODULATION GENERATOR
Le générateur de modulation dispose de deux types principaux de
formes d’onde pouvant être modiés en utilisant le réglage de la
forme d’onde. Vous pouvez modier la forme donde par défaut
de dent de scie inversée à dent de scie en passant par une onde
triangulaire. L’autre onde peut être modiée d’une onde pulse
large à une onde pulse étroite en passant par une onde carrée.
Vous pouvez modier la fquence de la modulation avec de
réglage Frequency.
48 49Quick Start GuideK-2
(DE) Schritt 3: Erste Schritte
K-2 Erste Schritte
MODULATION GENERATOR-SEKTION
Der Modulationsgenerator verfügt über zwei Haupt-
Wellenformtypen, die man jeweils mit dem Waveform-Regler
einstellen kann. Der Standardtyp lässt sich im Bereich Sägezahn
invers über Dreieck bis Sägezahn variieren. Der andere Typ lässt
sich im Bereich Puls eng negativ über Rechteck bis Puls eng
positiv variieren.
Die Frequenz der Modulation kann man mit dem Frequency-
Regler dieser Sektion variieren.
ENVELOPE GENERATOR 1-SEKTION
Mit Hüllkurvengenerator 1 kann man die Frequenz der Oszillatoren
modulieren – siehe Frequency Modulation-Sektion oben.
Mit den Reglern für Delay Time, Attack Time und Release Time
kann man die Form bzw. den Verlauf der Hüllkurve einstellen.
ENVELOPE GENERATOR 2-SEKTION
Mit Hüllkurvengenerator 2 kann man die Cuto-Frequenz der
Hochpass- und Tiefpass-Filter modulieren und den Ausgang des
VCA regeln.
Mit den Reglern für Hold Time, Attack Time, Delay Time, Sustain
Level und Release Time kann man die Form bzw. den Verlauf der
Hüllkurve einstellen.
EXTERNAL SIGNAL PROCESSOR-SEKTION
Mit dieser Sektion kann man das Audiosignal einer externen
Quelle einspeisen, dessen Pegel einstellen, Hochpass- und
Tiefpass-Filter anwenden und es durch Patching zum Steuern des
Synthesizers verwenden.
PATCH BAY-SEKTION
Diese Sektion ist eigentlich ein “interaktives Blockdiagramm”
des Synthesizers, anhand dessen man den generellen Signaluss
verfolgen kann. Die gedruckten Linien zwischen den Blöcken
zeigen die internen Verbindungen. Indem man verschiedene
Blöcke mit Patchkabeln verbindet, kann man die internen
Verbindungen aufheben und völlig exibel viele verschiedene
Sounds mit dem Synthesizer kreieren.
EURORACK
Sie können den K-2 Synthesizer aus seinem werkseitigen Gehäuse
herausnehmen und in ein standard Eurorack Case (separat
erhältlich) einbauen.
FIRMWARE UPDATE
Bitte informieren Sie sich regelmäßig auf unserer Website
behringer.com über Updates für die Firmware Ihres K-2
Synthesizers. Sie können die Firmware-Datei herunterladen
und auf Ihrem Computer speichern, um anschließend den K-2
zu aktualisieren. Detaillierte Anleitungen sind in der Download-
Datei enthalten.
VIEL SPASS
Mit den zahlreichen ezienten Reglern des K-2 können Sie eine
Fülle neuer Sounds kreieren und viele verschiedene Instrumente
reproduzieren. Mittels Patchbay können Sie noch vielseitiger
experimentieren und den K-2 durch zusätzliche K-2 Einheiten und
modulare Synthesizer erweitern.
Bei diesem Arsenal an Reglern bieten sich endlose kreative
Möglichkeiten, vergleichbar mit der Farbpalette eines Malers.
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem K-2 Synthesizer.
ÜBERBLICK
Diese “Erste Schritte”-Anleitung wird Ihnen beim Einrichten des
K-2 Analogsynthesizers behilich sein und seine Fähigkeiten
kurz erklären.
ANSCHLÜSSE
Wie Sie den K-2 mit Ihrem System verbinden, wird weiter oben
in diesem Dokument in der Anschlussanleitung beschrieben.
Vorsicht: Die 3,5 mm Eingänge dürfen nicht überlastet
werden. Sie akzeptieren nur die in den Spezikationstabellen
angegebenen korrekten Spannungspegel.
Die 3,5 mm Ausgänge sollte man nur mit Eingängen verbinden,
welche die Ausgangsspannungen verarbeiten können. Bei
Nichtbeachtung dieser Hinweise können der K-2 und/oder externe
Geräte beschädigt werden.
SOFTWARE EINRICHTEN
Der K-2 ist ein standardkonformes USB MIDI-Gerät und
benötigt für den Betrieb mit Windows und MacOS keine
zusätzlichen Treiber.
HARDWARE EINRICHTEN
Stellen Sie alle Verbindungen in Ihrem System her. Stellen Sie
den K-2 mit seinen rückseitigen MIDI-Schaltern auf einen nur von
ihm genutzten MIDI-Kanal ein. Schließen Sie ein externes MIDI
Keyboard direkt an die 5-polige MIDI IN DIN-Buchse des K-2 an.
Versorgen Sie den K-2 nur über den mitgelieferten Netzadapter
mit Spannung. Drehen Sie die Lautstärke Ihres Soundsystems
zurück. Aktivieren Sie den rückseitigen Power-Schalter des K-2.
AUFWÄRMZEIT
Vor Aufnahmen oder Live Performances sollten Sie dem K-2
mindestens 15 Minuten oder mehr Zeit zum Aufwärmen geben.
(Geben Sie ihm mehr Zeit, wenn er aus der Kälte kommt.) Dadurch
erhalten die präzisen Analogschaltungen ausreichend Zeit, ihre
normale Betriebstemperatur und Stimmstabilität zu erreichen.
VCO 1- und VCO 2-SEKTION
Der K-2 vergt über zwei Oszillatoren, VCO 1 und VCO 2.
Als VCO 1-Wellenformen kann man Dreieck, Sägezahn invers,
Puls und Rauschen wählen. Ist Puls gewählt, kann man die
Pulsweite zwischen Rechteckwelle und Pulswelle eng variieren.
Als Fußlage stehen 32', 16', 8' und 4' zur Wahl.
Als VCO 2-Wellenform kann man Sägezahn invers, Rechteck, Puls
eng und Ring wählen. Ist Ring gewählt, werden beide Oszillatoren
verwendet. Die VCO 2-Tonhöhe lässt sich unabhängig variieren.
Als Fußlage stehen 16', 8', 4' und 2' zur Wahl.
VCO MIXER-SEKTION
Mit der VCO Mixer-Sektion kann man die Lautstärke von VCO 1 und
VCO 2 regeln, um eine Gesamtmischung zu erstellen.
Anfänglich könnte man etwa den Pegel von VCO 1 aufdrehen
und VCO 2 auf 0 belassen. Anschließend stellt man in der
Output-Sektion die Hauptlautsrke ein. Wenn man jetzt eine
Note auf dem MIDI Keyboard spielt, wird man nur den Klang von
VCO 1 hören.
Um eine Mischung zu erstellen, dreht man dann den Pegel
von VCO 2 auf und stellt die VCO 2-Regler wunschgemäß ein,
um interessante Eekte zu erzeugen.
FILTER-SEKTION
Spielen Sie mit der Cuto-Frequenz und den Peak-Reglern und
achten Sie auf deren Wirkung auf den Sound.
Die Hochpass- und Tiefpass-Filter erlauben sehr viel Kontrolle über
die mit dem K-2 erzeugbaren Sounds.
Das Hochpass-Filter verringert den Pegel von Signalen unterhalb
der Cuto-Frequenz. Dadurch verringert sich der Pegel der
Grundfrequenz und der Harmonischen niedriger Ordnung.
Das Tiefpass-Filter verringert den Pegel von Signalen oberhalb
der Cuto-Frequenz. Dadurch verringert sich der Pegel der
Harmonischen höherer Ordnung.
Der Peak-Regler hebt den Pegel der Signale im Bereich der
Crossover-Frequenz an.
FREQUENCY MODULATION-SEKTION
Mit den beiden Reglern dieser Sektion kann man die Frequenz der
Oszillatoren modulieren. Wurden keine anderen Verbindungen
hergestellt, werden standardmäßig der Modulationsgenerator
(MG) und Hüllkurvengenerator (EG 1) als Modulationsquellen
verwendet. Eine Reglerdrehung variiert die Stärke der Modulation
durch die betreende Quelle.
CUTOFF FREQUENCY MODULATION-SEKTION
Mit den Reglern dieser Sektion kann man die Cuto-Frequenzen
der Hochpass- und Tiefpass-Filter modulieren. Wurden keine
anderen Verbindungen hergestellt, werden standardmäßig der
Modulationsgenerator (MG) und Hüllkurvengenerator 2 (EG 2) als
Modulationsquellen verwendet. Eine Reglerdrehung variiert die
Stärke der Modulation durch die betreende Quelle.
50 51Quick Start GuideK-2
(PT) Passo 3: Primeiros Passos
K-2 Primeiros Passos
SEÇÃO GERADOR DE ENVELOPE 1
O gerador de envelope 1 pode ser usado para modular a frequência
dos osciladores, conforme mencionado na seção modulação de
frequência acima.
Os controles de tempo de delay, tempo de ataque, e de liberão
permitem o ajuste do formato do envelope.
SEÇÃO GERADOR DE ENVELOPE 2
O gerador de envelopes 2 pode ser usado para modular a
frequência de corte dos ltros passa-alta e passa-baixa, e
controlar a saída do VCA.
Os controles para tempo de espera, tempo de ataque, tempo de
decaimento, nível de sustentação e tempo de liberação, permitem
o ajuste do formato do envelope.
SEÇÃO PROCESSADOR DE SINAL EXTERNO
Esta sessão possibilita a inserção de áudio proveniente de fontes
externas e ajuste do seu nível, aplique o ltro passa-alta e passa-
baixa e use-o para controlar o sintetizador através de patching.
SEÇÃO BAY PATCH
Esta são é essencialmente um “diagrama de blocos interativo”
do sintetizador, e permite a visualização do uxo de sinal geral.
As linhas impressas entre os blocos mostram as conexões internas.
O patching, juntando blocos diferentes, sobrepuja as conexões
internas e possibilita versatilidade para a criação de muitos sons
diferentes com o sintetizador.
EURORACK
O sintetizador K-2 pode ser retirado do seu chassis de fábrica e
encaixado em um envólucro padrão Eurorack (não fornecido).
ATUALIZAÇÃO DE FIRMWARE
Favor, vericar o site behringer.com regularmente para obter
atualizações do rmware do seu sintetizador K-2. O arquivo do
rmware pode ser baixado e armazenado em seu computador,
e então, usado na atualização do K-2. Ele vem acompanhado de
instruções detalhadas sobre o procedimento de atualizão.
DIVIRTA-SE
O K-2 tem muitos controles úteis que criam novos sons e
recriam vários instrumentos diferentes. O patch bay possibilita
experimentação adicional e expansão com outras unidades de K-2
e equipamento sintetizador modular.
Por meio destes controles, as possibilidades de criatividade
musical são innitas, assim como um artista em posse de uma
nova paleta de cores. Esperamos que você goste do seu novo K-2.
VISÃO GERAL
Este ‘guia de primeiros passos’ o ajudará a congurar o
sintetizador analógico K-2 e brevemente apresentará
suas capacidades.
CONEXÃO
Para conectar o K-2 ao seus sistema, favor consultar o guia de
conexão apresentado anteriormente neste documento. Aviso:
Não sobrecarregue as entradas de 3.5 mm. Elas só podem aceitar
o nível correto de tensão conforme demonstrado nas tabelas de
dados técnicos.
As saídas de 3.5 mm devem apenas serem conectadas a entradas
capazes de receber tensão de saída. O não cumprimento destas
instruções poderá danicar o K-2 ou unidades externas.
CONFIGURAÇÃO DE SOFTWARE
O K-2 é um dispositivo MIDI compatível com a classe USB, então
não é necesrio instalar um driver. O K-2 não requer drivers
adicionais para funcionar com Windows e MacOS.
CONFIGURAÇÃO DE HARDWARE
Faça todas as conexões do seu sistema. Use os botões MIDI do
painel traseiro para congurar o K-2 a um único canal MIDI em seu
sistema. Conecte um teclado MIDI externo diretamente à entrada
do tipo DIN MID IN de 5 pinos do K-2.
Ligue a energia do K-2 usando apenas o adaptador fornecido.
Certique-se de que o sistema de som esteja abaixado. Ligue o
botão power do painel traseiro do K-2.
TEMPO DE AQUECIMENTO
Recomendamos deixar o K-2 ligado por 15 minutos ou mais a
m de que ele aqueça, antes de gravar ou realizar performances
ao vivo. (Mais tempo se ele esteve em local frio.) Isto permitirá
que os circuitos analógicos de precisão tenham o tempo
suciente para alcançar uma temperatura de operação normal e
desempenho anado.
SEÇÃO VCO 1 e VCO 2
O K-2 tem dois osciladores, VCO 1 e VCO 2.
A forma de onda do VCO 1 pode ser selecionada entre triangular,
dente de serra reversa, pulso e ruído. Quando pulso é selecionada,
a largura do pulso pode variar de quadrada a estreita. A escala da
frequência pode ser selecionada dentre 32', 16', 8', e 4'.
A forma de onda do VCO 2 pode ser selecionada dentre serra de
dente reversa, quadrada, pulso estreita e ring. Quando RING é
selecionado, ambos osciladores são usados. O timbre do VCO 2
pode ser variado independentemente. A escala da frequência do
VCO 2 pode ser selecionada dentre 16', 8', 4' e 2'.
SEÇÃO VCO MIXER
A seção VCO Mixer permite que o ajuste do volume do VCO 1 e VCO
2 crie um mix geral.
Inicialmente, você pode tentar aumentar o nível do VCO 1,
deixando o VCO 2 em 0. Na Seção Saída, ajuste o volume principal.
Agora, se você tocar uma nota no seu teclado MIDI, deverá ouvir o
som do VCO 1 apenas.
Aumente o nível do VCO 2 para criar um mix e ajuste os controles
do VCO 2, conforme necessário, para criar efeitos interessantes.
SEÇÃO FILTRO
Manipule a frequência de corte e controles de pico, e ouça seus
efeitos no som.
Os ltros passa-alta e passa-baixa possibilitam grande controle de
sons, disponíveis ao K-2.
O ltro passa-alta reduz o nível dos sinais que estão abaixo da
frequência de corte. Ele reduz de maneira ecaz o nível das ordens
da harmonia fundamental e baixa.
O ltro passa-baixa reduz o nível dos sinais que eso acima
da frequência de corte. Ele reduz os níveis da harmonia de
alta ordem.
O controle pico enfatiza o nível aos sinais na frequência crossover.
SEÇÃO MODULAÇÃO DE FREQUÊNCIA
Os dois controles desta seção possibilitam que a frequência dos
osciladores seja modulada. Se nenhuma outra conexão for feita,
as fontes de modulação padrão são o gerador de modulação (MG)
e gerador de envelope 1 (EG 1). Girar cada controle faz com que a
profundidade da modulação varie em cada fonte.
SEÇÃO MODULAÇÃO DE FREQUÊNCIA DE CORTE
Os controles desta seção permitem que as frequências de corte
passa-alta e passa-baixa sejam moduladas. Se nenhuma outra
conexão for feita, as fontes de modulação padrão são o gerador
de modulação (MG) e gerador de envelope 2 (EG 2). Girar cada
controle faz com que a profundidade da modulação varie em
cada fonte.
SEÇÃO GERADOR DE MODULAÇÃO
O gerador de modulação tem dois tipos de forma de onda
principais, e cada um pode ser ajustado usando o controle
de forma de onda. O tipo padrão pode variar de dente de
serra reverso, a triangular e a dente de serra. O outro pode
variar de pulsos estreitos negativos, a quadrados, e a pulsos
estreitos positivos.
A frequência da modulação pode ser variada pelo controle de
frequência desta são.
52 53Quick Start GuideK-2
GENERATORE A BUSTA 1 SEZIONE
Il generatore di inviluppo 1 può essere utilizzato per modulare
la frequenza degli oscillatori, come menzionato nella sezione di
modulazione di frequenza sopra.
I controlli per tempo di ritardo, tempo di attacco e tempo di
rilascio consentono di regolare la forma dell’inviluppo.
GENERATORE A BUSTA 2 SEZIONE
Il generatore di inviluppo 2 può essere utilizzato per modulare
la frequenza di taglio dei ltri passa-alto e passa-basso e per
controllare l’uscita del VCA.
I controlli per tempo di tenuta, tempo di attacco, tempo di
decadimento, livello di sostegno e tempo di rilascio consentono di
regolare la forma dell’inviluppo.
SEZIONE ELABORATORE DEL SEGNALE ESTERNO
Questa sezione consente di immettere l’audio da una sorgente
esterna e di regolarne il livello, applicare ltri passa-alto e passa-
basso e usarlo per controllare il sintetizzatore tramite patch.
SEZIONE PATCH BAY
Questa sezione è essenzialmente un “diagramma a blocchi
interattivo” del sintetizzatore e consente di vedere il usso
complessivo del segnale. Le linee stampate tra i blocchi mostrano
le connessioni interne. Associare diversi blocchi insieme
sovrascrive le connessioni interne e consente la versatilità di
creare molti suoni diversi con il sintetizzatore.
EURORACK
Il sintetizzatore K-2 può essere estratto dal suo telaio di fabbrica e
inserito in una custodia Eurorack standard (non fornita).
AGGIORNAMENTO DEL FIRMWARE
Si prega di controllare regolarmente il nostro sito web behringer.
com per eventuali aggiornamenti al rmware del sintetizzatore
K-2. Il le del rmware può essere scaricato e archiviato sul
computer, quindi utilizzato per aggiornare K-2. Viene fornito con
istruzioni dettagliate sulla procedura di aggiornamento.
DIVERTITI
Il K-2 ha molti controlli utili per creare nuovi suoni e ricreare molti
strumenti diversi. Il patch bay consente ulteriori sperimentazioni
ed espansioni ad altre unità K-2 e modulare apparecchiature
per sintetizzatori.
Con tutti questi controlli, le possibilità di creatività musicale sono
innite, un po ‘come un artista con una nuova scatola di colori.
Ci auguriamo che ti divertirai con il tuo nuovo K-2.
(IT) Passo 3: Iniziare
K-2 Iniziare
PANORAMICA
Questa guida “introduttiva” ti aiuterà a congurare il sintetizzatore
analogico K-2 e a presentarne brevemente le capacità.
CONNESSIONE
Per collegare il K-2 al sistema, consultare la guida alla connessione
all’inizio di questo documento. Attenzione: non sovraccaricare
gli ingressi da 3,5 mm. Possono accettare solo il livello corretto di
tensioni come mostrato nelle tabelle delle speciche.
Le uscite da 3,5 mm devono essere collegate solo a ingressi in
grado di ricevere le tensioni di uscita. Il mancato rispetto di queste
istruzioni può danneggiare il K-2 o le unità esterne.
CONFIGURAZIONE DEL SOFTWARE
Il K-2 è un dispositivo MIDI conforme alla classe USB, quindi non è
richiesta l’installazione di driver. Il K-2 non richiede alcun driver
aggiuntivo per funzionare con Windows e MacOS.
IMPOSTAZIONE HARDWARE
Eettua tutte le connessioni nel tuo sistema. Usa gli interruttori
MIDI del pannello posteriore per impostare K-2 su un canale
MIDI univoco nel tuo sistema. Collega una tastiera MIDI esterna
direttamente all’ingresso di tipo DIN a 5 pin di K-2 MIDI IN.
Collegare l’alimentazione al K-2 utilizzando solo l’adattatore di
alimentazione in dotazione. Assicurati che il tuo sistema audio sia
spento. Accendere l’interruttore di alimentazione del pannello
posteriore K-2.
TEMPO DI RISCALDAMENTO
Si consiglia di lasciare 15 minuti o più per il riscaldamento di K-2
prima della registrazione o dell’esibizione dal vivo. (Più a lungo
se è stato portato dentro dal freddo.) Ciò consentirà ai circuiti
analogici di precisione di raggiungere la loro normale temperatura
operativa e le prestazioni ottimizzate.
SEZIONE VCO 1 e VCO 2
Il K-2 ha due oscillatori, VCO 1 e VCO 2.
La forma d’onda VCO 1 può essere selezionata tra triangolo, dente
di sega inverso, impulso e rumore. Quando si seleziona l’impulso,
la larghezza dell’impulso può essere variata da onda quadra a
impulso stretto. La scala di frequenza può essere selezionata tra
32', 16', 8'e 4'.
La forma d’onda VCO 2 può essere selezionata tra dente di sega
inverso, quadrato, impulso stretto e anello. Quando è selezionato
l’anello, vengono utilizzati entrambi gli oscillatori. L’intonazione
del VCO 2 può essere variata indipendentemente. La scala di
frequenza VCO 2 può essere selezionata tra 16', 8', 4'e 2'.
SEZIONE MIXER VCO
La sezione VCO Mixer consente di regolare il volume di VCO 1 e
VCO 2 per creare un mix complessivo.
Inizialmente, potresti semplicemente provare ad aumentare il
livello di VCO 1, lasciando VCO 2 a 0. Nella sezione Output, regola il
volume principale. Ora, se suoni una nota sulla tua tastiera MIDI,
dovresti sentire solo il suono dell’Oscillatore 1.
Aumenta il livello VCO 2 per creare un mix e regola i controlli
VCO 2 secondo necessità per creare eetti interessanti.
SEZIONE FILTRO
Suona con la frequenza di taglio ei controlli di picco e ascolta i loro
eetti sul suono.
I ltri passa-alto e passa-basso consentono un grande controllo sui
suoni ottenibili da K-2.
Il ltro passa-alto riduce il livello dei segnali che sono al di sotto
della frequenza di taglio. Riduce ecacemente il livello delle
armoniche fondamentali e di ordine inferiore.
Il ltro passa basso riduce il livello dei segnali che sono al di
sopra della frequenza di taglio. Riduce i livelli delle armoniche di
ordine superiore.
Il controllo di picco dà un’enfasi di livello ai segnali alla frequenza
di crossover.
SEZIONE MODULAZIONE DI FREQUENZA
I due controlli in questa sezione consentono di modulare la
frequenza degli oscillatori. Se non vengono eettuati altri
collegamenti, le sorgenti di modulazione predenite sono il
generatore di modulazione (MG) e il generatore di inviluppo
1 (EG 1). Ruotando ogni controllo si varierà la profondità della
modulazione da ciascuna sorgente.
SEZIONE DI MODULAZIONE DELLA FREQUENZA DI CUTOFF
I controlli in questa sezione consentono di modulare le frequenze
di taglio passa alto e passa basso. Se non vengono eettuati
altri collegamenti, le sorgenti di modulazione predenite sono
il generatore di modulazione (MG) e il generatore di inviluppo
2 (EG 2). Ruotando ogni controllo si varierà la profondità della
modulazione da ciascuna sorgente.
SEZIONE GENERATORE DI MODULAZIONE
Il generatore di modulazione ha due tipi di forme d’onda principali
e ciascuno può essere regolato utilizzando il controllo della forma
d’onda. Il tipo predenito può essere variato da dente di sega
inverso, a triangolo, a dente di sega. L’altro può essere variato da
impulso stretto negativo, a quadrato, a impulso stretto positivo.
La frequenza della modulazione può essere variata tramite il
controllo di frequenza in questa sezione.
54 55Quick Start GuideK-2
MODULATIE GENERATOR GEDEELTE
De modulatiegenerator heeft twee hoofdtypes van golfvormen,
die elk kunnen worden aangepast met behulp van de
golfvormregeling. Het standaardtype kan worden gevarieerd
van omgekeerde zaagtand, driehoek tot zaagtand. De andere kan
worden gevarieerd van negatieve smalle puls, kwadraat, positieve
smalle puls.
De frequentie van de modulatie kan worden gevarieerd door de
frequentieregeling in deze sectie.
ENVELOPGENERATOR 1 SECTIE
Envelopgenerator 1 kan worden gebruikt om de frequentie van
de oscillatoren te moduleren, zoals vermeld in het gedeelte over
frequentiemodulatie hierboven.
Met de bedieningselementen voor vertragingstijd, attacktijd en
releasetijd kunt u de vorm van de envelop aanpassen.
ENVELOPGENERATOR 2 SECTIE
Envelopgenerator 2 kan worden gebruikt om de afsnijfrequentie
van de hoogdoorlaat- en laagdoorlaatlters te moduleren en om
de uitvoer van de VCA te regelen.
Met de knoppen voor hold-tijd, attack-tijd, decay-tijd, sustain-
niveau en releasetijd kun je de vorm van de envelop aanpassen.
EXTERN SIGNAAL PROCESSOR SECTIE
In deze sectie kunt u de audio van een externe bron invoeren en
het niveau aanpassen, hoogdoorlaat- en laagdoorlaatltering
toepassen en deze gebruiken voor het besturen van de synthesizer
door middel van patching.
PATCH BAY SECTIE
Deze sectie is in wezen een “interactief blokschema” van de
synthesizer, en stelt u in staat de algehele signaalstroom te zien.
De gedrukte lijnen tussen blokken tonen de interne verbindingen.
Door verschillende blokken aan elkaar te patchen, worden de
interne verbindingen genegeerd en kunt u veel verschillende
geluiden met de synthesizer creëren.
EURORACK
De K-2 synthesizer kan uit het fabriekschassis worden gehaald
en in een standaard Eurorack-koer worden geplaatst
(niet meegeleverd).
FIRMWARE UPDATE
Kijk regelmatig op onze website behringer.com voor updates
van de rmware van uw K-2 synthesizer. Het rmwarebestand
kan worden gedownload en opgeslagen op uw computer en
vervolgens worden gebruikt om de K-2 bij te werken. Het wordt
geleverd met gedetailleerde instructies over de updateprocedure.
VEEL PLEZIER
De K-2 heeft veel handige bedieningselementen om nieuwe
geluiden te creëren en veel verschillende instrumenten
te recreëren. De patch-bay maakt verder experimenteren
en uitbreiden mogelijk naar andere K-2 units en modulair
synthesizer apparatuur.
Met al deze bedieningselementen zijn de mogelijkheden voor
muzikale creativiteit eindeloos, zoals een artiest met een nieuwe
doos verf. We hopen dat u veel plezier zult beleven aan uw
nieuwe K-2.
(NL) Stap 3: Aan de slag
K-2 Aan de slag
OVERZICHT
Deze ‘aan de slag’-gids helpt u bij het installeren van de K-2
analoge synthesizer en introduceert kort de mogelijkheden ervan.
VERBINDING
Raadpleeg de verbindingsgids eerder in dit document om de
K-2 op uw systeem aan te sluiten. Let op: Overbelast de 3,5
mm-ingangen niet. Ze kunnen alleen het juiste spanningsniveau
accepteren, zoals weergegeven in de specicatietabellen.
De uitgangen van 3,5 mm mogen alleen worden aangesloten
op ingangen die de uitgangsspanningen kunnen ontvangen.
Het niet opvolgen van deze instructies kan de K-2 of externe
eenheden beschadigen.
SOFTWARE-INSTELLING
De K-2 is een USB Class Compliant MIDI-apparaat, en daarom
is installatie van stuurprogramma’s niet vereist. De K-2 heeft
geen extra stuurprogramma’s nodig om met Windows en
MacOS te werken.
APPARATUUR INSTALLATIE
Maak alle verbindingen in uw systeem. Gebruik de MIDI-schakelaars
op het achterpaneel om de K-2 op een uniek MIDI-kanaal in
uw systeem in te stellen. Sluit een extern MIDI-toetsenbord
rechtstreeks aan op de K-2 MIDI IN 5-pins DIN-ingang.
Schakel de K-2 alleen in met de meegeleverde voedingsadapter.
Zorg ervoor dat uw geluidssysteem is uitgeschakeld. Zet de
stroomschakelaar op het achterpaneel van de K-2 aan.
OPWARMINGSTIJD
We raden aan om de K-2 15 minuten of meer te laten opwarmen
voordat u gaat opnemen of live optreden. (Langer als het uit de
kou is gehaald.) Hierdoor krijgen de analoge precisiecircuits de tijd
om hun normale bedrijfstemperatuur en afgestemde prestaties
te bereiken.
VCO 1 en VCO 2 SECTIE
De K-2 heeft twee oscillatoren, VCO 1 en VCO 2.
De VCO 1-golfvorm kan worden geselecteerd uit driehoek,
omgekeerde zaagtand, puls en ruis. Als puls is geselecteerd, kan
de pulsbreedte worden gevarieerd van blokgolf tot smalle puls. De
frequentieschaal kan worden gekozen uit 32', 16', 8'en 4'.
De VCO 2-golfvorm kan worden geselecteerd uit omgekeerde
zaagtand, vierkante, smalle puls en ring. Als ring is geselecteerd,
worden beide oscillatoren gebruikt. De VCO 2-toonhoogte kan
onafhankelijk worden gevarieerd. De VCO 2-frequentieschaal kan
worden gekozen uit 16', 8', 4'en 2'.
VCO MENGSECTIE
Met de VCO Mixer-sectie kunt u het volume van VCO 1 en VCO 2
aanpassen om een algehele mix te creëren.
In eerste instantie kunt u gewoon proberen het VCO 1-niveau
hoger te zetten, en VCO 2 op 0 te laten staan. Pas in de
Output-sectie het hoofdvolume aan. Als je nu een noot op je
MIDI-toetsenbord speelt, zou je alleen het geluid van oscillator
1 moeten horen.
Verhoog het VCO 2-niveau om een mix te creëren en pas de VCO
2-regelaars naar wens aan om interessante eecten te creëren.
FILTER GEDEELTE
Speel met de afsnijfrequentie en de piekregelaars en luister naar
hun eecten op het geluid.
De hoogdoorlaat- en laagdoorlaatlters bieden veel controle over
de geluiden die door K-2 kunnen worden bereikt.
Het hoogdoorlaatlter vermindert het niveau van signalen die
onder de afsnijfrequentie liggen. Het vermindert eectief het
niveau van de fundamentele en lagere harmonischen.
Het laagdoorlaatlter vermindert het niveau van signalen boven
de afsnijfrequentie. Het reduceert de niveaus van de hogere orde
harmonischen.
De piekregeling legt de nadruk in niveau op de signalen op de
crossover-frequentie.
FREQUENTIE MODULATIE GEDEELTE
Met de twee bedieningselementen in deze sectie kan de
frequentie van de oscillatoren worden gemoduleerd. Als er
geen andere aansluitingen zijn gemaakt, zijn de standaard
modulatiebronnen de modulatiegenerator (MG) en de
envelopegenerator 1 (EG 1). Door aan elke regelaar te draaien,
varieert de diepte van de modulatie van elke bron.
CUTOFF FREQUENCY MODULATION SECTIE
Met de bedieningselementen in dit gedeelte kunnen de high-
pass en low-pass cuto-frequenties worden gemoduleerd. Als
er geen andere aansluitingen zijn gemaakt, zijn de standaard
modulatiebronnen de modulatiegenerator (MG) en de
envelopgenerator 2 (EG 2). Door aan elke regelaar te draaien,
varieert de diepte van de modulatie van elke bron.
56 57Quick Start GuideK-2
ENVELOPE GENERATOR 1 AVSNITT
Kuvertgenerator 1 kan användas för att modulera oscillatorernas
frekvens, som nämnts i avsnittet om frekvensmodulering ovan.
Kontrollerna för fördröjningstid, attacktid och frigöringstid gör att
du kan justera kuvertformen.
ENVELOPE GENERATOR 2 AVSNITT
Kuvertgenerator 2 kan användas för att modulera
gränsfrekvensen för högpass- och lågpassltret och för att styra
utgången från VCA.
Kontrollerna för hålltid, attacktid, förfallstid, hållnivå och
frigöringstid gör att du kan justera kuvertformen.
AVSNITT FÖR EXTERNT SIGNALBEHANDLARE
I det här avsnittet kan du mata in ljud från en extern källa och
justera dess nivå, tillämpa högpass- och lågpassltrering och
använda det för att styra synthesizern genom patchning.
PATCH BAY AVSNITT
Detta avsnitt är i huvudsak ett “interaktivt blockschema” för
synthesizern och låter dig se det totala signalödet. De utskrivna
linjerna mellan blocken visar de interna anslutningarna. Patching
av olika block tillsammans åsidosätter de interna anslutningarna
och låter dig mångsidigheten att skapa många olika ljud med
synthesizern.
EURORACK
K-2-synthesizern kan tas ut ur fabrikschassit och monteras i ett
standard Eurorack-fodral (medföljer ej).
FIRMWARE UPPDATERING
Kontrollera vår webbplats behringer.com regelbundet för
uppdateringar av rmware för din K-2 synthesizer. Firmwarelen
kan laddas ner och lagras på din dator och sedan användas för att
uppdatera K-2. Den levereras med detaljerade instruktioner om
uppdateringsförfarandet.
HA SÅ KUL
K-2 har många användbara kontroller för att skapa nya ljud
och återskapa många olika instrument. Patchfacket möjliggör
ytterligare experiment och expansion till andra K-2-enheter och
modulära synthesizerutrustning.
Med alla dessa kontroller är möjligheterna till musikalisk
kreativitet oändliga, snarare som en konstnär med en ny låda med
färger. Vi hoppas att du kommer att njuta av din nya K-2.
(SE) Steg 3: Komma igång
K-2 Komma igång
ÖVERSIKT
Denna “komma igång” -guide hjälper dig att ställa in K-2 analoga
synthesizer och kort introducera dess funktioner.
FÖRBINDELSE
För att ansluta K-2 till ditt system, se anslutningsguiden tidigare
i detta dokument. Varning: Överbelasta inte 3,5 mm-ingångarna.
De kan endast acceptera rätt spänningsnivå som visas i
specikationstabellerna.
3,5 mm-utgångarna ska endast anslutas till ingångar som kan ta
emot utspänningarna. Underlåtenhet att följa dessa instruktioner
kan skada K-2 eller externa enheter.
PROGRAMINSTÄLLNINGAR
K-2 är en USB-klass kompatibel MIDI-enhet och därr krävs ingen
installation av drivrutiner. K-2 kräver inga ytterligare drivrutiner
r att fungera med Windows och MacOS.
INSTALLATION AV HARDWARE
Gör alla anslutningar i ditt system. Använd MIDI-omkopplarna på
baksidan för att ställa in K-2 till en unik MIDI-kanal i ditt system.
Anslut ett externt MIDI-tangentbord direkt till K-2 MIDI IN 5-stifts
DIN-ingång.
Slå endast på K-2 med den medföljande nätadaptern. Se till att ditt
ljudsystem är avstängt. Slå på strömbrytaren på K-2-bakpanelen.
UPPVÄRMNINGSTID
Vi rekommenderar att du lämnar 15 minuter eller mer tid för
K-2 att värma upp innan du spelar in eller spelar live. (Längre
om den har förts in från förkylningen.) Detta gör det möjligt för
precisionsanalogkretsarna att nå sin normala driftstemperatur
och inställda prestanda.
VCO 1 och VCO 2 AVSNITT
K-2 har två oscillatorer, VCO 1 och VCO 2.
VCO 1-vågformen kan väljas från triangel, omvänd sågtand, puls
och brus. När puls väljs kan pulsbredden varieras fn kvadratvåg
till smal puls. Frekvensskalan kan väljas fn 32', 16', 8'och 4'.
VCO 2-vågformen kan väljas från omvänd sågtand, fyrkant,
smal puls och ring. När ring väljs används båda oscillatorerna.
VCO 2-tonhöjden kan varieras oberoende av varandra. VCO
2-frekvensskalan kan väljas från 16', 8', 4'och 2'.
VCO MIXER AVSNITT
I VCO Mixer-sektionen kan du justera volymen på VCO 1 och VCO 2
r att skapa en övergripande mix.
Inledningsvis kan du bara försöka bara höja VCO 1-nivån och
lämna VCO 2 på 0. I avsnittet Output justerar du huvudvolymen.
Om du nu spelar en anteckning på ditt MIDI-tangentbord bör du
bara höra ljudet från Oscillator 1.
Höj VCO 2-nivån för att skapa en mix och justera VCO
2-kontrollerna efter behov för att skapa intressanta eekter.
FILTER AVSNITT
Spela med avstängningsfrekvensen och toppkontrollerna och
lyssna på deras eekter på ljudet.
Högpass- och lågpassltret tillåter stor kontroll över de ljud som
K-2 kan uppnå.
Högpassltret minskar nivån på signaler som ligger under
gränsfrekvensen. Det minskar eektivt nivån på grundläggande
och lägre ordningens övertoner.
Lågpassltret minskar signalenivån som ligger över
gränsfrekvensen. Det minskar nivåerna av överordnade övertoner.
Toppkontrollen ger en betoning i nivå på signalerna vid
delningsfrekvensen.
AVSNITT FREKVENSMODULERING
De två kontrollerna i detta avsnitt tillåter oscillatorernas
frekvens att moduleras. Om inga andra anslutningar görs är
standardmodulationskällorna moduleringsgeneratorn (MG) och
kuvertgeneratorn 1 (EG 1). Att vrida varje kontroll kommer att
variera moduleringsdjupet från varje källa.
AVSNITT FÖR STÄNGNING AV FREKVENSMODULERING
Kontrollerna i detta avsnitt tillåter högpass- och
lågpassgränsfrekvenserna att moduleras. Om inga andra
anslutningar görs är standardmodulationskällorna
moduleringsgeneratorn (MG) och kuvertgeneratorn 2 (EG 2). Att
vrida varje kontroll kommer att variera moduleringsdjupet från
varje källa.
AVSNITT FÖR MODULATIONSGENERATOR
Modulationsgeneratorn har två huvudvågformstyper, och var
och en kan justeras med vågformskontrollen. Standardtypen
kan varieras fn omvänd sågtand till triangel till sågtand.
Den andra kan varieras från negativ smal puls till kvadrat, till
positiv smal puls.
Frekvensen för moduleringen kan varieras med
frekvensstyrningen i detta avsnitt.
58 59Quick Start GuideK-2
SEKCJA GENERATORA KOPERTY 1
Generator obwiedni 1 może być używany do modulowania
częstotliwości oscylatorów, jak wspomniano w sekcji modulacji
częstotliwości powyżej.
Kontrolki czasu opóźnienia, czasu ataku i czasu zwolnienia
umożliwiają dostosowanie kszttu obwiedni.
SEKCJA GENERATORA KOPERTY 2
Generator obwiedni 2 może być używany do modulowania
częstotliwości odcięcia ltrów górnoprzepustowych i
dolnoprzepustowych oraz do sterowania wyjściem VCA.
Elementy sterujące dla czasu wstrzymania, czasu ataku, czasu
zaniku, poziomu podtrzymania i czasu zwolnienia pozwalają
dostosować ksztt obwiedni.
SEKCJA PROCESORA SYGNAŁU ZEWNĘTRZNEGO
W tej sekcji można wprowadzić dźwięk z zewnętrznego
źróa i dostosować jego poziom, zastosować ltrowanie
górnoprzepustowe i dolnoprzepustowe oraz używać go do
sterowania syntezatorem poprzez krosowanie.
SEKCJA PATCH BAY
Ta sekcja jest w zasadzie „interaktywnym schematem blokowym”
syntezatora i pozwala zobaczyć ogólny przepływ sygnału.
Wydrukowane linie między blokami pokazują połączenia
wewnętrzne. Łączenie różnych bloków razem zastępuje
połączenia wewtrzne i pozwala na wszechstronność tworzenia
wielu różnych dźwięków za pomocą syntezatora.
EURORACK
Syntezator K-2 można wyjąć z fabrycznej obudowy i zamontować
w standardowej obudowie Eurorack (brak w zestawie).
AKTUALIZACJA FIRMWARE
Prosimy o regularne sprawdzanie naszej strony internetowej
behringer.com w celu uzyskania aktualizacji oprogramowania
sprzętowego syntezatora K-2. Plik oprogramowania można pobrać
i zapisać na komputerze, a następnie użyć do aktualizacji K-2.
Zawiera szczegółowe instrukcje dotyczące procedury aktualizacji.
BAW SIĘ DOBRZE
K-2 ma wiele przydatnych elementów sterujących do tworzenia
nowych dźwięków i odtwarzania wielu różnych instrumentów.
Patch bay pozwala na dalsze eksperymenty i rozbudowę do innych
jednostek K-2 i modułowych sprzęt do syntezatorów.
Dzięki tym wszystkim elementom sterującym możliwości
twórczości muzycznej są nieograniczone, podobnie jak artysta
z nowym pudełkiem farb. Mamy nadzieję, że nowy K-2 Ci
się spodoba.
(PL) Krok 3: Pierwsze kroki
K-2 Pierwsze kroki
PRZEGLĄD
Ten przewodnik dla poctkujących pomoże Ci skongurować
analogowy syntezator K-2 i pokrótce przedstawić jego możliwości.
POŁĄCZENIE
Aby podłączyć K-2 do swojego systemu, zapoznaj się z instrukc
połączeń we wcześniejszej części tego dokumentu. Przestroga:
Nie przeciążaj wejść 3,5 mm. Akceptują tylko prawidłowy poziom
napięcia, jak pokazano w tabelach specykacji.
Wyjścia 3,5 mm należy podłączać tylko do wejść, które
mogą przyjmować napięcia wyjściowe. Niezastosowanie się
do tych instrukcji może spowodować uszkodzenie K-2 lub
jednostek zewnętrznych.
USTAWIENIA OPROGRAMOWANIA
K-2 jest urdzeniem MIDI zgodnym z klasą USB, więc nie jest
wymagana instalacja sterowników. K-2 nie wymaga żadnych
dodatkowych sterowników do pracy z Windows i MacOS.
KONFIGURACJA SPRZĘTU
Wykonaj wszystkie połączenia w systemie. Użyj przełączników
MIDI na tylnym panelu, aby ustawić K-2 na unikalny kanał MIDI w
systemie. Podłącz zewnętrzną klawiaturę MIDI bezpośrednio do
5-pinowego wejścia typu DIN K-2 MIDI IN.
Zasilaj K-2 wyłącznie za pomocą dołączonego zasilacza. Upewnij
się, że system dźwiękowy jest wyłączony. Włącz wyłącznik
zasilania na tylnym panelu K-2.
CZAS NA ROZGRZEWKĘ
Zalecamy pozostawienie 15 minut lub więcej czasu na rozgrzanie
się K-2 przed nagrywaniem lub występem na żywo. (Dłużej,
jeśli został przyniesiony z zimna). Dzięki temu precyzyjne
obwody analogowe osiągną normalną temperaturę pracy i
dostrojone działanie.
SEKCJA VCO 1 i VCO 2
K-2 ma dwa oscylatory, VCO 1 i VCO 2.
Przebieg VCO 1 można wybrać spośród trójkąta, odwróconego
zęba piłokształtnego, impulsu i szumu. Po wybraniu impulsu
szerokość impulsu można zmieniać od fali prostokątnej do
wąskiego impulsu. Skala częstotliwości może być wybrana
spośród 32', 16', 8 ' i 4'.
Przebieg VCO 2 można wybrać z odwróconego piłokształtnego,
kwadratowego, wąskiego impulsu i pierścienia. Po wybraniu
piecienia używane są oba oscylatory. Skok VCO 2 można
zmieniać niezależnie. Skala cstotliwości VCO 2 może być
wybrana spośród 16', 8', 4' i 2'.
SEKCJA MIESZACZA VCO
Sekcja VCO Mixer umożliwia regulację głośności VCO 1 i VCO 2 w
celu stworzenia ogólnego miksu.
Na początku możesz po prostu spróbować zwiększyć poziom VCO
1, pozostawiając VCO 2 na 0. W sekcji Output wyreguluj głośność
ówną. Teraz, jeśli zagrasz nutę na klawiaturze MIDI, powinien
usłyszeć tylko dźwięk Oscylatora 1.
Zwiększ poziom VCO 2, aby stworzyć miks, i dostosuj kontrolki VCO
2 w razie potrzeby, aby stworzyć interesujące efekty.
SEKCJA FILTRA
Graj z częstotliwością odcięcia i kontrolkami szczytów i słuchaj ich
wpływu na dźwięk.
Filtry górnoprzepustowe i dolnoprzepustowe pozwalają na dużą
kontrolę nad dźwiękami osiągalnymi przez K-2.
Filtr górnoprzepustowy zmniejsza poziom sygnałów, które są
poniżej cstotliwości odcięcia. Skutecznie redukuje poziom
podstawowych i niższych harmonicznych.
Filtr dolnoprzepustowy zmniejsza poziom sygnałów, które
są powyżej cstotliwości odcięcia. Zmniejsza poziomy
harmonicznych wyższego rzędu.
Regulacja szczytowa kładzie nacisk na poziom sygnałów przy
częstotliwości zwrotnicy.
SEKCJA MODULACJI CZĘSTOTLIWOŚCI
Dwa elementy sterujące w tej sekcji umożliwiają modulowanie
częstotliwości oscylatorów. W przypadku braku innych połączeń
domyślnymi źródłami modulacji są generator modulacji (MG)
i generator obwiedni 1 (EG 1). Obrócenie każdego elementu
sterującego spowoduje zmianę głębokości modulacji z
każdego źródła.
SEKCJA CUTOFF FREQUENCY MODULATION
Elementy sterujące w tej sekcji umożliwiają modulowanie
górnoprzepustowych i dolnoprzepustowych częstotliwości
odcięcia. W przypadku braku innych połączeń domyślnymi
źróami modulacji są generator modulacji (MG) i generator
obwiedni 2 (EG 2). Obrócenie każdego elementu sterującego
spowoduje zmianę głębokości modulacji z każdego źródła.
SEKCJA GENERATORA MODULACJI
Generator modulacji ma dwa główne typy przebiegów, a każdy
z nich można regulować za pomocą sterowania przebiegiem.
Typ domyślny może się zmieniać od odwróconego zęba
piłokszttnego, przez trójkąt, do zębów piłokszttnych. Drugi
może się zmieniać od ujemnego wąskiego impulsu, poprzez
kwadrat, do dodatniego wąskiego impulsu.
Częstotliwość modulacji można zmieniać za pomocą regulacji
częstotliwości w tej sekcji.
60 61Quick Start GuideK-2
K-2 Poly Chain
1. Please use “SynthTool.exe” to congure the poly chain mode.
2. To enter or exit the poly chain mode, quickly press TRIG SW on the K-2 four times after
powering up, while the ON LED is ashing.
3. The ON LED will light red during poly chain mode.
ON LED
TRIGGER
SWITCH
System Mode LED
ON LED Mode
Amber Normal Mode
Red Poly Chain Mode
K-2 Patch Sheet
Patch Number
DATE:
NOTES:
AUTHOR: TITLE:
62 63Quick Start GuideK-2
Status Second Third Parameter Description
Channel
Message
8n kk vv [0, 7F] Note o
9n kk vv [0, 7F] Note on
Bn 7B All notes o
En bb bb [0, 3FFF] Pitch bend
Status Command
(1)
Note on 90 3C 64
Note o 80 3C 40
All notes o B0 7B
Note: (1) MIDI input channel 1.
K-2 MIDI
MIDI message
Examples
Specications
K-2 Default Patch
64 65Quick Start GuideK-2
Synthesizer Architecture
Number of voices Monophonic
Type Analog
Oscillators
2 (16 Hz to 1.5 kHz @ 8' and
with 4 overlapping ranges)
LFO 1 (0.1 to 22 Hz)
VCF 1 low pass, 1 high pass (24 dB/octave slope)
Envelopes VCA, VCF
Connectivity
Power input DC input connector
Power switch Push button On/O
MIDI In/Thru MIDI In and MIDI Thru, 5-pin DIN
MIDI channel switch Channel selection/ 16 channels
USB (MIDI) USB 2.0, type B
Outputs
Output: ¼" TS, unbalanced, max. 0 dBu
Signal out: 3.5mm TS, unbalanced, max. 0 dBu
Outputs impedance 1.0 kΩ
Headphones 3.5 mm TRS, max. +6 dBu
Headphones output impedance 22 Ω
USB
Type Class compliant USB 2.0, type B
Supported Operating Systems
Windows 7 or higher
Mac OS X 10.6.8 or higher
Controllers Section
Controls
Master tune: -5 to +5
Portamento: 0 to 10
Voltage Controlled Oscillators (VCO)
Controls
Range (VCO 1): 32', 16', 8', 4'
Range (VCO 2): 16', 8', 4', 2'
Pulse width (VCO 1): square to narrow
Waveform (VCO 1): triangular, reverse sawtooth,
pulse, noise
Waveform (VCO 2): reverse sawtooth,
square, narrow pulse, ring
Pitch (VCO 2): -5 to +5
VCO Mixer Section
Controls
VCO 1 level: 0 to 10
VCO 2 level: 0 to 10
Voltage Controlled Filter Section
Controls
High pass cuto frequency:
0 to 10 (10 Hz to 20 kHz)
Low pass cuto frequency: 0 to 10 (10 Hz to 20 kHz)
High pass peak (resonance): 0 to 10
Low pass peak (resonance): 0 to 10
Switches Filter selector: lter 1/lter 2
Specications
66 67Quick Start GuideK-2
Modulation Section
Controls
Frequency modulation (mg/t.ext): 0 to 10
Frequency modulation (eg1/ext): 0 to 10
High pass lter cuto frequency modulation
(mg/t.ext): 0 to 10
High pass lter cuto frequency modulation
(eg2/ext): 0 to 10
Low pass lter cuto frequency modulation
(mg/t.ext): 0 to 10
Low pass lter cuto frequency modulation
(eg2/ext): 0 to 10
Modulation waveform: sawtooth variation and
pulse width variation
Modulation frequency: 0 to 10 (0.1 to 22 Hz)
LED Modulation frequency rate
Envelope Generator Section
Controls
Envelope generator 1 delay time: 0 to 10 (0 to 5.5 s)
Envelope generator 1 attack time:
0 to 10 (3.0 ms to 16 s)
Envelope generator 1 release time:
0 to 10 (30 ms to 16 s)
Envelope generator 2 hold time: 0 to 10 (0 to 14 s)
Envelope generator 2 attack time:
0 to 10 (5.4 ms to 9 s)
Envelope generator 2 decay time:
0 to 10 (0.5ms to 15 s)
Envelope generator 2 sustain level: 0 to 10
Envelope generator 2 release time:
0 to 10 (40 ms to 18 s)
LED Envelope generator action
External Signal Processor Section
Controls
Signal level: 0 to 10
Low cut frequency: 0 to 10
High cut frequency: 0 to 10
CV adjust: 0 to 10
Threshold level: 0 to 10
3.5 mm TS input Signal in: Auto Pad System
3.5 mm TS outputs
Amplier: -∞ to 0 dBμ
Band pass lter: -∞ to 0 dBμ
F-V converter: 0 to +8 V
Envelope follower: 0 to +5 V
Trigger out: to GND
LED
Peak envelope follower
Trigger out
Output Section
Controls Volume: 0 to 10
LED Power
Inputs and Outputs (TS 3.5 mm)
Sample and Hold
In: 5 Vpp
Out: 5 Vpp
Clock in: to GND
VCA
In: -5 V to +5 V
Out: -5 V to +5 V
Control input: 0 to +5 V
Noise generator
Pink noise out: 5 Vpp
White noise out: 5 Vpp
Trigger switch Out: to GND
Trigger
In: to GND
Out: to GND
VCO
VCO 1+2 CV in: 0 to +8 V
VCO 2 CV in: 0 to +8 V
VCO 1+2 frequency in: -3 V to +3 V
VCA Initial gain: 0 to 5 V
Low pass VCF Cuto frequency: -5 V to +5 V
High pass VCF Cuto frequency: -5 V to +5 V
External signal In: 3 Vpp
Total (aects VCOs and VCFs) In: -5 V to +5 V
Keyboard CV out: 0 to +8 V (exponential)
Envelope generator
EG 1 out: 0 to +5 V
EG 1 reverse out: +5 V to 0
EG 1 trigger in: to GND
EG 2 out: -2.5 V to +2.5 V
EG 2 reverse out: -2.5 V to +2.5 V
Modulation triangular/sawtooth waveform Out: 5 Vpp
Modulation pulse/square waveform Out: 0 to +5 V
Switches Trigger out, momentary
Power Requirements
External power adaptor (use only the
supplied adapter)
12 VDC
Power consumption 12 W maximum
Environmental
Operating temperature range 5°C – 4C (41°F – 104°F)
Physical
Dimensions (H x W x D) 95 x 424 x 136 mm (3.7 x 16.7 x 5.4")
Module width 80HP
Weight 1.8 kg (4.0 lbs)
Shipping weight 2.7kg (5.9 lbs)
Other important information
1. Register online.
Pleaseregister your new Music Tribe
equipment right after you purchase it by
visiting musictribe.com. Registeringyour
purchase using our simple online
form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently.
Also, read the terms and conditions of
our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your
Music Tribe Authorized Reseller not be
located in your vicinity, you may contact
the Music Tribe Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at
musictribe.com. Shouldyour country not
be listed, pleasecheck if your problem
can be dealt with by our “OnlineSupport”
which may also be found under “Support”
at musictribe.com. Alternatively, please
submit an online warranty claim at
musictribe.com BEFORE returning
theproduct.
3. Power Connections.
Beforeplugging the unit into a power
socket, please make sure you are using the
correct mains voltage for your particular
model. Faulty fuses must be replaced
with fuses of the same type and rating
withoutexception.
1. Registro online.
Lerecomendamos que registre su nuevo
aparato Music Tribe justo después de
su compra accediendo a la página web
musictribe.com. Elregistro de su compra
a través de nuestro sencillo sistema
online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor
brevedad posible. Además,aproveche
para leer los términos y condiciones
de nuestra garantía, siesaplicable en
sucaso.
2. Averías. En el caso de que no
exista un distribuidor Music Tribe en las
inmediaciones, puede ponerse en contacto
con el distribuidor Music Tribe de su
país, queencontrará dentro del apartado
“Support” de nuestra página web
musictribe.com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección
“Online Support” (quetambiénencontrará
dentro del apartado “Support” de nuestra
páginaweb) y compruebe si su problema
aparece descrito y solucionado allí.
Deforma alternativa, envíenos a través
de la página web una solicitud online de
soporte en periodo de garantía ANTES de
devolvernoselaparato.
3. Conexiones de corriente.
Antes de enchufar este aparato a una
salida de corriente, asegúrese de que
dicha salida sea del voltaje adecuado
para su modelo concreto. En caso de
que deba sustituir un fusible quemado,
deberáhacerlo por otro de idénticas
especicaciones, sinexcepción.
1. Enregistrez-vous
enligne. Prenezle temps
d’enregistrer votre produit Music Tribe
aussi vite que possible sur le site Internet
musictribe.com. Lefait d’enregistrer le
produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus
ecacement. Prenezégalement le
temps de lire les termes et conditions de
notregarantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous
n’avez pas de revendeur Music Tribe près
de chez vous, contactez le distributeur
Music Tribe de votre pays: consultez la
liste des distributeurs de votre pays dans
la page “Support” de notre site Internet
musictribe.com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre
problème avec notre “aideen ligne”
que vous trouverez également dans la
section “Support” du site musictribe.com.
Vouspouvez également nous faire
parvenir directement votre demande de
réparation sous garantie par Internet sur
le site musictribe.com AVANT de nous
renvoyer leproduit.
3. Raccordement au secteur.
Avant de relier cet équipement au secteur,
assurez-vous que la tension secteur
de votre région soit compatible avec
l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles
uniquement par des modèles exactement
de même taille et de même valeur
électrique — sans aucuneexception.
Important information Aspectos importantes
Informations importantes
1. Online registrieren.
Bitteregistrieren Sie Ihr neues
Music Tribe-Gerät direkt nach dem
Kauf auf der Website musictribe.com.
WennSie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren,
könnenwir Ihre Reparaturansprüche
schneller und ezienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere
Garantiebedingungen, fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich
kein Music Tribe Händler in Ihrer Nähe
benden, können Sie den Music Tribe
Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der
auf musictribe.com unter Support
aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht
aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr
Problem von unserem Online Support
gelöst werden kann, den Sie ebenfalls
auf musictribe.com unter Support
nden. Alternativ reichen Sie bitte
Ihren Garantieanspruch online auf
musictribe.com ein, BEVOR Sie das
Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das
Gerät an eine Netzsteckdose anschließen,
prüfen Sie bitte, obSie die korrekte
Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen
müssen ausnahmslos durch Sicherungen
des gleichen Typs und Nennwerts
ersetztwerden.
1. Registre-se online. Porfavor,
registreseu novo equipamento
Music Tribe logo após a compra visitando
o site musictribe.com Registrar sua
compra usando nosso simples formulário
online nos ajuda a processar seus
pedidos de reparos com maior rapidez
e eciência. Além disso, leia nossos
termos e condições de garantia,
caso sejanecessário.
2. Funcionamento
Defeituoso. Casoseufornecedor
Music Tribe não esteja localizado nas
proximidades, vocêpode contatar
um distribuidor Music Tribe para o
seu país listado abaixo de “Suporte”
emmusictribe.com. Se seu país não estiver
na lista, favor checar se seu problema pode
ser resolvido com o nosso “SuporteOnline”
que também pode ser achado abaixo
de “Suporte”em musictribe.com.
Alternativamente, favorenviar uma
solicitação de garantia online em
musictribe.com ANTES da devolução
doproduto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade
à tomada, assegure-se de que está a
utilizar a voltagem correcta para o modelo
em questão. Osfusíveis com defeito
terão de ser substituídos, sem qualquer
excepção, porfusíveis do mesmo tipo e
correntenominal.
1. Registratevi online.
Vi invitiamo a registrare il nuovo
apparecchio Music Tribe subito
dopo averlo acquistato visitando
musictribe.com. La registrazione
dell'acquisto tramite il nostro semplice
modulo online ci consente di elaborare
le richieste di riparazione in modo più
rapido ed eciente. Leggete anche
i termini e le condizioni della nostra
garanzia, qualora applicabile.
2. Malfunzionamento. Nel caso
in cui il rivenditore autorizzato Music
Tribe non si trovi nelle vostre vicinanze,
potete contattare il Music Tribe Authorized
Fulller per il vostro paese, elencato in
“Support” @ musictribe.com. Se la vostra
nazione non è elencata, controllate se
il problema può essere risolto tramite
il nostro “Online Support”che può
anche essere trovato sotto “Support”
@ musictribe.com. In alternativa,
inviate una richiesta di garanzia online
su musictribe.com PRIMA di restituire
il prodotto.
3. Collegamento
all'alimentazione. Prima di
collegare l'unità a una presa di corrente,
assicuratevi di utilizzare la tensione di rete
corretta per il modello specico. I fusibili
guasti devono essere sostituiti, senza
eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e
valore nominale.
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
Informazioni importanti
68 69Quick Start GuideK-2
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
COMPLIANCE INFORMATION
Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc.
Address: 5270 Procyon Street,
Las Vegas NV 89118,
United States
Phone Number: +1 702 800 8290
K-2
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in
a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turning the equipment o and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by Music Tribe can
void the user’s authority to use the equipment.
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive
2014/35/EU,Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU,
Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Ib Spang Olsens Gade 17, DK - 8200 Aarhus N, Denmark
K-2
Other important information
1. Registreer online. Registreer
uw nieuwe Music Tribe-apparatuur
direct nadat u deze hebt gekocht door
naar musictribe.com te gaan. Door
uw aankoop te registreren via ons
eenvoudige online formulier, kunnen
wij uw reparatieclaims sneller en
eciënter verwerken. Lees ook de
voorwaarden van onze garantie, indien
van toepassing.
2. Storing. Mocht uw door
Music Tribe geautoriseerde wederverkoper
niet bij u in de buurt zijn gevestigd, dan
kunt u contact opnemen met de door
Music Tribe Authorized Fulller voor
uw land vermeld onder “Support” op
musictribe.com. Als uw land niet in de
lijst staat, controleer dan of uw probleem
kan worden opgelost door onze "Online
Support", die u ook kunt vinden onder
"Support" op musictribe.com. U kunt ook
een online garantieclaim indienen op
musictribe.com VOORDAT u het product
retourneert.
3. Stroomaansluitingen.
Voordat u het apparaat op een stopcontact
aansluit, moet u ervoor zorgen dat u de
juiste netspanning voor uw specieke
model gebruikt. Defecte zekeringen
moeten zonder uitzondering worden
vervangen door zekeringen van hetzelfde
type en dezelfde waarde.
1. Registrera online. Registrera
din nya Music Tribe-utrustning direkt
efter att du köpt den genom att besöka
musictribe.com. Att registrera ditt
köp med vårt enkla onlineformulär
hjälper oss att behandla dina
reparationsanspråk snabbare och
mer eektivt. Läs också villkoren i vår
garanti, om tillämpligt.
2. Fel. Om din Music Tribe-
auktoriserade återförsäljare inte nns i
din närhet kan du kontakta Music Tribe
Authorized Fulller för ditt land listat
under “Support” på musictribe.com.
Om ditt land inte är listat, kontrollera
om ditt problem kan hanteras av vår
“Onlinesupport” som också nns under
“Support” på musictribe.com. Alternativt
kan du skicka in ett online-garantianspråk
på musictribe.com INNAN du returnerar
produkten.
3. Strömanslutningar. Innan du
ansluter enheten till ett eluttag, se till att
du använder rätt nätspänning för just din
modell. Felaktiga säkringar måste bytas ut
mot säkringar av samma typ och märkning
utan undantag.
1. Zarejestrować online.
Zarejestruj swój nowy sprzęt Music Tribe
zaraz po zakupie na stronie musictribe.
com. Zarejestrowanie zakupu za pomocą
naszego prostego formularza online
pomaga nam szybciej i efektywniej
rozpatrywać roszczenia dotyczące
naprawy. Przeczytaj również warunki
naszej gwarancji, jeśli dotyczy.
2. Awaria. Jeśli Twój autoryzowany
sprzedawca Music Tribe nie znajduje się
w pobliżu, możesz skontaktować się z
autoryzowanym dostawcą Music Tribe
dla swojego kraju, wymienionym w
sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.
com. Jeśli Twojego kraju nie ma na
liście, sprawdź, czy Twój problem może
zostać rozwiązany przez nasze „Wsparcie
online”, które można również znaleźć w
sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.
com. Alternatywnie, prześlij zgłoszenie
gwarancyjne online na musictribe.com
PRZED zwrotem produktu.
3. Połączenia zasilania. Przed
podłączeniem urządzenia do gniazdka
sieciowego upewnij się, że używasz
odpowiedniego napięcia sieciowego dla
danego modelu. Wadliwe bezpieczniki
należy bez wyjątku wymienić na
bezpieczniki tego samego typu i wartości.
Belangrijke informatie Viktig information Ważna informacja
70 71Quick Start GuideK-2
We Hear You

Transcripción de documentos

Quick Start Guide K-2 Analog and Semi-Modular Synthesizer with Dual VCOs, Ring Modulator, External Signal Processor, 16-Voice Poly Chain and Eurorack Format V 3.0 2 K-2 Quick Start Guide Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel. This symbol, wherever it appears, alerts you to the presence of uninsulated dangerous voltage inside the enclosure - voltage that may be sufficient to constitute a risk of shock. This symbol, wherever it appears, alerts you to important operating and maintenance instructions in the accompanying literature. Please read the manual. Caution To reduce the risk of electric shock, do not remove the top cover (or the rear section). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel. Caution To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain and moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. Caution These service instructions are for use by qualified service personnel only. To reduce the risk of electric shock do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairs have to be performed by qualified service personnel. 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11. Use only attachments/accessories specified by the manufacturer. 12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over. 13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection. 16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. 17. Correct disposal of this product: This symbol indicates that this product must not be disposed of with household waste, according to the WEEE Directive (2012/19/EU) and your national law. This product should be taken to a collection center licensed for the recycling of waste electrical and electronic equipment (EEE). The mishandling of this type of waste could have a possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the efficient use of natural resources. For more information about where you can take your waste equipment for recycling, please contact your local city office, or your household waste collection service. 18. Do not install in a confined space, such as a book case or similar unit. 19. Do not place naked flame sources, such as lighted candles, on the apparatus. 20. Please keep the environmental aspects of battery disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a battery collection point. 21. This apparatus may be used in tropical and moderate climates up to 45°C. LEGAL DISCLAIMER Music Tribe accepts no liability for any loss which may be suffered by any person who relies either wholly or in part upon any description, photograph, or statement contained herein. Technical specifications, appearances and other information are subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone and Coolaudio are trademarks or registered trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 All rights reserved. LIMITED WARRANTY For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see complete details online at musictribe.com/warranty. Instrucciones de seguridad Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prefijados. Cualquier otra instalación o modificación debe ser realizada únicamente por un técnico cualificado. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja; este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual. Atención Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cualificado. Atención Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato. Atención Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado. 1. Lea las instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpie este aparato con un paño seco. 7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan producir calor. 9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres 3 contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta. 10. Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos afilados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato. 11. Use únicamente los dispositivos o accesorios especificados por el fabricante. 12. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Al transportar el equipo, tenga cuidado para evitar daños y caídas al tropezar con algún obstáculo. 13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo. 14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualificados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, se hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída. 15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión a tierra. 16. Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesible fácilmente. 4 K-2 17. Cómo debe deshacerse de este aparato: Este símbolo indica que este aparato no debe ser tratado como basura orgánica, según lo indicado en la Directiva WEEE (2012/19/ EU) y a las normativas aplicables en su país. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos / electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos. Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para más información acerca del reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local. 18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido, tal como encastrada en una librería o similar. 19. No coloque objetos con llama, como una vela encendida, sobre este aparato. 20. Tenga presentes todas las advertencias relativas al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca con el resto de la basura orgánica. 21. Puede usar este aparato en lugares con climas tropicales y moderados que soporten temperaturas de hasta 45°C. NEGACIÓN LEGAL Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por confiar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o afirmaciones contenidas en este documento. Las especificaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad Quick Start Guide de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone y Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Reservados todos los derechos. GARANTÍA LIMITADA Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la información en la web musictribe.com/warranty. Consignes de sécurité Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié. Ce symbole avertit de la présence d’une tension dangereuse et non isolée à l’intérieur de l’appareil - elle peut provoquer des chocs électriques. Attention Ce symbol signale les consignes d’utilisation et d’entre ! Tien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil. Attention Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laisser toute réparation à un professionnel qualifié. Attention Pour réduire les risques de feu et de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (un vase par exemple). Attention Ces consignes de sécurité et d’entretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour éviter tout risque de choc électrique, n’effectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent être effectuées uniquement par un technicien spécialisé. 1. Lisez ces consignes. 2. Conservez ces consignes. 3. Respectez tous les avertissements. 4. Respectez toutes les consignes d’utilisation. 5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide. 6. Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec. 7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant l’installation de l’appareil. 8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance). 9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’ali- mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour effectuer le changement de prise. 10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est suffisamment protégé, notamment au niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique. 11. Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant. 12. Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de chute. 13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps. 14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute. 15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur dotée d’une protection par mise à la terre. 16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible en permanence. 17. Mise au rebut appropriée de ce produit: Ce symbole indique qu’en accord avec la directive DEEE (2012/19/EU) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé à cause des substances potentiellement dangereuses généralement associées à ces équipements. En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l’utilisation efficace des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre local de collecte des déchets. 18. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou meuble similaire. 19. Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil. 20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent être déposées dans un point de collecte adapté. 21. Cet appareil peut être utilisé sous un climat tropical ou modéré avec des températures de 45°C maximum. DÉNI LÉGAL Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se fiant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou affirmation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres informations peuvent faire l’objet de modifications sans notification. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires 5 respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone et Coolaudio sont des marques ou marques déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés. GARANTIE LIMITÉE Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet musictribe.com/warranty. Wichtige Sicherheitshinweise Vorsicht Die mit dem Symbol markierten Anschlüsse führen so viel Spannung, dass die Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen oder Modifikationen sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden. Achtung Um eine Gefährdung durch Stromschlag auszuschließen, darf die Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden. Im Innern des Geräts befinden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal ausgeführt werden. 6 K-2 Achtung Um eine Gefährdung durch Feuer bzw. Stromschlag auszuschließen, darf dieses Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerät. Achtung Die Service-Hinweise sind nur durch qualifiziertes Personal zu befolgen. Um eine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen sind nur von qualifiziertem Fachpersonal durchzuführen. 1. Lesen Sie diese Hinweise. 2. Bewahren Sie diese Hinweise auf. 3. Beachten Sie alle Warnhinweise. 4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise. 5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. 6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch. 7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise. 8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker). 9. Entfernen Sie in keinem Fall die Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt. Der breitere Steckkontakt oder der zusätzliche Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die Steckdose Quick Start Guide entsprechend ausgetauscht wird. 10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt, auf ausreichenden Schutz. 11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter an das Stromnetz angeschlossen sein. 12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten sein, muss diese immer zugänglich sein. 13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/ Zubehörteile, die laut Hersteller geeignet sind. 14. Verwenden Sie nur Wagen, Standvorrichtungen, Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Geräts enthalten sind. Falls Sie einen Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen-Gerätkombination, um Verletzungen durch Stolpern zu vermeiden. 15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen. 16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem ServicePersonal ausführen. Eine Wartung ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder auf den Boden gefallen ist. 17. Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Dieses Symbol weist darauf hin, das Produkt entsprechend der WEEE Direktive (2012/19/EU) und der jeweiligen nationalen Gesetze nicht zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. Dieses Produkt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen, die generell mit elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die effektive Nutzung natürlicher Ressourcen. Für weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem Haushaltsabfallentsorger auf. 18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches. 19. Stellen Sie keine Gegenstände mit offenen Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät. 20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien den UmweltschutzAspekt. Batterien müssen bei einer Batterie-Sammelstelle entsorgt werden. 21. Dieses Gerät ist in tropischen und gemäßigten Klimazonen bis 45° C einsetzbar. HAFTUNGSAUSSCHLUSS Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone und Coolaudio sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle Rechte vorbehalten. exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras. BESCHRÄNKTE GARANTIE Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten beschränkten Garantie finden Sie online unter musictribe.com/warranty. Atenção Estas instruções de operação devem ser utilizadas, em exclusivo, por técnicos de assistência qualificados. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as qualifi-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se possuir as qualificações necessárias. 1. Leia estas instruções. 2. Guarde estas instruções. 3. Preste atenção a todos os avisos. 4. Siga todas as instruções. 5. Não utilize este dispositivo perto de água. 6. Limpe apenas com um pano seco. 7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante. 8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor. 9. Não anule o objectivo de segurança das fichas polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma ficha polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga do que a outra. Uma ficha do tipo ligação à terra dispõe de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra. A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para sua segurança. Se a ficha fornecida não encaixar na sua tomada, consulte um electricista para a substituição da tomada obsoleta. 10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou apertos, especialmente nas fichas, extensões, e no local de saída da unidade. Certifique-se de que o cabo eléctrico está protegido. Instruções de Segurança Importantes Aviso! Terminais marcados com o símbolo carregam corrente elétrica de magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modificações devem ser efetuadas por pessoas qualificadas. Este símbolo, onde quer que o encontre, alerta-o para a leitura das instruções de manuseamento que acompanham o equipamento. Por favor leia o manual de instruções. Atenção De forma a diminuir o risco de choque eléctrico, não remover a cobertura (ou a secção de trás). Não existem peças substituíveis por parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer a um técnico qualificado. Atenção Para reduzir o risco de incêndios ou choques eléctricos o aparelho não deve ser 7 Verifique particularmente nas fichas, nos receptáculos e no ponto em que o cabo sai do aparelho. 11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede eléctrica com o condutor de protecção intacto. 12. Se utilizar uma ficha de rede principal ou uma tomada de aparelhos para desligar a unidade de funcionamento, esta deve estar sempre acessível. 13. Utilize apenas ligações/acessórios especificados pelo fabricante. 14. Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa especificados pelo fabricante ou vendidos com o dispositivo. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/ dispositivo para evitar danos provocados pela terpidação. 15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas ou quando não for utilizado durante longos períodos de tempo. 16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre efectuado por pessoal qualificado. É necessária uma reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma forma danificada, como por exemplo: no caso do cabo de alimentação ou ficha se encontrarem danificados; na eventualidade de líquido ter sido derramado ou objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade; se esta não funcionar normalmente, ou se tiver caído. 17. Correcta eliminação deste produto: este símbolo indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos, segundo a Directiva REEE (2012/19/EU) e a legislação nacional. Este produto deverá ser levado para um centro de recolha licenciado para a reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo de resíduos pode ter um eventual 8 K-2 impacto negativo no ambiente e na saúde humana devido a substâncias potencialmente perigosas que estão geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração para a eliminação correcta deste produto irá contribuir para a utilização eficiente dos recursos naturais. Para mais informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é favor contactar os serviços municipais locais, a entidade de gestão de resíduos ou os serviços de recolha de resíduos domésticos. 18. Não instale em lugares confinados, tais como estantes ou unidades similares. 19. Não coloque fontes de chama, tais como velas acesas, sobre o aparelho. 20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto de coletas de baterias. 21. Esse aparelho pode ser usado em climas tropicais e moderados até 45°C. LEGAL RENUNCIANTE O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotografia, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações estão sujeitas a modificações sem aviso prévio. Todas as marcas são propriedade de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone e Coolaudio são marcas ou marcas registradas do Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Todos direitos reservados. Quick Start Guide GARANTIA LIMITADA Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do Music Tribe, favor verificar detalhes na íntegra através do website musictribe.com/warranty. Informazioni importanti Attenzione I terminali contrassegnati con il simbolo conducono una corrente elettrica sufficiente a costituire un rischio di scossa elettrica. Usare unicamente cavi per altoparlanti (Speaker) d’elevata qualità con connettori jack TS da ¼" pre-installati. Ogni altra installazione o modifica deve essere effettuata esclusivamente da personale tecnico qualificato. Attenzione Questo simbolo, ovunque appaia, avverte della presenza di una tensione pericolosa non isolata all'interno dello chassis, tensione che può essere sufficiente per costituire un rischio di scossa elettrica. Attenzione Questo simbolo, ovunque appaia, segnala importanti istruzioni operative e di manutenzione nella documentazione allegata. Si invita a leggere il manuale. Attenzione Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non rimuovere il coperchio superiore (o la sezione posteriore). All'interno non ci sono parti riparabili dall'utente. Per la manutenzione rivolgersi a personale qualificato. Attenzione Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio a pioggia e umidità. L'apparecchio non deve essere esposto a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggetto contenente liquidi, come vasi, deve essere collocato sull'apparecchio. Attenzione Queste istruzioni di servizio sono destinate esclusivamente a personale qualificato. Per ridurre il rischio di scosse elettriche non eseguire interventi di manutenzione diversi da quelli contenuti nel manuale di istruzioni. Le riparazioni devono essere eseguite da personale di assistenza qualificato. 1. Leggere queste istruzioni. 2. Conservare queste istruzioni. 3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi. 4. Applicare tutte le istruzioni. 5. Non utilizzare questo dispositivo vicino l'acqua. 6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto. 7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare in conformità con le istruzioni del produttore. 8. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi (inclusi amplificatori) che producono calore. 9. Non escludere la sicurezza fornita dalla spina polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata ha due lame, una più larga dell'altra. Una spina con messa a terra ha due lame e un terzo polo di messa a terra. La lama larga o il terzo polo sono forniti per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non si adatta alla presa, consultare un elettricista per la sostituzione della presa obsoleta. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio o essere schiacciato in particolare alle spine, prese di corrente e il punto in cui esce dall'apparecchio. 11. Utilizzare esclusivamente dispositivi/accessori specificati dal produttore. 12. Utilizzare solo carrelli, supporti, treppiedi, staffe o tavoli indicati dal produttore o venduti con l'apparecchio. Utilizzando un carrello, prestare attenzione quando si sposta la combinazione carrello/ apparecchio per evitare lesioni dovute al ribaltamento. 13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o se non è utilizzato per lunghi periodi di tempo. 14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a personale qualificato. La manutenzione è necessaria quando l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina, versamento di liquido o oggetti caduti nell'apparecchio, se l'apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, se non funziona normalmente o è caduto. 15. L'apparecchio deve essere collegato a una presa di corrente elettrica con messa a terra di protezione. 16. e la spina o una presa del dispositivo è utilizzata come dispositivo di disconnessione, deve essere facilmente utilizzabile. 17. Smaltimento corretto di questo prodotto: questo simbolo indica che questo dispositivo non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici, secondo la Direttiva RAEE (2012/19 / UE) e la vostra legislazione nazionale. Questo prodotto deve essere portato in un centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). La cattiva gestione di questo tipo di rifiuti potrebbe avere un possibile impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana a causa di sostanze potenzialmente pericolose che sono generalmente associate alle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Nello stesso tempo la vostra collaborazione al corretto smaltimento di questo prodotto contribuirà all'utilizzo efficiente delle risorse naturali. Per ulteriori informazioni su dove è possibile trasportare le apparecchiature per il riciclaggio vi invitiamo a contattare l'ufficio comunale locale o il servizio di raccolta dei rifiuti domestici. 18. Non installare in uno spazio ristretto, come in una libreria o in una struttura simile. 19. Non collocare sul dispositivo fonti di fiamme libere, come candele accese. 20. Per lo smaltimento delle batterie, tenere in considerazione gli aspetti ambientali. Le batterie devono essere smaltite in un punto di raccolta delle batterie esauste. 21. Questo apparecchio può essere usato in climi tropicali e temperati fino a 45°C. DISCLAIMER LEGALE Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni che possono essere subiti da chiunque si affidi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione, fotografia o dichiarazione contenuta qui. Specifiche tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette a modifiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone e Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tutti i diritti riservati . GARANZIA LIMITATA Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su musictribe.com/warranty. 9 Belangrijke veiligheidsvoorschriften Waarschuwing Aansluitingen die gemerkt zijn met het symbool voeren een zodanig hoge spanning dat ze een risico vormen voor elektrische schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige, in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die voorzien zijn van ¼" TS stekkers. Laat uitsluitend gekwalificeerd personeel alle overige installatie- of modificatiehandelingen uitvoeren. Dit symbool wijst u altijd op belangrijke bedienings - en onderhoudsvoorschriften in de bijbehorende documenten. Wij vragen u dringend de handleiding te lezen. Attentie Verwijder in geen geval de bovenste afdekking (van het achterste gedeelte) anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok. Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen. Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door gekwalificeerd personeel uitgevoerd worden. Attentie Om het risico op brand of elektrische schokken te beperken, dient u te voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld aan regen en vocht. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan neerdruppelend of opspattend water en er mogen geen met water gevulde voorwerpen – zoals een vaas – op het apparaat worden gezet. Attentie Deze onderhoudsinstructies zijn uitsluitend bedoeld voor gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Om elektrische schokken te voorkomen, mag u geen andere 10 K-2 onderhoudshandelingen verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan. Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd worden door gekwalificeerd onderhoudspersoneel. 1. Lees deze voorschriften. 2. Bewaar deze voorschriften. 3. Neem alle waarschuwingen in acht. 4. Volg alle voorschriften op. 5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. 6. Reinig het uitsluitend met een droge doek. 7. Let erop geen van de ventilatieopeningen te bedekken. Plaats en installeer het volgens de voor-schriften van de fabrikant. 8. Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken (ook versterkers) die warmte afgeven. 9. Maak de veiligheid waarin door de polarisatie- of aardingsstekker wordt voorzien, niet ongedaan. Een polarisatiestekker heeft twee bladen, waarvan er een breder is dan het andere. Een aardingsstekker heeft twee bladen en een derde uitsteeksel voor de aarding. Het bredere blad of het derde uitsteeksel zijn er voor uw veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw stopcontact passen, laat het contact dan door een elektricien vervangen. 10. Om beschadiging te voorkomen, moet de stroomleiding zo gelegd worden dat er niet kan worden over gelopen en dat ze beschermd is tegen scherpe kanten. Zorg zeker voor voldoende bescherming aan de stekkers, de verlengkabels en het punt waar het netsnoer het apparaat verlaat. 11. Het toestel met altijd met een intacte aarddraad aan het stroomnet aangesloten zijn. 12. Wanneer de stekker van het hoofdnetwerk of een apparaatstopcontact de functionele eenheid voor het uitschakelen is, dient deze altijd toegankelijk te zijn. Quick Start Guide 13. Gebruik uitsluitend door de producent gespeci-ficeerd toebehoren c.q. onderdelen. 14. Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met de wagen, het statief, de driepoot, de beugel of tafel die door de producent is aangegeven, of die in combinatie met het apparaat wordt verkocht. Bij gebruik van een wagen dient men voorzichtig te zijn bij het verrijden van de combinatie wagen/apparaat en letsel door vallen te voorkomen. 15. Bij onweer en als u het apparaat langere tijd niet gebruikt, haalt u de stekker uit het stopcontact. 16. Laat alle voorkomende reparaties door vakkundig en bevoegd personeel uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden zijn nodig als het toestel op enige wijze beschadigd is geraakt, bijvoorbeeld als de hoofd-stroomkabel of -stekker is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in terecht zijn gekomen, als het aan regen of vochtigheid heeft bloot-gestaan, niet normaal functioneert of wanneer het is gevallen. 17. Correcte afvoer van dit product: dit symbool geeft aan dat u dit product op grond van de AEEA-richtlijn (2012/19/EU) en de nationale wetgeving van uw land niet met het gewone huishoudelijke afval mag weggooien. Dit product moet na afloop van de nuttige levensduur naar een officiële inzamelpost voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) worden gebracht, zodat het kan worden gerecycleerd. Vanwege de potentieel gevaarlijke stoffen die in elektrische en elektronische apparatuur kunnen voorkomen, kan een onjuiste afvoer van afval van het onderhavige type een negatieve invloed op het milieu en de menselijke gezondheid hebben. Een juiste afvoer van dit product is echter niet alleen beter voor het milieu en de gezondheid, maar draagt tevens bij aan een doelmatiger gebruik van de natuurlijke hulpbronnen. Voor meer informatie over de plaatsen waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren, kunt u contact opnemen met uw gemeente of de plaatselijke reinigingsdienst. 18. Installeer niet in een kleine ruimte, zoals een boekenkast of iets dergelijks. 19. Plaats geen open vlammen, zoals brandende kaarsen, op het apparaat. 20. Houd rekening met de milieuaspecten van het afvoeren van batterijen. Batterijen moeten bij een inzamelpunt voor batterijen worden ingeleverd. 21. Dit apparaat kan worden gebruikt in tropische en gematigde klimaten tot 45 ° C. WETTELIJKE ONTKENNING Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig verlies dat kan worden geleden door een persoon die geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving, foto of verklaring hierin. Technische specificaties, verschijningen en andere informatie kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone en Coolaudio zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle rechten voorbehouden. BEPERKTE GARANTIE Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte garantie van Music Tribe, zie de volledige details online op musictribe.com/warranty. Viktiga säkerhetsanvisningar Varning Uttag markerade med symbolen leder elektrisk strömstyrka som är tillräckligt stark för att utgöra en risk för elchock. Använd endast högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga högtalarkablar med förhandsinstallerade ¼" TSkontakter. All annan installering eller modifikation bör endast utföras av kompetent personal. Den här symbolen hänvisar till viktiga punkter om användning och underhåll i den medfölljande dokumentationen. Var vänlig och läs bruksanvisningen. Försiktighet Minska risken för elektriska stötar genom att aldrig ta av höljet upptill på apparaten (eller ta av baksidan). Inuti apparaten finns det inga delar som kan repareras av användaren. Endast kvalificerad personal får genomföra reparationer. Försiktighet För att minska risken för brand och elektriska stötar ska apparaten skyddas mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc. får placeras på den. Försiktighet Serviceinstruktionen är enbart avsedd för kvalificerad servicepersonal. För att undvika risker genom elektriska stötar, genomför inga reparationer på apparaten, vilka inte är beskrivna i bruksanvisningen. Endast kvalificerad fackpersonal får genomföra reparationerna. 1. Läs dessa anvisningar. 2. Spara dessa anvisningar. 3. Beakta alla varningar. 4. Följ alla anvisningar. 5. Använd inte apparaten i närheten av vatten. 6. Rengör endast med torr trasa. 7. Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera enligt tillverkarens anvisningar. 8. Installera aldrig intill värmekällor som värme-element, varmluftsintag, spisar eller annan utrustning som avger värme (inklusive förstärkare). 9. Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt. En polariserad kontakt har två blad – det ena bredare än det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje jordstift. Det breda bladet eller jordstiftet är till för din säkerhet. Om den medföljande kontakten inte passar i ditt uttag, ska du kontakta en elektriker för att få uttaget bytt. 10. Förlägg elkabeln så, att det inte är möjligt att trampa på den och att den är skyddad mot skarpa kanter och inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på områdena omkring stickkontakterna, förlängningskablarna och på det ställe, där elkabeln lämnar apparaten, är tillräckligt skyddade. 11. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet med intakt skyddsledare. 12. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag, fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid vara tillgänglig. 13. Använd endast tillkopplingar och tillbehör som angetts av tillverkaren. 14. Använd endast med vagn, stativ, trefot, hållare eller bord som angetts av tillverkaren, eller som sålts till-sammans med apparaten. Om du använder en vagn, var försiktig, när du förflyttar kombinationen vagn-apparat, för att förhindra olycksfall genom snubbling. 11 15. Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när apparaten inte ska användas under någon längre tid. 16. Låt kvalificerad personal utföra all service. Service är nödvändig när apparaten har skadats, t.ex. när en elkabel eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i golvet. 17. Kassera produkten på rätt sätt: den här symbolen indikerar att produkten inte ska kastas i hushållssoporna, enligt WEEE direktivet (2012/19/EU) och gällande, nationell lagstiftning. Produkten ska lämnas till ett auktoriserat återvinningsställe för elektronisk och elektrisk utrustning (EEE). Om den här sortens avfall hanteras på fel sätt kan miljön, och människors hälsa, påverkas negativt på grund av potentiella risksubstanser som ofta associeras med EEE. Avfallshanteras produkten däremot på rätt sätt bidrar detta till att naturens resurser används på ett bra sätt. Kontakta kommun, ansvarig förvaltning eller avfallshanteringsföretag för mer information om återvinningscentral där produkten kan lämnas. 18. Installera inte i ett trångt utrymme, t.ex. i en bokhylsa eller liknande enhet. 19. Placera inte källor med öppen eld, t.ex. tända ljus, på apparaten. 20. Tänk på miljöaspekterna vid kassering av batterier. Batterier måste kasseras på ett batteriuppsamlingsställe. 21. Denna apparat kan användas i tropiska och måttliga klimat upp till 45 ° C. 12 K-2 FRISKRIVNINGSKLAUSUL Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar sig på någon beskrivning, fotografi eller uttalande som finns här. Tekniska specifikationer, utseenden och annan information kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone och Coolaudio är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alla Rättigheter reserverade. BEGRÄNSAD GARANTI För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig information online på musictribe.com/warranty. Quick Start Guide Ważne informacje o bezpieczeństwie Uwaga Terminale oznaczone symbolem przenoszą wystarczająco wysokie napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami ¼" TS. Wszystkie inne instalacje lub modyfikacje powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel techniczny. Ten symbol informuje o ważnych wskazówkach dotyczących obsługi i konserwacji urządzenia w dołączonej dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w instrukcji obsługi. Uwaga W celu wyeliminowania zagrożenia porażenia prądem zabrania się zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia. Elementy znajdujące się we wnętrzu urządzenia nie mogą być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być wykonywane jedynie przez wykwalifikowany personel. Uwaga W celu wyeliminowania zagrożenia porażenia prądem lub zapalenia się urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów takich jak np. wazony lub szklanki. Uwaga Prace serwisowe mogą być wykonywane jedynie przez wykwalifikowany personel. W celu uniknięcia zagrożenia porażenia prądem nie należy wykonywać żadnych manipulacji, które nie są opisane w instrukcji obsługi. Naprawy wykonywane mogą być jedynie przez wykwalifikowany personel techniczny. 1. Proszę przeczytać poniższe wskazówki. 2. Proszę przechowywać niniejszą instrukcję. 3. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek ostrzegawczych. 4. Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi. 5. Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody. 6. Urządzenie można czyścić wyłącznie suchą szmatką. 7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych. W czasie podłączania urządzenia należy przestrzegać zaleceń producenta. 8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące ciepło (np. wzmacniacze). 9. W żadnym wypadku nie należy usuwać zabezpieczeń z wtyczek ZASTRZEŻENIA dwubiegunowych oraz wtyczek z PRAWNE uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada dwa wtyki kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczka z uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy wtyk uziemienia służą do zapewnienia bezpieczeństwa użytkownikowi. Jeśli format wtyczki urządzenia nie odpowiada standardowi gniazdka, proszę zwrócić się do elektryka z prośbą o wymienienie gniazda. 10. Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był narażony na deptanie i działanie ostrych krawędzi, co mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną uwagę zwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w pobliżu wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym kabel sieciowy przymocowany jest do urządzenia. 11. Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci sprawnym przewodem z uziemieniem. 12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w urządzeniu pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być zawsze łatwo dostępne. 13. Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta. 14. Używać jedynie zalecanych przez producenta lub znajdujących się w zestawie wózków, stojaków, statywów, uchwytów i stołów. W przypadku posługiwania się wózkiem należy zachować szczególną ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia. 15. W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. 16. Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać jedynie wykwalifikowanym pracownikom serwisu. Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę. 17. Prawidłowa utylizacja produktu: Ten symbol wskazuje, że tego produktu nie należy wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, tylko zgodnie z dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) (2012/19/EU) oraz przepisami krajowymi. Niniejszy produkt należy przekazać do autoryzowanego punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Niewłaściwe postępowanie z tego typu odpadami może wywołać szkodliwe działanie na środowisko naturalnej i zdrowie człowieka z powodu potencjalnych substancji niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny. Jednocześnie, Twój wkład w prawidłową utylizację niniejszego produktu przyczynia się do oszczędnego wykorzystywania zasobów naturalnych. Szczegółowych informacji o miejscach, w których można oddawać zużyty sprzęt do recyklingu, udzielają urzędy miejskie, przedsiębiorstwa utylizacji odpadów lub najbliższy zakład utylizacji odpadów. 18. Nie instaluj w ograniczonej przestrzeni, takiej jak półka na książki lub podobny zestaw. 19. Nie stawiaj na urządzeniu źródeł otwartego ognia, takich jak zapalone świece. 20. Należy pamiętać o środowiskowych aspektach utylizacji baterii. Baterie należy utylizować w punkcie zbiórki baterii. 21. To urządzenie może być używane w klimacie tropikalnym i umiarkowanym do 45 ° C. ZASTRZEŻENIA PRAWNE Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, które polegają w całości lub w części na jakimkolwiek opisie, fotografii lub oświadczeniu zawartym w niniejszym dokumencie. Specyfikacje techniczne, wygląd i inne informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie znaki towarowe są własnością ich odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone i Coolaudio są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Wszystkie prawa zastrzeżone. 13 OGRANICZONA GWARANCJA Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem musictribe.com/warranty. 14 K-2 Quick Start Guide 15 K-2 Hook-up Step 1: Hook-Up Studio System Band / Practice System MIDI Keyboard MIDI Keyboard MIDI OUT MIDI OUT MIDI IN OUTP CV UT2 OUTPUT NORM 1 M IN VO L 0 10 Footswitch Expression Pedal MIDI IN USB B USB B Power Adapter Audio Interface Power Adapter USB A USB A Desktop Computer Studio Monitors Headphones Headphones 16 K-2 Quick Start Guide 17 K-2 Hook-up Step 1: Hook-Up Live System Poly Chain System MIDI Keyboard MIDI Keyboard MIDI OUT MIDI OUT To next K-2 OUTP CV UT2 OUTPUT NORM 1 M IN VO L 0 10 USB A Footswitch Laptop Computer Expression Pedal MIDI THRU MIDI IN MIDI THRU MIDI IN MIDI THRU MIDI IN USB B To next K-2 Mixing console Power Adapter Headphones Mixing console Active Loudspeakers Headphones Active Loudspeakers MIDI IN 18 K-2 Quick Start Guide 19 K-2 Controls Step 2: Controls (38) (39) (40) (41) (42) (43) (34) (35) (36) (37) (65) (66) (73) (44) (45) (46) (47) (48) (74) (78) (49) (50) (51)(52) (53)(54) (67) (68) (69) (70) (71) (72) (75) (79) (80) (76) (77) (81) (82) (83) (13) (14) (22) (29) (1) (4) (9) (15) (2) (5) (10) (16) (17) (23) (31) (11) (20) (24) (32) (12) (21) (25) (33) (30) (3) (6) (7) (8) (55) (56) (57) (58) (59) (60) (61) (18) (19) (62) (63) (64) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 (26) (28) (27) 20 K-2 Quick Start Guide K-2 Controls (EN) Step 2: Controls Cutoff Frequency Modulation Section (18) Voltage Controlled Oscillators Section (1) WAVEFORM - select the VCO 1 waveform from: triangular, reverse sawtooth, pulse, or noise. (2) PW - adjust the VCO 1 pulse width (when in pulse mode) from square to narrow. (3) SCALE - select the VCO 1 octave from 32', 16', 8', or 4'. (4) WAVEFORM - select the VCO 2 waveform from: reverse sawtooth, square, narrow pulse, or RING (with VCO1). (5) PITCH- adjust the VCO 2 pitch. (6) SCALE- Select the VCO 2 octave from 16', 8', 4', or 2'. (19) (20) (21) Controllers Section (7) (8) PORTAMENTO - adjust the amount of Portamento (Glide time), between notes on the keyboard. MASTER TUNE - adjust the overall tuning of the synthesizer to match other instruments. VCO1 LEVEL - adjust the VCO 1 amplitude level. (10) VCO 2 LEVEL - adjust the VCO 2 amplitude level. Frequency Modulation Section (11) (12) MG/T.EXT - adjust the amount of frequency modulation by the modulation generator (MG) or T.EXT (if a connection is made to the TOTAL input). EG1/EXT - adjust the amount of frequency modulation by envelope generator 1 (EG1) or EXT (if a connection is made to the FREQ input). (22) CUTOFF FREQUENCY - adjust the cutoff frequency of the high-pass filter. Frequencies below the cutoff will be attenuated. (14) PEAK - select the amount of emphasis in level at the cutoff frequency. (15) CUTOFF FREQUENCY - adjust the cutoff frequency of the low-pass filter. Frequencies above the cutoff will be attenuated. (16) (17) PEAK - select the amount of emphasis in level at the cutoff frequency. FILTER 1/2 - select between filter type 1 or 2. MG/T.EXT - adjust the amount of cutoff frequency modulation of the low-pass filter by the modulation generator (MG) or T.EXT (if a connection is made to the TOTAL input). EG2/EXT - adjust the amount of cutoff frequency modulation of the low-pass filter by envelope 2 (EG2) or EXT (if a connection is made to the low-pass filter CUTOFF FREQ input). MIDI IN - this 5-pin DIN jack receives MIDI data from an external source. This will commonly be a MIDI keyboard, an external hardware sequencer, a computer equipped with a MIDI interface, etc. Modulation Generator Section DECAY TIME - controls the decay time of envelope 2 after the attack time is over. (32) SUSTAIN LEVEL- controls the level of envelope 2 that is sustained after the attack time and initial decay time have been reached. (33) RELEASE TIME - controls the release time of envelope 2 after the note is released. General Section Sample and Hold (55) S&H IN - sample and hold input. (56) CLOCK - sample and hold clock input. (57) S&H OUT - sample and hold output. VCA (58) VCA IN - VCA input. (59) VCA CONTROL INPUT - VCA control input. VCA OUT - VCA control output. (34) POWER LED - this indicates when power is supplied to the unit, and the rear panel power switch is on. (60) (35) VOLUME - adjust the overall volume level of the synthesizer output. Noise Generator (61) PINK - output from the pink noise generator. (36) SIGNAL OUT - use this 3.5 mm TS connection to output the main line-level audio signals. (62) WHITE - output from the white noise generator. PHONES - connect your headphones to this 3.5 mm TRS output. Make sure the volume is turned down before putting on headphones. (63) TRIG SW OUT - trigger switch output. (64) TRIG SW- manual trigger switch. (37) Patchbay (3.5 mm TS connections) External Signal Processor Section (65) SIGNAL IN - external signal input. TOTAL - modulation input for VCO 1, VCO 2, high-pass, and low-pass VCF. (66) OUT - external signal output, pre-filter. (67) OUT - external signal output, post-filter. (39) FREQ - modulation input for VCO 1 and VCO 2. (68) F - V CV OUT - CV output after frequency to voltage conversion. Main Signal Path (38) (23) LED - indicates the current rate of the modulation generator. (40) EXT SIGNAL IN - external audio signal input. WAVEFORM - adjust the waveform of the modulation generator from reverse sawtooth, through triangle, to sawtooth. It also affects the second available waveform from wide, square, to narrow. (41) CUTOFF FREQ - high-pass cutoff frequency modulation input. (69) PEAK - LED indicates peak signal. (24) (70) ENV OUT - envelope output. CUTOFF FREQ - low-pass cutoff frequency modulation input. (71) LED - indicates trigger output (72) FREQUENCY - adjust the frequency of the modulation generator from 0.1 to 22 Hz. The generator is also known as a low frequency oscillator (LFO). TRIG OUT - trigger output. (43) (73) SIGNAL LEVEL - adjusts the external input signal level. (74) LOW CUT FREQ - adjusts lower frequency of band-pass filter. (25) Voltage Controlled Filter Section (13) EG2/EXT - adjust the amount of cutoff frequency modulation of the high-pass filter by the envelope generator 2 (EG2) or EXT (if a connection is made to the high pass filter CUTOFF FREQ input). (31) MIDI IN Section VCO Mixer Section (9) MG/T.EXT - adjust the amount of cutoff frequency modulation of the high-pass filter by the modulation generator (MG) or T.EXT (if a connection is made to the TOTAL input). (27) INITIAL GAIN - VCA modulation input. Modulation and Envelopes (44) MG OUT- modulation generator output (reverse sawtooth/triangle/sawtooth). (75) Envelope 1 affects the frequency modulation. (45) HIGH CUT FREQ- adjusts upper frequency of band-pass filter. Envelope 2 affects the cutoff frequency modulation, as well as the amplitude modulation of the voltage controlled amplifier (VCA). MG OUT - modulation generator output (wide pulse/square/narrow). (76) CV ADJUST - adjusts level of CV control voltage. (46) EG 1 OUT - envelope generator 1 output. (77) THRESHOLD LEVEL - adjusts the threshold level. DELAY TIME - controls the time between the arrival of the trigger signal and the start of the attack time. (47) EG 1 REV OUT - envelope generator 1 output-reversed. (48) EG1 TRIG IN - envelope 1 trigger input. ATTACK TIME - controls the time it takes for envelope 1 to reach a maximum level after a note is played. (49) EG 2 REV OUT - envelope generator 2 output-reversed. (50) VCO 2 CV IN - VCO 2 CV input. Envelope Generator Section (26) (42) (28) RELEASE TIME - controls the release time of envelope 1 after the note is released. (51) VCO 1+2 CV IN - VCO 1 and VCO 2 CV input. (29) HOLD TIME - controls the amount of time that the trigger signal is held (extended). (52) KBD CV OUT - keyboard CV output. (53) TRIG OUT - trigger output. ATTACK TIME - controls the attack time of envelope 2. (54) TRIG IN - trigger input. (30) 21 22 K-2 Quick Start Guide 23 K-2 Controls Rear Panel (78) OUTPUT - connect this 1/4" TS output to the input of your external equipment. (79) MIDI CHANNEL - these 4 switches allow you to set the MIDI Channel number from 1 to 16, as shown in the chart. (80) MIDI THRU - this 5-pin DIN jack is used to pass through MIDI data received at the MIDI INPUT. (81) USB PORT - this USB type B jack allows connection to a computer. The K-2 will show up as a class-compliant USB MIDI device, capable of supporting MIDI in and out. (ES) Paso 2: Controles Sección de modulación de frecuencia de corte (30) MG/T.EXT - ajusta la cantidad de modulación de frecuencia de corte del filtro pasa-altos aplicada por el generador de modulación (MG) o T.EXT (si ha realizado una conexión a la entrada TOTAL). ATTACK TIME - controla el tiempo de ataque de la envolvente 2. (31) DECAY TIME - controla el tiempo de decaimiento de la envolvente 2 una vez que ha transcurrido el tiempo de ataque. (32) SUSTAIN LEVEL - controla el nivel al que es mantenida la envolvente 2 una vez que han transcurrido el tiempo de ataque y el decaimiento inicial. (33) RELEASE TIME - controla el tiempo de salida o finalización de la envolvente 2 una vez que haya dejado de pulsar la nota. (18) Sección de osciladores controlados por voltaje (1) WAVEFORM - elija la forma de onda del VCO 1 entre: triangular, diente de sierra inverso, pulso o ruido. (2) PW - ajusta la amplitud del pulso VCO 1 (cuando esté en el modo de pulso) de cuadrada a estrecha. (3) SCALE - elige la octava del VCO 1 entre 32', 16', 8' ó 4'. USB MIDI IN - accepts incoming MIDI data from an application. (4) WAVEFORM - elige la forma de onda del VCO 2 entre: diente de sierra inverso, cuadrada, pulso estrecho o RING (repique con VCO 1). USB MIDI OUT - sends MIDI data to an application. (5) PITCH - ajusta el tono del VCO 2. (82) POWER - turn the synthesizer on or off. Make sure all the connections are made before turning on the unit. (6) SCALE - elige la octava del VCO 2 entre 16', 8', 4' ó 2'. (83) DC INPUT - connect the supplied 12V DC power adapter here. The power adapter can be plugged into an AC outlet capable of supplying from 100V to 240V at 50 Hz/60 Hz. Use only the power adapter supplied. Sección de controladores (7) (8) PORTAMENTO - ajusta la cantidad de Portamento (tiempo de ligadura) entre las notas tocadas. MASTER TUNE - ajusta la afinación global del sintetizador para adaptarla a la de otros instrumentos. (19) EG2/EXT - ajusta la cantidad de modulación de frecuencia de corte del filtro pasa-altos aplicada por el generador de envolvente 2 (EG2) o EXT (si ha realizado una conexión a la entrada CUTOFF FREQ). (20) MG/T.EXT - ajusta la cantidad de modulación de frecuencia de corte del filtro pasabajos aplicada por el generador de modulación (MG) o T.EXT (si ha realizado una conexión a la entrada TOTAL). (21) EG2/EXT - ajusta la cantidad de modulación de frecuencia de corte del filtro pasabajos aplicada por el generador de envolvente 2 (EG2) o EXT (si ha realizado una conexión a la entrada CUTOFF FREQ). Sección MIDI IN (22) Sección de mezclador VCO (9) VCO1 LEVEL - ajusta el nivel de amplitud del VCO 1. (10) VCO 2 LEVEL - ajusta el nivel de amplitud del VCO 2. Sección de modulación de frecuencia (11) (12) Sección de generador de modulación Sección de filtro controlado por voltaje (13) CUTOFF FREQUENCY - ajusta la frecuencia de corte del filtro pasa-altos. Las frecuencias que estén por debajo de ese corte serán atenuadas. (14) PEAK - elige la cantidad de énfasis en el nivel que se produce en la frecuencia de corte. (15) CUTOFF FREQUENCY - ajusta la frecuencia de corte del filtro pasabajos. Las frecuencias que estén por encima de ese corte serán atenuadas. (16) PEAK - elige la cantidad de énfasis en el nivel que se produce en la frecuencia de corte. (17) FILTER 1/2 - elige entre el tipo de filtro 1 ó 2. (34) Piloto POWER - indica que la unidad está encendida y que el interruptor de encendido del panel trasero está activo. (35) VOLUME - esto ajusta el nivel de volumen global de salida del sintetizador. (36) SIGNAL OUT - use esta conexión TS de 3.5 mm para dar salida a las señales audio principales de nivel de línea. (37) PHONES - conecte sus auriculares a esta salida TRS de 3.5 mm. Asegúrese de reducir el volumen antes de colocarse los auriculares. Patchbay o distribuidor de señales (Conexiones TS de 3.5 mm) (23) LED - indica el estado activo del generador de modulación. Ruta de señal principal (24) WAVEFORM - ajusta la forma de onda del generador de modulación entre diente de sierra inverso, pasando por triangular y hasta diente de sierra. También afecta a la segunda forma de onda disponible entre amplia, cuadrada o estrecha. (38) TOTAL - entrada de modulación para VCO 1, VCO 2 y VCF pasa-altos y pasabajos. (39) FREQ - entrada de modulación para VCO 1 y VCO 2. (40) EXT SIGNAL IN - entrada de señal audio externa. FREQUENCY - ajusta la frecuencia del generador de modulación entre 0.1 y 22 Hz. A este generador se le conoce también como oscilador de baja frecuencia (LFO). (41) CUTOFF FREQ - entrada de modulación de frecuencia de corte pasa-altos. (42) CUTOFF FREQ - entrada de modulación de frecuencia de corte pasabajos. (43) INITIAL GAIN - entrada de modulación VCA. MG/T.EXT - ajusta la cantidad de modulación de frecuencia aplicada por el generador de modulación (MG) o T.EXT (si ha realizado una conexión a la entrada TOTAL). EG1/EXT - ajusta la cantidad de modulación de frecuencia aplicada por el generador de envolvente 1 (EG1) o EXT (si ha realizado una conexión a la entrada FREQ). MIDI IN - esta toma para clavijas DIN de 5 puntas recibe datos MIDI desde una fuente externa. Esta fuente habitualmente suele ser un teclado MIDI, un secuenciador externo, un ordenador equipado con un interface MIDI, etc. Sección general (25) Sección de generador de envolvente La envolvente 1 afecta a la modulación de frecuencia. La envolvente 2 afecta a la modulación de la frecuencia de corte, así como a la modulación de amplitud del amplificador controlado por voltaje (VCA). Modulación y envolventes (44) MG OUT - salida de generador de modulación (diente de sierra inverso/triangular/diente de sierra). (26) DELAY TIME - esto controla el tiempo que transcurre entre la llegada de la señal de disparo hasta el comienzo del tiempo de ataque. (45) MG OUT - salida de generador de modulación (pulso amplio/cuadrada/estrecha). (46) ATTACK TIME - controla el tiempo que tarda la envolvente 1 en llegar hasta su nivel máximo una vez que ha tocado una nota. EG 1 OUT - salida de generador de envolvente 1. (27) (47) EG 1 REV OUT - salida invertida de generador de envolvente 1. (28) RELEASE TIME - controla el tiempo de salida o finalización de la envolvente 1 una vez que ha dejado de tocar la nota. (48) EG1 TRIG IN - entrada de disparador de envolvente 1. (49) EG 2 REV OUT - salida invertida de generador de envolvente 2. (50) VCO 2 CV IN - entrada CV de VCO 2. (29) HOLD TIME - controla la cantidad de tiempo que es mantenida (alargada) la señal de disparo. 24 K-2 Quick Start Guide 25 K-2 Controls (51) VCO 1+2 CV IN - entrada CV de VCO 1 y VCO 2. Panel trasero (52) KBD CV OUT - salida CV de teclado. (78) (53) TRIG OUT - salida de disparador. (54) TRIG IN - entrada de disparador. Sample and Hold (muestre y retención) (55) S&H IN - entrada sample and hold. (56) CLOCK - entrada de reloj sample and hold. (57) S&H OUT - salida sample and hold. (79) MIDI CHANNEL - estos 4 interruptores le permite configurar el número de canal MIDI de 1 a 16, tal como aparece en la tabla. (80) MIDI THRU - esta toma en conector DIN de 5 puntas se usa para derivar sin modificación alguna los datos MIDI recibidos en la toma MIDI INPUT. (81) PUERTO USB - esta clavija USB de tipo B permite la conexión a un ordenador. El K-2 aparecerá como un dispositivo USB MIDI class-compliant, capaz de admitir entrada y salida MIDI. VCA (58) VCA IN - entrada VCA. (59) VCA CONTROL INPUT - entrada de control VCA. (60) VCA OUT - salida de control VCA. PINK - salida del generador de ruido rosa. (62) WHITE - salida del generador de ruido blanco. (63) TRIG SW OUT - salida del conmutador de disparo. (64) TRIG SW - conmutador de disparo manual. Sección de procesador de señal externo (82) (83) WAVEFORM - permet de sélectionner la forme d’onde du VCO1 : triangle, dent de scie inversée, pulse ou bruit. (2) PW - permet de régler la largeur de l’onde pulse du VCO 1 (lorsque l’onde pulse est sélectionnée) ; la valeur maximale est une onde carrée. (3) SCALE - permet de sélectionner la tessiture du VCO 1 entre 32', 16', 8' et 4'. (4) WAVEFORM - permet de sélectionner la forme d’onde du VCO 2 : dent de scie inversée, carrée, pulse étroite ou RING (avec le VCO 1). (5) PITCH - permet de régler le pitch (hauteur) du VCO 2. USB MIDI OUT - envía datos MIDI a una aplicación o dispositivo externo. (6) SCALE - permet de sélectionner la tessiture du VCO 2 entre 16', 8', 4' et 2'. POWER - le permite encender y apagar el sintetizador. Asegúrese de que ha realizado todas las conexiones antes de encender la unidad. Section de Réglages (7) PORTAMENTO - permet de régler la durée du glissement (Portamento) entre les notes jouées. DC INPUT - conecte aquí el adaptador de corriente de 12 V incluido. Este adaptador debe ser conectado a una salida de corriente de entre 100 y 240 V a 50 Hz/60 Hz. Use este aparato únicamente con el adaptador incluido. (8) MASTER TUNE - permet de régler la hauteur générale du synthétiseur afin de l’accorder avec d’autres instruments. Section VCO Mixer SIGNAL IN - entrada de señal externa. (9) VCO1 LEVEL - permet de régler le niveau du VCO 1. (66) OUT - salida de señal externa, pre-filtro. (10) VCO 2 LEVEL - permet de régler le niveau du VCO 2. (67) OUT - salida de señal externa, post-filtro. F - V CV OUT - salida CV después de la conversión de frecuencia a voltaje. Section Frequency Modulation (68) (69) PEAK - piloto que indica pico de señal. (70) ENV OUT - salida de envolvente. (71) LED - piloto que indica salida de disparo (72) TRIG OUT - salida de disparo. (73) SIGNAL LEVEL - ajusta el nivel de señal de entrada externa. (74) LOW CUT FREQ - ajusta la frecuencia inferior de filtro pasabandas. (75) (65) Section Cutoff Frequency Modulation (18) MG/T.EXT - permet de régler le niveau de modulation de la fréquence de coupure du filtre passe-haut produite par le générateur de modulation (MG) ou T.EXT (si une connexion est réalisée sur l’entrée TOTAL). (19) EG2/EXT - permet de régler le niveau de modulation de la fréquence de coupure du filtre passe-haut produite par le générateur d’enveloppe 2 (EG2) ou EXT (si une connexion est réalisée sur l’entrée CUTOFF FREQ du filtre passe-haut). (20) MG/T.EXT - permet de régler le niveau de modulation de la fréquence de coupure du filtre passe-bas produite par le générateur de modulation (MG) ou T.EXT (si une connexion est réalisée sur l’entrée TOTAL). (21) EG2/EXT - permet de régler le niveau de modulation de la fréquence de coupure du filtre passe-bas produite par le générateur d’enveloppe 2 (EG2) ou EXT (si une connexion est réalisée sur l’entrée CUTOFF FREQ du filtre passe-bas). Section Voltage Controlled Oscillators (1) USB MIDI IN - acepta los datos MIDI entrantes procedentes de una aplicación o dispositivo. Generador de ruido (61) OUTPUT - conecte esta salida en conector TS de 6,3 mm a la entrada de su equipo exterior. (FR) Étape 2 : Réglages (11) (12) MG/T.EXT - permet de régler la quantité de modulation de fréquence produite par le générateur de modulation (MG) ou T.EXT (si une connexion est réalisée sur l’entrée TOTAL). EG1/EXT - permet de régler la quantité de modulation de fréquence produite par le générateur d’enveloppe 1 (EG1) ou EXT (si une connexion est réalisée sur l’entrée FREQ). Section MIDI IN (22) MIDI IN - ce connecteur DIN à 5 broches permet de recevoir des données MIDI transmises par une source externe, généralement un clavier MIDI, un séquenceur externe, un ordinateur équipé d’une interface MIDI, etc. Section Modulation Generator (23) LED - elle indique la vitesse du générateur de modulation. (24) WAVEFORM - permet de modifier la forme d’onde du générateur de modulation, de dent de scie inversée à dent de scie en passant par une onde triangulaire. Ce réglage affecte également la seconde forme d’onde disponible et permet de la modifier d’une onde pulse large à une onde pulse étroite en passant par une onde carrée. (25) FREQUENCY - permet de régler la fréquence du générateur de modulation de 0,1 à 22 Hz. Ce générateur est également appelé oscillateur basse fréquence (ou LFO). Section Envelope Generator Les réglages de la section Envelope 1 agissent sur la modulation de fréquence. Section Voltage Controlled Filter (13) CUTOFF FREQUENCY - permet de régler la fréquence de coupure du filtre passe-haut. Les fréquences plus basses que la fréquence de coupure sont atténuées. HIGH CUT FREQ - ajusta la frecuencia superior del filtro pasabandas. (14) PEAK - permet de sélectionner le niveau d’amplification autou.rs de la fréquence de coupure. (76) CV ADJUST - ajusta el nivel del voltaje de control CV. (15) (26) (77) THRESHOLD LEVEL - ajusta el nivel de umbral. CUTOFF FREQUENCY - permet de régler la fréquence de coupure du filtre passe-bas. Les fréquences plus hautes que la fréquence de coupure sont atténuées. DELAY TIME - permet de régler la durée entre le moment où le signal de déclenchement est détecté et le début de l’attaque. (16) PEAK - permet de sélectionner le niveau d’amplification autours de la fréquence de coupure. (27) (17) FILTER 1/2 - permet de sélectionner le filtre de type 1 ou 2. ATTACK TIME - permet de régler la durée nécessaire pour que l’enveloppe 1 atteigne son niveau maximal après qu’une note ait été jouée. Ceux de la section Envelope 2 agissent sur la modulation de la fréquence de coupure ainsi que sur l’amplitude de la modulation de l’amplificateur contrôlé par la tension (VCA). 26 K-2 Quick Start Guide 27 K-2 Controls RELEASE TIME - réglage de la durée du relâchement de l’enveloppe 1 une fois la touche relâchée. (49) HOLD TIME - réglage de la durée de maintien du signal de déclenchement (étendu). (50) VCO 2 CV IN - Entrée CV du VCO 2. (51) (30) ATTACK TIME - réglage de la durée de l’attaque de l’enveloppe 2. VCO 1+2 CV IN - Entrée CV des VCO 1 et 2. (52) KBD CV OUT - entrée CV du clavier. (31) DECAY TIME - réglage de la durée du déclin de l’enveloppe 2 une fois la durée de l’attaque terminée. (53) TRIG OUT - sortie du signal de déclenchement. (54) TRIG IN - entrée du signal de déclenchement. (28) (29) EG 2 REV OUT - sortie inversée du générateur d’enveloppe 2. (32) SUSTAIN LEVEL - réglage de la durée de maintien de l’enveloppe 2 une fois que l’attaque et le temps de déclin aient atteint leur durée maximale. Sample and Hold (55) S&H IN - entrée du sample and hold. (33) RELEASE TIME - réglage de la durée du relâchement de l’enveloppe 2 une fois la touche relâchée. (56) CLOCK - entrée de l’horloge du sample and hold. (57) S&H OUT - sortie du sample and hold. Section General Face arrière (78) OUTPUT - connectez cette sortie mono Jack 6,35 mm à l’entrée de votre équipement externe. (79) MIDI CHANNEL - ces quatre sélecteurs permettent de choisir le canal MIDI, de 1 à 16, comme indiqué dans le tableau. (80) MIDI THRU - ce connecteur DIN à 5 broches porte le signal reçu à l’entrée MIDI IN. (81) PORT USB - ce port USB de type B permet la connexion à un ordinateur. Le K-2 est reconnu nativement comme un appareil USB MIDI capable d’envoyer et de recevoir des signaux MIDI. USB MIDI IN - peut recevoir les données MIDI transmises par une application. VCA (34) LED ON - s’allume lorsque l’appareil est sous tension. (35) VOLUME - permet de régler le volume général du synthétiseur. (58) VCA IN - entrée du VCA. (59) VCA CONTROL INPUT - entrée de contrôle du VCA. (36) SIGNAL OUT - ce connecteur MiniJack mono 3,5 mm porte le signal principal niveau ligne. (60) VCA OUT - sortie de contrôle du VCA. (37) PHONES - ce connecteur MiniJack 3,5 mm stéréo permet de connecter un casque audio. Assurez-vous que le volume soit réglé au minimum avant de placer les écouteurs sur vos oreilles. Noise Generator (61) PINK - sortie du générateur de bruit rose. (82) (83) (DE) Schritt 2: Bedienelemente Voltage Controlled Oscillators-Sektion (1) WAVEFORM - wählt als VCO 1-Wellenform entweder Triangular/Dreieck, Reverse Sawtooth/Sägezahn invers, Pulse/Puls oder Noise/Rauschen. (2) PW - regelt die Pulsweite von VCO 1 (im Puls-Modus) im Bereich Rechteck bis Eng. (3) SCALE - wählt für VCO 1 eine der Oktavlagen 32', 16', 8' oder 4'. (4) WAVEFORM - wählt als VCO 2-Wellenform entweder Sägezahn invers, Rechteck, Puls eng oder RING (bei VCO 1). (5) PITCH - regelt die Tonhöhe von VCO 2. USB MIDI OUT - peut envoyer des données MIDI vers une application. (6) SCALE - wählt für den VCO 2 eine der Oktavlagen 16', 8', 4' oder 2'. POWER - permet de mettre le synthétiseur sous/hors tension. Assurez-vous d’avoir bien réalisé toutes les connexions avant de mettre l’appareil sous tension. Controller-Sektion DC INPUT - connectez l’adaptateur secteur 12 Vcc fourni à cette embase. L’adaptateur doit être relié à une prise secteur pouvant fournir une tension de 100 V à 240 V à une fréquence de 50 Hz/60 Hz. Utilisez uniquement l’adaptateur fourni. (7) PORTAMENTO - regelt die Länge des Portamentos (Glide-Zeit) zwischen gespielten Noten. (8) MASTER TUNE - regelt die Gesamtstimmung des Synthesizers, um sie an andere Instrumente anzupassen. (62) WHITE - sortie du générateur de bruit blanc. (63) Panneau de câblage (connecteurs MiniJack 3,5 mm) TRIG SW OUT - sortie du bouton de déclenchement. (9) VCO1 LEVEL - regelt den Amplitudenpegel von VCO 1. (64) TRIG SW - bouton de déclenchement manuel. (10) VCO 2 LEVEL - regelt den Amplitudenpegel von VCO 2. Chemin du signal principal Section External Signal Processor (38) TOTAL - entrée de modulation à destination du VCO 1, du VCO 2 et des filtres passe-haut et passe-bas. (65) SIGNAL IN - entrée du signal externe. (66) OUT - sortie du signal externe, pré-filtre. (67) OUT - sortie du signal externe, post-filtre. (68) VCO Mixer-Sektion Frequency Modulation-Sektion (11) MG/T.EXT - regelt die Stärke der Frequenzmodulation durch den Modulationsgenerator (MG) oder T.EXT (wenn eine Verbindung zum TOTAL-Eingang hergestellt wurde). F - V CV OUT - sortie CV située après la conversion fréquence-tension. (12) EG1/EXT - regelt die Stärke der Frequenzmodulation durch den Hüllkurvengenerator 1 (EG1) oder EXT (wenn eine Verbindung zum FREQ-Eingang hergestellt wurde). (69) PEAK - cette LED s’allume pour indiquer que le signal sature. Voltage Controlled Filter-Sektion (70) ENV OUT - sortie de l’enveloppe. (71) LED - indique la présence d’un signal sur la sortie Trig Out (72) MG OUT - sortie du générateur de modulation (dent de scie inversée/triangle/dent de scie). (73) (45) MG OUT - sortie du générateur de modulation (pulse large/carrée/pulse étroite). (74) LOW CUT FREQ - permet de régler la limite basse du filtre passe-bande. (46) EG 1 OUT - sortie du générateur d’enveloppe 1. (75) (47) EG 1 REV OUT - sortie inversée du générateur d’enveloppe 1. HIGH CUT FREQ - permet de régler la limite haute du filtre passe-bande. (76) CV ADJUST - réglage du niveau du CV. EG1 TRIG IN - entrée de déclenchement de l’enveloppe 1. (77) THRESHOLD LEVEL - réglage du niveau du seuil. (39) FREQ - entrée de modulation à destination des VCO 1 et 2. (40) EXT SIGNAL IN - entrée pour signal audio externe. (41) CUTOFF FREQ - entrée de modulation de la fréquence de coupure du filtre passe-haut. (42) CUTOFF FREQ - entrée de modulation de la fréquence de coupure du filtre passe-bas. (43) INITIAL GAIN - entrée de modulation du VCA. Sections Modulation et Envelope (44) (48) (13) CUTOFF FREQUENCY - regelt die Cutoff-Frequenz des Hochpass-Filters. Frequenzen unter der Cutoff-Frequenz werden bedämpft. TRIG OUT - sortie du signal de déclenchement. (14) SIGNAL LEVEL - permet de régler le niveau du signal d’entrée externe. PEAK - wählt die Stärke der Pegelanhebung im Bereich der Cutoff-Frequenz. (15) CUTOFF FREQUENCY - regelt die Cutoff-Frequenz des Tiefpass-Filters. Frequenzen über der Cutoff-Frequenz werden bedämpft. (16) PEAK - wählt die Stärke der Pegelanhebung im Bereich der Cutoff-Frequenz. (17) FILTER 1/2 - wählt zwischen Filtertyp 1 und 2. 28 K-2 Quick Start Guide 29 K-2 Controls Cutoff Frequency Modulation-Sektion (18) (19) (20) (21) MG/T.EXT - regelt die Stärke der Modulation der Cutoff-Frequenz des Hochpass-Filters durch den Modulationsgenerator (MG) oder T.EXT (wenn eine Verbindung zum TOTAL-Eingang hergestellt wurde). EG2/EXT - regelt die Stärke der Modulation der Cutoff-Frequenz des Hochpass-Filters durch den Hüllkurvengenerator 2 (EG2) oder EXT (wenn eine Verbindung zum CUTOFF FREQ-Eingang des HochpassFilters hergestellt wurde). MG/T.EXT - regelt die Stärke der Modulation der Cutoff-Frequenz des Tiefpass-Filters durch den Modulationsgenerator (MG) oder T.EXT (wenn eine Verbindung zum TOTAL-Eingang hergestellt wurde). EG2/EXT - regelt die Stärke der Modulation der Cutoff-Frequenz des Tiefpass-Filters durch den Hüllkurvengenerator 2 (EG2) oder EXT (wenn eine Verbindung zum CUTOFF FREQ-Eingang des TiefpassFilters hergestellt wurde). (29) HOLD TIME - regelt die Zeitspanne, in der das Triggersignal gehalten (verlängert) wird. (51) VCO 1+2 CV IN - Eingang für die Steuerspannung (CV) von VCO 1 und VCO 2. (30) ATTACK TIME - regelt die Attack-Zeit von Hüllkurve 2. (52) (31) DECAY TIME - regelt nach Ablauf der Attack-Zeit die Decay-Zeit von Hüllkurve 2. KBD CV OUT - Ausgang für die KeyboardSteuerspannung (CV). (53) TRIG OUT - Trigger-Ausgang. (54) TRIG IN - Trigger-Eingang. (32) (33) Modulation Generator-Sektion (55) S&H IN - Sample and Hold-Eingang. (56) CLOCK - Clock-Eingang für Sample and Hold. (57) S&H OUT - Sample and Hold-Ausgang. NETZ LED - zeigt an, dass der rückseitige Netzschalter aktiviert wurde und das Gerät mit Spannung versorgt wird. VCA (58) VCA IN - VCA-Eingang. (35) VOLUME - regelt die Gesamtlautstärke des Synthesizer-Ausgangs. (59) VCA CONTROL INPUT - VCA-Steuereingang. (60) VCA OUT - VCA-Steuerausgang. (37) SIGNAL OUT - über diesen 3,5 mm TS-Anschluss werden die Haupt-Audiosignale mit Line-Pegel ausgegeben. PHONES - an diesen 3,5 mm TRS-Ausgang schließen Sie Ihre Kopfhörer an. Drehen Sie die Lautstärke ganz zurück, bevor Sie die Kopfhörer aufsetzen. Noise Generator (61) PINK - Ausgang des Pink Noise-Generators (Rosa Rauschen). (62) WHITE - Ausgang des White Noise-Generators (Weißes Rauschen). Patchbay (3,5 mm TS-Anschlüsse) (63) TRIG SW OUT - Ausgang der Trigger-Schaltung. (23) LED - zeigt die aktuelle Rate des Modulationsgenerators an. (38) TOTAL - Modulationseingang für VCO 1, VCO 2, Hochpassund Tiefpass-VCF. (64) TRIG SW - manuelle Trigger-Schaltung. (24) WAVEFORM - regelt die Wellenform des Modulationsgenerators im Bereich Sägezahn invers über Dreieck bis Sägezahn. Sie wirkt auch auf die zweite verfügbare Wellenform im Bereich von Weit über Rechteck bis Eng. (39) FREQ - Modulationseingang für VCO 1 und VCO 2. External Signal Processor-Sektion (40) EXT SIGNAL IN - Eingang für externe Audiosignale. (65) SIGNAL IN - Eingang für externe Signale. (41) CUTOFF FREQ - Eingang zum Modulieren der CutoffFrequenz des Hochpass-Filters. (66) OUT - Ausgang für externe Signale, pre-filter. (67) OUT - Ausgang für externe Signale, post-filter. FREQUENCY - regelt die Frequenz des Modulationsgenerators im Bereich 0,1 bis 22 Hz. Der Generator wird auch als Tieffrequenzoszillator (Low Frequency Oszillator/LFO) bezeichnet. (42) CUTOFF FREQ - Eingang zum Modulieren der CutoffFrequenz des Tiefpass-Filters. (68) F - V CV OUT - Steuerspannungsausgang (CV) nach der Wandlung der Frequenz in Spannung. (43) INITIAL GAIN - Eingang zum Modulieren des VCA. (69) PEAK - LED zeigt Signalspitzen an. (70) ENV OUT - Hüllkurven-Ausgang. MG OUT - Ausgang des Modulationsgenerators (Sägezahn invers/Dreieck/Sägezahn). (71) LED - zeigt die Ausgabe von Trigger-Signalen an (72) TRIG OUT - Trigger-Ausgang. (45) MG OUT - Ausgang des Modulationsgenerators (Puls weit/Rechteck/Eng). (73) SIGNAL LEVEL - regelt den Eingangspegel des externen Signals. (46) EG 1 OUT - Ausgang von Hüllkurvengenerator 1. (74) DELAY TIME - regelt die Zeitspanne zwischen der Ankunft des Triggersignals und dem Anfang der Attack-Zeit. (47) EG 1 REV OUT - invertierter Ausgang von Hüllkurvengenerator 1. LOW CUT FREQ - regelt die tiefe Frequenz des Bandpass-Filters. (75) ATTACK TIME - regelt die Zeitspanne, in der Hüllkurve 1 nach dem Anschlagen einer Note den Maximalpegel erreicht. (48) EG1 TRIG IN - Trigger-Eingang für Hüllkurve 1. HIGH CUT FREQ - regelt die hohe Frequenz des Bandpass-Filters. (49) EG 2 REV OUT - invertierter Ausgang von Hüllkurvengenerator 2. (76) CV ADJUST - regelt den Pegel der Steuerspannung (CV). (77) THRESHOLD LEVEL - regelt den Threshold-Pegel. RELEASE TIME - regelt die Release-Zeit von Hüllkurve 1, nachdem eine Note beendet wurde. (50) (25) Envelope Generator-Sektion Envelope 1 wirkt auf die Frequenzmodulation. Envelope 2 wirkt auf die Modulation der CutoffFrequenz sowie auf die Modulation der Amplitude des spannungsgesteuerten Verstärkers (Voltage Controlled Amplifier/VCA). (26) (27) (28) Haupt-Signalweg Modulation und Hüllkurven (44) VCO 2 CV IN - Eingang für die Steuerspannung (CV) von VCO 2. (78) OUTPUT - verbinden Sie diesen 6,3 mm TS-Ausgang mit dem Eingang Ihres externen Geräts. (79) MIDI CHANNEL - mit diesen 4 DIP-Schaltern kann man eine MIDI-Kanalnummer zwischen 1 und 16 einstellen – siehe Tabelle. (80) MIDI THRU - über diese 5-Pol DIN-Buchse werden die über MIDI IN empfangenen MIDI-Daten weitergeleitet. (81) USB PORT - über diesen USB Typ B-Port kann man den K-2 mit einem Computer verbinden. Der K-2 erscheint als standardkonformes USB MIDI-Gerät, das MIDI In und Out unterstützt. Sample and Hold (34) (36) MIDI IN - diese 5-Pol DIN-Buchse empfängt MIDI-Daten von einer externen Quelle. Dies ist normalerweise ein MIDI Keyboard, ein externer Hardware Sequencer, ein Computer mit MIDI Interface etc. RELEASE TIME - regelt die Release-Zeit von Hüllkurve 2, nachdem eine Note beendet wurde. Globale Sektion MIDI IN-Sektion (22) SUSTAIN LEVEL - regelt den Pegel von Hüllkurve 2, der gehalten wird, nachdem die Attack-Zeit und die anfängliche Decay-Zeit erreicht wurden. Rückseite USB MIDI IN - akzeptiert die von einer Anwendung eingehenden MIDI-Daten. USB MIDI OUT - sendet MIDI-Daten zu einer Anwendung. (82) POWER - schaltet den Synthesizer ein oder aus. Stellen Sie alle Verbindungen her, bevor Sie das Gerät einschalten. (83) DC INPUT - hier schließen Sie den mitgelieferten 12 V DC Netzadapter an. Man kann den Netzadapter an eine Netzsteckdose mit einer Spannung von 100 V bis 240 V bei 50 Hz/60 Hz anschließen. Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter. 30 K-2 Quick Start Guide 31 K-2 Controls (PT) Passo 2: Controles Seção Modulação de Frequência de Corte (18) Seção Osciladores Controlados por Tensão (1) WAVEFORM - selecione a forma de onda: triangular, reversa, dente de serra, pulso ou ruído. (2) PW - ajusta a largura da pulsação do VCO 1 (quando está no modo pulse) de quadrada para estreita. (3) SCALE - selecione a oitava do VCO 1 de 32', 16', 8', ou 4'. (4) WAVEFORM - selecione o forma de onda do VCO 2 dentre: reversa dente de serra, quadrada, estreita, pulso ou RING (com VCO 1). (5) PITCH - ajusta o timbre do VCO 2. (6) SCALE - Seleciona a oitava do VCO 2 dentre16', 8', 4', ou 2'. Seção Controladores (7) PORTAMENTO - ajusta o valor do Portamento (tempo de Glide), entre notas tocadas. (8) MASTER TUNE - ajusta a afinação geral do sintetizador para que corresponda a outros instrumentos. Seção Mixer VCO (19) (20) (21) MG/T.EXT - ajusta o valor da modulação da frequência de corte do filtro passa-alta pelo gerador de modulação (MG) ou T.EXT (se uma conexão for feita com a entrada TOTAL). EG2/EXT - ajusta o valor da modulação de frequência de corte do filtro passa-alta pelo gerador de envelope 2 (EG2) ou EXT (se uma conexão for feita com a entrada CUTOFF FREQ do filtro passa-alta). (9) VCO1 LEVEL - ajusta o nível de amplitude do VCO 1. (23) LED - indica o valor atual do gerador de modulação. (10) VCO 2 LEVEL - ajusta o nível de amplitude do VCO 2. (24) WAVEFORM - ajusta a forma da onda do gerador de modulação de dente de serra reversa, a triangular, até dente de serra. Ela também afeta a segunda forma de onda disponível de ampla, quadrada até estreita. (11) (12) MG/T.EXT - ajusta o valor da modulação de frequência pelo gerador de modulação (MG) ou T.EXT (se uma conexão for feita com a entrada TOTAL). EG1/EXT - ajusta o valor da modulação de frequência pelo gerador de envelope 1 (EG1) ou EXT (se uma conexão for feita com a entrada FREQ). (25) (14) (15) (16) (17) CUTOFF FREQUENCY - ajusta a frequência de corte do filtro passa-alta. Frequências abaixo do corte serão atenuadas. PEAK - seleciona o valor da ênfase em nível na frequência de corte. CUTOFF FREQUENCY - ajusta a frequência de corte do filtro passa-baixa. Frequências acima do corte serão atenuadas. PEAK - seleciona o valor da ênfase em nível na frequência de corte. FILTER 1/2 - seleciona entre filtros tipo 1 ou 2. (56) CLOCK - entrada do relógio sample e hold. (57) S&H OUT - saída sample e hold. VCA VCA IN - entrada VCA. VCA CONTROL INPUT - entrada de controle VCA. VOLUME - ajusta o nível de volume geral da saída do sintetizador. (60) VCA OUT - saída de controle VCA. (36) SIGNAL OUT - use esta conexão TS de 3.5 mm para fazer a saída dos sinais de áudio do nível de linha principal. Gerador de Ruído PHONES - conecte seus fones de ouvido a esta saída TRS de 3.5 mm. Certifique-se que o volume esteja abaixado antes de colocar os fones de ouvido. (61) (37) PINK - saída do gerador de ruído rosa. (62) WHITE - saída do gerador de ruído branco. (63) TRIG SW OUT - saída do botão de acionamento. Patchbay (conexões TS de 3.5 mm) (64) TRIG SW - botão de acionamento manual. Caminho do Sinal Principal Seção Processador de Sinal Externo (38) (39) TOTAL - entrada da modulação para VCO 1, VCO 2, VCF alta-passa e baixa-passa. FREQ - entrada de modulação para VCO 1 e VCO 2. (65) SIGNAL IN - entrada de sinal externo. (66) OUT - saída de sinal externo, pré-filtro. (67) OUT - saída de sinal externo, pós-filtro. (68) F - V CV OUT - saída CV após conversão de frequência a tensão. (40) EXT SIGNAL IN - entrada de sinal de áudio externo. (41) CUTOFF FREQ - entrada de modulação de frequência de corte de alta-passa. (42) CUTOFF FREQ - entrada de modulação de frequência de corte de baixa-passa. (69) PEAK - O LED indica o sinal de pico. (70) ENV OUT - saída do envelope. INITIAL GAIN - entrada de modulação de VCA. (71) LED - indica a saída de acionamento. (72) TRIG OUT - saída de acionamento. (73) SIGNAL LEVEL - ajusta o nível do sinal de entrada externa. (43) Modulação e Envelopes MG OUT - saída de gerador de modulação (dente de serra reversa/triangular/dente de serra). (74) O envelope 1 afeta a modulação de frequência. (45) O envelope 2 afeta a modulação de frequência de corte, assim como a modulação da amplitude do amplificador controlado por tensão (VCA). MG OUT - saída de gerador de modulação (pulso amplo/ quadrada/estreita). LOW CUT FREQ - ajusta a frequência baixa do filtro passa-banda. (75) (46) EG 1 OUT - gerador de envelope da saída 1. HIGH CUT FREQ - ajusta a frequência alta do filtro passa-banda. (76) EG 1 REV OUT - gerador de envelope 1 com saída invertida. CV ADJUST - ajusta o nível da tensão de controle CV. (47) (77) THRESHOLD LEVEL - ajusta o nível de threshold. DELAY TIME - controla o tempo entre a chegada do sinal de acionamento e o início do tempo de ataque. (48) (27) ATTACK TIME - controla o tempo que leva para o envelope 1 alcançar um nível máximo após uma nota ser tocada. EG 1 TRIG IN - gerador de envelope 1 com entrada de acionamento. (49) (28) RELEASE TIME - controla o tempo de liberação do envelope 1 depois que uma nota é solta. EG 2 REV OUT - gerador de envelope 2 com saída invertida. (50) VCO 2 CV IN - entrada VCO 2 CV . (29) HOLD TIME - controla o tempo que o sinal acionador é apertado (estendido). (51) VCO 1+2 CV IN - entradas VCO 1 e VCO 2 CV. (52) KBD CV OUT - saída CV de teclado. (53) TRIG OUT - saída de acionamento. (54) TRIG IN - entrada de acionamento. (31) S&H IN - entrada sample e hold. (59) LED POWER - indica quando há suprimento de energia à unidade e o botão do painel traseiro está ligado. (26) (30) (55) (44) Seção Gerador de Envelope Seção Tensão Controlada por Filtro (13) FREQUENCY - ajusta a frequência do gerador de modulação de 0.1 a 22 Hz. O gerador também é conhecido como oscilador de frequência baixa (LFO). RELEASE TIME - controla o tempo de liberação do envelope 2 depois que uma nota é solta. Sample e Hold (58) (34) EG2/EXT - ajusta o valor da modulação de frequência de corte do filtro passa-baixa pelo envelope 2 (EG2) ou EXT (se uma conexão for feita com a entrada CUTOFF FREQ do filtro passa-baixa). MIDI IN - Este jack DIN de 5 pinos recebe dados MIDI provenientes de uma fonte externa. Isto geralmente é um teclado MIDI, um sequenciador de hardware externo, um computador equipado com uma interface MIDI, etc. SUSTAIN LEVEL - controla o nível do envelope 2 que é sustentado depois do tempo de ataque e decaimento inicial terem sido alcançados. Seção Geral (35) Seção Gerador de Modulação Seção Modulação da Frequência (33) MG/T.EXT - ajusta o valor da modulação da frequência de corte no filtro passa-baixa pelo gerador de modulação (MG) ou T.EXT (se uma conexão for feita com a entrada TOTAL). Seção MIDI IN (22) (32) ATTACK TIME - controla o tempo de ataque do envelope 2. DECAY TIME - controla o tempo de decaimento do envelope 2 depois que o tempo de ataque termina. 32 K-2 Quick Start Guide 33 K-2 Controls Painel Traseiro (78) OUTPUT - conecte esta saída TS de 1/4" à entrada do seu equipamento externo. (79) MIDI CHANNEL - estes 4 botões permitem a configuração do número de Canal MIDI de 1 a 16, conforme demonstrado no diagrama. (IT) Passo 2: Controlli (18) Sezione Oscillatori controllati in tensione (1) WAVEFORM - selezionare la forma d’onda VCO 1 tra: triangolare, dente di sega inverso, impulso o rumore. (80) MIDI THRU - este jack DIN de 5 pinos é usado para passar dados MIDI recebidos na entrada MIDI INPUT. (2) PW - regolare l’ampiezza dell’impulso VCO 1 (quando in modalità impulso) da quadrato a stretto. (81) USB PORT - este jack USB do tipo B possibilita conexões a computadores. O K-2 aparecerá como um dispositivo MIDI compatível com a categoria USB, capaz de suportar entrada e saída MIDI. (3) SCALE - selezionare il VCO 1 ottava da 32', 16', 8', or 4'. (4) WAVEFORM - selezionare la forma d’onda VCO 2 tra: dente di sega inverso, quadrato, impulso stretto o RING (con VCO1). (5) PITCH - regolare il passo del VCO 2. USB MIDI OUT - envia dados MIDI a um aplicativo. (6) SCALE- Selezionare l’ottava del VCO 2 tra 16', 8', 4'o 2'. (82) POWER - liga e desliga o sintetizador. Certifique-se de que todas as conexões sejam feitas antes de ligar a unidade. Sezione controllori (83) DC INPUT - conecte o adaptador DC de 12 V DC aqui. O adaptador pode ser conectado a uma tomada AC capaz de suportar de 100 V a 240 V em 50 Hz/60 Hz. Use apenas o adaptador fornecido. USB MIDI IN - aceitas dados MIDI provenientes de um aplicativo. Sezione Cutoff Frequency Modulation (7) (8) PORTAMENTO - regolare la quantità di Portamento (Glide time), tra le note sulla tastiera. MASTER TUNE - regolare l’accordatura generale del sintetizzatore per abbinare altri strumenti. MG/T.EXT - regolare la quantità di modulazione della frequenza di taglio del filtro passa-alto dal generatore di modulazione (MG) o T.EXT (se viene effettuato un collegamento all’ingresso TOTAL). (29) HOLD TIME - controlla la quantità di tempo in cui il segnale di trigger viene mantenuto (esteso). (30) ATTACK TIME - controlla il tempo di attacco dell’inviluppo 2. (31) DECAY TIME - controlla il tempo di decadimento dell’inviluppo 2 al termine del tempo di attacco. (32) SUSTAIN LEVEL - controlla il livello dell’inviluppo 2 che viene sostenuto dopo che il tempo di attacco e il tempo di decadimento iniziale sono stati raggiunti. RELEASE TIME - controlla il tempo di rilascio dell’inviluppo 2 dopo che la nota è stata rilasciata. (19) EG2/EXT - regolare la quantità di modulazione della frequenza di taglio del filtro passa alto dal generatore di inviluppo 2 (EG2) o EXT (se viene effettuato un collegamento all’ingresso CUTOFF FREQ del filtro passa alto). (20) MG/T.EXT - regolare la quantità di modulazione della frequenza di taglio del filtro passa-basso dal generatore di modulazione (MG) o T.EXT (se viene effettuato un collegamento all’ingresso TOTAL). (33) (21) EG2/EXT - regolare la quantità di modulazione della frequenza di taglio del filtro passa-basso tramite l’inviluppo 2 (EG2) o EXT (se viene effettuato un collegamento all’ingresso CUTOFF FREQ del filtro passa-basso). (34) POWER LED - questo indica quando l’alimentazione è fornita all’unità e l’interruttore di alimentazione sul pannello posteriore è acceso. (35) VOLUME - regolare il livello di volume generale dell’uscita del sintetizzatore. (36) SIGNAL OUT - utilizzare questa connessione TS da 3,5 mm per emettere i segnali audio a livello di linea principali. (37) PHONES - collega le tue cuffie a questa uscita TRS da 3,5 mm. Assicurati che il volume sia abbassato prima di indossare le cuffie. Sezione MIDI IN (22) MIDI IN - questo jack DIN a 5 pin riceve i dati MIDI da una sorgente esterna. Questa sarà comunemente una tastiera MIDI, un sequencer hardware esterno, un computer dotato di un’interfaccia MIDI, ecc. Sezione generale Sezione mixer VCO (9) VCO1 LEVEL - regolare il livello di ampiezza del VCO 1. Sezione Modulation Generator (10) VCO 2 LEVEL - regolare il livello di ampiezza del VCO 2. (23) LED - indica il tasso corrente del generatore di modulazione. Percorso del segnale principale (24) WAVEFORM - regolare la forma d’onda del generatore di modulazione da dente di sega inverso, attraverso il triangolo, a dente di sega. Colpisce anche la seconda forma d’onda disponibile da ampia, quadrata a stretta. (38) TOTAL - ingresso di modulazione per VCO 1, VCO 2, passaalto e VCF passa-basso. (39) FREQ - ingresso di modulazione per VCO 1 e VCO 2. FREQUENCY - regolare la frequenza del generatore di modulazione da 0,1 a 22 Hz. Il generatore è anche noto come oscillatore a bassa frequenza (LFO). (40) EXT SIGNAL IN - ingresso segnale audio esterno. (41) CUTOFF FREQ - frequenza di taglio passa alto ingresso di modulazione. (42) CUTOFF FREQ - frequenza di taglio passa basso ingresso di modulazione. Envelope 1 influenza la modulazione di frequenza. (43) INITIAL GAIN - Ingresso di modulazione VCA. Envelope 2 influenza la modulazione della frequenza di taglio, nonché la modulazione dell’ampiezza dell’amplificatore controllato in tensione (VCA). Modulazione e inviluppi Sezione modulazione di frequenza (11) (12) MG/T.EXT - regolare la quantità di modulazione di frequenza dal generatore di modulazione (MG) o T.EXT (se viene effettuato un collegamento all’ingresso TOTAL). EG1/EXT - regolare la quantità di modulazione di frequenza tramite il generatore di inviluppo 1 (EG1) o EXT (se viene effettuato un collegamento all’ingresso FREQ). (25) Sezione Generatore di inviluppi Sezione filtri controllati in tensione (13) CUTOFF FREQUENCY - regolare la frequenza di taglio del filtro passa-alto. Le frequenze al di sotto del cutoff verranno attenuate. (14) PEAK - selezionare la quantità di enfasi nel livello in frequenza di taglio. (26) DELAY TIME - controlla il tempo tra l’arrivo del segnale di trigger e l’inizio del tempo di attacco. (15) CUTOFF FREQUENCY - regolare la frequenza di taglio del filtro passa-basso. Le frequenze al di sopra del limite verranno attenuate. (27) ATTACK TIME - controlla il tempo impiegato dall’inviluppo 1 per raggiungere un livello massimo dopo che una nota è stata suonata. (16) PEAK - selezionare la quantità di enfasi nel livello alla frequenza di taglio. (28) RELEASE TIME - controlla il tempo di rilascio dell’inviluppo 1 dopo che la nota è stata rilasciata. (17) FILTER 1/2 - selezionare tra il tipo di filtro 1 o 2. Patchbay (connessioni TS da 3,5 mm) (44) MG OUT - uscita del generatore di modulazione (dente di sega / triangolo / dente di sega inverso). (45) MG OUT - uscita generatore di modulazione (impulso largo / quadrato / stretto). (46) EG 1 OUT - generatore di inviluppo 1 uscita. (47) EG 1 REV OUT - generatore di inviluppo 1 uscita invertita. (48) EG1 TRIG IN - ingresso trigger dell’inviluppo 1. 34 K-2 Quick Start Guide 35 K-2 Controls (49) EG 2 REV OUT - generatore di inviluppo 2 uscita invertita. Pannello posteriore (50) VCO 2 CV IN - Ingresso VCO 2 CV. (78) (51) VCO 1+2 CV IN - Ingresso CV VCO 1 e VCO 2. OUTPUT - collegare questa uscita TS da 1/4" all’ingresso dell’apparecchiatura esterna. (52) KBD CV OUT - uscita CV da tastiera. (79) (53) TRIG OUT - uscita trigger. MIDI CHANNEL - questi 4 interruttori consentono di impostare il numero del canale MIDI da 1 a 16, come mostrato nella tabella. (54) TRIG IN - ingresso trigger. Campiona e tieni premuto (55) S&H IN - campionare e mantenere l’input. (56) CLOCK - campionare e tenere premuto l’ingresso del clock. (57) S&H OUT - campionare e mantenere l’output. VCA CONTROL INPUT - Ingresso di controllo VCA. (60) VCA OUT - Uscita di controllo VCA. Generatore di rumore (61) PINK - uscita dal generatore di rumore rosa. (62) WHITE - uscita dal generatore di rumore bianco. (63) TRIG SW OUT - uscita interruttore trigger. (64) TRIG SW - interruttore a grilletto manuale. Sezione processore di segnale esterno WAVEFORM - selecteer de VCO 1-golfvorm uit: driehoekig, omgekeerde zaagtand, puls of ruis. (2) PW - pas de VCO 1 pulsbreedte (in pulsmodus) aan van vierkant naar smal. (81) USB PORT - questa presa USB di tipo B consente il collegamento a un computer. Il K-2 si presenterà come un dispositivo MIDI USB conforme alla classe, in grado di supportare MIDI in e out. (3) SCALE - selecteer het VCO 1 octaaf uit 32', 16', 8', of 4'. (4) WAVEFORM - selecteer de VCO 2-golfvorm uit: omgekeerde zaagtand, vierkant, smalle puls of RING (met VCO1). (5) PITCH - pas de VCO 2-toonhoogte aan. (6) SCALE- Selecteer het VCO 2 octaaf van 16', 8', 4'of 2'. USB MIDI OUT - invia dati MIDI a un’applicazione. VCA IN - Ingresso VCA. (59) (1) MIDI THRU - questa presa DIN a 5 pin viene utilizzata per far passare i dati MIDI ricevuti al MIDI INPUT. USB MIDI IN - accetta dati MIDI in ingresso da un applicazione. (82) POWER - accendere o spegnere il sintetizzatore. Assicurarsi che tutti i collegamenti siano stati effettuati prima di accendere l’unità. (83) DC INPUT - collegare qui l’adattatore di alimentazione 12V CC in dotazione. L’adattatore di alimentazione può essere collegato a una presa CA in grado di fornire da 100 V a 240 V a 50 Hz/60 Hz. Utilizzare solo l’adattatore di alimentazione fornito. Cutoff Frequency Modulation-sectie (18) MG/T.EXT - pas de hoeveelheid afsnijfrequentiemodulatie van het hoogdoorlaatfilter aan door de modulatiegenerator (MG) of T.EXT (als er verbinding is met de TOTAL-ingang). (19) EG2/EXT - pas de hoeveelheid afsnijfrequentiemodulatie van het hoogdoorlaatfilter aan door de omhullende generator 2 (EG2) of EXT (als er een verbinding is gemaakt met de hoogdoorlaatfilter CUTOFF FREQ-ingang). (20) MG/T.EXT - pas de hoeveelheid afsnijfrequentiemodulatie van het laagdoorlaatfilter aan door de modulatiegenerator (MG) of T.EXT (als er een verbinding is gemaakt met de TOTAL-ingang). (21) EG2/EXT - pas de hoeveelheid afsnijfrequentiemodulatie van het laagdoorlaatfilter aan met envelop 2 (EG2) of EXT (als er een verbinding is gemaakt met de laagdoorlaatfilter CUTOFF FREQ-ingang). Spanningsgestuurde oscillatoren sectie (80) VCA (58) (NL) Stap 2: Bediening Controllers Sectie (7) PORTAMENTO - pas de hoeveelheid Portamento (Glide-tijd) tussen noten op het toetsenbord aan. (8) MASTER TUNE - pas de algehele afstemming van de synthesizer aan zodat deze bij andere instrumenten past. MIDI IN sectie (22) VCO Mixer sectie (9) VCO1 LEVEL - pas het VCO 1-amplitudeniveau aan. (10) VCO 2 LEVEL - pas het VCO 2-amplitudeniveau aan. Frequentie Modulatie Sectie (11) MG/T.EXT - pas de hoeveelheid frequentiemodulatie aan door de modulatiegenerator (MG) of T.EXT (als er verbinding is met de TOTAL-ingang). (12) EG1/EXT - pas de hoeveelheid frequentiemodulatie aan via envelopegenerator 1 (EG1) of EXT (als er verbinding is gemaakt met de FREQ-ingang). MIDI IN - deze 5-pins DIN-aansluiting ontvangt MIDI-data van een externe bron. Dit is gewoonlijk een MIDI-toetsenbord, een externe hardware-sequencer, een computer uitgerust met een MIDI-interface, enz. Modulatie Generator Sectie (23) LED - geeft de huidige koers van de modulatie generator. (24) WAVEFORM - pas de golfvorm van de modulatiegenerator aan van omgekeerde zaagtand, via driehoek naar zaagtand. Het heeft ook invloed op de tweede beschikbare golfvorm, van breed, vierkant tot smal. (25) FREQUENCY - pas de frequentie van de modulatiegenerator aan van 0,1 tot 22 Hz. De generator staat ook wel bekend als een laagfrequente oscillator (LFO). (65) SIGNAL IN - ingresso segnale esterno. (66) OUT - uscita segnale esterno, prefiltro. (67) OUT - uscita segnale esterno, post-filtro. (68) F - V CV OUT - Uscita CV dopo frequenza a conversione di tensione. (69) PEAK - Il LED indica il segnale di picco. Spanningsgestuurde filtersectie (70) ENV OUT - uscita busta. (13) (71) LED - indica l’uscita trigger (72) TRIG OUT - uscita trigger. CUTOFF FREQUENCY - pas de afsnijfrequentie van het hoogdoorlaatfilter aan. Frequenties onder de cutoff worden afgezwakt. (14) (73) SIGNAL LEVEL - regola il livello del segnale di ingresso esterno. PEAK - selecteer de hoeveelheid nadruk in niveau op de afgesneden frequentie. (26) (74) LOW CUT FREQ - regola la frequenza più bassa del filtro passa-banda. CUTOFF FREQUENCY - pas de afsnijfrequentie van het laagdoorlaatfilter aan. Frequenties boven de cutoff worden afgezwakt. DELAY TIME - regelt de tijd tussen de aankomst van het triggersignaal en het begin van de attacktijd. (27) (75) HIGH CUT FREQ - regola la frequenza superiore del filtro passa-banda. (16) PEAK - selecteer de hoeveelheid nadruk in niveau op de cutoff frequentie. ATTACK TIME - regelt de tijd die het duurt voordat envelop 1 een maximaal niveau bereikt nadat een noot is gespeeld. (76) CV ADJUST - regola il livello della tensione di controllo CV. (17) FILTER 1/2 - kies tussen filtertype 1 of 2. (77) THRESHOLD LEVEL - regola il livello di soglia. (15) Envelope Generator Sectie Envelope 1 beïnvloedt de frequentiemodulatie. Envelope 2 beïnvloedt de afsnijfrequentiemodulatie, evenals de amplitudemodulatie van de spanningsgestuurde versterker (VCA). 36 K-2 Quick Start Guide 37 K-2 Controls RELEASE TIME - regelt de releasetijd van envelop 1 nadat de noot is losgelaten. (50) VCO 2 CV IN - VCO 2 CV-ingang. Achter paneel (51) (78) HOLD TIME - bepaalt de hoeveelheid tijd dat het triggersignaal wordt vastgehouden (verlengd). VCO 1+2 CV IN - VCO 1- en VCO 2 CV-ingang. (52) KBD CV OUT - toetsenbord CV-uitgang. OUTPUT - verbind deze 1/4" TS-uitgang met de ingang van uw externe apparatuur. ATTACK TIME - regelt de attacktijd van envelop 2. TRIG OUT - trigger-uitgang. (79) (30) (53) (31) DECAY TIME - regelt de decay tijd van envelop 2 nadat de attack tijd voorbij is. (54) TRIG IN - trigger-ingang. MIDI CHANNEL - Met deze 4 schakelaars kunt u het MIDIkanaalnummer instellen van 1 tot 16, zoals weergegeven in de tabel. (28) (29) (32) (33) SUSTAIN LEVEL - regelt het niveau van envelop 2 dat wordt aangehouden nadat de attacktijd en de initiële decaytijd zijn bereikt. RELEASE TIME - regelt de releasetijd van envelop 2 nadat de noot is losgelaten. Algemeen gedeelte (34) POWER LED - dit geeft aan wanneer er stroom wordt geleverd aan het apparaat en de stroomschakelaar op het achterpaneel is ingeschakeld. Proef en houd vast (80) MIDI THRU - deze 5-pins DIN-aansluiting wordt gebruikt om MIDI-gegevens die via de MIDI INPUT worden ontvangen, door te geven. (81) (SE) Steg 2: Kontroller Spänningsstyrda Oscillatorsektion (1) WAVEFORM - välj VCO 1-vågform från: triangulär, omvänd sågtand, puls eller brus. (2) PW - justera VCO 1-pulsbredden (i pulsläge) från fyrkant till smal. (3) SCALE - välj VCO 1-oktav från 32', 16', 8', eller 4'. (4) WAVEFORM - välj VCO 2-vågform från: omvänd sågtand, fyrkant, smal puls eller RING (med VCO1). (55) S&H IN - steekproef en houd invoer vast. (56) CLOCK - sample en houd klokingang vast. (57) S&H OUT - monster en houd de uitvoer vast. USB PORT - deze USB type B-aansluiting maakt aansluiting op een computer mogelijk. De K-2 zal verschijnen als een klasse-compatibel USB MIDI-apparaat, dat in staat is om MIDI in en uit te ondersteunen. (5) PITCH- justera VCO 2-tonhöjden. (58) VCA IN - VCA-ingang. (6) SCALE- Välj VCO 2-oktav från 16', 8', 4'eller 2'. (59) VCA CONTROL INPUT - VCA-besturingsingang. USB MIDI IN - accepteert inkomende MIDI-data van een applicatie. Kontrollersektion VCA OUT - VCA-besturingsuitgang. USB MIDI OUT - verzendt MIDI-data naar een applicatie. (60) (82) POWER - schakel de synthesizer in of uit. Zorg ervoor dat alle aansluitingen zijn gemaakt voordat u het apparaat inschakelt. (7) PORTAMENTO - justera mängden Portamento (glidtid) mellan anteckningarna på tangentbordet. (8) (83) DC INPUT - sluit hier de meegeleverde 12V DC-voedingsadapter aan. De voedingsadapter kan worden aangesloten op een stopcontact dat kan leveren van 100 V tot 240 V bij 50 Hz/60 Hz. Gebruik alleen de meegeleverde stroomadapter. MASTER TUNE - justera den totala inställningen av synthesizern så att den matchar andra instrument. VCA (35) VOLUME - pas het algehele volumeniveau van de synthesizeruitgang aan. (36) SIGNAL OUT - gebruik deze 3,5 mm TS-aansluiting om de audiosignalen op hoofdlijnniveau uit te voeren. (61) PINK - output van de roze ruisgenerator. (62) WHITE - output van de witte ruisgenerator. (37) PHONES - sluit je koptelefoon aan op deze 3,5 mm TRSuitgang. Zorg ervoor dat het volume laag staat voordat u een hoofdtelefoon opzet. (63) TRIG SW OUT - trigger schakelaar output. (64) TRIG SW - handmatige triggerschakelaar. Geluidsgenerator VCO Mixersektion (9) VCO1 LEVEL - justera VCO 1 amplitudnivån. (10) VCO 2 LEVEL - justera VCO 2-amplitudnivån. Patchbay (3,5 mm TS-aansluitingen) Externe signaalprocessor sectie Hoofdsignaalpad (65) SIGNAL IN - externe signaalingang. (66) OUT - externe signaaluitgang, voorfilter. (67) OUT - externe signaaluitgang, post-filter. (68) F - V CV OUT - CV output na frequentie naar spanningsomzetting. (69) PEAK - LED geeft pieksignaal aan. (70) ENV OUT - envelop uitvoer. Spänningsstyrt filtersektion (71) LED - geeft trigger output aan (13) (72) TRIG OUT - trigger-uitgang. CUTOFF FREQUENCY - justera avgränsningsfrekvensen för högpassfiltret. Frekvenser under gränsen försvagas. (73) SIGNAL LEVEL - past het niveau van het externe ingangssignaal aan. (14) PEAK - välj mängden betoning i nivå på gränsfrekvens. (15) CUTOFF FREQUENCY - justera avgränsningsfrekvensen för lågpassfiltret. Frekvenser över gränsen försvagas. (16) PEAK - välj mängden betoning i nivå vid gränsfrekvensen. (17) FILTER 1/2 - välj mellan filtertyp 1 eller 2. (38) TOTAL - modulatie-ingang voor VCO 1, VCO 2, high-pass en low-pass VCF. (39) FREQ - modulatie-ingang voor VCO 1 en VCO 2. (40) EXT SIGNAL IN - externe audiosignaalingang. (41) CUTOFF FREQ - high-pass cutoff frequentie modulatie-ingang. (42) (43) CUTOFF FREQ - low-pass cutoff frequentie modulatie-ingang. INITIAL GAIN - VCA-modulatie-ingang. Modulatie en enveloppen (44) MG OUT - modulatie generator output (omgekeerde zaagtand / driehoek / zaagtand). (74) LOW CUT FREQ - past de lagere frequentie van het banddoorlaatfilter aan. (45) MG OUT - modulatie generator output (brede puls / vierkant / smal). (75) HIGH CUT FREQ - past de bovenste frequentie van het banddoorlaatfilter aan. (46) EG 1 OUT - envelop generator 1 uitgang. (76) (47) EG 1 REV OUT - envelop generator 1 uitgang omgekeerd. CV ADJUST - past het niveau van de CV-stuurspanning aan. (48) EG1 TRIG IN - envelop 1 triggeringang. (77) THRESHOLD LEVEL - past het drempelniveau aan. (49) EG 2 REV OUT - envelop generator 2 uitgang omgekeerd. Frekvensmodulationsavsnitt (11) MG/T.EXT - justera mängden frekvensmodulering med moduleringsgeneratorn (MG) eller T.EXT (om en anslutning görs till TOTAL-ingången). (12) EG1/EXT - justera mängden frekvensmodulering med kuvertgenerator 1 (EG1) eller EXT (om en anslutning görs till FREQ-ingången). 38 K-2 Quick Start Guide 39 K-2 Controls Avbrytningsfrekvensmodulationssektion (29) HOLD TIME - styr hur länge utlösarsignalen hålls (utökad). Prov och håll MG/T.EXT - justera mängden avgränsningsfrekvensmodulering för högpassfiltret med moduleringsgeneratorn (MG) eller T.EXT (om en anslutning görs till TOTAL-ingången). (30) ATTACK TIME - styr attacktiden för kuvert 2. (55) S&H IN - prova och håll inmatning. (31) DECAY TIME - kontrollerar sönderfallstiden för kuvert 2 efter att attacktiden är över. (56) CLOCK - prova och håll klockinmatning. (57) EG2/EXT - justera mängden avgränsningsfrekvensmodulering för högpassfiltret med kuvertgeneratorn 2 (EG2) eller EXT (om en anslutning görs till högpassfiltret CUTOFF FREQ-ingång). (32) SUSTAIN LEVEL - styr nivån på kuvert 2 som upprätthålls efter att attacktiden och den initiala förfallstiden har uppnåtts. VCA RELEASE TIME - kontrollerar frigöringstiden för kuvert 2 efter att anteckningen släppts. (18) (19) (20) (21) MG/T.EXT - justera mängden avgränsningsfrekvensmodulering för lågpassfiltret med moduleringsgeneratorn (MG) eller T.EXT (om en anslutning görs till TOTAL-ingången). EG2/EXT - justera mängden avgränsningsfrekvensmodulering för lågpassfiltret med kuvert 2 (EG2) eller EXT (om en anslutning görs till lågpassfiltret CUTOFF FREQ-ingång). (33) Allmänna sektionen (34) MIDI IN - detta 5-stifts DIN-uttag tar emot MIDI-data från en extern källa. Detta kommer ofta att vara ett MIDItangentbord, en extern hårdvarusekvenserare, en dator utrustad med ett MIDI-gränssnitt etc. Modulationsgeneratorsektionen (23) LED - anger aktuell hastighet för moduleringsgenerator. (24) WAVEFORM - justera vågformen för moduleringsgeneratorn från omvänd sågtand, genom triangel, till sågtand. Det påverkar också den andra tillgängliga vågformen från bred, fyrkantig, till smal. (25) FREQUENCY - justera frekvensen för moduleringsgeneratorn från 0,1 till 22 Hz. Generatorn är också känd som en lågfrekvent oscillator (LFO). Kuvertgeneratorsektion OUTPUT - anslut denna 1/4" TS-utgång till ingången till din externa utrustning. S&H OUT - prov och håll utdata. (79) MIDI CHANNEL - med dessa fyra omkopplare kan du ställa in MIDI-kanalnummer från 1 till 16, som visas i diagrammet. (58) VCA IN - VCA-ingång. (80) (59) VCA CONTROL INPUT - VCA-kontrollingång. MIDI THRU - detta 5-stifts DIN-uttag används för att passera MIDI-data som tas emot på MIDI INPUT. (81) (60) VCA OUT - VCA-kontrollutgång. USB PORT - det här USB-uttaget B möjliggör anslutning till en dator. K-2 kommer att visas som en klass-kompatibel USB MIDI-enhet, som kan stödja MIDI in och ut. Bullergenerator PINK - utdata från den rosa brusgeneratorn. VOLUME - justera den totala volymen på synthesizerutgången. (62) WHITE - utmatning från den vita brusgeneratorn. (63) (36) SIGNAL OUT - använd denna 3,5 mm TS-anslutning för att mata ut huvudsignalsignalerna på linjenivå. TRIG SW OUT - utgång för omkopplare. (64) TRIG SW - manuell avtryckare. (37) PHONES - anslut dina hörlurar till denna 3,5 mm TRS-utgång. Se till att volymen sänks innan du sätter på dig hörlurarna. (35) Patchbay (3,5 mm TS-anslutningar) Huvudsignalväg (38) TOTAL - moduleringsingång för VCO 1, VCO 2, högpass och lågpass VCF. (39) FREQ - moduleringsingång för VCO 1 och VCO 2. (40) (41) (42) (43) EXT SIGNAL IN - extern ljudsignalingång. CUTOFF FREQ - högpassgränsfrekvens moduleringsingång. CUTOFF FREQ - lågpassgränsfrekvens moduleringsingång. INITIAL GAIN - VCA-moduleringsingång. Extern signalprocessorsektion (65) SIGNAL IN - extern signalingång. (66) OUT - extern signalutgång, förfilter. (67) OUT - extern signalutgång, efterfilter. (68) F - V CV OUT - CV-utgång efter frekvens till spänningsomvandling. (69) PEAK - LED indikerar topp signal. (70) ENV OUT - kuvertutmatning. (71) LED - indikerar utmatning (72) TRIG OUT - trigger-utgång. (73) SIGNAL LEVEL - justerar den externa insignalens nivå. (74) LOW CUT FREQ - justerar bandfrekvensfilterets lägre frekvens. Modulation och kuvert Envelope 1 påverkar frekvensmoduleringen. (44) (75) Envelope 2 påverkar gränsfrekvensmoduleringen såväl som amplitudmoduleringen för den spänningsstyrda förstärkaren (VCA). MG OUT - moduleringsgeneratorutgång (omvänd sågtand / triangel / sågtand). HIGH CUT FREQ - justerar övre frekvensen för bandpassfiltret. (45) MG OUT - moduleringsgeneratorutgång (bred puls / fyrkant / smal). (76) CV ADJUST - justerar nivån på CV-styrspänningen. (77) THRESHOLD LEVEL - justerar tröskelnivån. (26) DELAY TIME - styr tiden mellan utlösarsignalens ankomst och attacktidens start. (27) ATTACK TIME - styr den tid det tar för kuvert 1 att nå en maximal nivå efter att en ton spelas. RELEASE TIME - kontrollerar frigöringstiden för kuvert 1 efter att anteckningen släppts. (28) (78) (61) MIDI IN avsnitt (22) POWER LED - detta indikerar när strömförsörjs till enheten och strömbrytaren på bakpanelen är på. (46) EG 1 OUT - kuvertgenerator 1 utgång. (47) EG 1 REV OUT - kuvertgenerator 1 utgående omvänd. (48) EG1 TRIG IN - kuvert 1 triggeringång. (49) EG 2 REV OUT - kuvertgenerator 2 utgående omvänd. (50) VCO 2 CV IN - VCO 2 CV-ingång. (51) VCO 1+2 CV IN - VCO 1 och VCO 2 CV-ingång. (52) KBD CV OUT - tangentbordets CV-utgång. (53) TRIG OUT - trigger-utgång. (54) TRIG IN - triggeringång. Bakre panel USB MIDI IN - accepterar inkommande MIDI-data från en ansökan. USB MIDI OUT - skickar MIDI-data till en applikation. (82) POWER - slå på eller av synthesizern. Se till att alla anslutningar är gjorda innan du slår på enheten. (83) DC INPUT - anslut den medföljande 12V likströmsadaptern här. Strömadaptern kan anslutas till ett nätuttag som kan mata från 100V till 240V vid 50 Hz/60 Hz. Använd endast den medföljande nätadaptern. 40 K-2 Quick Start Guide 41 K-2 Controls (PL) Krok 2: Sterowanica Sekcja modulacji częstotliwości odcięcia (18) Sekcja oscylatorów sterowanych napięciem (1) WAVEFORM - wybierz przebieg VCO 1 spośród: trójkątny, piłokształtny wsteczny, impuls lub szum. (2) PW - wyreguluj szerokość impulsu VCO 1 (w trybie impulsu) z kwadratu na wąski. (3) SCALE - wybierz oktawę VCO 1 z 32', 16', 8', lub 4'. (4) WAVEFORM - wybierz przebieg VCO 2 z: odwrócony piłokształtny, kwadratowy, wąski puls lub PIERŚCIEŃ (z VCO1). (5) PITCH - wyregulować wysokość VCO 2. (6) SCALE- Wybierz oktawę VCO 2 z 16', 8', 4'lub 2'. (19) (20) (21) Sekcja Kontrolerów (7) (8) PORTAMENTO - dostosuj ilość Portamento (Glide time) między nutami na klawiaturze. MASTER TUNE - dostosuj ogólne strojenie syntezatora, aby dopasować je do innych instrumentów. VCO1 LEVEL - wyregulować poziom amplitudy VCO 1. (10) VCO 2 LEVEL - wyregulować poziom amplitudy VCO 2. Sekcja modulacji częstotliwości (11) (12) MG/T.EXT - wyregulować wielkość modulacji częstotliwości przez generator modulacji (MG) lub T.EXT (jeśli podłączono do wejścia TOTAL). EG1/EXT - wyregulować wielkość modulacji częstotliwości za pomocą generatora obwiedni 1 (EG1) lub EXT (jeśli podłączono do wejścia FREQ). Sekcja filtra sterowanego napięciem (13) (14) (15) (16) (17) EG2/EXT - wyregulować wielkość modulacji częstotliwości odcięcia filtra górnoprzepustowego przez generator obwiedni 2 (EG2) lub EXT (jeśli podłączono do wejścia filtra górnoprzepustowego CUTOFF FREQ). (22) (29) HOLD TIME - kontroluje ilość czasu, przez jaki sygnał wyzwalający jest utrzymywany (wydłużany). (50) VCO 2 CV IN - Wejście VCO 2 CV. (51) VCO 1+2 CV IN - Wejście VCO 1 i VCO 2 CV. (52) KBD CV OUT - wyjście CV klawiatury. (53) TRIG OUT - wyjście wyzwalające. SUSTAIN LEVEL - kontroluje poziom obwiedni 2, która jest utrzymywana po osiągnięciu czasu ataku i początkowego czasu zaniku. (54) TRIG IN - wejście wyzwalające. RELEASE TIME - kontroluje czas zwolnienia koperty 2 po zwolnieniu notatki. (55) S&H IN - próbka i wstrzymaj wejście. (56) CLOCK - próbka i przytrzymaj wejście zegara. (57) S&H OUT - próbkuj i zatrzymaj wyjście. (30) ATTACK TIME - kontroluje czas ataku obwiedni 2. (31) DECAY TIME - kontroluje czas zanikania obwiedni 2 po zakończeniu czasu ataku. (32) Próbka i przytrzymaj MG/T.EXT - wyregulować wielkość modulacji częstotliwości odcięcia filtra dolnoprzepustowego przez generator modulacji (MG) lub T.EXT (jeśli podłączono do wejścia TOTAL). (33) EG2/EXT - dostosować wielkość modulacji częstotliwości odcięcia filtra dolnoprzepustowego za pomocą obwiedni 2 (EG2) lub EXT (jeśli podłączono do wejścia filtra dolnoprzepustowego CUTOFF FREQ). (34) POWER LED - oznacza to, że urządzenie jest zasilane, a włącznik zasilania na panelu tylnym jest włączony. VCA (58) VCA IN - Wejście VCA. (35) VOLUME - dostosować ogólny poziom głośności wyjścia syntezatora. (59) VCA CONTROL INPUT - Wejście sterujące VCA. (60) VCA OUT - Wyjście sterujące VCA. Sekcja MIDI IN Sekcja miksera VCO (9) MG/T.EXT - wyregulować wielkość modulacji częstotliwości odcięcia filtra górnoprzepustowego przez generator modulacji (MG) lub T.EXT (jeśli podłączono do wejścia TOTAL). MIDI IN - to 5-pinowe gniazdo DIN odbiera dane MIDI z zewnętrznego źródła. Zwykle będzie to klawiatura MIDI, zewnętrzny sekwencer sprzętowy, komputer wyposażony w interfejs MIDI itp. Sekcja generatora modulacji Sekcja ogólna (36) (37) SIGNAL OUT - użyj tego złącza TS 3,5 mm do wyprowadzenia głównych sygnałów audio na poziomie liniowym. PHONES - podłącz słuchawki do tego wyjścia TRS 3,5 mm. Upewnij się, że głośność jest zmniejszona przed założeniem słuchawek. Patchbay (złącza TS 3,5 mm) Generator hałasu (61) PINK - wyjście z generatora szumów różowych. (62) WHITE - wyjście z generatora białego szumu. (63) TRIG SW OUT - wyjście przełącznika spustu. (64) TRIG SW - ręczny przełącznik spustowy. (23) LED - wskazuje aktualny kurs generator modulacji. Główna ścieżka sygnału (24) WAVEFORM - dostosuj przebieg generatora modulacji od odwróconego piłokształtnego, przez trójkąt, do piłokształtnego. Wpływa również na drugi dostępny przebieg od szerokiego, kwadratowego do wąskiego. (38) TOTAL - wejście modulacji dla VCO 1, VCO 2, górnoprzepustowego i dolnoprzepustowego VCF. (65) SIGNAL IN - wejście sygnału zewnętrznego. (39) FREQ - wejście modulacji dla VCO 1 i VCO 2. (66) OUT - wyjście sygnału zewnętrznego, filtr wstępny. (40) EXT SIGNAL IN - wejście zewnętrznego sygnału audio. (67) OUT - wyjście sygnału zewnętrznego, filtr końcowy. (41) CUTOFF FREQ - częstotliwość odcięcia górnoprzepustowego wejście modulacji. (68) F - V CV OUT - Wyjście CV po częstotliwości do konwersja napięcia. (42) CUTOFF FREQ - częstotliwość odcięcia dolnoprzepustowego wejście modulacji. (69) PEAK - Dioda LED wskazuje sygnał szczytowy. (70) ENV OUT - wyjście koperty. (71) LED - wskazuje wyjście wyzwalające (72) TRIG OUT - wyjście wyzwalające. SIGNAL LEVEL - reguluje poziom zewnętrznego sygnału wejściowego. (25) FREQUENCY - wyreguluj częstotliwość generatora modulacji od 0,1 do 22 Hz. Generator jest również znany jako oscylator niskiej częstotliwości (LFO). Sekcja generatora obwiedni CUTOFF FREQUENCY - wyreguluj częstotliwość odcięcia filtra górnoprzepustowego. Częstotliwości poniżej wartości odcięcia będą tłumione. Envelope 1 wpływa na modulację częstotliwości. (43) Envelope 2 wpływa na modulację częstotliwości odcięcia, a także na modulację amplitudy wzmacniacza sterowanego napięciem (VCA). Modulacja i obwiednie INITIAL GAIN - Wejście modulacji VCA. Sekcja zewnętrznego procesora sygnału PEAK - wybierz poziom nacisku na poziomie w częstotliwość odcięcia. (44) (26) CUTOFF FREQUENCY - wyreguluj częstotliwość odcięcia filtra dolnoprzepustowego. Częstotliwości powyżej wartości odcięcia będą tłumione. DELAY TIME - steruje czasem między nadejściem sygnału wyzwalającego a początkiem czasu ataku. MG OUT - Wyjście generatora modulacji (odwrotny piłokształtny / trójkątny / piłokształtny). (73) (45) ATTACK TIME - kontroluje czas, w którym obwiednia 1 osiąga maksymalny poziom po zagraniu nuty. MG OUT - wyjście generatora modulacji (szeroki impuls / kwadratowy / wąski). (74) (27) LOW CUT FREQ - dostosowuje niższą częstotliwość filtra pasmowoprzepustowego. (46) EG 1 OUT - wyjście generatora obwiedni 1. (75) (28) RELEASE TIME - kontroluje czas zwolnienia koperty 1 po zwolnieniu notatki. (47) EG 1 REV OUT - wyjście generatora obwiedni 1 odwrócone. HIGH CUT FREQ - dostosowuje górną częstotliwość filtra pasmowego. (48) EG1 TRIG IN - wejście wyzwalające obwiednia 1. (76) CV ADJUST - reguluje poziom napięcia sterującego CV. (49) EG 2 REV OUT - generator obwiedni 2 odwrócony sygnał wyjściowy. (77) THRESHOLD LEVEL - dostosowuje poziom progu. PEAK - wybierz poziom uwydatnienia poziomu przy częstotliwości odcięcia. FILTER 1/2 - wybierz filtr typu 1 lub 2. 42 K-2 K-2 Controls Tylny panel (78) OUTPUT - podłącz to wyjście 1/4" TS do wejścia twojego zewnętrznego sprzętu. (79) MIDI CHANNEL - te 4 przełączniki pozwalają ustawić numer kanału MIDI od 1 do 16, jak pokazano na wykresie. (80) MIDI THRU - to 5-stykowe gniazdo DIN służy do przesyłania danych MIDI odbieranych na wejściu MIDI INPUT. (81) PORT USB -to gniazdo USB typu B umożliwia podłączenie do komputera. K-2 pojawi się jako zgodne z klasą urządzenie USB MIDI, zdolne do obsługi wejścia i wyjścia MIDI. USB MIDI IN - akceptuje przychodzące dane MIDI z Aplikacja. USB MIDI OUT - wysyła dane MIDI do aplikacji. (82) POWER - włączać lub wyłączać syntezator. Upewnij się, że wszystkie połączenia zostały wykonane przed włączeniem urządzenia. (83) DC INPUT - podłącz tutaj dostarczony zasilacz 12 V DC. Zasilacz można podłączyć do gniazda prądu zmiennego zapewniającego napięcie od 100 V do 240 V przy 50 Hz/60 Hz. Używaj tylko dostarczonego zasilacza. Quick Start Guide 43 44 K-2 Quick Start Guide K-2 Getting started (EN) Step 3: Getting started OVERVIEW VCO MIXER SECTION ENVELOPE GENERATOR 1 SECTION This ‘getting started’ guide will help you set up the K-2 analog synthesizer and briefly introduce its capabilities. The VCO Mixer section allows you to adjust the volume of VCO 1 and VCO 2 to create an overall mix. Envelope generator 1 can be used to modulate the frequency of the oscillators, as mentioned in the frequency modulation section above. CONNECTION To connect the K-2 to your system, please consult the connection guide earlier in this document. Caution: Do not overload the 3.5 mm inputs. They can only accept the correct level of voltages as shown in the specification tables. The 3.5 mm outputs should only be connected to inputs capable of receiving the output voltages. Failure to follow these instructions may damage the K-2 or external units. SOFTWARE SETUP The K-2 is a USB Class Compliant MIDI device, and so no driver installation is required. The K-2 does not require any additional drivers to work with Windows and MacOS. HARDWARE SETUP Make all the connections in your system. Use the rear panel MIDI switches to set the K-2 to a unique MIDI channel in your system. Connect an external MIDI keyboard directly to the K-2 MIDI IN 5-pin DIN type input. Apply power to the K-2 using the supplied power adapter only. Ensure your sound system is turned down. Turn on the K-2 rear panel power switch. WARM UP TIME We recommend leaving 15 minutes or more time for the K-2 to warm up before recording or live performance. (Longer if it has been brought in from the cold.) This will allow the precision analog circuits time to reach their normal operating temperature and tuned performance. VCO 1 and VCO 2 SECTION The K-2 has two oscillators, VCO 1 and VCO 2. The VCO 1 waveform can be selected from triangle, reversesawtooth, pulse, and noise. When pulse is selected, the pulse width can be varied from squarewave to narrow pulse. The frequency scale can be selected from 32', 16', 8', and 4'. The VCO 2 waveform can be selected from reverse-sawtooth, square, narrow pulse, and ring. When ring is selected, both oscillators are used. The VCO 2 pitch can be varied independently. The VCO 2 frequency scale can be selected from 16', 8', 4' and 2'. Initially, you might just try just turning the VCO 1 level up, leaving VCO 2 at 0. In the Output section, adjust the main volume. Now, if you play a note on your MIDI keyboard, you should hear the sound of Oscillator 1 only. Turn up the VCO 2 level to create a mix, and adjust the VCO 2 controls as needed to create interesting effects. The controls for delay time, attack time, and release time allow you to adjust the envelope shape. ENVELOPE GENERATOR 2 SECTION FILTER SECTION Envelope generator 2 can be used to modulate the cutoff frequency of the high-pass and low-pass filters, and to control the output of the VCA. Play with the cutoff frequency, and peak controls, and listen to their effects on the sound. The controls for hold time, attack time, decay time, sustain level, and release time allow you to adjust the envelope shape. The high-pass and low-pass filters allow a great deal of control over the sounds achievable by K-2. EXTERNAL SIGNAL PROCESSOR SECTION The high-pass filter reduces the level of signals that are below the cutoff frequency. It effectively reduces the level of the fundamental, and lower order harmonics. This section allows you to enter the audio from an external source and to adjust its level, apply high-pass and low-pass filtering, and use it for controlling the synthesizer through patching. The low-pass filter reduces the level of signals that are above the cutoff frequency. It reduces the levels of the higher-order harmonics. PATCH BAY SECTION The peak control gives an emphasis in level to the signals at the crossover frequency. FREQUENCY MODULATION SECTION The two controls in this section allow the frequency of the oscillators to be modulated. If no other connections are made, the default modulation sources are the modulation generator (MG) and envelope generator 1 (EG 1). Turning each control will vary the depth of the modulation from each source. CUTOFF FREQUENCY MODULATION SECTION The controls in this section allow the high-pass and low-pass cutoff frequencies to be modulated. If no other connections are made, the default modulation sources are the modulation generator (MG) and envelope generator 2 (EG 2). Turning each control will vary the depth of the modulation from each source. MODULATION GENERATOR SECTION The modulation generator has two main waveform types, and each can be adjusted using the waveform control. The default type can be varied from reverse sawtooth, to triangle, to sawtooth. The other can be varied from negative narrow pulse, to square, to positive narrow pulse. The frequency of the modulation can be varied by the frequency control in this section. This section is essentially an “interactive block diagram” of the synthesizer, and allows you to see the overall signal flow. The printed lines between blocks show the internal connections. Patching different blocks together overrides the internal connections, and allows you the versatility to create many different sounds with the synthesizer. EURORACK The K-2 synthesizer can be taken out of its factory chassis and fitted into a standard Eurorack case (not supplied). FIRMWARE UPDATE Please check our website behringer.com regularly for any updates to the firmware of your K-2 synthesizer. The firmware file can be downloaded and stored on your computer, and then used to update the K-2. It comes with detailed instructions on the update procedure. HAVE FUN The K-2 has many useful controls to create new sounds and recreate many different instruments. The patch bay allows for further experimentation and expansion to other K-2 units and modular synthesizer equipment. With all these controls, the possibilities for musical creativity are endless, rather like an artist with a new box of paints. We hope that you will enjoy your new K-2. 45 46 K-2 Quick Start Guide 47 K-2 Puesta en marcha (ES)  Paso 3: Puesta en marcha RESUMEN SECCIÓN VCO 1 y VCO 2 SECCIÓN DE MODULACIÓN DE FRECUENCIA DE CORTE EURORACK Esta guía de ‘puesta en marcha’ le ayudará a configurar el sintetizador analógico K-2 y le mostrará de forma resumida sus capacidades. El K-2 tiene dos osciladores, VCO 1 y VCO 2. Los controles de esta sección le permiten modular las frecuencias de corte de pasa-altos y pasabajos. Si no realiza ninguna otra conexión, las fuentes de modulación por defecto serán el generador de modulación (MG) y el generador de envolvente 2 (EG 2). El giro de cada uno de estos controles modificará la profundidad de la modulación de cada fuente. EL sintetizador K-2 puede ser extraído del chasis con el que viene de fábrica y colocado en una carcasa Eurorack standard (opcional). CONEXIÓN Puede elegir la forma de onda del VCO 1 entre triangular, diente de sierra inverso, pulso y ruido. Cuando elija la forma de pulso, podrá modificar su amplitud entre onda cuadrada y pulso estrecho. La escala de frecuencia puede ser elegida entre 32', 16', 8' y 4'. Para conectar el K-2 a su sistema, consulte previamente en este mismo documento la guía de conexión. Precaución: No sobrecargue las entradas 3.5 mm. Estos conectores solo puede aceptar el nivel correcto de voltajes que aparecen indicadas en la tabla de especificaciones. Puede elegir la forma de onda del VCO 2 entre diente de sierra inverso, cuadrado, pulso estrecho y repique. Cuando elija la opción de repique (ring), serán usados los dos osciladores. El tono de VCO 2 puede ser modificado de forma independiente. La escala de frecuencia de VCO 2 puede ser elegida entre 16', 8', 4' y 2'. Las salidas de 3.5 mm solo deberían ser conectadas a entradas capaces de recibir los voltajes de salida. El no cumplir con estas instrucciones puede dar lugar a daños en el K-2 o en las unidades externas. CONFIGURACIÓN DEL SOFTWARE El K-2 es un dispositivo MIDI USB Class Compliant, por lo que no es necesario instalar ningún driver. El K-2 no requiere ningún tipo de driver adicional para funcionar con ordenadores Windows y MacOS. CONFIGURACIÓN DEL HARDWARE Realice todas las conexiones en su sistema. utilice los interruptores MIDI del panel trasero para ajustar el K-2 a un canal MIDI único en su sistema. Conecte un teclado MIDI externo directamente a la toma de tipo DIN de 5 puntas MIDI IN del K-2. Conecte el K-2 a la corriente utilizando únicamente el adaptador incluido. Asegúrese de que su sistema de sonido esté apagado. Encienda después el K-2 por medio de interruptor de encendido del panel trasero. TIEMPO DE CALENTAMIENTO Le recomendamos que deje un periodo de unos 15 minutos o más para que el K-2 se precaliente antes de una grabación o actuación en directo. (Deberá dejar la unidad durante un periodo mayor si el ambiente exterior es frío). Este periodo de calentamiento permitirá que los circuitos analógicos de precisión tengan tiempo en alcanzar su temperatura operativa normal y su rendimiento previsto. SECCIÓN DE MEZCLADOR DE VCO La sección de mezclador de VCO le permite ajustar el volumen de VCO 1 y VCO 2 para crear una mezcla global. Inicialmente, pruebe a subir el nivel del VCO 1, dejando el VCO 2 a 0. En la sección de salida, ajuste el volumen principal. Ahora, si toca una nota en su teclado MIDI debería escuchar solo el sonido de VCO 1. SECCIÓN DE GENERADOR DE MODULACIÓN El generador de modulación tiene dos tipos de formas de onda principales, pudiendo ajustar cada una de ellas usando el control de forma de onda. Puede modificar el tipo de onda por defecto entre diente de sierra invertido, triangular y diente de sierra. La otra forma de onda puede ser seleccionada entre pulso estrecho negativo, cuadrada y pulso estrecho positivo. La frecuencia de la modulación puede ser modificada con el control de frecuencia de esta sección. SECCIÓN DE GENERADOR DE ENVOLVENTE 1 Suba el nivel de VCO 2 para crear una mezcla y ajustar los controles de VCO 2 como crea necesario para crear efectos interesantes. Puede usar el generador de envolvente 1 para modular la frecuencia de los osciladores, tal como hemos mencionado en la sección de modulación de frecuencia anterior. SECCIÓN DE FILTRO Los controles de tiempo de retardo, tiempo de ataque y tiempo de salida o liberación le permiten ajustar la forma de la envolvente. Haga modificaciones en los ajustes de los controles de frecuencia de corte y pico y compruebe sus efectos sobre el sonido. Los filtros pasa-altos y pasabajos le permiten una amplia gama de control sobre los sonidos posibles con el K-2. El filtro pasa-altos reduce el nivel de las señales que están por debajo de la frecuencia de corte. Este filtro reduce de forma efectiva el nivel de la fundamental y de los armónicos de orden inferior. El filtro pasabajos reduce el nivel de las señales que están por encima de la frecuencia de corte. Este filtro reduce el nivel de los armónicos de orden superior. El control de picos enfatiza el nivel de las señales que están en la frecuencia de separación o crossover. SECCIÓN DE GENERADOR DE ENVOLVENTE 2 El generador de envolvente 2 puede ser usado para modular la frecuencia de corte de los filtros pasa-altos y pasabajos, así como para controlar la salida del VCA. Los controles de tiempo de mantenimiento, tiempo de ataque, tiempo de decaimiento, nivel de sustain y tiempo de salida o finalización le permiten ajustar la forma de la envolvente. SECCIÓN DE PROCESADOR DE SEÑAL EXTERNA Esta sección le permite dar entrada al audio desde una fuente externa y ajustar su nivel, aplicar filtrado pasa-altos y pasabajos y usarla para controlar el sintetizador a través de su patchbay o distribuidor de señales. SECCIÓN DE MODULACIÓN DE FRECUENCIA Los dos controles de esta sección le permiten modular la frecuencia de los osciladores. Si no realiza ninguna otra conexión, las fuentes de modulación por defecto serán el generador de modulación (MG) y el generador de envolvente 1 (EG 1). El giro de cada uno de estos controles modificará la profundidad de la modulación de cada fuente. SECCIÓN PATCHBAY En esencia, esta sección es un “diagrama de bloque interactivo” del sintetizador y le permite ver el flujo de señal global. Las líneas impresas entre los bloques le muestran las conexiones internas. La interconexión de los distintos bloques entre sí anula las conexiones internas y le ofrece la versatilidad de crear infinidad de sonidos nuevos con el sintetizador. ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE Acceda de forma regular a la web behringer.com para consultar si hay actualizaciones del firmware de su sintetizador K-2. Puede descargar el fichero de firmware y almacenarlo en su ordenador para usarlo después para actualizar el K-2. Este fichero incluye instrucciones detalladas sobre el proceso de actualización. DIVIÉRTASE El K-2 dispone de gran cantidad de controles muy útiles que le permiten crear nuevos sonidos y recrear muchos instrumentos diferentes. El patchbay le permite una mayor capacidad de experimentación y expansión con otras unidades K-2 y sintetizadores moduladores. Con todos estos controles, las posibilidades para la creatividad musical son ilimitadas, como un pintor con una nueva caja de pinturas. Esperamos que disfrute con su nuevo K-2. 48 K-2 Quick Start Guide K-2 Mise en œuvre (FR) Étape 3 : Mise en œuvre APERÇU SECTION VCO MIXER SECTION ENVELOPE GENERATOR 1 Ce guide de démarrage rapide va vous aider à configurer votre synthétiseur analogique K-2 et vous donner un bref aperçu de ses capacités. La section VCO Mixer permet de régler le volume des VCO 1 et 2 afin de régler le mixage général. Le générateur d’enveloppe 1 permet de moduler la fréquence des oscillateurs, comme indiqué dans la section précédente. Essayez tout d’abord de monter le volume du VCO 1 tout en laissant le volume du VCO 2 à 0. Dans la section Output, réglez le volume général. Si vous enfoncez une touche sur votre clavier MIDI, vous devriez entendre le son du VCO 1. Les réglages delay time, attack time, et release time permettent de modifier l’enveloppe. Montez le niveau du VCO 2 puis ajustez ses réglages afin d’obtenir les sons souhaités. Le générateur d’enveloppe 2 permet de moduler la fréquence de coupure des filtres passe-haut et passe-bas et de contrôler la sortie du VCA. CONNEXION Afin de connecter le K-2 à votre système, consultez le guide de connexion situé dans les pages précédentes de ce mode d’emploi. Attention : Ne surchargez pas les entrées MiniJack 3,5 mm. Elles peuvent uniquement recevoir des signaux dont la tension correspond aux spécifications indiquées dans les tableaux de caractéristiques techniques. Les sorties MiniJack 3,5 mm doivent être connectées uniquement à des entrées compatibles avec la tension de sortie produite. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages causés au K-2 ou au reste de votre équipement. CONFIGURATION LOGICIELLE Le K-2 est un appareil MIDI reconnu nativement en USB, il n’est donc pas nécessaire d’installer de pilote pour qu’il fonctionne sous Windows et MacOS. CONFIGURATION MATERIELLE Effectuez toutes les connexions de votre système. Utilisez les sélecteurs MIDI de la face arrière pour choisir le canal MIDI du K-2. Connectez un clavier MIDI externe à l’entrée DIN 5 broches MIDI IN du K-2. Connectez le K-2 au secteur en utilisant uniquement l’adaptateur fourni. Assurez-vous que votre système de sonorisation est désactivé. Mettez le K-2 sous tension avec l’interrupteur situé sur la face arrière. SECTION FILTER Essayez de modifier la fréquence de coupure et le réglage Peak puis écoutez les effets produits sur le son. Les filtres passe-haut et passe-bas permettent de modifier grandement les sons générés par le K-2. Le filtre passe-haut réduit le niveau des signaux dont la fréquence est inférieure à la fréquence de coupure. Il est particulièrement efficace pour atténuer la fondamentale et les harmoniques basses. Le filtre passe-bas réduit le niveau des signaux dont la fréquence est supérieure à la fréquence de coupure. Il réduit le niveau des harmoniques hautes. Le réglage Peak permet d’amplifier le signal autours de la fréquence de coupure. SECTION FREQUENCY MODULATION Les deux réglages de cette section permettent de moduler la fréquence des oscillateurs. Si aucune autre connexion n’est effectuée, les sources de modulation par défaut sont le générateur de modulation (MG) et le générateur d’enveloppe 1 (EG 1). Chacun des réglages permet de modifier l’intensité de la modulation produite par chaque source. TEMPS DE CHAUFFE Nous vous recommandons de laisser le K-2 chauffer pendant au moins 15 minutes avant de l’utiliser sur scène ou en studio (voire plus si l’appareil a été exposé au froid). Cela permet aux circuits analogiques d’atteindre leur température de fonctionnement optimale. SECTIONS VCO 1 et VCO 2 Le K-2 est équipé de deux oscillateurs, le VCO 1 et le VCO 2. Vous pouvez sélectionner la forme d’onde du VCO 1 parmi les formes suivantes : triangulaire, dent de scie inversée, pulse et bruit. Si vous sélectionnez une onde pulse, la largeur de l’onde peut être modifiée de carrée à pulse étroite. Plusieurs tessitures sont disponibles : 32', 16', 8' ou 4'. Vous pouvez sélectionner la forme d’onde du VCO 2 parmi les formes suivantes : dent de scie inversée, carrée, pulse étroite et ring. Si vous sélectionnez ring, les deux oscillateurs sont utilisés. Le pitch du VCO 2 peut être modifié de manière indépendante. Plusieurs tessitures sont disponibles : 16', 8', 4' ou 2'. SECTION ENVELOPE GENERATOR 2 Les réglages hold time, attack time, decay time, sustain level, et release time permettent de modifier l’enveloppe. SECTION EXTERNAL SIGNAL PROCESSOR Cette section permet de faire passer le signal audio d’une source externe et de régler son niveau, de lui appliquer les des filtres passe-haut et passe-bas et de l’utiliser pour contrôler le synthétiseur grâce au panneau de câblage. PANNEAU DE CABLAGE Cette section peut être considérée comme un « schéma fonctionnel interactif » pour le synthétiseur et vous permet de connaitre le chemin du signal. Les lignes imprimées entre les différents blocs indiquent les connexions internes. Connecter les blocs entre eux permet de contourner ces connexions internes et vous offre la versatilité nécessaire pour créer tous types de sons avec le synthétiseur. EURORACK Il est possible de retirer le châssis d’origine du K-2 afin de le monter dans un boitier Eurorack standard (non fourni). SECTION CUTOFF FREQUENCY MODULATION MISE A JOUR DU FIRMWARE Les réglages de cette section permettent de moduler la fréquence de coupure des filtres passe-haut et passe-bas. Si aucune autre connexion n’est effectuée, les sources de modulation par défaut sont le générateur de modulation (MG) et le générateur d’enveloppe 2 (EG 2). Chacun des réglages permet de modifier l’intensité de la modulation produite par chaque source. Merci de consulter régulièrement notre site behringer.com afin de vérifier si une mise à jour du firmware de votre synthétiseur K-2 est disponible en téléchargement. Le dossier contient des instructions détaillées quant à la procédure de mise à jour. SECTION MODULATION GENERATOR Le générateur de modulation dispose de deux types principaux de formes d’onde pouvant être modifiés en utilisant le réglage de la forme d’onde. Vous pouvez modifier la forme d’onde par défaut de dent de scie inversée à dent de scie en passant par une onde triangulaire. L’autre onde peut être modifiée d’une onde pulse large à une onde pulse étroite en passant par une onde carrée. Vous pouvez modifier la fréquence de la modulation avec de réglage Frequency. AMUSEZ-VOUS ! Le K-2 dispose de nombreux réglages permettant de créer une infinité de son et de reproduire toutes sortes d’instrument. Le panneau de câblage vous offre la possibilité d’aller encore plus loin dans vos expérimentations et d’augmenter les performances du synthétiseur en le connectant à d’autres K-2 ou à des modules de synthèse. Vous pourrez créer à l’infini, un peu comme un artiste avec une boite de tubes de peinture neuve. Nous espérons que vous vous amuserez avec votre nouveau K-2. 49 50 K-2 Quick Start Guide 51 K-2 Erste Schritte (DE) Schritt 3: Erste Schritte ÜBERBLICK VCO MIXER-SEKTION MODULATION GENERATOR-SEKTION FIRMWARE UPDATE Diese “Erste Schritte”-Anleitung wird Ihnen beim Einrichten des K-2 Analogsynthesizers behilflich sein und seine Fähigkeiten kurz erklären. Mit der VCO Mixer-Sektion kann man die Lautstärke von VCO 1 und VCO 2 regeln, um eine Gesamtmischung zu erstellen. Der Modulationsgenerator verfügt über zwei HauptWellenformtypen, die man jeweils mit dem Waveform-Regler einstellen kann. Der Standardtyp lässt sich im Bereich Sägezahn invers über Dreieck bis Sägezahn variieren. Der andere Typ lässt sich im Bereich Puls eng negativ über Rechteck bis Puls eng positiv variieren. Bitte informieren Sie sich regelmäßig auf unserer Website behringer.com über Updates für die Firmware Ihres K-2 Synthesizers. Sie können die Firmware-Datei herunterladen und auf Ihrem Computer speichern, um anschließend den K-2 zu aktualisieren. Detaillierte Anleitungen sind in der DownloadDatei enthalten. Die Frequenz der Modulation kann man mit dem FrequencyRegler dieser Sektion variieren. VIEL SPASS ANSCHLÜSSE Wie Sie den K-2 mit Ihrem System verbinden, wird weiter oben in diesem Dokument in der Anschlussanleitung beschrieben. Vorsicht: Die 3,5 mm Eingänge dürfen nicht überlastet werden. Sie akzeptieren nur die in den Spezifikationstabellen angegebenen korrekten Spannungspegel. Die 3,5 mm Ausgänge sollte man nur mit Eingängen verbinden, welche die Ausgangsspannungen verarbeiten können. Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise können der K-2 und/oder externe Geräte beschädigt werden. SOFTWARE EINRICHTEN Der K-2 ist ein standardkonformes USB MIDI-Gerät und benötigt für den Betrieb mit Windows und MacOS keine zusätzlichen Treiber. HARDWARE EINRICHTEN Stellen Sie alle Verbindungen in Ihrem System her. Stellen Sie den K-2 mit seinen rückseitigen MIDI-Schaltern auf einen nur von ihm genutzten MIDI-Kanal ein. Schließen Sie ein externes MIDI Keyboard direkt an die 5-polige MIDI IN DIN-Buchse des K-2 an. Versorgen Sie den K-2 nur über den mitgelieferten Netzadapter mit Spannung. Drehen Sie die Lautstärke Ihres Soundsystems zurück. Aktivieren Sie den rückseitigen Power-Schalter des K-2. AUFWÄRMZEIT Vor Aufnahmen oder Live Performances sollten Sie dem K-2 mindestens 15 Minuten oder mehr Zeit zum Aufwärmen geben. (Geben Sie ihm mehr Zeit, wenn er aus der Kälte kommt.) Dadurch erhalten die präzisen Analogschaltungen ausreichend Zeit, ihre normale Betriebstemperatur und Stimmstabilität zu erreichen. VCO 1- und VCO 2-SEKTION Der K-2 verfügt über zwei Oszillatoren, VCO 1 und VCO 2. Als VCO 1-Wellenformen kann man Dreieck, Sägezahn invers, Puls und Rauschen wählen. Ist Puls gewählt, kann man die Pulsweite zwischen Rechteckwelle und Pulswelle eng variieren. Als Fußlage stehen 32', 16', 8' und 4' zur Wahl. Als VCO 2-Wellenform kann man Sägezahn invers, Rechteck, Puls eng und Ring wählen. Ist Ring gewählt, werden beide Oszillatoren verwendet. Die VCO 2-Tonhöhe lässt sich unabhängig variieren. Als Fußlage stehen 16', 8', 4' und 2' zur Wahl. Anfänglich könnte man etwa den Pegel von VCO 1 aufdrehen und VCO 2 auf 0 belassen. Anschließend stellt man in der Output-Sektion die Hauptlautstärke ein. Wenn man jetzt eine Note auf dem MIDI Keyboard spielt, wird man nur den Klang von VCO 1 hören. Um eine Mischung zu erstellen, dreht man dann den Pegel von VCO 2 auf und stellt die VCO 2-Regler wunschgemäß ein, um interessante Effekte zu erzeugen. ENVELOPE GENERATOR 1-SEKTION FILTER-SEKTION Mit Hüllkurvengenerator 1 kann man die Frequenz der Oszillatoren modulieren – siehe Frequency Modulation-Sektion oben. Spielen Sie mit der Cutoff-Frequenz und den Peak-Reglern und achten Sie auf deren Wirkung auf den Sound. Mit den Reglern für Delay Time, Attack Time und Release Time kann man die Form bzw. den Verlauf der Hüllkurve einstellen. Die Hochpass- und Tiefpass-Filter erlauben sehr viel Kontrolle über die mit dem K-2 erzeugbaren Sounds. ENVELOPE GENERATOR 2-SEKTION Das Hochpass-Filter verringert den Pegel von Signalen unterhalb der Cutoff-Frequenz. Dadurch verringert sich der Pegel der Grundfrequenz und der Harmonischen niedriger Ordnung. Mit Hüllkurvengenerator 2 kann man die Cutoff-Frequenz der Hochpass- und Tiefpass-Filter modulieren und den Ausgang des VCA regeln. Das Tiefpass-Filter verringert den Pegel von Signalen oberhalb der Cutoff-Frequenz. Dadurch verringert sich der Pegel der Harmonischen höherer Ordnung. Mit den Reglern für Hold Time, Attack Time, Delay Time, Sustain Level und Release Time kann man die Form bzw. den Verlauf der Hüllkurve einstellen. Der Peak-Regler hebt den Pegel der Signale im Bereich der Crossover-Frequenz an. EXTERNAL SIGNAL PROCESSOR-SEKTION FREQUENCY MODULATION-SEKTION Mit dieser Sektion kann man das Audiosignal einer externen Quelle einspeisen, dessen Pegel einstellen, Hochpass- und Tiefpass-Filter anwenden und es durch Patching zum Steuern des Synthesizers verwenden. Mit den beiden Reglern dieser Sektion kann man die Frequenz der Oszillatoren modulieren. Wurden keine anderen Verbindungen hergestellt, werden standardmäßig der Modulationsgenerator (MG) und Hüllkurvengenerator (EG 1) als Modulationsquellen verwendet. Eine Reglerdrehung variiert die Stärke der Modulation durch die betreffende Quelle. CUTOFF FREQUENCY MODULATION-SEKTION Mit den Reglern dieser Sektion kann man die Cutoff-Frequenzen der Hochpass- und Tiefpass-Filter modulieren. Wurden keine anderen Verbindungen hergestellt, werden standardmäßig der Modulationsgenerator (MG) und Hüllkurvengenerator 2 (EG 2) als Modulationsquellen verwendet. Eine Reglerdrehung variiert die Stärke der Modulation durch die betreffende Quelle. PATCH BAY-SEKTION Diese Sektion ist eigentlich ein “interaktives Blockdiagramm” des Synthesizers, anhand dessen man den generellen Signalfluss verfolgen kann. Die gedruckten Linien zwischen den Blöcken zeigen die internen Verbindungen. Indem man verschiedene Blöcke mit Patchkabeln verbindet, kann man die internen Verbindungen aufheben und völlig flexibel viele verschiedene Sounds mit dem Synthesizer kreieren. EURORACK Sie können den K-2 Synthesizer aus seinem werkseitigen Gehäuse herausnehmen und in ein standard Eurorack Case (separat erhältlich) einbauen. Mit den zahlreichen effizienten Reglern des K-2 können Sie eine Fülle neuer Sounds kreieren und viele verschiedene Instrumente reproduzieren. Mittels Patchbay können Sie noch vielseitiger experimentieren und den K-2 durch zusätzliche K-2 Einheiten und modulare Synthesizer erweitern. Bei diesem Arsenal an Reglern bieten sich endlose kreative Möglichkeiten, vergleichbar mit der Farbpalette eines Malers. Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem K-2 Synthesizer. 52 K-2 Quick Start Guide K-2 Primeiros Passos (PT) Passo 3: Primeiros Passos VISÃO GERAL SEÇÃO VCO MIXER SEÇÃO GERADOR DE ENVELOPE 1 Este ‘guia de primeiros passos’ o ajudará a configurar o sintetizador analógico K-2 e brevemente apresentará suas capacidades. A seção VCO Mixer permite que o ajuste do volume do VCO 1 e VCO 2 crie um mix geral. O gerador de envelope 1 pode ser usado para modular a frequência dos osciladores, conforme mencionado na seção modulação de frequência acima. CONEXÃO Para conectar o K-2 ao seus sistema, favor consultar o guia de conexão apresentado anteriormente neste documento. Aviso: Não sobrecarregue as entradas de 3.5 mm. Elas só podem aceitar o nível correto de tensão conforme demonstrado nas tabelas de dados técnicos. As saídas de 3.5 mm devem apenas serem conectadas a entradas capazes de receber tensão de saída. O não cumprimento destas instruções poderá danificar o K-2 ou unidades externas. Inicialmente, você pode tentar aumentar o nível do VCO 1, deixando o VCO 2 em 0. Na Seção Saída, ajuste o volume principal. Agora, se você tocar uma nota no seu teclado MIDI, deverá ouvir o som do VCO 1 apenas. Aumente o nível do VCO 2 para criar um mix e ajuste os controles do VCO 2, conforme necessário, para criar efeitos interessantes. SEÇÃO FILTRO Manipule a frequência de corte e controles de pico, e ouça seus efeitos no som. CONFIGURAÇÃO DE SOFTWARE Os filtros passa-alta e passa-baixa possibilitam grande controle de sons, disponíveis ao K-2. O K-2 é um dispositivo MIDI compatível com a classe USB, então não é necessário instalar um driver. O K-2 não requer drivers adicionais para funcionar com Windows e MacOS. O filtro passa-alta reduz o nível dos sinais que estão abaixo da frequência de corte. Ele reduz de maneira eficaz o nível das ordens da harmonia fundamental e baixa. CONFIGURAÇÃO DE HARDWARE O filtro passa-baixa reduz o nível dos sinais que estão acima da frequência de corte. Ele reduz os níveis da harmonia de alta ordem. Faça todas as conexões do seu sistema. Use os botões MIDI do painel traseiro para configurar o K-2 a um único canal MIDI em seu sistema. Conecte um teclado MIDI externo diretamente à entrada do tipo DIN MID IN de 5 pinos do K-2. Ligue a energia do K-2 usando apenas o adaptador fornecido. Certifique-se de que o sistema de som esteja abaixado. Ligue o botão power do painel traseiro do K-2. TEMPO DE AQUECIMENTO Recomendamos deixar o K-2 ligado por 15 minutos ou mais a fim de que ele aqueça, antes de gravar ou realizar performances ao vivo. (Mais tempo se ele esteve em local frio.) Isto permitirá que os circuitos analógicos de precisão tenham o tempo suficiente para alcançar uma temperatura de operação normal e desempenho afinado. SEÇÃO VCO 1 e VCO 2 O K-2 tem dois osciladores, VCO 1 e VCO 2. A forma de onda do VCO 1 pode ser selecionada entre triangular, dente de serra reversa, pulso e ruído. Quando pulso é selecionada, a largura do pulso pode variar de quadrada a estreita. A escala da frequência pode ser selecionada dentre 32', 16', 8', e 4'. A forma de onda do VCO 2 pode ser selecionada dentre serra de dente reversa, quadrada, pulso estreita e ring. Quando RING é selecionado, ambos osciladores são usados. O timbre do VCO 2 pode ser variado independentemente. A escala da frequência do VCO 2 pode ser selecionada dentre 16', 8', 4' e 2'. O controle pico enfatiza o nível aos sinais na frequência crossover. SEÇÃO MODULAÇÃO DE FREQUÊNCIA Os dois controles desta seção possibilitam que a frequência dos osciladores seja modulada. Se nenhuma outra conexão for feita, as fontes de modulação padrão são o gerador de modulação (MG) e gerador de envelope 1 (EG 1). Girar cada controle faz com que a profundidade da modulação varie em cada fonte. SEÇÃO MODULAÇÃO DE FREQUÊNCIA DE CORTE Os controles desta seção permitem que as frequências de corte passa-alta e passa-baixa sejam moduladas. Se nenhuma outra conexão for feita, as fontes de modulação padrão são o gerador de modulação (MG) e gerador de envelope 2 (EG 2). Girar cada controle faz com que a profundidade da modulação varie em cada fonte. SEÇÃO GERADOR DE MODULAÇÃO O gerador de modulação tem dois tipos de forma de onda principais, e cada um pode ser ajustado usando o controle de forma de onda. O tipo padrão pode variar de dente de serra reverso, a triangular e a dente de serra. O outro pode variar de pulsos estreitos negativos, a quadrados, e a pulsos estreitos positivos. A frequência da modulação pode ser variada pelo controle de frequência desta seção. Os controles de tempo de delay, tempo de ataque, e de liberação permitem o ajuste do formato do envelope. SEÇÃO GERADOR DE ENVELOPE 2 O gerador de envelopes 2 pode ser usado para modular a frequência de corte dos filtros passa-alta e passa-baixa, e controlar a saída do VCA. Os controles para tempo de espera, tempo de ataque, tempo de decaimento, nível de sustentação e tempo de liberação, permitem o ajuste do formato do envelope. SEÇÃO PROCESSADOR DE SINAL EXTERNO Esta sessão possibilita a inserção de áudio proveniente de fontes externas e ajuste do seu nível, aplique o filtro passa-alta e passabaixa e use-o para controlar o sintetizador através de patching. SEÇÃO BAY PATCH Esta seção é essencialmente um “diagrama de blocos interativo” do sintetizador, e permite a visualização do fluxo de sinal geral. As linhas impressas entre os blocos mostram as conexões internas. O patching, juntando blocos diferentes, sobrepuja as conexões internas e possibilita versatilidade para a criação de muitos sons diferentes com o sintetizador. EURORACK O sintetizador K-2 pode ser retirado do seu chassis de fábrica e encaixado em um envólucro padrão Eurorack (não fornecido). ATUALIZAÇÃO DE FIRMWARE Favor, verificar o site behringer.com regularmente para obter atualizações do firmware do seu sintetizador K-2. O arquivo do firmware pode ser baixado e armazenado em seu computador, e então, usado na atualização do K-2. Ele vem acompanhado de instruções detalhadas sobre o procedimento de atualização. DIVIRTA-SE O K-2 tem muitos controles úteis que criam novos sons e recriam vários instrumentos diferentes. O patch bay possibilita experimentação adicional e expansão com outras unidades de K-2 e equipamento sintetizador modular. Por meio destes controles, as possibilidades de criatividade musical são infinitas, assim como um artista em posse de uma nova paleta de cores. Esperamos que você goste do seu novo K-2. 53 54 K-2 Quick Start Guide K-2 Iniziare (IT) Passo 3: Iniziare PANORAMICA SEZIONE MIXER VCO GENERATORE A BUSTA 1 SEZIONE Questa guida “introduttiva” ti aiuterà a configurare il sintetizzatore analogico K-2 e a presentarne brevemente le capacità. La sezione VCO Mixer consente di regolare il volume di VCO 1 e VCO 2 per creare un mix complessivo. Il generatore di inviluppo 1 può essere utilizzato per modulare la frequenza degli oscillatori, come menzionato nella sezione di modulazione di frequenza sopra. CONNESSIONE Per collegare il K-2 al sistema, consultare la guida alla connessione all’inizio di questo documento. Attenzione: non sovraccaricare gli ingressi da 3,5 mm. Possono accettare solo il livello corretto di tensioni come mostrato nelle tabelle delle specifiche. Le uscite da 3,5 mm devono essere collegate solo a ingressi in grado di ricevere le tensioni di uscita. Il mancato rispetto di queste istruzioni può danneggiare il K-2 o le unità esterne. CONFIGURAZIONE DEL SOFTWARE Il K-2 è un dispositivo MIDI conforme alla classe USB, quindi non è richiesta l’installazione di driver. Il K-2 non richiede alcun driver aggiuntivo per funzionare con Windows e MacOS. IMPOSTAZIONE HARDWARE Effettua tutte le connessioni nel tuo sistema. Usa gli interruttori MIDI del pannello posteriore per impostare K-2 su un canale MIDI univoco nel tuo sistema. Collega una tastiera MIDI esterna direttamente all’ingresso di tipo DIN a 5 pin di K-2 MIDI IN. Collegare l’alimentazione al K-2 utilizzando solo l’adattatore di alimentazione in dotazione. Assicurati che il tuo sistema audio sia spento. Accendere l’interruttore di alimentazione del pannello posteriore K-2. TEMPO DI RISCALDAMENTO Si consiglia di lasciare 15 minuti o più per il riscaldamento di K-2 prima della registrazione o dell’esibizione dal vivo. (Più a lungo se è stato portato dentro dal freddo.) Ciò consentirà ai circuiti analogici di precisione di raggiungere la loro normale temperatura operativa e le prestazioni ottimizzate. SEZIONE VCO 1 e VCO 2 Il K-2 ha due oscillatori, VCO 1 e VCO 2. La forma d’onda VCO 1 può essere selezionata tra triangolo, dente di sega inverso, impulso e rumore. Quando si seleziona l’impulso, la larghezza dell’impulso può essere variata da onda quadra a impulso stretto. La scala di frequenza può essere selezionata tra 32', 16', 8'e 4'. La forma d’onda VCO 2 può essere selezionata tra dente di sega inverso, quadrato, impulso stretto e anello. Quando è selezionato l’anello, vengono utilizzati entrambi gli oscillatori. L’intonazione del VCO 2 può essere variata indipendentemente. La scala di frequenza VCO 2 può essere selezionata tra 16', 8', 4'e 2'. Inizialmente, potresti semplicemente provare ad aumentare il livello di VCO 1, lasciando VCO 2 a 0. Nella sezione Output, regola il volume principale. Ora, se suoni una nota sulla tua tastiera MIDI, dovresti sentire solo il suono dell’Oscillatore 1. Aumenta il livello VCO 2 per creare un mix e regola i controlli VCO 2 secondo necessità per creare effetti interessanti. SEZIONE FILTRO Suona con la frequenza di taglio ei controlli di picco e ascolta i loro effetti sul suono. I filtri passa-alto e passa-basso consentono un grande controllo sui suoni ottenibili da K-2. Il filtro passa-alto riduce il livello dei segnali che sono al di sotto della frequenza di taglio. Riduce efficacemente il livello delle armoniche fondamentali e di ordine inferiore. Il filtro passa basso riduce il livello dei segnali che sono al di sopra della frequenza di taglio. Riduce i livelli delle armoniche di ordine superiore. Il controllo di picco dà un’enfasi di livello ai segnali alla frequenza di crossover. SEZIONE MODULAZIONE DI FREQUENZA I due controlli in questa sezione consentono di modulare la frequenza degli oscillatori. Se non vengono effettuati altri collegamenti, le sorgenti di modulazione predefinite sono il generatore di modulazione (MG) e il generatore di inviluppo 1 (EG 1). Ruotando ogni controllo si varierà la profondità della modulazione da ciascuna sorgente. SEZIONE DI MODULAZIONE DELLA FREQUENZA DI CUTOFF I controlli in questa sezione consentono di modulare le frequenze di taglio passa alto e passa basso. Se non vengono effettuati altri collegamenti, le sorgenti di modulazione predefinite sono il generatore di modulazione (MG) e il generatore di inviluppo 2 (EG 2). Ruotando ogni controllo si varierà la profondità della modulazione da ciascuna sorgente. SEZIONE GENERATORE DI MODULAZIONE Il generatore di modulazione ha due tipi di forme d’onda principali e ciascuno può essere regolato utilizzando il controllo della forma d’onda. Il tipo predefinito può essere variato da dente di sega inverso, a triangolo, a dente di sega. L’altro può essere variato da impulso stretto negativo, a quadrato, a impulso stretto positivo. La frequenza della modulazione può essere variata tramite il controllo di frequenza in questa sezione. I controlli per tempo di ritardo, tempo di attacco e tempo di rilascio consentono di regolare la forma dell’inviluppo. GENERATORE A BUSTA 2 SEZIONE Il generatore di inviluppo 2 può essere utilizzato per modulare la frequenza di taglio dei filtri passa-alto e passa-basso e per controllare l’uscita del VCA. I controlli per tempo di tenuta, tempo di attacco, tempo di decadimento, livello di sostegno e tempo di rilascio consentono di regolare la forma dell’inviluppo. SEZIONE ELABORATORE DEL SEGNALE ESTERNO Questa sezione consente di immettere l’audio da una sorgente esterna e di regolarne il livello, applicare filtri passa-alto e passabasso e usarlo per controllare il sintetizzatore tramite patch. SEZIONE PATCH BAY Questa sezione è essenzialmente un “diagramma a blocchi interattivo” del sintetizzatore e consente di vedere il flusso complessivo del segnale. Le linee stampate tra i blocchi mostrano le connessioni interne. Associare diversi blocchi insieme sovrascrive le connessioni interne e consente la versatilità di creare molti suoni diversi con il sintetizzatore. EURORACK Il sintetizzatore K-2 può essere estratto dal suo telaio di fabbrica e inserito in una custodia Eurorack standard (non fornita). AGGIORNAMENTO DEL FIRMWARE Si prega di controllare regolarmente il nostro sito web behringer. com per eventuali aggiornamenti al firmware del sintetizzatore K-2. Il file del firmware può essere scaricato e archiviato sul computer, quindi utilizzato per aggiornare K-2. Viene fornito con istruzioni dettagliate sulla procedura di aggiornamento. DIVERTITI Il K-2 ha molti controlli utili per creare nuovi suoni e ricreare molti strumenti diversi. Il patch bay consente ulteriori sperimentazioni ed espansioni ad altre unità K-2 e modulare apparecchiature per sintetizzatori. Con tutti questi controlli, le possibilità di creatività musicale sono infinite, un po ‘come un artista con una nuova scatola di colori. Ci auguriamo che ti divertirai con il tuo nuovo K-2. 55 56 K-2 Quick Start Guide 57 K-2 Aan de slag (NL) Stap 3: Aan de slag OVERZICHT VCO MENGSECTIE MODULATIE GENERATOR GEDEELTE FIRMWARE UPDATE Deze ‘aan de slag’-gids helpt u bij het installeren van de K-2 analoge synthesizer en introduceert kort de mogelijkheden ervan. Met de VCO Mixer-sectie kunt u het volume van VCO 1 en VCO 2 aanpassen om een a​​ lgehele mix te creëren. De modulatiegenerator heeft twee hoofdtypes van golfvormen, die elk kunnen worden aangepast met behulp van de golfvormregeling. Het standaardtype kan worden gevarieerd van omgekeerde zaagtand, driehoek tot zaagtand. De andere kan worden gevarieerd van negatieve smalle puls, kwadraat, positieve smalle puls. Kijk regelmatig op onze website behringer.com voor updates van de firmware van uw K-2 synthesizer. Het firmwarebestand kan worden gedownload en opgeslagen op uw computer en vervolgens worden gebruikt om de K-2 bij te werken. Het wordt geleverd met gedetailleerde instructies over de updateprocedure. De frequentie van de modulatie kan worden gevarieerd door de frequentieregeling in deze sectie. VEEL PLEZIER VERBINDING Raadpleeg de verbindingsgids eerder in dit document om de K-2 op uw systeem aan te sluiten. Let op: Overbelast de 3,5 mm-ingangen niet. Ze kunnen alleen het juiste spanningsniveau accepteren, zoals weergegeven in de specificatietabellen. De uitgangen van 3,5 mm mogen alleen worden aangesloten op ingangen die de uitgangsspanningen kunnen ontvangen. Het niet opvolgen van deze instructies kan de K-2 of externe eenheden beschadigen. SOFTWARE-INSTELLING De K-2 is een USB Class Compliant MIDI-apparaat, en daarom is installatie van stuurprogramma’s niet vereist. De K-2 heeft geen extra stuurprogramma’s nodig om met Windows en MacOS te werken. APPARATUUR INSTALLATIE Maak alle verbindingen in uw systeem. Gebruik de MIDI-schakelaars op het achterpaneel om de K-2 op een uniek MIDI-kanaal in uw systeem in te stellen. Sluit een extern MIDI-toetsenbord rechtstreeks aan op de K-2 MIDI IN 5-pins DIN-ingang. Schakel de K-2 alleen in met de meegeleverde voedingsadapter. Zorg ervoor dat uw geluidssysteem is uitgeschakeld. Zet de stroomschakelaar op het achterpaneel van de K-2 aan. OPWARMINGSTIJD We raden aan om de K-2 15 minuten of meer te laten opwarmen voordat u gaat opnemen of live optreden. (Langer als het uit de kou is gehaald.) Hierdoor krijgen de analoge precisiecircuits de tijd om hun normale bedrijfstemperatuur en afgestemde prestaties te bereiken. VCO 1 en VCO 2 SECTIE De K-2 heeft twee oscillatoren, VCO 1 en VCO 2. De VCO 1-golfvorm kan worden geselecteerd uit driehoek, omgekeerde zaagtand, puls en ruis. Als puls is geselecteerd, kan de pulsbreedte worden gevarieerd van blokgolf tot smalle puls. De frequentieschaal kan worden gekozen uit 32', 16', 8'en 4'. De VCO 2-golfvorm kan worden geselecteerd uit omgekeerde zaagtand, vierkante, smalle puls en ring. Als ring is geselecteerd, worden beide oscillatoren gebruikt. De VCO 2-toonhoogte kan onafhankelijk worden gevarieerd. De VCO 2-frequentieschaal kan worden gekozen uit 16', 8', 4'en 2'. In eerste instantie kunt u gewoon proberen het VCO 1-niveau hoger te zetten, en VCO 2 op 0 te laten staan. Pas in de Output-sectie het hoofdvolume aan. Als je nu een noot op je MIDI-toetsenbord speelt, zou je alleen het geluid van oscillator 1 moeten horen. Verhoog het VCO 2-niveau om een ​​mix te creëren en pas de VCO 2-regelaars naar wens aan om interessante effecten te creëren. FILTER GEDEELTE ENVELOPGENERATOR 1 SECTIE Speel met de afsnijfrequentie en de piekregelaars en luister naar hun effecten op het geluid. Envelopgenerator 1 kan worden gebruikt om de frequentie van de oscillatoren te moduleren, zoals vermeld in het gedeelte over frequentiemodulatie hierboven. De hoogdoorlaat- en laagdoorlaatfilters bieden veel controle over de geluiden die door K-2 kunnen worden bereikt. Met de bedieningselementen voor vertragingstijd, attacktijd en releasetijd kunt u de vorm van de envelop aanpassen. Het hoogdoorlaatfilter vermindert het niveau van signalen die onder de afsnijfrequentie liggen. Het vermindert effectief het niveau van de fundamentele en lagere harmonischen. ENVELOPGENERATOR 2 SECTIE Het laagdoorlaatfilter vermindert het niveau van signalen boven de afsnijfrequentie. Het reduceert de niveaus van de hogere orde harmonischen. De piekregeling legt de nadruk in niveau op de signalen op de crossover-frequentie. FREQUENTIE MODULATIE GEDEELTE Met de twee bedieningselementen in deze sectie kan de frequentie van de oscillatoren worden gemoduleerd. Als er geen andere aansluitingen zijn gemaakt, zijn de standaard modulatiebronnen de modulatiegenerator (MG) en de envelopegenerator 1 (EG 1). Door aan elke regelaar te draaien, varieert de diepte van de modulatie van elke bron. CUTOFF FREQUENCY MODULATION SECTIE Met de bedieningselementen in dit gedeelte kunnen de highpass en low-pass cutoff-frequenties worden gemoduleerd. Als er geen andere aansluitingen zijn gemaakt, zijn de standaard modulatiebronnen de modulatiegenerator (MG) en de envelopgenerator 2 (EG 2). Door aan elke regelaar te draaien, varieert de diepte van de modulatie van elke bron. Envelopgenerator 2 kan worden gebruikt om de afsnijfrequentie van de hoogdoorlaat- en laagdoorlaatfilters te moduleren en om de uitvoer van de VCA te regelen. Met de knoppen voor hold-tijd, attack-tijd, decay-tijd, sustainniveau en releasetijd kun je de vorm van de envelop aanpassen. EXTERN SIGNAAL PROCESSOR SECTIE In deze sectie kunt u de audio van een externe bron invoeren en het niveau aanpassen, hoogdoorlaat- en laagdoorlaatfiltering toepassen en deze gebruiken voor het besturen van de synthesizer door middel van patching. PATCH BAY SECTIE Deze sectie is in wezen een “interactief blokschema” van de synthesizer, en stelt u in staat de algehele signaalstroom te zien. De gedrukte lijnen tussen blokken tonen de interne verbindingen. Door verschillende blokken aan elkaar te patchen, worden de interne verbindingen genegeerd en kunt u veel verschillende geluiden met de synthesizer creëren. EURORACK De K-2 synthesizer kan uit het fabriekschassis worden gehaald en in een standaard Eurorack-koffer worden geplaatst (niet meegeleverd). De K-2 heeft veel handige bedieningselementen om nieuwe geluiden te creëren en veel verschillende instrumenten te recreëren. De patch-bay maakt verder experimenteren en uitbreiden mogelijk naar andere K-2 units en modulair synthesizer apparatuur. Met al deze bedieningselementen zijn de mogelijkheden voor muzikale creativiteit eindeloos, zoals een artiest met een nieuwe doos verf. We hopen dat u veel plezier zult beleven aan uw nieuwe K-2. 58 K-2 Quick Start Guide K-2 Komma igång (SE) Steg 3: Komma igång ÖVERSIKT VCO MIXER AVSNITT ENVELOPE GENERATOR 1 AVSNITT Denna “komma igång” -guide hjälper dig att ställa in K-2 analoga synthesizer och kort introducera dess funktioner. I VCO Mixer-sektionen kan du justera volymen på VCO 1 och VCO 2 för att skapa en övergripande mix. Kuvertgenerator 1 kan användas för att modulera oscillatorernas frekvens, som nämnts i avsnittet om frekvensmodulering ovan. Inledningsvis kan du bara försöka bara höja VCO 1-nivån och lämna VCO 2 på 0. I avsnittet Output justerar du huvudvolymen. Om du nu spelar en anteckning på ditt MIDI-tangentbord bör du bara höra ljudet från Oscillator 1. Kontrollerna för fördröjningstid, attacktid och frigöringstid gör att du kan justera kuvertformen. Höj VCO 2-nivån för att skapa en mix och justera VCO 2-kontrollerna efter behov för att skapa intressanta effekter. Kuvertgenerator 2 kan användas för att modulera gränsfrekvensen för högpass- och lågpassfiltret och för att styra utgången från VCA. FÖRBINDELSE För att ansluta K-2 till ditt system, se anslutningsguiden tidigare i detta dokument. Varning: Överbelasta inte 3,5 mm-ingångarna. De kan endast acceptera rätt spänningsnivå som visas i specifikationstabellerna. 3,5 mm-utgångarna ska endast anslutas till ingångar som kan ta emot utspänningarna. Underlåtenhet att följa dessa instruktioner kan skada K-2 eller externa enheter. PROGRAMINSTÄLLNINGAR K-2 är en USB-klass kompatibel MIDI-enhet och därför krävs ingen installation av drivrutiner. K-2 kräver inga ytterligare drivrutiner för att fungera med Windows och MacOS. INSTALLATION AV HARDWARE Gör alla anslutningar i ditt system. Använd MIDI-omkopplarna på baksidan för att ställa in K-2 till en unik MIDI-kanal i ditt system. Anslut ett externt MIDI-tangentbord direkt till K-2 MIDI IN 5-stifts DIN-ingång. Slå endast på K-2 med den medföljande nätadaptern. Se till att ditt ljudsystem är avstängt. Slå på strömbrytaren på K-2-bakpanelen. UPPVÄRMNINGSTID Vi rekommenderar att du lämnar 15 minuter eller mer tid för K-2 att värma upp innan du spelar in eller spelar live. (Längre om den har förts in från förkylningen.) Detta gör det möjligt för precisionsanalogkretsarna att nå sin normala driftstemperatur och inställda prestanda. VCO 1 och VCO 2 AVSNITT K-2 har två oscillatorer, VCO 1 och VCO 2. VCO 1-vågformen kan väljas från triangel, omvänd sågtand, puls och brus. När puls väljs kan pulsbredden varieras från kvadratvåg till smal puls. Frekvensskalan kan väljas från 32', 16', 8'och 4'. VCO 2-vågformen kan väljas från omvänd sågtand, fyrkant, smal puls och ring. När ring väljs används båda oscillatorerna. VCO 2-tonhöjden kan varieras oberoende av varandra. VCO 2-frekvensskalan kan väljas från 16', 8', 4'och 2'. FILTER AVSNITT Spela med avstängningsfrekvensen och toppkontrollerna och lyssna på deras effekter på ljudet. Högpass- och lågpassfiltret tillåter stor kontroll över de ljud som K-2 kan uppnå. Högpassfiltret minskar nivån på signaler som ligger under gränsfrekvensen. Det minskar effektivt nivån på grundläggande och lägre ordningens övertoner. Lågpassfiltret minskar signalenivån som ligger över gränsfrekvensen. Det minskar nivåerna av överordnade övertoner. Toppkontrollen ger en betoning i nivå på signalerna vid delningsfrekvensen. AVSNITT FREKVENSMODULERING De två kontrollerna i detta avsnitt tillåter oscillatorernas frekvens att moduleras. Om inga andra anslutningar görs är standardmodulationskällorna moduleringsgeneratorn (MG) och kuvertgeneratorn 1 (EG 1). Att vrida varje kontroll kommer att variera moduleringsdjupet från varje källa. AVSNITT FÖR STÄNGNING AV FREKVENSMODULERING Kontrollerna i detta avsnitt tillåter högpass- och lågpassgränsfrekvenserna att moduleras. Om inga andra anslutningar görs är standardmodulationskällorna moduleringsgeneratorn (MG) och kuvertgeneratorn 2 (EG 2). Att vrida varje kontroll kommer att variera moduleringsdjupet från varje källa. AVSNITT FÖR MODULATIONSGENERATOR Modulationsgeneratorn har två huvudvågformstyper, och var och en kan justeras med vågformskontrollen. Standardtypen kan varieras från omvänd sågtand till triangel till sågtand. Den andra kan varieras från negativ smal puls till kvadrat, till positiv smal puls. Frekvensen för moduleringen kan varieras med frekvensstyrningen i detta avsnitt. ENVELOPE GENERATOR 2 AVSNITT Kontrollerna för hålltid, attacktid, förfallstid, hållnivå och frigöringstid gör att du kan justera kuvertformen. AVSNITT FÖR EXTERNT SIGNALBEHANDLARE I det här avsnittet kan du mata in ljud från en extern källa och justera dess nivå, tillämpa högpass- och lågpassfiltrering och använda det för att styra synthesizern genom patchning. PATCH BAY AVSNITT Detta avsnitt är i huvudsak ett “interaktivt blockschema” för synthesizern och låter dig se det totala signalflödet. De utskrivna linjerna mellan blocken visar de interna anslutningarna. Patching av olika block tillsammans åsidosätter de interna anslutningarna och låter dig mångsidigheten att skapa många olika ljud med synthesizern. EURORACK K-2-synthesizern kan tas ut ur fabrikschassit och monteras i ett standard Eurorack-fodral (medföljer ej). FIRMWARE UPPDATERING Kontrollera vår webbplats behringer.com regelbundet för uppdateringar av firmware för din K-2 synthesizer. Firmwarefilen kan laddas ner och lagras på din dator och sedan användas för att uppdatera K-2. Den levereras med detaljerade instruktioner om uppdateringsförfarandet. HA SÅ KUL K-2 har många användbara kontroller för att skapa nya ljud och återskapa många olika instrument. Patchfacket möjliggör ytterligare experiment och expansion till andra K-2-enheter och modulära synthesizerutrustning. Med alla dessa kontroller är möjligheterna till musikalisk kreativitet oändliga, snarare som en konstnär med en ny låda med färger. Vi hoppas att du kommer att njuta av din nya K-2. 59 60 K-2 Quick Start Guide K-2 Pierwsze kroki (PL) Krok 3: Pierwsze kroki PRZEGLĄD SEKCJA MIESZACZA VCO SEKCJA GENERATORA KOPERTY 1 Ten przewodnik dla początkujących pomoże Ci skonfigurować analogowy syntezator K-2 i pokrótce przedstawić jego możliwości. Sekcja VCO Mixer umożliwia regulację głośności VCO 1 i VCO 2 w celu stworzenia ogólnego miksu. Generator obwiedni 1 może być używany do modulowania częstotliwości oscylatorów, jak wspomniano w sekcji modulacji częstotliwości powyżej. POŁĄCZENIE Aby podłączyć K-2 do swojego systemu, zapoznaj się z instrukcją połączeń we wcześniejszej części tego dokumentu. Przestroga: Nie przeciążaj wejść 3,5 mm. Akceptują tylko prawidłowy poziom napięcia, jak pokazano w tabelach specyfikacji. Wyjścia 3,5 mm należy podłączać tylko do wejść, które mogą przyjmować napięcia wyjściowe. Niezastosowanie się do tych instrukcji może spowodować uszkodzenie K-2 lub jednostek zewnętrznych. Na początku możesz po prostu spróbować zwiększyć poziom VCO 1, pozostawiając VCO 2 na 0. W sekcji Output wyreguluj głośność główną. Teraz, jeśli zagrasz nutę na klawiaturze MIDI, powinieneś usłyszeć tylko dźwięk Oscylatora 1. Zwiększ poziom VCO 2, aby stworzyć miks, i dostosuj kontrolki VCO 2 w razie potrzeby, aby stworzyć interesujące efekty. SEKCJA FILTRA Graj z częstotliwością odcięcia i kontrolkami szczytów i słuchaj ich wpływu na dźwięk. USTAWIENIA OPROGRAMOWANIA Filtry górnoprzepustowe i dolnoprzepustowe pozwalają na dużą kontrolę nad dźwiękami osiągalnymi przez K-2. K-2 jest urządzeniem MIDI zgodnym z klasą USB, więc nie jest wymagana instalacja sterowników. K-2 nie wymaga żadnych dodatkowych sterowników do pracy z Windows i MacOS. Filtr górnoprzepustowy zmniejsza poziom sygnałów, które są poniżej częstotliwości odcięcia. Skutecznie redukuje poziom podstawowych i niższych harmonicznych. KONFIGURACJA SPRZĘTU Wykonaj wszystkie połączenia w systemie. Użyj przełączników MIDI na tylnym panelu, aby ustawić K-2 na unikalny kanał MIDI w systemie. Podłącz zewnętrzną klawiaturę MIDI bezpośrednio do 5-pinowego wejścia typu DIN K-2 MIDI IN. Zasilaj K-2 wyłącznie za pomocą dołączonego zasilacza. Upewnij się, że system dźwiękowy jest wyłączony. Włącz wyłącznik zasilania na tylnym panelu K-2. CZAS NA ROZGRZEWKĘ Zalecamy pozostawienie 15 minut lub więcej czasu na rozgrzanie się K-2 przed nagrywaniem lub występem na żywo. (Dłużej, jeśli został przyniesiony z zimna). Dzięki temu precyzyjne obwody analogowe osiągną normalną temperaturę pracy i dostrojone działanie. SEKCJA VCO 1 i VCO 2 K-2 ma dwa oscylatory, VCO 1 i VCO 2. Przebieg VCO 1 można wybrać spośród trójkąta, odwróconego zęba piłokształtnego, impulsu i szumu. Po wybraniu impulsu szerokość impulsu można zmieniać od fali prostokątnej do wąskiego impulsu. Skala częstotliwości może być wybrana spośród 32', 16', 8 ' i 4'. Przebieg VCO 2 można wybrać z odwróconego piłokształtnego, kwadratowego, wąskiego impulsu i pierścienia. Po wybraniu pierścienia używane są oba oscylatory. Skok VCO 2 można zmieniać niezależnie. Skala częstotliwości VCO 2 może być wybrana spośród 16', 8', 4' i 2'. Filtr dolnoprzepustowy zmniejsza poziom sygnałów, które są powyżej częstotliwości odcięcia. Zmniejsza poziomy harmonicznych wyższego rzędu. Regulacja szczytowa kładzie nacisk na poziom sygnałów przy częstotliwości zwrotnicy. SEKCJA MODULACJI CZĘSTOTLIWOŚCI Dwa elementy sterujące w tej sekcji umożliwiają modulowanie częstotliwości oscylatorów. W przypadku braku innych połączeń domyślnymi źródłami modulacji są generator modulacji (MG) i generator obwiedni 1 (EG 1). Obrócenie każdego elementu sterującego spowoduje zmianę głębokości modulacji z każdego źródła. Kontrolki czasu opóźnienia, czasu ataku i czasu zwolnienia umożliwiają dostosowanie kształtu obwiedni. SEKCJA GENERATORA KOPERTY 2 Generator obwiedni 2 może być używany do modulowania częstotliwości odcięcia filtrów górnoprzepustowych i dolnoprzepustowych oraz do sterowania wyjściem VCA. Elementy sterujące dla czasu wstrzymania, czasu ataku, czasu zaniku, poziomu podtrzymania i czasu zwolnienia pozwalają dostosować kształt obwiedni. SEKCJA PROCESORA SYGNAŁU ZEWNĘTRZNEGO W tej sekcji można wprowadzić dźwięk z zewnętrznego źródła i dostosować jego poziom, zastosować filtrowanie górnoprzepustowe i dolnoprzepustowe oraz używać go do sterowania syntezatorem poprzez krosowanie. SEKCJA PATCH BAY Ta sekcja jest w zasadzie „interaktywnym schematem blokowym” syntezatora i pozwala zobaczyć ogólny przepływ sygnału. Wydrukowane linie między blokami pokazują połączenia wewnętrzne. Łączenie różnych bloków razem zastępuje połączenia wewnętrzne i pozwala na wszechstronność tworzenia wielu różnych dźwięków za pomocą syntezatora. EURORACK Syntezator K-2 można wyjąć z fabrycznej obudowy i zamontować w standardowej obudowie Eurorack (brak w zestawie). SEKCJA CUTOFF FREQUENCY MODULATION AKTUALIZACJA FIRMWARE Elementy sterujące w tej sekcji umożliwiają modulowanie górnoprzepustowych i dolnoprzepustowych częstotliwości odcięcia. W przypadku braku innych połączeń domyślnymi źródłami modulacji są generator modulacji (MG) i generator obwiedni 2 (EG 2). Obrócenie każdego elementu sterującego spowoduje zmianę głębokości modulacji z każdego źródła. Prosimy o regularne sprawdzanie naszej strony internetowej behringer.com w celu uzyskania aktualizacji oprogramowania sprzętowego syntezatora K-2. Plik oprogramowania można pobrać i zapisać na komputerze, a następnie użyć do aktualizacji K-2. Zawiera szczegółowe instrukcje dotyczące procedury aktualizacji. SEKCJA GENERATORA MODULACJI Generator modulacji ma dwa główne typy przebiegów, a każdy z nich można regulować za pomocą sterowania przebiegiem. Typ domyślny może się zmieniać od odwróconego zęba piłokształtnego, przez trójkąt, do zębów piłokształtnych. Drugi może się zmieniać od ujemnego wąskiego impulsu, poprzez kwadrat, do dodatniego wąskiego impulsu. Częstotliwość modulacji można zmieniać za pomocą regulacji częstotliwości w tej sekcji. BAW SIĘ DOBRZE K-2 ma wiele przydatnych elementów sterujących do tworzenia nowych dźwięków i odtwarzania wielu różnych instrumentów. Patch bay pozwala na dalsze eksperymenty i rozbudowę do innych jednostek K-2 i modułowych sprzęt do syntezatorów. Dzięki tym wszystkim elementom sterującym możliwości twórczości muzycznej są nieograniczone, podobnie jak artysta z nowym pudełkiem farb. Mamy nadzieję, że nowy K-2 Ci się spodoba. 61 K-2 Quick Start Guide K-2 Poly Chain ON LED Patch Number 62 TRIGGER SWITCH System Mode LED ON LED Mode Amber Normal Mode Red Poly Chain Mode 1. Please use “SynthTool.exe” to configure the poly chain mode. 2. To enter or exit the poly chain mode, quickly press TRIG SW on the K-2 four times after powering up, while the ON LED is flashing. TITLE: 3. The ON LED will light red during poly chain mode. K-2 MIDI Parameter Description vv vv — bb [0, 7F] [0, 7F] — [0, 3FFF] Note off Note on All notes off Pitch bend Examples Status Note on Note off All notes off Note: (1) MIDI input channel 1. Command(1) 90 3C 64 80 3C 40 B0 7B NOTES: Third kk kk 7B bb DATE: Second 8n 9n Bn En K-2 Patch Sheet Channel Message Status AUTHOR: MIDI message 63 64 K-2 Quick Start Guide Specifications Synthesizer Architecture Number of voices Type Oscillators LFO VCF Envelopes Monophonic Analog 2 (16 Hz to 1.5 kHz @ 8' and with 4 overlapping ranges) 1 (0.1 to 22 Hz) 1 low pass, 1 high pass (24 dB/octave slope) VCA, VCF Connectivity Power input Power switch MIDI In/Thru MIDI channel switch USB (MIDI) Outputs Outputs impedance Headphones Headphones output impedance DC input connector Push button On/Off MIDI In and MIDI Thru, 5-pin DIN Channel selection/ 16 channels USB 2.0, type B Output: 1/4" TS, unbalanced, max. 0 dBu Signal out: 3.5mm TS, unbalanced, max. 0 dBu 1.0 kΩ 3.5 mm TRS, max. +6 dBu 22 Ω USB Type Supported Operating Systems Class compliant USB 2.0, type B Windows 7 or higher Mac OS X 10.6.8 or higher Controllers Section Controls Master tune: -5 to +5 Portamento: 0 to 10 Voltage Controlled Oscillators (VCO) K-2 Default Patch Controls Range (VCO 1): 32', 16', 8', 4' Range (VCO 2): 16', 8', 4', 2' Pulse width (VCO 1): square to narrow Waveform (VCO 1): triangular, reverse sawtooth, pulse, noise Waveform (VCO 2): reverse sawtooth, square, narrow pulse, ring Pitch (VCO 2): -5 to +5 VCO Mixer Section Controls VCO 1 level: 0 to 10 VCO 2 level: 0 to 10 Voltage Controlled Filter Section Controls Switches High pass cutoff frequency: 0 to 10 (10 Hz to 20 kHz) Low pass cutoff frequency: 0 to 10 (10 Hz to 20 kHz) High pass peak (resonance): 0 to 10 Low pass peak (resonance): 0 to 10 Filter selector: filter 1/filter 2 65 66 K-2 Quick Start Guide Specifications Modulation Section Controls LED Output Section Frequency modulation (mg/t.ext): 0 to 10 Frequency modulation (eg1/ext): 0 to 10 High pass filter cutoff frequency modulation (mg/t.ext): 0 to 10 High pass filter cutoff frequency modulation (eg2/ext): 0 to 10 Low pass filter cutoff frequency modulation (mg/t.ext): 0 to 10 Low pass filter cutoff frequency modulation (eg2/ext): 0 to 10 Modulation waveform: sawtooth variation and pulse width variation Modulation frequency: 0 to 10 (0.1 to 22 Hz) Modulation frequency rate Envelope Generator Section Controls LED 3.5 mm TS input 3.5 mm TS outputs LED Signal level: 0 to 10 Low cut frequency: 0 to 10 High cut frequency: 0 to 10 CV adjust: 0 to 10 Threshold level: 0 to 10 Signal in: Auto Pad System Amplifier: -∞ to 0 dBμ Band pass filter: -∞ to 0 dBμ F-V converter: 0 to +8 V Envelope follower: 0 to +5 V Trigger out: to GND Peak envelope follower Trigger out Volume: 0 to 10 Power Inputs and Outputs (TS 3.5 mm) Sample and Hold VCA Noise generator Trigger switch Trigger Envelope generator 1 delay time: 0 to 10 (0 to 5.5 s) Envelope generator 1 attack time: 0 to 10 (3.0 ms to 16 s) Envelope generator 1 release time: 0 to 10 (30 ms to 16 s) Envelope generator 2 hold time: 0 to 10 (0 to 14 s) Envelope generator 2 attack time: 0 to 10 (5.4 ms to 9 s) Envelope generator 2 decay time: 0 to 10 (0.5ms to 15 s) Envelope generator 2 sustain level: 0 to 10 Envelope generator 2 release time: 0 to 10 (40 ms to 18 s) Envelope generator action External Signal Processor Section Controls Controls LED VCO VCA Low pass VCF High pass VCF External signal Total (affects VCOs and VCFs) Keyboard Envelope generator Modulation triangular/sawtooth waveform Modulation pulse/square waveform Switches In: 5 Vpp Out: 5 Vpp Clock in: to GND In: -5 V to +5 V Out: -5 V to +5 V Control input: 0 to +5 V Pink noise out: 5 Vpp White noise out: 5 Vpp Out: to GND In: to GND Out: to GND VCO 1+2 CV in: 0 to +8 V VCO 2 CV in: 0 to +8 V VCO 1+2 frequency in: -3 V to +3 V Initial gain: 0 to 5 V Cutoff frequency: -5 V to +5 V Cutoff frequency: -5 V to +5 V In: 3 Vpp In: -5 V to +5 V CV out: 0 to +8 V (exponential) EG 1 out: 0 to +5 V EG 1 reverse out: +5 V to 0 EG 1 trigger in: to GND EG 2 out: -2.5 V to +2.5 V EG 2 reverse out: -2.5 V to +2.5 V Out: 5 Vpp Out: 0 to +5 V Trigger out, momentary Power Requirements External power adaptor (use only the supplied adapter) Power consumption 12 VDC 12 W maximum Environmental Operating temperature range 5°C – 40°C (41°F – 104°F) Physical Dimensions (H x W x D) Module width Weight Shipping weight 95 x 424 x 136 mm (3.7 x 16.7 x 5.4") 80HP 1.8 kg (4.0 lbs) 2.7kg (5.9 lbs) 67 68 K-2 Quick Start Guide 69 Other important information Important information 1. Register online. Please register your new Music Tribe equipment right after you purchase it by visiting musictribe.com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable. 2. Malfunction. Should your Music Tribe Authorized Reseller not be located in your vicinity, you may contact the Music Tribe Authorized Fulfiller for your country listed under “Support” at musictribe.com. Should your country not be listed, please check if your problem can be dealt with by our “Online Support” which may also be found under “Support” at musictribe.com. Alternatively, please submit an online warranty claim at musictribe.com BEFORE returning the product. 3. Power Connections. Before plugging the unit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model. Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type and rating without exception. Aspectos importantes 1. Registro online. Le recomendamos que registre su nuevo aparato Music Tribe justo después de su compra accediendo a la página web musictribe.com. El registro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además, aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en su caso. 2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor Music Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor Music Tribe de su país, que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web musictribe.com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (que también encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato. 3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas especificaciones, sin excepción. Informations importantes Weitere wichtige Informationen Outras Informações Importantes 1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite que possible sur le site Internet musictribe.com. Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus efficacement. Prenez également le temps de lire les termes et conditions de notre garantie. 1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr neues Music Tribe-Gerät direkt nach dem Kauf auf der Website musictribe.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, falls zutreffend. 1. Registre-se online. Por favor, registre seu novo equipamento Music Tribe logo após a compra visitando o site musictribe.com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eficiência. Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso seja necessário. 2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de revendeur Music Tribe près de chez vous, contactez le distributeur Music Tribe de votre pays : consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site Internet musictribe.com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site musictribe.com. Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site musictribe.com AVANT de nous renvoyer le produit. 2. Funktionsfehler. Sollte sich kein Music Tribe Händler in Ihrer Nähe befinden, können Sie den Music Tribe Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf musictribe.com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf musictribe.com unter „Support“ finden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf musictribe.com ein, BEVOR Sie das Produkt zurücksenden. 2. Funcionamento Defeituoso. Caso seu fornecedor Music Tribe não esteja localizado nas proximidades, você pode contatar um distribuidor Music Tribe para o seu país listado abaixo de “Suporte” em musictribe.com. Se seu país não estiver na lista, favor checar se seu problema pode ser resolvido com o nosso “Suporte Online” que também pode ser achado abaixo de “Suporte”em musictribe.com. Alternativamente, favor enviar uma solicitação de garantia online em musictribe.com ANTES da devolução do produto. 3. Raccordement au secteur. Avant de relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique — sans aucune exception. 3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetzt werden. 3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada, assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do mesmo tipo e corrente nominal. Informazioni importanti 1. Registratevi online. Vi invitiamo a registrare il nuovo apparecchio Music Tribe subito dopo averlo acquistato visitando musictribe.com. La registrazione dell'acquisto tramite il nostro semplice modulo online ci consente di elaborare le richieste di riparazione in modo più rapido ed efficiente. Leggete anche i termini e le condizioni della nostra garanzia, qualora applicabile. 2. Malfunzionamento. Nel caso in cui il rivenditore autorizzato Music Tribe non si trovi nelle vostre vicinanze, potete contattare il Music Tribe Authorized Fulfiller per il vostro paese, elencato in “Support” @ musictribe.com. Se la vostra nazione non è elencata, controllate se il problema può essere risolto tramite il nostro “Online Support”che può anche essere trovato sotto “Support” @ musictribe.com. In alternativa, inviate una richiesta di garanzia online su musictribe.com PRIMA di restituire il prodotto. 3. Collegamento all'alimentazione. Prima di collegare l'unità a una presa di corrente, assicuratevi di utilizzare la tensione di rete corretta per il modello specifico. I fusibili guasti devono essere sostituiti, senza eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e valore nominale. 70 K-2 Quick Start Guide Other important information Belangrijke informatie 1. Registreer online. Registreer uw nieuwe Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop te registreren via ons eenvoudige online formulier, kunnen wij uw reparatieclaims sneller en efficiënter verwerken. Lees ook de voorwaarden van onze garantie, indien van toepassing. 2. Storing. Mocht uw door Music Tribe geautoriseerde wederverkoper niet bij u in de buurt zijn gevestigd, dan kunt u contact opnemen met de door Music Tribe Authorized Fulfiller voor uw land vermeld onder “Support” op musictribe.com. Als uw land niet in de lijst staat, controleer dan of uw probleem kan worden opgelost door onze "Online Support", die u ook kunt vinden onder "Support" op musictribe.com. U kunt ook een online garantieclaim indienen op musictribe.com VOORDAT u het product retourneert. 3. Stroomaansluitingen. Voordat u het apparaat op een stopcontact aansluit, moet u ervoor zorgen dat u de juiste netspanning voor uw specifieke model gebruikt. Defecte zekeringen moeten zonder uitzondering worden vervangen door zekeringen van hetzelfde type en dezelfde waarde. FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION Viktig information Ważna informacja 1. Registrera online. Registrera din nya Music Tribe-utrustning direkt efter att du köpt den genom att besöka musictribe.com. Att registrera ditt köp med vårt enkla onlineformulär hjälper oss att behandla dina reparationsanspråk snabbare och mer effektivt. Läs också villkoren i vår garanti, om tillämpligt. 1. Zarejestrować online. Zarejestruj swój nowy sprzęt Music Tribe zaraz po zakupie na stronie musictribe. com. Zarejestrowanie zakupu za pomocą naszego prostego formularza online pomaga nam szybciej i efektywniej rozpatrywać roszczenia dotyczące naprawy. Przeczytaj również warunki naszej gwarancji, jeśli dotyczy. 2. Fel. Om din Music Tribeauktoriserade återförsäljare inte finns i din närhet kan du kontakta Music Tribe Authorized Fulfiller för ditt land listat under “Support” på musictribe.com. Om ditt land inte är listat, kontrollera om ditt problem kan hanteras av vår “Onlinesupport” som också finns under “Support” på musictribe.com. Alternativt kan du skicka in ett online-garantianspråk på musictribe.com INNAN du returnerar produkten. 2. Awaria. Jeśli Twój autoryzowany sprzedawca Music Tribe nie znajduje się w pobliżu, możesz skontaktować się z autoryzowanym dostawcą Music Tribe dla swojego kraju, wymienionym w sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe. com. Jeśli Twojego kraju nie ma na liście, sprawdź, czy Twój problem może zostać rozwiązany przez nasze „Wsparcie online”, które można również znaleźć w sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe. com. Alternatywnie, prześlij zgłoszenie gwarancyjne online na musictribe.com PRZED zwrotem produktu. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: 3. Połączenia zasilania. Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka sieciowego upewnij się, że używasz odpowiedniego napięcia sieciowego dla danego modelu. Wadliwe bezpieczniki należy bez wyjątku wymienić na bezpieczniki tego samego typu i wartości. This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: 3. Strömanslutningar. Innan du ansluter enheten till ett eluttag, se till att du använder rätt nätspänning för just din modell. Felaktiga säkringar måste bytas ut mot säkringar av samma typ och märkning utan undantag. K-2 Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc. Address:  5270 Procyon Street, Las Vegas NV 89118, United States Phone Number: +1 702 800 8290 K-2 • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Important information: Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Music Tribe can void the user’s authority to use the equipment. Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive 2014/35/EU,Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC. Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/ EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S Address: Ib Spang Olsens Gade 17, DK - 8200 Aarhus N, Denmark 71 We Hear You
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Behringer K-2 Guía de inicio rápido

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Guía de inicio rápido