Bauknecht KGN 315 BIO A+ WS Program Chart

Tipo
Program Chart

Este manual también es adecuado para

A. Kühlraum
2. Beleuchtung
3. Abstellflächen / Bereich für Abstellflächen
4. Multi-flow Umluftsystem
5. Kälterer Bereich
6. Typenschild mit Handelsname
8. Trennwand für Obst- und Gemüsefach
9. Set zum Umkehren des Türanschlags
10. Eierfach
11. Verschiebbares Trennteil
12. Türfächer
B. Gefrierraum
13. Aufbewahrungskorb für eingefrorene Speisen und
Tiefkühlware
13a. “Eco green” Korb (nur für Modelle mit ECO GREEN
Funktion)
14. Abstellflächen
15. Unterer Korb (Einfrierbereich)
16. Eisschale und/oder Kältespeicher
18. Türfächer des Gefrierraums für Pizza und andere
Tiefkühlwaren mit einer kurzen Aufbewahrungsdauer
Je nach Modell kann die Zubehörausstattung
unterschiedlich sein.
Um im Gefrierraum mehr Platz zu schaffen, können die
beiden oberen Körbe herausgenommen werden. Der
untere Korb darf nicht entfernt werden. Legen Sie die
Produkte direkt auf die Roste. Kontrollieren Sie, ob sich die
Tür des Gefrierraums auch nach Einlegen des Gefrierguts
richtig schließt.
C. Bedienfeld
Antibakterielle Ausrüstung:
1. Lüfterfilter (je nach Modell)
7. Obst- und Gemüsefach mit antibakteriellen
Zusatzstoffen (je nach Modell)
17. Türdichtungen
Die Dichtung am Obst- und Gemüsefach sowie die
Türdichtung bestehen aus einem Material, das die
Bakterienverbreitung verhindert.
Anmerkungen:
- Bei Stromausfall dient der Kältespeicher dazu eine
optimale Aufbewahrungstemperatur länger zu
erhalten.
- Sämtliche Ablagefächer und Türfächer lassen sich
herausnehmen.
- Die Innentemperatur des Geräts ist von der
Raumtemperatur, der Häufigkeit der Türöffnungen und
dem Aufstellungsort des Gerätes abhängig. Bei der
Temperatureinstellung müssen diese Faktoren
berücksichtigt werden.
- Die Zubehörteile des Geräts sind nicht
geschirrspülerfest.
LÜFTER MIT TASTE
Durch den Lüfter wird die Temperatur gleichmäßiger im
Kühlraum verteilt, was zur Aufbewahrung der Lebensmittel
von Vorteil ist.
Um den Lüfter einzuschalten, drücken Sie die Taste (1a).
Wir empfehlen den Lüfter einzuschalten, wenn die
Umgebungstemperatur mehr als 27 ÷ 28°C beträgt oder
wenn sich auf den Abstellflächen aus Glas Wassertropfen
ansammeln oder die Luftfeuchtigkeit besonders hoch ist.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass der
Lufteingangsbereich nicht durch Lebensmittel
verstopft wird.
Der Lüfter läuft NUR, wenn der Kompressor in
Betrieb ist.
Vergessen Sie nicht den Lüfter auszuschalten, wenn
die Umgebungstemperatur gesunken ist.
Wenn das Gerät mit einem Lüfter ausgerüstet ist, kann
auch ein Filter eingesetzt werden.
Nehmen Sie ihn aus der Schachtel heraus (die sich im Obst-
und Gemüsefach (Art. 7) befindet) und setzen Sie ihn in
den Lüfterdeckel (Art. 1) ein.
Die Anweisungen zum Filterersatz, sind dem Filter
beigelegt.
GERÄT IN BETRIEB SETZEN
Nachdem der Stecker in die Steckdose gesteckt worden
ist, setzt sich das Gerät automatisch in Betrieb.
Die Meldeleuchten an der Bedientafel leuchten 1 Sekunden
lang auf. Nach der Initialisierung wird die Temperaturstufe
angezeigt.
Hinweis:
Wenn Sie das Gerät mit Lebensmitteln zu früh beladen
(bevor die Kühltemperatur erreicht ist), könnten diese
verderben.
Wenn frische Lebensmittel eingefroren werden sollen,
wählen Sie die Position 3 an der Bedientafel.
BESCHREIBUNG DER BEDIENTAFEL
1. Extra niedrige Temperatur
2. Niedrige Temperatur
3. “ECO GREEN” Position (je nach Modell)
4. Hohe Temperatur
5. Taste Temperaturwahl/Standby (3 sec.)
6. Schalter Innenbeleuchtung
PRODUKTANGABEN
D
ROBGRUSHSKCZPLIGB FINDKNSGRPENLFD
BESCHREIBUNG DES VORGANGS
Die Temperaturregelung erfolgt über die Taste (5). Die
Temperaturstufe wird für beide Abteile - Kühlraum und
Gefrierraum - gleichzeitig eingestellt.
Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet bzw. der
Stecker in die Steckdose gesteckt wird, wird die im Werk
voreingestellte mittlere Position (ECO Green, je nach
Modell) angezeigt.
Nachstehende Tabelle gibt eine Übersicht der Einstellstufen
Beschreibung Leuchte OFF Leuchte ON
ANWEISUNGEN ZUR WAHL DER
FUNKTIONEN
Die Taste für Temperaturwahl / Standby wird
verwendet, um die gewünschte Temperatur einzustellen
(Hohe Temperatur , niedrige Temperatur oder Extra
niedrige Temperatur ). Durch jeden Tastendruck wird
die Temperaturstufe geändert.
Standby / ON Funktion
Um das Gerät auf Standby zu schalten, drücken Sie die
Taste Temperaturwahl / Standby 3 Sekunden lang.
HINWEIS: Wenn das Gerät auf den Standby Modus
geschaltet ist, leuchtet die Led wie üblich. Alle anderen
Stromlasten sind deaktiviert und die Bedientafel zeigt keine
Informationen an. Wenn die Gerätetür längere Zeit offen
bleiben soll, um Gerüche zu vermeiden, ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose.
Wenn das Gerät auf Standby geschaltet ist, die Taste
Temperaturwahl / Standby 3 Sekunden lang drücken,
um es auf ON zu schalten.
Das Gerät schaltet dadurch auf den Normalbetrieb zurück
und an der Bedientafel wird die zuvor gewählte
Temperaturstufe angezeigt.
Hinweis: Nach einem Stromausfall schaltet das Gerät auf
den Normalbetrieb und auf die zuvor gewählte
Temperaturstufe zurück.
ECO GREEN Funktion
Diese Funktion ist zur Lebensmittelaufbewahrung optimal,
wenn eine geringe Lebensmittelmenge aufbewahrt werden
soll, da sie gleichzeitig den Energieverbrauch reduziert (5-
10% weniger Energieverbrauch als im Normalbetrieb).
Mit der ECO Funktion sollten die Lebensmittel
vorzugsweise in den ECO Abteilen aufbewahrt werden:
- 2 “Eco Green” Abstellflächen im Kühlraum (mit grünen
Rahmen);
- 1 “Eco Green” Abstellfläche im Gefrierraum.
BETRIEBSSTÖRUNGEN
Wenn das Gerät an das Stromnetz geschlossen wird, kann
es während den ersten 10 Minuten vorkommen, dass der
Temperatursensor einen Fehler meldet, wie in
nachstehender Tabelle aufgeführt:
Beschreibung
Leuchte OFF
Leuchte blinkt
Die Lagerungstemperatur bleibt erhalten, doch sollten Sie
in nachstehenden Fällen den Kundendienst anrufen und den
Alarmcode mitteilen
GEFRIERRAUM ABTAUEN
Der Gefrierraum No Frost gewährleistet ein inneres
Umluftsystem das Eisbildungen vermeidet. Demzufolge
muss der Gefrierraum nicht abgetaut werden. Die
Tiefkühlware bleibt nicht an den Wänden haften, die
Etiketten sind immer leserlich und der Lagerungsraum
bleibt sauber und übersichtlich.
KÜHLRAUM ABTAUEN
Das Abtauen des Kühlraums erfolgt vollautomatisch.
Die von Zeit zu Zeit an der Innenrückwand des Kühlraums
auftretenden Wassertropfen zeigen die automatische
Abtauphase an. Das Tauwasser wird automatisch in eine
Abflussöffnung geleitet und anschließend in einem Behälter
gesammelt, in dem es verdunstet.
ERSETZEN SIE DIE GLÜHBIRNE
Ziehen Sie immer den Stecker
aus der Steckdose, bevor Sie
die Glühbirnen auswechseln.
Die Innenbeleuchtung
funktioniert nicht:
1. Nehmen Sie die Lampenabdeckung ab. Stecken Sie die
Finger in die seitlichen Belüftungsschlitze (1) und ziehen
Sie die Abdeckung vorsichtig nach oben heraus.
2. Kontrollieren Sie die Glühbirne. Falls erforderlich,
schrauben Sie die defekte Glühbirne heraus und
ersetzen Sie sie mit einer neuen (zu maximal 15W).
3. Bringen Sie die Abdeckung wieder an.
Lassen Sie die Glühbirne nicht ohne Abdeckung.
PRODUKTANGABEN
D
5019 637 01054/B
Printed in Poland 09/09
ROBGRUSHSKCZPLFINDKNSGRIPENLFGBD
Kühlraumsensor defekt
Gefrierraumsensor defekt
Kühlraum-/Gefrierraumsensor defekt
Hohe Temperatur
Niedrige Temperatur
Extra niedrige Temperatur
A. Refrigerator Compartment
2. Lighting
3. Shelves / Shelf area
4. Multi-flow cold air system
5. Cooler compartment
6. Rating plate with commercial name
8. Crisper divider
9. Reversibility kit
10. Egg tray
11. Separator
12. Door trays
B. Freezer Compartment
13. Storage baskets for frozen food items
13a. “Eco green” basket (only in models with ECO
GREEN function)
14. Shelves
15. Bottom basket (freezing zone)
16. Ice tray and/or cold accumulator
18. The freezer door trays for pizza or other frozen
products with a short storage time
Depending on the model the number and type of
accessories may vary.
The freezer compartment can be used without the two
upper baskets to increase storage for large products. The
lower basket must not be removed.
Place the food products directly on the racks.
After inserting food, ensure that the freezer compartment
door closes properly.
C. Control panel
Anti-bacterial protection :
1. Filter in fan (depending on the model)
7. Crisper with antibacterial additives (depending
on the model)
17. Door seals
The crisper and the door seals are manufactured from
materials that inhibit bacterial growth.
Notes:
- In case of power failure the cold accumulator helps
to keep optimal storage temperature longer.
- All shelves and door trays are removable.
- The internal temperatures of the appliance depend
on the ambient temperature, frequency of opening the
doors, as well as location of the appliance. Temperature
setting must consider these factors.
- The appliance accessories are not suitable for
washing in dishwasher.
FAN WITH A BUTTON
The fan gives more even temperature distribution inside
the refrigerator compartment, allowing better
preservation of stored food.
To switch on the fan press the button (1a). It is advisable
to activate the fan when the ambient air temperature is
over 27 ÷ 28°C or if you perceive drops of water on the
glass shelves or in the severe humidity conditions.
Note:
Do not obstruct the air intake area with food items.
The fan will run ONLY when the compressor is in
operation.
Remember to turn off the fan when there is a lower
ambient air temperature.
If the appliance has the fan it can be equipped with the
antibacterial filter.
Remove it from the box (found in the crisper drawer
(item 7) and insert into the cover of fan (item 1b).
The replacement procedure is attached with the filter.
HOW TO START THE APPLIANCE
After plugging the appliance to the mains, it starts the
operation automatically. The indicator lamps on the
control panel light up for approximately 1 second, and
after initialization process, setpoint is displayed.
Note:
if food is placed in the refrigarator before the appliance
has cooled completely, it may deteriorate.
If fresh food is loaded in freezer position 3 on control
panel should be chosen.
CONTROL PANEL DESCRIPTION
1. extra low temperature
2. low temperature
3. "ECO GREEN" position (depending on the model)
4. high temperature
5. temperature selection/stand-by (3 sec.) pushbutton
6. internal light switch
OPERATION DESCRIPTION
Temperature adjustment is made with pushbutton (5).
Temperature setpoint is done for both compartments at
one time – fridge and freezer.
PRODUCT SHEET
GB
ROBGRUSHSKCZPLIGB FINDKNSGRPENLFD
At first plug-in of appliance factory setpoint is chosen –
medium position (ECO Green, depending on model).
Following table shows set-points level
Description Lamp OFF Lamp ON
GUIDE TO SELECTING FUNCTIONS
Temperature selection / stand-by pushbutton is used
to set desired temperature level, from warmest
through lower to coldest . Pressing
pushbutton setpoint will change cyclically.
Stand-by / ON function
To put the appliance in Stand-by state press and hold
Temperature selection / stand-by pushbutton for 3
seconds.
Note: When the product is in stand-by mode the light
operates normally, all other loads are disabled and control
panel shows no indication. When the appliance has to be
left for a longer period with fridge door open to avoid
odour, power cord has to be unplugged from the power
supply.
To switch on the product when it is in Stand-by state,
press Temperature selection / stand-by pushbutton
for 3 seconds.
Appliance comes back to normal operation, control panel
displays previously chosen setpoint.
Note: in case of power failure, appliance goes back to
normal operation and previously chosen setpoint is
restored.
ECO GREEN function
This function gives best food preservation performance
with the smallest energy consumption possible (around 5-
10% less in comparison with the normal settings) if there
is lower amount of food to be preserved in the appliance.
The best food preservation conditions when ECO
function is activated are in the ECO compartments:
- 2 “eco green” shelves in the fridge (with green frames)
- 1 “eco green” basket in freezer compartment.
ABNORMAL APPLIANCE OPERATION
When the product is plugged in to the mains, during first
10 minutes of its performance, possible temperature
sensor failure will be displayed according to following
table:
Description Lamp OFF Lamp Flashing
The appliance will work preserving the food stored, but it
is necessary to contact after-sales service and provide
alarm code.
DEFROSTING THE FREEZER
COMPARTMENT
No Frost freezers provide chilled air circulation around
the storage areas and prevent the formation of ice,
thereby completely eliminating the need for defrosting.
Frozen items don't stick to the walls, labeling stays legible
and storage space remains neat and clear.
DEFROSTING THE REFRIGERATOR
COMPARTMENT
Refrigerator compartment defrosting is completely
automatic.
Droplets of water on the rear wall inside the refrigerator
compartment indicate that the automatic defrost phase is
in progress. The defrost water is automatically run into a
drain hole and collected in a container, where it
evaporates.
REPLACING THE LIGHT BULB
Always disconnect the
refrigerator from the power
supply before replacing any
light bulb.
If the inside light is not
working, it is necessary to:
1. Remove the light cover: put the fingers into the side
ventilation holes (1), stretch the cover gently and
move it upwards.
2. Check the bulb. If necessary unscrew the broken bulb
and replace it with the new one (use maximum 15W
bulb).
3. Put on the light cover.
Do not leave the bulb uncovered.
PRODUCT SHEET
GB
5019 637 01054/B
Printed in Poland 09/09
ROBGRUSHSKCZPLFINDKNSGRIPENLFGBD
Refrigerator sensor failure
Freezer sensor failure
Refrigerator freezer sensor failure
high temperature
low temperature
extra low temperature
A. Compartiment réfrigérateur
2. Eclairage
3. Zone clayettes / étagère
4. Système d'air froid à flux multiples
5. Compartiment rafraîchissement
6. Plaque signalétique avec nom commercial
8. Séparation bac à légumes
9. Kit de réversibilité
10. Casier à oeufs
11. Séparateur
12. Balconnets
B. Compartiment congélateur
13. Panier de conservation des aliments surgelés
13a. Bac « Eco green » (uniquement dans les modèles
avec fonction ECO GREEN)
14. Zone clayettes
15. Tiroir inférieur (zone de congélation)
16. Bac à glace ou accumulateur de froid
18. Plateaux de porte du congélateur pour les pizzas et
les autres produits surgelés à courte conservation
Selon le modèle, le nombre et le type d'accessoires peut
varier.
Le compartiment congélateur peut être utilisé sans les
deux paniers supérieurs pour augmenter l'espace de
stockage pour les produits volumineux. Le panier inférieur
ne doit pas être retiré. Placez les aliments directement sur
les grilles. Après avoir introduit les aliments, assurez-vous
que la porte du congélateur ferme correctement.
C. Bandeau de commande
Protection antibactérienne :
1. Filtre du ventilateur (selon le modèle)
7. Bac à légumes avec additifs antibactériens
(selon le modèle)
17. Joints de porte
Le bac à légumes et les joints de porte sont fabriqués avec
des matériaux qui empêchent la croissance des bactéries.
Notes :
- En cas de panne de courant, l'accumulateur de
froid conserve une température de stockage
optimale plus longtemps.
- Toutes les clayettes et tous les bacs de porte sont
amovibles.
- La température interne de l'appareil dépend de la
température ambiante, de la fréquence d'ouverture des
portes, ainsi que de l'emplacement de l'appareil. Le
réglage de la température doit tenir compte de ces
facteurs.
- Les accessoires de l'appareil ne peuvent pas être lavés
au lave-vaisselle.
VENTILATION AVEC UNE TOUCHE
Le ventilateur apporte une répartition plus homogène de
la température dans le compartiment réfrigérateur et
permet une meilleure conservation des aliments.
Pour activer le ventilateur, appuyez sur la touche (1a). Il
est conseillé d'activer le ventilateur lorsque la température
ambiante dépasse 27 ou 28 °C ou si vous apercevez des
gouttes d'eau sur les clayettes en verre, ou encore dans
des conditions d'humidité importante.
Note : Ne bloquez pas la zone d'entrée d'air avec
des aliments.
Le ventilateur fonctionne UNIQUEMENT lorsque le
compresseur fonctionne.
Souvenez-vous de désactiver le ventilateur lorsque
la température ambiante est plus basse.
Si l'appareil possède un ventilateur, il peut être équipé d'un
filtre antibactérien.
Retirez-le de la boîte (qui se trouve dans le tiroir à
légumes (élément 7)) et introduisez-le dans le couvercle
du ventilateur (élément 1b).
La procédure de remplacée est jointe avec le filtre.
DÉMARRAGE DE L'APPAREIL
Après avoir branché l'appareil au secteur, il commence à
fonctionner automatiquement.
Les voyants du bandeau de commande s'allument pendant
1 seconde environ et le point de réglage est affiché après
le processus d'initialisation.
Note : Si de la nourriture est placée dans le réfrigérateur
avant que ce dernier se soit complètement refroidit, les
aliments peuvent se détériorer.
Si les aliments frais sont chargés dans le congélateur,
choisissez la position 3 sur le bandeau de commande.
DESCRIPTION DU BANDEAU DE
COMMANDE
1. température très basse
2. température basse
3. Position ECO GREEN (en fonction du modèle)
4. température haute
5. bouton de sélection de température/veille (3 secondes)
6. interrupteur de l'éclairage interne
FICHE PRODUIT
F
ROBGRUSHSKCZPLIGB FINDKNSGRPENLFD
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT
Le réglage de la température s'effectue avec le bouton (5).
Le point de réglage de la température concerne les deux
compartiments à la fois (réfrigérateur et congélateur).
Lors de la première mise en marche, le point de réglage
d'usine est sélectionné - position moyenne (ECO Green,
selon le modèle).
Le tableau ci-dessous indique le niveau des points de
réglage
Description : Voyant ÉTEINT Voyant ALLUMÉ
GUIDE DE SÉLECTION DES FONCTIONS
Le bouton sélection de température/veille est utilisé
pour régler le niveau de température désiré : plus chaude
moins chaude plus froide . Appuyez sur le bouton
pour modifier le point de réglage en séquence.
Fonction veille/MARCHE
Pour mettre l'appareil en veille, tenez enfoncé le bouton
sélection de température/veille pendant 3 secondes.
REMARQUE : lorsque l'appareil est en mode veille,
l'éclairage fonctionne normalement, toutes les autres
charges sont désactivées et le bandeau de commande
n'affiche aucune indication. Lorsque l'appareil doit être
laissé avec la porte du réfrigérateur ouverte pendant une
longue période, le cordon d'alimentation doit être
débranché de la prise.
Pour mettre l'appareil en marche lorsqu'il est en veille,
tenez enfoncé le bouton sélection de
température/veille pendant 3 secondes.
L'appareil revient en mode de fonctionnement normal et
le bandeau de commande affiche le point de réglage choisi
auparavant.
Remarque: en cas de panne de courant, l'appareil revient
en mode de fonctionnement normal et rétablit le point de
réglage choisi auparavant.
Fonction ECO GREEN
Cette fonction permet l'obtention de performances
optimales pour la conservation des aliments avec une
consommation énergétique aussi faible que possible
(réduction de 5-10 % environ par rapport aux réglages
normaux) si une faible quantité d'aliments doit être
conservée dans l'appareil.
Les meilleures conditions de conservation avec la fonction
ECO activée sont dans les compartiments ECO :
- 2 clayettes « eco green » dans le réfrigérateur (avec
cadres verts) ;
- 1 tiroir « eco green » dans le compartiment congélateur.
FONCTIONNEMENT ANORMAL DE
L’APPAREIL
Lorsque l'appareil est branché, une défaillance possible du
capteur de température peut s'afficher au cours des 10
premières minutes de fonctionnement, en fonction du
tableau suivant:
Description : Voyant ÉTEINT Voyant clignotant
L'appareil fonctionne et conserve les aliments stockés,
mais il est nécessaire de contacter le service après-vente
en indiquant le code d'alarme.
DÉGIVRAGE DU COMPARTIMENT
CONGÉLATEUR
Les congélateurs No Frost fournissent la circulation de
l'air froid autour des zones de stockage pour éviter la
formation de givre afin d'éliminer totalement la nécessité
de dégivrer l'appareil. Les aliments gelés ne collent pas
aux parois, les étiquettes restent lisibles et l'espace de
stockage reste ordonné et clair.
DÉGIVRAGE DU COMPARTIMENT
RÉFRIGÉRATEUR
Le dégivrage du compartiment réfrigérateur est
entièrement automatique.
Des gouttelettes d'eau sur la paroi arrière à l'intérieur du
compartiment réfrigérateur indiquant que la phase de
dégivrage automatique est en cours. L'eau de dégivrage
est automatiquement conduite dans un trou de vidange et
récoltée par un récipient dans lequel elle s'évapore.
REMPLACEMENT DE L'AMPOULE
Débranchez toujours le
réfrigérateur avant de
remplacer l'ampoule.
Si la lampe interne ne
fonctionne pas, il est
nécessaire de :
1. Retirer le couvercle de la lampe : Placez les doigts dans
les trous de ventilation latéraux (1), serrez légèrement
le couvercle et déplacez-le vers le haut.
2. Contrôler l'ampoule. Si nécessaire dévissez l'ampoule
usagée et remplacez-la par une ampoule neuve (utilisez
des ampoules de 15 W maximum).
3. Remettre le couvercle de la lampe en place.
Ne laissez pas l'ampoule sans couvercle.
FICHE PRODUIT
F
5019 637 01054/B
Printed in Poland 09/09
ROBGRUSHSKCZPLFINDKNSGRIPENLFGBD
Panne du capteur du réfrigérateur
Panne du capteur du congélateur
Panne du capteur du réfrigérateur et du congélateur
température haute
température basse
température très basse
A. Koelgedeelte
2. Lampje
3. Plateaus / Gedeelte met plateaus
4. Multi-flow koud-lucht systeem
5. Koelgedeelte
6. Serienummerplaatje met handelsnaam
8. Verdeler vershoudlade
9. Reversibiliteit set
10. Eihouder
11. Afscheider
12. Deurschappen
B. Vriesgedeelte
13.
Mand voor het opslaan van diepgevroren
levensmiddelen
13a. “Eco groen” mand (alleen op modellen met de ECO
GROEN functie)
14. Plateaus
15. Onderste mand (vriesgedeelte)
16. IJsplaat en/of kou-accumulator
18. Schap voor vriezerdeur voor pizza of andere
diepgevroren producten met een korte bewaartijd
Afhankelijk van het model kunnen het aantal en het
soort accessoires variëren.
Het vriesgedeelte kan ook zonder de twee bovenste
manden worden gebruikt voor het bewaren van producten
met grote afmetingen. De onderste mand mag niet worden
verwijderd. Plaats de levensmiddelen direct op de rekken.
Verzeker u ervan, na de levensmiddelen in de vriezer
geplaatst te hebben, dat de vriezerdeur goed afgesloten is.
C. Bedieningspaneel
Bacteriewerende bescherming:
1. Filter in ventilator (afhankelijk van het model)
7. Vershoudlade met bacteriewerende additieven
(afhankelijk van het model)
17. Deurpakkingen
De vershoudlade en de deurpakkingen zijn gemaakt van
materialen die de groei van bacteriën verhinderen.
Opmerkingen:
- In het geval van een stroomuitval zorgt de kou-
accumulator ervoor dat de optimale
bewaartemperatuur langer behouden wordt.
- Alle plateaus en deurschappen kunnen worden
verwijderd.
- De interne temperatuur van het apparaat hangt af
van de omgevingstemperatuur, de regelmaat waarmee
de deuren geopend worden en de omgeving waar het
apparaat geplaatst is. De temperatuurinstelling dient naar
aanleiding van deze factoren uitgevoerd te worden.
- De accessoires van het apparaat zijn niet
afwasautomaat bestendig.
VENTILATOR MET EEN KNOP
De ventilator zorgt voor een gelijkmatigere
temperatuurverspreiding in het koelgedeelte waardoor de
opgeslagen levensmiddelen beter bewaard worden. Druk
op de knop (1a) om de ventilator in te schakelen. We
raden u aan om de ventilator te activeren als de
luchttemperatuur van de omgeving hoger dan 27 ÷ 28°C
is of als u de vorming van waterdruppels op de glazen
plateaus opmerkt of in het geval van zeer vochtige
omstandigheden.
Opmerking: Sluit de luchtinvoer nooit af met
levensmiddelen.
De ventilator zal ALLEEN draaien als de compressor
functioneert.
Onhoud dat u de ventilator uitschakelt in het geval
van een lage luchttemperatuur van de omgeving.
Als het apparaat uitgerust is met een ventilator kan deze
voorzien worden van een filter.
Verwijder het filter uit de verpakking (in de vershoud lade
(onderdeel 7) en breng hem aan in de afdekking van de
ventilator (onderdeel 1b).
De procedure voor het vervangen van het filter is aan het
filter bevestigd.
HET APPARAAT INSCHAKELEN
Het apparaat begint automatisch te functioneren zodra u
de stekker in het stopcontact steekt.
Het controlelampje op het bedieningspaneel licht
ongeveer 1 seconde op en na het initialisatieproces wordt
instelling weergegeven.
Opmerking:
Als levensmiddelen in de koelkast geplaatst worden
alvorens het apparaat helemaal afgekoeld is kunnen ze
achteruit gaan.
Kies voor stand 3 op controlepaneel in het geval dat verse
levensmiddelen in de vriezer geplaatst worden.
BESCHRIJVING BEDIENINGSPANEEL
1. extra lage temperatuur
2. lage temperatuur
3. "ECO GROEN" stand (afhankelijk van het model)
4. hoge temperatuur
5. druktoets voor keuze temperatuur/stand-by (3 sec.)
6. knop binnenverlichting
PRODUCTINFORMATIEBLAD
NL
ROBGRUSHSKCZPLIGB FINDKNSGRPENLFD
FUNCTIONERINGSBESCHRIJVING
Het instellen van de temperatuur is mogelijk met behulp
van toets (5). Het instellen van de temperatuur voor de
beide compartimenten - koelkast en vriezer - vindt
tegelijkertijd plaats.
De eerste keer dat de stekker van het apparaat in het
stopcontact gestoken wordt kiest het apparaat voor de
fabrieksinstelling - middelste stand (ECO Groen,
afhankelijk van het model).
De volgende tabel toont het niveau van de instellingen
Beschrijving: Lamp UIT Lamp AAN
RICHTLIJNEN VOOR HET SELECTEREN VAN
DE FUNCTIES
De druktoets voor keuze temperatuur / stand-by
wordt gebruikt voor het instellen van het gewenste
temperatuurniveau, van het warmst via kouder naar
het koudst . Door op de druktoets te drukken zal de
waarde op cyclische wijze veranderen.
Stand-by / ON functie
Druk op de Druktoets voor keuze temperatuur /
stand-by en houd hem 3seconden lang ingedrukt op het
apparaat in Stand-by te plaatsen.
OPMERKING: Als het product op stand-by staat,
functioneert de verlichting op normale wijze. Alle andere
ladingen zijn gedeactiveerd en het controlepaneel geeft
geen enkele indicatie weer. Als het apparaat een langere
tijd met open deur moet staan om nare geuren te
voorkomen, dient de voedingskabel van de
stroomvoorziening los te worden gekoppeld.
Druk 3 seconden op de Druktoets voor keuze
temperatuur / stand-by om het apparaat in te schakelen
als hij in stand-by staat.
Het apparaat keert naar de normale functionering terug
en op het bedieningspaneel wordt de eerder gekozen
instelling aangegeven.
Opmerking: in het geval van een stroomstoring keert het
apparaat naar de normale functionering terug en wordt de
eerder gekozen instelling geheractiveerd.
ECO GROEN functie
Deze functie levert de beste resultaten voor het bewaren
van levensmiddelen in combinatie met het kleinst
mogelijke energieverbruik (ongeveer 5-10% lager dan de
normale instellingen) in het geval dat er een kleine
hoeveelheid aan levensmiddelen in het apparaat bewaart
wordt.
De beste omstandigheden voor het bewaren van
levensmiddelen, als de ECO functie geactiveerd is,
bevinden zich in de ECO gedeeltes:
- 2 "eco groen" plateaus in het koelgedeelte (met groene
frames);
- 1 "eco groen" mand in het vriesgedeelte.
ONGEWONE FUNCTIONERING VAN HET
APPARAAT
Als het product op het stopcontact aangesloten is kan
tijdens de eerste 10 minuten van de functionering een
mogelijk storing aan de temperatuursensor worden
aangegeven in overeenstemming met de volgende tabel:
Beschrijving: Lamp UIT Lamp Knippert
Het apparaat functioneert en de opgeslagen
levensmiddelen worden bewaard maar het is nodig om
contact op te nemen met de Klantenservice en de
alarmcode doorgeven.
HET VRIESGEDEELTE ONTDOOIEN
No Frost vriezers laten rondom de verschillende ruimtes
gekoelde lucht circuleren en voorkomen de vorming van
ijs, waardoor het niet langer nodig is om de vriezer te
ontdooien. Bevroren voorwerpen plakken niet langer aan
de wanden vast, de etiketten blijven leesbaar en de
opslagruimte blijft opgeruimd en schoon.
HET KOELGEDEELTE ONTDOOIENT
Het ontdooien van het koelgedeelte vindt geheel
automatisch plaats.
De aanwezigheid van waterdruppels op de achterwand
van het koelgedeelte geeft aan dat de automatische
ontdooifase in werking is. Het dooiwater loopt
automatisch naar de afvoeropening en wordt in een
recipiënt opgevangen, waar het vervolgens verdampt.
HET LAMPJE VERVANGEN
Koppel de koelkast altijd eerst
van de stroomvoorziening los
alvorens u een lampje
vervangt.
Als de binnenverlichting niet functioneert is het
noodzakelijk om:
1. Het lampkapje te verwijderen: steek uw vingersn in de
ventilatieopeningen aan de zijkant (1), trek voorzichtig
aan het kapje en verwijder hem.
2. Controleer het lampje. Draai het kapotte lampje los als
dit noodzakelijk is en breng een nieuw lampje aan
(maak gebruik van maximum 15W lampjes).
3. Breng het lampkapje weer aan.
Laat het lampje nooit onbedekt achter.
PRODUCTINFORMATIEBLAD
NL
5019 637 01054/B
Printed in Poland 09/09
ROBGRUSHSKCZPLFINDKNSGRIPENLFGBD
Storing sensor koelkast
Storing sensor vriezer
Storing sensor koelkast vriezer
Hoge temperatuur
Lage temperatuur
Extra lage temperatuur
A. Compartimento frigorífico
2. Luz
3. Estantes / Zona para estantes
4. Sistema de aire frío multi-flujo
5. Compartimento enfriador
6. Placa de datos con nombre comercial
8. Divisor cajón para fruta y verdura
9. Kit reversibilidad
10. Huevera
11. Separador
12. Anaqueles puerta
B. Compartimento congelador
13. Cajón almacenamiento productos congelados
13a. Cajón "Eco green" (solamente en los modelos con la
función ECO GREEN)
14. Estantes
15. Cajón inferior (zona congelador)
16. Cubitera y/o acumulador de frío
18. Anaqueles en la puerta del congelador para pizza o
para otros productos congelados con un período de
almacenamiento corto.
El número y el tipo de accesorios pueden variar en
función del modelo.
El compartimento congelador puede usarse sin los dos
cajones superiores para aumentar el espacio para la
conservación de productos. El cajón inferior no puede
quitarse. Coloque los productos directamente sobre las
rejillas. Tras haber colocado los productos, asegúrese de
que la puerta del compartimento congelador esté cerrada
correctamente.
C. Panel de mandos
Protección antibacteriana:
1. Filtro en ventilador (dependiendo del modelo)
7. Cajón de la fruta y verdura con aditivos
antibacterianos (dependiendo del modelo)
17. Juntas de la puerta
El cajón de la fruta y verdura y las juntas de la puerta se
han fabricado con materiales que inhiben el crecimiento
de bacterias.
Notas:
- E
n caso de producirse un corte de corriente el
acumulador de frío ayuda a mantener durante más
tiempo una temperatura óptima de
almacenamiento.
- Todos los estantes y los anaqueles de la puerta son
extraíbles.
- La temperatura interna del aparato depende de la
temperatura ambiente, de la frecuencia con la que se
abren las puertas y de la colocación del aparato. Para
programar la temperatura se han de tomar en
consideración dichos factores.
- Los accesorios del aparato no se pueden lavar en el
lavavajillas.
VENTILADOR CON UN BOTÓN
El ventilador permite una distribución uniforme de las
temperaturas dentro del compartimento frigorífico y la
consiguiente mejor conservación de los alimentos.
Presione el botón (1a) para encender el ventilador. Le
aconsejamos activar el ventilador cuando la temperatura
ambiente sea superior a 27 ÷ 28°C o si se ven gotas de
agua en los estantes de cristal o en caso de condiciones de
humedad severas.
Nota:
La zona de aspiración del aire no ha de obstruirse
con alimentos.
El ventilador funcionará SOLAMENTE cuando el
compresor esté en marcha.
No se olvide de apagar el ventilador con una
temperatura ambiente más baja.
Si el aparato tiene ventilador puede equiparse con un
filtro. Sáquelo de la caja (lo encontrará en el cajón de la
fruta y verdura (ítem 7) y colóquelo en la tapadera del
ventilador (ítem 1b).
El procedimiento de sustitución se adjunta con el filtro.
CÓMO PONER EN MARCHA EL APARATO
Después de enchufar el aparato a la corriente, empieza a
funcionar automáticamente. Los indicadores luminosos del
panel de mandos se encienden durante 1 segundo
aproximadamente y después del proceso de inicialización,
se muestra el punto de ajuste
Nota:
Si coloca alimentos en el frigorífico antes de que el
aparato se haya enfriado del todo se pueden deteriorar.
Si pone alimentos frescos en el congelador, elija la posición
3 en el panel de mandos.
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE MANDOS
1. temperatura baja extra
2. temperatura baja
3. Posición "ECO GREEN" (dependiendo del modelo)
4. temperatura alta
5. botón selección de la temperatura /stand-by (3 seg.)
6. botón luz interior
FICHA DE PRODUCTO
E
ROBGRUSHSKCZPLFINDKNSGRIPENLFGBD
ROBGRUSHSKCZPLFINDKNSGRIPENLFGBD
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
El ajuste de la temperatura se realiza con el botón (5). El
punto de ajuste de la temperatura se produce en ambos
compartimentos al mismo tiempo - frigorífico y
congelador.
En el primer encendido del aparato está programado el
punto de ajuste de la fábrica - posición intermedia (ECO
Green, dependiendo del modelo). La tabla siguiente
muestra el nivel de los puntos de ajuste.
Descripción indicador luminoso apagado
Indicador luminoso encendido
GUÍA PARA LA SELECCIÓN DE LAS
FUNCIONES
Botón selección de la temperatura / stand-by sirve
para programar el nivel de temperatura elegida, desde el
más caliente más bajo hasta el más frío . Al
presionar dicho botón el punto de ajuste cambiará
cíclicamente.
Función Stand-by / ON
Para poner el aparato en el modo Stand-by, presione el
botón Selección de la temperatura /stand-by sin
soltarlo durante 3 segundos.
NOTA: Cuando el aparato se encuentra en el modo
stand-by la luz funciona normalmente, todas las demás
cargas están inhabilitadas y en el panel de mandos no
aparece ninguna indicación. Si ha de dejar el aparato
durante mucho tiempo con la puerta del frigorífico abierta
para evitar olores, deberá desenchufar el aparato de la
corriente.
Para encender el aparato cuando se encuentra en el modo
Stand-by, presione el botón Selección de la
temperatura / stand-by durante 3 segundos.
El aparato funcionará normalmente, el panel de mandos
muestra el punto de ajuste elegido.
Nota: si se produce una interrupción de corriente, el
aparato vuelve al funcionamiento normal y el punto de
ajuste elegido anteriormente se restablece.
Función ECO GREEN
Esta función le permite obtener las mejores prestaciones
hablando en términos de conservación de los alimentos
con el mínimo consumo de energía posible
(aproximadamente el 5-10% menos que con las
programaciones normales) con menos alimentos
conservados en el aparato.
Las mejores condiciones de conservación de los alimentos
cuando la función ECO está activada se encuentran en los
compartimentos ECO:
- 2 estantes "eco green" en el frigorífico (con bastidores
verdes);
- 1 cajón "eco green" en el compartimento congelador.
FUNCIONAMIENTO ANÓMALO DEL
APARATO
Cuando el aparato está enchufado a la corriente, durante
los 10 primeros minutos de funcionamiento, la avería del
sensor de temperatura puede verse en función de la
siguiente tabla:
Descripción Indicador luminoso apagado
Parpadeo del indicador luminoso
El aparato funcionará y preservará los alimentos
contenidos pero tendrá que ponerse en contacto con el
servicio de asistencia y facilitar el código de alarma.
CÓMO DESCONGELAR EL
COMPARTIMENTO CONGELADOR
En los congeladores No Frost el aire refrigerado circula
alrededor de las zonas de almacenamiento para evitar la
formación de hielo y, por consiguiente, la eliminación
completa de la operación de descongelación. Los
alimentos congelados no se pegan en las paredes, las
etiquetas permanecen legibles y el espacio de
almacenamiento permanece nítido y despejado.
CÓMO DESCONGELAR EL
COMPARTIMENTO FRIGORÍFICO
La descongelación del compartimento frigorífico es
totalmente automática.
La presencia de gotas de agua en la pared posterior
interna del compartimento frigorífico indica que se está
realizando la fase de descongelación automática. El agua
de descongelación se envía automáticamente a un orificio
de desagüe para luego recogerla en un contenedor donde
se evapora.
CAMBIAR LA BOMBILLA
Desenchufe siempre el
frigorífico de la corriente
antes de sustituir una
bombilla.
Si la luz interior no se enciende, haga lo siguiente:
1. Quite la tapadera: introduzca los dedos en los agujeros
de ventilación laterales (1), agarre la tapadera
suavemente y muévala hacia arriba.
2. Controle la bombilla. Si está fundida, desenrósquela y
ponga la nueva (use bombillas de 15W como máximo).
3. Coloque de nuevo la tapadera.
No deje la bombilla sin tapadera.
FICHA DE PRODUCTO
E
5019 637 01054/B
Printed in Poland 09/09
Avería sensor frigorífico
Avería sensor congelador
Avería sensor congelador frigorífico
Temperatura alta
Temperatura baja
Temperatura baja extra
A. Compartimento Frigorífico
2. Lâmpada
3. Prateleiras / zona prateleiras
4. Sistema "multi-flow" de ar frio
5. Compartimento refrigerante
6. Placa de matrícula com denominação comercial
8. Separador da gaveta de fruta e verdura
9. Kit para reverter as portas
10. Porta-ovos
11. Separador
12. Balcões da porta
B. Compartimento do Congelador
13. Gaveta para a conservação de alimentos congelados
13a. Cesta "Eco green" (só para modelos com função
ECO GREEN)
14. Prateleiras
15. Gaveta inferior (zona de congelamento)
16. Recipiente para gelo e/ou acumulador de frio
18. Balcões para pizza ou outros produtos congelados
com breve período de conservação
De acordo com o modelo o número e o tipo de
acessórios podem variar.
O compartimento do congelador pode ser usado sem as
duas gavetas superiores para aumentar o espaço de
armazenagem de produtos de grandes dimensões. A
gaveta inferior não deve ser removida. Arrume os
alimentos directamente sobre as prateleiras. Depois de
ter arrumado a comida, verifique sempre se a porta do
compartimento do congelador ficou bem fechada.
C. Painel de comandos
Protecção anti-bactérias:
1. Filtro no ventilador (depende do modelo)
7. Gaveta de frutas e verduras com aditivos anti-
bactérias (depende do modelo)
17. Vedantes da porta
A gaveta de fruta e verdura e os vedantes da porta são
fabricados com materiais especiais que inibem o
crescimento de bactérias.
Notas:
- Se eventualmente faltar a corrente eléctrica o
acumulador ajuda a manter óptima a temperatura
para os alimentos por um longo período.
- Todas as prateleiras e balcões podem ser removidos.
- As temperaturas de dentro do aparelho dependem
da temperatura do meio ambiente, da frequência com
que as portas são abertas, assim como o local onde está
colocado o aparelho. Portanto, deve-se considerar estes
factores quando se regular a temperatura.
- Os acessórios do aparelho não podem ser lavados
na máquina de lavar loiça.
VENTILADOR COM BOTÃO
O ventilador assegura uma distribuição uniforme da
temperatura dentro do compartimento do frigorífico,
podendo desta maneira conservar os alimentos de
maneira óptima.
Para accionar o ventilador carregar sobre o botão (1a).
Recomenda-se activar o ventilador quando a temperatura
do meio ambiente ultrapassa 27 ÷ 28°C ou então se se
formarem gotas de água nas prateleiras de vidro, ou ainda
quando as condições de humidade são elevadas.
Nota: Não obstruir a tomada de ar com os
alimentos.
O ventilador se accionará SOMENTE quando o
compressor está a funcionar.
Deve-se lembrar de desligar o ventilador quando a
temperatura do meio ambiente diminui.
Se o aparelho possuir ventilador é possível equipá-lo com
um filtro.
Removê-lo da caixa (que está colocada na gaveta de fruta
e verdura (item 7) e inseri-lo na tampa do ventilador (item
1b).
O método para a substituição está anexo ao filtro.
COMO LIGAR O APARELHO
Depois de ter conectado o aparelho à corrente eléctrica,
a ligação se realiza automaticamente.
As lâmpadas indicadoras no painel de comandos se
acenderão durante aproximadamente 1 segundo, e depois
que o processo tiver iniciado, se visualizará o valor de
referência.
Nota:
Se os alimentos forem colocados no frigorífico antes que
ele esteja completamente frio, podem se estragar.
Quando se introduzem alimentos frescos no congelador
escolher a posição 3no painel de comandos.
DESCRIÇÃO DO PAINEL DE COMANDOS
1. temperatura muito baixa
2. temperatura baixa
3. posição "ECO GREEN" (de acordo com o modelo)
4. temperatura alta
5. botão de selecção da temperatura /stand-by (3 seg.)
6. interruptor da iluminação interna
FICHA DO PRODUTO
P
ROBGRUSHSKCZPLFINDKNSGRIPENLFGBD
ROBGRUSHSKCZPLFINDKNSGRIPENLFGBD
DESCRIÇÃO DO FUNCIONAMENTO
A regulação da temperatura é realizada por meio do
botão (5). O valor de referência da temperatura é
regulado para ambos os compartimentos ao mesmo
tempo - frigorífico e congelador.
Ao se ligar pela primeira vez, o aparelho visualizará o valor
de referência pré-configurado na fábrica: posição média
(ECO Green, de acordo com o modelo).
A tabela que está mostrada a seguir indica os vários
valores de referência
Descrição Luz indicadora OFF (apagada)
Luz indicadora ON (acesa)
GUIA PARA A SELECÇÃO DAS FUNÇÕES
O botão de selecção da temperatura / stand-by é
usado para programar o nível de temperatura desejado,
quente média fria Se este botão for
pressionado o valor de referência se modificará
ciclicamente.
Função de Stand-by / ON (ligação)
Para colocar o aparelho em Stand-by pressionar e manter
pressionado o botão de selecção da temperatura /
stand-by durante 3 segundos.
NOTA: Quando o produto está no modo de stand-by, a
luz funciona normalmente, todas as funções ficam
desactivadas e o painel de controlo não visualiza
indicadores luminosos especiais. Se a porta do frigorífico
tiver que ser deixada aberta demoradamente para evitar
eventuais maus cheiros, o cabo da corrente deve ser
retirado da alimentação eléctrica.
Para ligar o aparelho quando está em Stand-by, pressionar
o botão de selecção da temperatura /stand-by durante
3 segundos
O aparelho voltará para o modo normal de
funcionamento e o quadro de comandos visualizará o
valor de referência configurado anteriormente.
Nota: se faltar a corrente eléctrica, o aparelho voltará
para o modo normal de funcionamento e o valor de
referência anteriormente configurado ficará restabelecido.
Função ECO GREEN
Esta função proporciona a melhor performance para
preservar os alimentos com o menor consumo possível de
energia (aproximadamente 5-10% menos em comparação
com as regulações normais), se o aparelho contiver
pequenas quantidades de alimentos.
Quando a função ECO está activada as melhores
condições de conservação encontra-se nos
compartimentos ECO
- 2 prateleiras "eco green" no frigorífico (com moldura
verde);
- 1 gaveta "eco green" no compartimento do congelador.
ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO DO
APARELHO
Quando o aparelho está ligado à corrente eléctrica,
durante os primeiros 10 minutos, se poderia verificar uma
anomalia no sensor da temperatura, esta anomalia será
visualizada como na tabela a seguir:
Descrição Luz indicadora OFF (apagada)
Luz que fica a piscar
O aparelho continuará a funcionar e manter os alimentos
guardados, mas se será necessário contactar o serviço
pós-venda e fornecer o código de emergência.
DESCONGELAMENTO PERIÓDICO DO
COMPARTIMENTO DO CONGELADOR
Os congeladores No Frost asseguram a circulação de ar
muito fria em volta das áreas de conservação dos
alimentos e evita a formação de gelo, portanto elimina
completamente a necessidade de descongelamento. Os
produtos congelados não se colam nas paredes, as
etiquetas ficam bem legíveis e o espaço para guardar os
alimentos permanecem limpos e em ordem.
DESCONGELAMENTO PERIÓDICO DO
COMPARTIMENTO DO FRIGORÍFICO
O descongelamento do compartimento do frigorífico
realiza-se de maneira completamente automática.
Eventuais gotas de água sobre a parede posterior dentro
do compartimento do frigorífico indicam que a fase de
descongelamento automático iniciou-se. A água de
descongelamento é conduzida directamente para um furo
de descarga e recolha em um recipiente apropriado, e
depois se evaporará.
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA
Recomenda-se desconectar o
aparelho da corrente eléctrica
antes de substituir a lâmpada.
Se a luz interna não estiver a
funcionar, é necessário:
1. Remover a tampa de cobertura da lâmpada: colocar os
dedos nos furos laterais de ventilação (1), puxar a
tampa com cuidado levantá-la.
2. Verifique a lâmpada. Se for necessário, desaparafusar a
lâmpada fulminada e substituí-la com uma lâmpada
nova (use uma lâmpada de 15W ao máximo).
3. Colocar novamente a tampa de cobertura da lâmpada.
Não deixar a lâmpada descoberta.
FICHA DO PRODUTO
P
5019 637 01054/B
Printed in Poland 09/09
Anomalia no sensor do frigorífico
Anomalia no sensor do congelador
Anomalia no sensor do congelador
e do frigorífico
Temperatura alta
Temperatura baixa
Temperatura muito baixa
A. Comparto frigorifero
2. Lampadina
3. Ripiani / Zona ripiani
4. Sistema 'multi-flow' ad aria fredda
5. Comparto refrigerante
6. Targhetta matricola con denominazione commerciale
8. Divisore cassetto frutta e verdura
9. Kit reversibilità porte
10. Portauova
11. Separatore
12. Balconcini porta
B. Comparto congelatore
13. Cestello di conservazione per alimenti congelati
13a. Cestello "Eco green" (solo per modelli con funzione
ECO GREEN)
14. Ripiani
15. Cestello inferiore (zona congelamento)
16. Vaschetta del ghiaccio e/o accumulatore freddo
18. Balconcini per pizza o altri prodotti congelati a
breve periodo di conservazione
A seconda del modello, numero e tipo di accessori
possono variare.
È possibile utilizzare il comparto congelatore senza i due
cestelli superiori, allo scopo di aumentare lo spazio di
conservazione per prodotti particolarmente ingombranti.
Il cestello inferiore non deve essere rimosso. Collocare gli
alimenti direttamente sui ripiani, dopodiché assicurarsi
sempre che la porta del comparto venga chiusa
adeguatamente.
C. Pannello comandi
Protezione antibatterica:
1. Filtro nel ventilatore (a seconda del modello)
7. Cassetto frutta e verdura con additivi
antibatterici (a seconda del modello)
17. Guarnizioni porta
Il cassetto frutta-verdura e le guarnizioni della porta
vengono fabbricati con speciali materiali che inibiscono la
proliferazione batterica.
Note:
- In caso di interruzione dell'alimentazione,
l'accumulatore freddo aiuta a mantenere
un'ottimale temperatura di conservazione il più a
lungo possibile.
- Tutti i ripiani e i balconcini sono amovibili.
- Le temperature interne dell'elettrodomestico
dipendono da temperatura ambiente, frequenza di
apertura porte, nonché collocazione dell'apparecchio. Di
conseguenza, la regolazione della stessa temperatura
deve tenere in considerazione tali fattori.
- Gli accessori dell'apparecchio non vanno lavati in
lavastoviglie.
VENTILATORE A PULSANTE
Il ventilatore assicura un'uniforme distribuzione della
temperatura all'interno del comparto frigorifero,
permettendo di conservare il cibo in maniera ottimale.
Per azionare il ventilatore, premere il relativo pulsante
(1a). Consigliamo di accendere la ventola quando la
temperatura ambiente supera i 27 - 28°C, oppure qualora
si formino gocce d'acqua sui ripiani in cristallo, o ancora in
forti condizioni di umidità.
Nota:
Non ostruire la presa d'aria con gli alimenti.
La ventola si azionerà SOLTANTO quando il
compressore è in funzione.
Ricordarsi di spegnere la ventola quando la
temperatura ambiente diminuisce.
In caso l'apparecchio sia dotato di ventola, risulta possibile
applicare un filtro.
Estrarre dal relativo contenitore (collocato nel cassetto
frutta e verdura - n. 7) ed inserirlo nel coperchio del
ventilatore (n. 1b).
La procedura di sostituzione è allegata al filtro.
ACCENSIONE DELL'APPARECCHIO
Dopo avere collegato l'apparecchio alla rete
d'alimentazione, l'accensione avviene in maniera
automatica.
Le spie luminose sul quadro comandi si accendono per 1
secondo circa; in seguito al processo di inizializzazione,
viene visualizzato il valore di riferimento.
Nota:
Quando si introducono alimenti freschi nel congelatore
scegliere la posizione 3 sul pannello comandi.
DESCRIZIONE PANNELLO COMANDI
1. temperatura extra bassa
2. temperatura bassa
3. posizione "ECO GREEN" (a seconda del modello)
4. temperatura alta
5. tasto di selezione temperatura/stand-by (3 sec.)
6. interruttore illuminazione interna
SCHEDA PRODOTTO
I
ROBGRUSHSKCZPLFINDKNSGRIPENLFGBD
DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO
La regolazione della temperatura è effettuata tramite il
tasto di selezione (5). Il valore di riferimento della
temperatura viene settato contemporaneamente per
entrambi i comparti (frigorifero e freezer).
Alla prima accensione, l'apparecchio visualizza il valore di
riferimento pre-impostato in fabbrica: posizione media
(ECO Green, a seconda del modello).
La seguente tabella mostra i diversi valori di riferimento.
Descrizione Spia spenta OFF Spia accesa ON
GUIDA ALLA SELEZIONE DELLE FUNZIONI
Il tasto di selezione temperatura / stand-by viene
utilizzato per impostare il livello di temperatura desiderato
(calda / media / fredda ). Premendo questo
pulsante, il valore di riferimento cambierà ciclicamente.
Funzione stand-by / ON (accensione)
Per impostare l'apparecchio in stato di stand-by,
mantenere premuto il tasto di selezione temperatura
/stand-by per 3 secondi.
NOTA: Quando il prodotto si trova in modalità stand-by,
la luce funziona normalmente, tutte le funzioni risultano
disattivate ed il pannello di controllo non visualizza spie
particolari.
Il cavo della corrente va disinserito dall'alimentazione
quando l'apparecchio viene lasciato a lungo con la porta
del frigorifero aperta per evitare eventuali odori.
Per accendere l'apparecchio che si trova in stato di stand-
by, premere il pulsante di selezione temperatura /
stand-by per 3 secondi.
L'apparecchio tornerà alla normale modalità di
funzionamento ed il quadro comandi visualizzerà il valore
di riferimento precedentemente impostato.
Nota: in caso di guasto all'alimentazione, l'apparecchio
tornerà alla normale modalità di funzionamento ed il
valore di riferimento precedentemente impostato verrà
ripristinato.
Funzione "ECO GREEN"
Quando l'apparecchio contiene piccoli quantitativi di cibo,
questa funzione garantisce prestazioni ottimali di
conservazione con consumi energetici ridottissimi (circa 5-
10% in meno, rispetto alle impostazioni standard).
Quando la funzione 'ECO' risulta attiva, le migliori
condizioni di conservazione alimentare vengono realizzate
negli stessi scomparti 'ECO':
- 2 ripiani "eco green" nel frigorifero (con cornice verde);
- 1 cassetto "eco green" nel freezer.
ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO
DELL'APPARECCHIO
Quando l'apparecchio viene collegato alla rete
d'alimentazione, durante i primi 10 minuti di
funzionamento, si potrebbe verificare un'anomalia nel
sensore della temperatura; tale anomalia sarebbe
visualizzata come da tabella seguente:
Descrizione Spia spenta OFF Spia lampeggiante
L'apparecchio continuerà a funzionare e mantenere gli
alimenti in esso contenuti, ma risulterà necessario
contattare il Servizio Assistenza Tecnica, fornendo il
'codice d'emergenza'.
SBRINAMENTO DEL COMPARTO
CONGELATORE
I congelatori No Frost assicurano la circolazione di aria
molto fredda attorno alle aree di conservazione
alimentare, evitando così la formazione di ghiaccio ed
eliminando completamente la necessità di sbrinamento. I
prodotti congelati non si incollano alle pareti, le etichette
risultano ben leggibili, lo spazio di conservazione rimane
ordinato e pulito.
SCONGELAMENTO DEL COMPARTO
FRIGORIFERO
Lo scongelamento del comparto frigorifero avviene
in maniera completamente automatica.
Eventuali goccioline di acqua sulla parete posteriore
all'interno del comparto frigorifero indicano che la fase di
scongelamento automatico è stata avviata. L'acqua di
scongelamento viene direttamente condotta in un foro di
scarico e raccolta in un apposito contenitore, da dove
evapora.
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA
Scollegare sempre
l'apparecchio
dall'alimentazione elettrica
prima di sostituire la
lampadina.
Se la luce non funziona, è necessario:
1. Rimuovere il copri-lampadina: inserire le dita nei fori
laterali di ventilazione (1), tirare delicatamente il
coperchio e sollevarlo.
2. Controllare la luce: se necessario, svitare la lampadina
rotta e sostituirla con una nuova (utilizzare massimo
15W).
3. Rimontare il copri-lampadina.
Non lasciare la luce senza protezione.
SCHEDA PRODOTTO
I
5019 637 01054/B
Printed in Poland 09/09
ROBGRUSHSKCZPLFINDKNSGRIPENLFGBD
Anomalia nel sensore del frigorifero
Anomalia nel sensore del congelatore
Anomalia nel sensore frigorifero/congelatore
temperatura alta
temperatura bassa
temperatura extra bassa
A. Διαμερίσματα ψυγείου
2. Λάμπα
3. Ράφια / Ζώνη ραφιών
4. Σύστημα'multi-flow' με κρύο αέρα
5. Τμήμα ψύξης
6. Πινακίδα μητρώου με εμπορική ονομασία
8. Διαχωριστικό συρταριού για φρούτα και λαχανικά
9. Συσκευασία αναστροφής πορτών
10. Θήκη αυγών
11. Διαχωριστικό
12. Μπαλκονάκια πόρτας
B. Διαμέρισμα ψύξης
13. Συρτάρι συντήρησης για κατεψυγμένα τρόφιμα
13a. Καλάθι "Eco green" (μόνο για τα μοντέλα με τη
λειτουργία ECO GREEN)
14. Ράφια
15. Κάτω συρτάρι (ζώνης ψύξης)
16. Θήκη πάγου και/ή συσσωρευτής ψύξης
18. Μπαλκονάκια για πίτσα ή άλλα προϊόντα
κατεψυγμένα με σύντομο περίοδο συντήρησης
Με βάση το μοντέλο, ο αριθμός και ο τύπος των
εξαρτημάτων μπορούν να ποικίλουν. Είναι δυνατόν να
χρησιμοποιηθεί το διαμέρισμα ψύξης χωρίς τα δύο
πάνω συρτάρια, με σκοπό να μεγαλώσει ο χώρος
συντήρησης για ειδικά προϊόντα με μεγάλο όγκο. Το
κάτω συρτάρι δεν πρέπει να το βγάλετε. Τοποθετείστε
τα τρόφιμα απευθείας στα ράφια και μετά πρέπει πάντα
να βεβαιωνόσατε ότι η πόρτα του διαμερίσματος έχει
κλείσει με το σωστό τρόπο.
C. Πίνακας ελέγχου
Αντιβακτηριακή προστασία:
1. Φίλτρο στον ανεμιστήρα (σύμφωνα με το
μοντέλο)
7. Συρτάρι φρούτων και λαχανικών με
αντιβακτηριακά προσθετικά (σύμφωνα με το
μοντέλο)
17. Φλάντζες πορτών
Το συρτάρι φρούτων-λαχανικών και οι φλάντζες της
πόρτας κατασκευάζονται με ειδικά υλικά που
εμποδίζουν τη βακτηριακή διάδοση.
Σημειώσεις:
- Σε περίπτωση διακοπής της ηλεκτρικής τροφοδοσίας,
ο συσσωρευτής ψύξης βοηθά να διατηρηθεί μια
εξαιρετική θερμοκρασία συντήρησης όσο το δυνατό
περισσότερο.
- Όλα τα ράφια και τα μπαλκόνια μπορούν να βγουν.
- Οι εσωτερικές θερμοκρασίες της ηλεκτρικής οικιακής
συσκευής εξαρτώνται από τη θερμοκρασία, το
περιβάλλον, τη συχνότητα ανοίγματος των πορτών,
καθώς επίσης και από τη θέση που βρίσκεται η
συσκευή. Για τη ρύθμιση της θερμοκρασίας, λοιπόν,
πρέπει να λαμβάνουμε υπόψη μας αυτούς τους
παράγοντες.
- Τα εξαρτήματα της συσκευής δεν πρέπει να πλένονται
στο πλυντήριο πιάτων.
ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΠΛΗΚΤΡΟ
Ο ανεμιστήρας εξασφαλίζει έναν ομοιόμορφο
καταμερισμό της θερμοκρασίας στο εσωτερικό του
διαμερίσματος ψυγείου, επιτρέποντας τη συντήρησης
των τροφίμων με εξαιρετικό τρόπο.
Για την ενεργοποίηση του ανεμιστήρα, πιέστε το
ανάλογο πλήκτρο (). Σας συμβουλεύουμε να
ενεργοποιήσετε τον έλικα, όταν η θερμοκρασία
περιβάλλοντος ξεπερνά τους 27 - 28°C, ή διαφορετικά,
όταν σχηματίζονται σταγόνες νερού στα ράφια από
κρύσταλλο, ή ακόμη όταν υπάρχει μεγάλη υγρασία.
Σημείωση: Μην εμποδίζεται την είσοδο του αέρα με τα
τρόφιμα.
Ο έλικας θα ενεργοποιηθεί ΜΟΝΟ όταν ο συμπιεστής
είναι σε λειτουργία.
Θυμηθείτε να σβήσετε τον έλικα, όταν η θερμοκρασία
περιβάλλοντος ελαττώνεται.
Σε περίπτωση που η συσκευή διαθέτει έλικα, είναι
δυνατή η εφαρμογή ενός φίλτρου. Βγάλτε από το
σχετικό δοχείο (που βρίσκεται μέσα στο συρτάρι
φρούτων και λαχανικών - αρ. 7) και εισάγετε το στο
κάλυμμα του ανεμιστήρα (αρ. 1b).
Η διαδικασία αντικατάστασης είναι συνημμένη στο
φίλτρο.
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
Αφού πρώτα συνδέσετε τη συσκευή με το ηλεκτρικό
δίχτυο, η ενεργοποίηση γίνεται αυτόματα.
Οι φωτεινές ενδείξεις της συσκευής στον πίνακα
εντολών ανάβουν για 1 δευτερόλεπτο περίπου,
ακολούθως της διαδικασίας έναρξης λειτουργίας,
καταδεικνύεται η αξία αναφοράς.
Σημείωση:
Μη βάζετε τρόφιμα στο ψυγείο πριν αυτό να έχει
πλήρως κρυώσει γιατί μπορούν να χαλάσουν.
Όταν βάζουμε φρέσκα τρόφιμα στον καταψύκτη
επιλέξτε τη θέση 3 στον πίνακα εντολών.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΠΙΝΑΚΑ ΕΝΤΟΛΩΝ
1. θερμοκρασία πάρα πολύ χαμηλή
2. θερμοκρασία χαμηλή
3. θέση "ECO GREEN" (σύμφωνα με το μοντέλο)
4. υψηλή θερμοκρασία
5. κουμπί επιλογής θερμοκρασίας/stand-by (3 δευτ.)
6. διακόπτης εσωτερικού φωτισμού
ΔΕΛΤΙΟ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
GR
ROBGRUSHSKCZPLIGB FINDKNSGRPENLFD
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
Η ρύθμιση της θερμοκρασίας πραγματοποιείται δια
μέσου του κουμπιού επιλογής (5). Η αξία αναφοράς της
θερμοκρασίας προγραμματίζεται ταυτόχρονα και για τα
δύο τα διαμερίσματα (ψυγείο και καταψύκτη).
Με την πρώτη ενεργοποίηση, η συσκευή καταδεικνύει
την αξία αναφοράς που έχει προκαθοριστεί από το
εργοστάσιο: μεσαία θέση (ECO Green, σύμφωνα με το
μοντέλο).
Ο ακόλουθος πίνακας δείχνει τις διαφορετικές αξίες
αναφοράς.
Περιγραφή: Φωτεινή ένδειξη σβηστή OFF
Φωτεινή ένδειξη αναμμένη ON
ΟΔΗΓΟΣ ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΤΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ
Το κουμπί επιλογής θερμοκρασίας / stand-by
χρησιμοποιείται για τον καθορισμό του επιθυμητού
επιπέδου θερμοκρασίας (ζεστή / μεσαία / κρύα ).
Πιέζοντας αυτό το πλήκτρο, η αξία αναφοράς αλλάζει
κυκλικά.
Λειτουργία stand-by / ON (ενεργοποίηση)
Για τον καθορισμό της συσκευής σε κατάσταση stand-
by, κρατήστε πατημένο το κουμπί επιλογής
θερμοκρασίας / stand-by για 3 δευτερόλεπτα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Όταν το μηχάνημα βρίσκεται στον τρόπο
λειτουργίας stand-by, το φως λειτουργεί κανονικά, όλες
οι λειτουργίες προκύπτουν απενεργοποιημένες και ο
πίνακας ελέγχου δεν καταδεικνύει ιδαίτερες φωτεινές
ενδείξεις. Από τη στιγμή που η συσκευή πρέπει να
παραμείνει για μεγάλο χρονικό διάστημα με τη πόρτα
ψυγείου ανοιχτή, για την αποφυγή ενδεχόμενων
οσμών, πρέπει να βγάλετε το καλώδιο τροφοδοσίας
από το ρεύμα.
Για την ενεργοποίηση της συσκευής που βρίσκεται σε
κατάσταση stand-by, πιέστε το πλήκτρο επιλογή
θερμοκρασίας / stand-by για 3 δευτερόλεπτα.
Η συσκευή θα γυρίσει στον κανονικό τρόπο
λειτουργίας και ο πίνακας εντολών θα καταδείξει την
αξία αναφοράς που προηγούμενα είχε καθοριστεί.
Σημείωση: σε περίπτωση βλάβης της τροφοδοσίας, η
συσκευή θα επιστρέψει στον κανονικό τρόπο
λειτουργίας και η αξία αναφοράς που προηγούμενα
είχε καθοριστεί θα αποκατασταθεί.
Λειτουργία 'ECO GREEN'
Αυτή η λειτουργία εξασφαλίζει εξαιρετικές αποδόσεις
για τη συντήρηση των τροφίμων, σε χαμηλή ενεργειακή
κατανάλωση (περίπου 5/10% λιγότερο, σε σχέση με
τους στάνταρ καθορισμούς), από τη στιγμή που η
συσκευή περιέχει μικρές ποσότητες τροφίμων.
Όταν η λειτουργία 'ECO' είναι ενεργοποιημένη, οι
καλύτερες συνθήκες συντήρησης των τροφίμων
πραγματοποιούνται στα ίδια τα επιμέρους τμήμα 'ECO':
- 2 ράφια "eco green" στο ψυγείο (με πλαίσιο πράσινο)
- 1 συρτάρι "eco green" στην ψύξη.
ΑΝΩΜΑΛΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
Όταν η συσκευή συνδέετε με το δίχτυο τροφοδοσία,
κατά τη διάρκεια των πρώτων 10 λεπτών λειτουργίας,
μπορεί να διαπιστωθεί μια ανωμαλία στον αισθητήρα
θερμοκρασίας. Αυτή η ανωμαλία μπορεί να καταδειχθεί
όπως στον πίνακα που ακολουθεί:
Περιγραφή: Φωτεινή ένδειξη σβησμένη OFF
φωτεινή ένδειξη αναβοσβήνει
Η συσκευή θα συνεχίσει να λειτουργεί και να διατηρεί
τα τρόφιμα που σε αυτήν περιέχονται, αλλά είναι
απαραίτητο να επικοινωνήσετε με την Υπηρεσία
τεχνικής Υποστήριξης, προμηθεύοντας τον "κωδικό
έκτακτης ανάγκης"
ΠΕΡΙΟΔΙΚΗ ΑΠΟΨΥΞΗ ΤΟΥ ΔΙΑΜΕΡΙΣΜΑΤΟΣ
ΚΑΤΑΨΥΞΗΣ
Οι καταψύκτες No Frost εξασφαλίζουν την κυκλοφορία
πολύ κρύου αέρα γύρω από τις περιοχές συντήρησης
των τροφίμων, αποφεύγοντας έτσι το σχηματισμό
πάγου και απαλλάσσοντας από την ανάγκη απόψυξης.
Τα προϊόντα που έχουν καταψυχθεί δεν κολλάνε στα
τοιχώματα, οι ετικέτες προκύπτουν ακόμη καλά
αναγνώσιμες, ο χώρος συντήρησης παραμένει σε τάξη
και καθαρός.
ΠΕΡΙΟΔΙΚΗ ΑΠΟΨΥΞΗ ΤΟΥ ΔΙΑΜΕΡΙΣΜΑΤΟΣ
ΨΥΓΕΙΟΥ
Η απόψυξη του διαμερίσματος του ψυγείου γίνεται με
απόλυτα αυτόματο τρόπο.
Ενδεχόμενες σταγόνες νερού στο πίσω τοίχωμα στο
εσωτερικό του διαμερίσματος του ψυγείου δείχνουν
ότι η φάση αυτόματης απόψυξης έχει ενεργοποιηθεί.
Το νερό από την απόψυξη οδηγείται απευθείας σε ένα
άνοιγμα εκροής και συλλογής σε ένα ειδικό δοχείο, από
όπου και εξατμίζεται.
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΛΑΜΠΤΗΡΑ
Αποσυνδέετε πάντα τη
συσκευή από την ηλεκτρική
τροφοδοσία πριν να
αντικαταστήσετε τη λάμπα.
Εάν δε λειτουργεί το φως είναι απαραίτητο:
1. Βγάλτε την κάλυψη λάμπας: εισάγετε τα δάχτυλα
σας στα πλάγια ανοίγματα αερισμού (1), τραβήξτε
απαλά το κάλυμμα και σηκώστε το.
2. Ελέγξτε το φως: εάν είναι απαραίτητο, ξεβιδώστε τη
λάμπα που δε λειτουργεί και αντικαταστήστε την με
μια καινούρια (χρησιμοποιήστε το ανώτερο 15W).
3. Βάλτε ξανά την κάλυψη λάμπας.
Μην αφήνετε το φως χωρίς προστασία.
ΔΕΛΤΙΟ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
GR
5019 637 01054/B
Printed in Poland 09/09
ROBGRUSHSKCZPLFINDKNSGRIPENLFGBD
Ανωμαλία στον αισθητήρα ψυγείου
Ανωμαλία στον αισθητήρα κατάψυξης
Ανωμαλία στον αισθητήρα ψυγείου / κατάψυξης
Υψηλή θερμοκρασία
Χαμηλή θερμοκρασία
Πάρα πολύ χαμηλή θερμοκρασία
A. Kyl
2. Innerbelysning
3. Hyllor/Hylldel
4. Multi-flow fläkt för snabbkylning
5. Svaldel
6. Typskylt med modellnamn
8. Avdelare i frukt- och grönsakslåda
9. Sats för omhängning av dörrar
10. Äggfack
11. Skiljevägg
12. Dörrfack
B. Frys
13. Förvaringslåda för frysta matvaror
13a. Eco green-korg (endast modeller med ECO
GREEN-funktion)
14. Hyllor
15. Nedre fryslåda (infrysningsdel)
16. Isbitstråg och/eller kylackumulator
18. Frysens dörrfack för pizza eller andra frysvaror med
kort förvaringstid
Antalet och typen av tillbehör kan variera beroende på
modell.
Frysen kan användas utan de två övre lådorna för att
frigöra mer utrymme för större matvaror. Den nedre
lådan skall inte tas bort.
Placera matvarorna direkt på gallren.
Kontrollera att frysens dörr är ordentligt stängd när du har
lagt in matvarorna.
C. Kontrollpanel
Antibakteriellt skydd:
1. Fläktfilter (beroende på modell)
7. Frukt- och grönsakslåda av bakteriedödande
material (beroende på modell)
17. Dörrarnas tätningslister
Frukt- och grönsakslådan och dörrarnas tätningslister är
tillverkade av material som förhindrar bakterietillväxt.
Anmärkningar:
- Vid ett strömavbrott hjälper kylackumulatorn till
att bibehålla den optimala förvaringstemperaturen
under längre tid.
- Alla hyllor och dörrfack kan tas bort.
- Den invändiga temperaturen i apparaten beror på
rumstemperaturen, hur ofta dörrarna öppnas och
apparatens placering. Dessa faktorer måste beaktas när
du ställer in temperaturen.
- Apparatens tillbehör får inte maskindiskas.
FLÄKT MED KNAPP
Fläkten ger en jämnare temperaturfördelning i kylen vilket
medför att matvarorna håller längre.
Tryck på knappen (1a) för att slå på fläkten. Fläkten bör
slås på när rumstemperaturen överstiger 27 - 28 °C eller
om du upptäcker vattendroppar på glashyllorna och likaså
vid mycket hög luftfuktighet.
Anmärkning: Se till att inga matvaror är placerade
så att de täpper till ventilationsöppningarna.
Fläkten kör ENDAST när kompressorn är i drift.
Kom ihåg att stänga av fläkten vid lägre
rumstemperaturer.
Om apparaten är utrustad med fläkt, kan denna förses
med ett bakteriefilter.
Ta ut filtret ur förpackningen - som ligger i frukt- och
grönsakslådan (7) - och sätt i det i fläkthöljet (1b).
Anvisningar för byte medföljer filtret.
UPPSTART AV APPARATEN
Apparaten startar automatiskt när du sätter i
stickkontakten i eluttaget.
Kontrollamporna på kontrollpanelen tänds i ca. 1 sekund
och efter uppstarten visas temperaturinställningen.
Anmärkning:
Matvarorna kan bli förstörda om du sätter in dem innan
apparaten har blivit helt kall.
Välj läge 3 på kontrollpanelen om färska matvaror läggs in
i frysen.
BESKRIVNING AV KONTROLLPANELEN
1. Extra låg temperatur
2. Låg temperatur
3. ECO GREEN-funktion (beroende på modell)
4. Hög temperatur
5. Knapp för temperaturinställning/standby (3 sekunder)
6. Brytare för innerbelysning
FUNKTIONSBESKRIVNING
Temperaturen ställs in med knappen (5). Kylens och
frysens temperatur ställs in på en och samma gång.
PRODUKTDATA
S
ROBGRUSHSKCZPLFINDKNSGRIPENLFGBD
Medelläget (ECO GREEN-funktionen, beroende på
modell), som är fabriksinställningen, väljs när apparaten
ansluts till elnätet för första gången.
I följande tabell visas de olika temperaturinställningarna.
Beskrivning Släckt kontrollampa
Tänd kontrollampa
GUIDE FÖR VAL AV FUNKTIONER
Knappen för temperaturinställning/standby används
för att ställa in önskad temperatur: från max. temperatur
till en lägre temperatur och ned till min. temperatur
. När du trycker på knappen ändras
temperaturinställningen cykliskt.
Start/Standby-funktionen
Tryck på knappen för temperaturinställning/standby i 3
sekunder.
ANMÄRKNING: Apparatens innerbelysning fungerar
normalt men samtliga elförbrukare deaktiveras och
kontrollpanelen är släckt när apparaten är i standby-läget.
Dra alltid ut apparatens stickkontakt ur eluttaget när
apparaten inte skall användas under en längre tid och
kylskåpets dörr lämnas på glänt för att förhindra dålig lukt.
Tryck på knappen för temperaturinställning/standby i 3
sekunder för att slå på apparaten från standby-läget.
Apparaten återgår till normal funktion och kontrollpanelen
visar de tidigare valda temperaturinställningarna.
Anmärkning: Vid ett strömavbrott återgår apparaten till
normal funktion och den tidigare valda
temperaturinställningen återställs.
ECO GREEN-inställning
Denna funktion ger bästa livsmedelsförvaring
med minsta möjliga energiåtgång (ungefär 5-10 % mindre
än vid normal inställning) om endast en mindre mängd
matvaror skall förvaras i apparaten.
Bästa förvaringsförhållanden för matvaror när ECO-
inställningen är aktiv finns i ECO-utrymmena:
- 2 eco green-hyllor i kylen (med gröna ramar)
- 1 eco green-korg i frysen.
APPARATFEL
När apparaten ansluts till elnätet kan det inträffa att
kontrollpanelen, under de första 10 minuterna, indikerar
ett fel från någon av apparatens temperatursensorer enligt
följande tabell:
Beskrivning Släckt kontrollampa
Blinkande kontrollampa
Apparaten kommer att fortsätta att fungera så att
matvarorna bibehålls i gott skick, men det är nödvändigt
att kontakta Service och uppge larmkoden.
AVFROSTNING AV FRYSEN
I frostfria frysar blåses kalluft runt inuti de olika
förvaringsutrymmena vilket förhindrar frostbildning och
eliminerar behovet av avfrostning. Frysvarorna fryser inte
fast på väggarna, etiketterna förblir läsliga och invändigt
förblir frysen prydlig utan att frost inkräktar på
förvaringsutrymmet.
AVFROSTNING AV KYLEN
Avfrostningen av kylen sker helt automatiskt.
Förekomsten av vattendroppar på den bakre väggen i
kylen visar att den automatiska avfrostningen är igång.
Avfrostningsvattnet leds automatiskt till ett dräneringshål
och töms ut i en behållare där det förångas.
BYTE AV GLÖDLAMPA
Koppla alltid apparaten från
elnätet innan glödlampan byts
ut.
Gör på följande sätt om
innerbelysningen inte fungerar:
1. Ta bort lamphöljet på följande sätt: Stick in fingrarna i
ventilationshålen på lamphöljets sidor (1), fäll upp
lamphöljet försiktigt och ta bort det.
2. Kontrollera glödlampan. Skruva ur glödlampan om den
är trasig och byt ut den mot en ny (använd glödlampor
på max. 15 W).
3. Sätt tillbaka lamphöljet.
Lämna aldrig glödlampan utan lamphöljet.
PRODUKTDATA
S
5019 637 01054/B
Printed in Poland 09/09
ROBGRUSHSKCZPLFINDKNSGRIPENLFGBD
Fel från kylens sensor
Fel från frysens sensor
Fel från kylens och frysens sensor
Hög temperatur
Låg temperatur
Extra låg temperatur
A. Kjøleskapdel
2. Belysning
3. Hyller/Hylledel
4. Multi-flow kaldluftsystem
5. Svaledel
6. Typeskilt med modellnavn
8. Skilleplate i grønnsakskuff
9. Sett for omhengsling
10. Eggbrett
11. Skillehylle
12. Dørhyller
B. Frysedel
13. Oppbevaringskurv for dypfryste matvarer
13a. "Øko grønn"-kurv (kun for modeller med ØKO
GRØNN-funksjon)
14. Hyller
15. Nederste kurv (frysesone)
16. Isbrett og/eller kjøleakkumulator
18. Dørhyller i frysedelen for pizza eller andre dypfryste
matvarer med kort oppbevaringsperiode
Antall og type tilbehør kan variere avhengig av
modellen.
Frysedelen kan brukes uten de to øvre kurvene for å øke
oppbevaringsplassen for store matvarer. Den nedre
kurven må ikke fjernes.
Plasser matvarene direkte på hyllene.
Etter at du har plassert matvarene, kontroller at
frysedelens dør lukkes skikkelig.
C. Kontrollpanel
Bakteriedrepende beskyttelse:
1. Viftefilter (avhengig av modellen)
7. Grønnsakskuff med bakteriedrepende
tilsetningsstoffer (avhengig av modellen)
17. Dørpakninger
Grønnsakskuffen og dørpakningene er fremstilte av
materialer som hindrer bakteriell vekst.
Merk:
- Dersom det oppstår et strømbrudd, hjelper
kjøleakkumulatoren til å bevare optimal
oppbevaringstemperatur over en lengre tid.
- Alle hyllene og dørhyllene er uttakbare.
- Temperaturen i apparatet avhenger av
romtemperaturen, hvor ofte dørene åpnes og også hvor
apparatet er plassert. Ta i betraktning disse forholdene
når du skal stille inn temperaturen.
- Apparatets tilbehør skal ikke vaskes i
oppvaskmaskinen.
VIFTE MED KNAPP
Viften gir en bedre temperaturfordeling i kjøleskapdelen
slik at matvarene oppbevares bedre.
Trykk på knappen (1a) for å slå på viften. Vi anbefaler å slå
på viften når romtemperaturen er over 27-28 °C, eller
hvis du legger merke til vanndråper på glasshyllene, eller i
spesielt fuktige forhold.
Merk:
Ikke tildekk luftinntaksområdet med matvarer.
Viften fungerer KUN når kompressoren er i gang.
Husk å slå av viften når romtemperaturen synker.
Hvis apparatet er utstyrt med vifte, kan det installeres et
bakteriefilter.
Fjern det fra esken i grønnsakskuffen (7), og sett det inn
på viftens deksel (1b).
Fremgangsmåten for å skifte ut filteret er vedlagt filteret.
IGANGSETTING AV APPARATET
Apparatet starter automatisk når du setter støpselet inn i
stikkontakten.
Varsellampene på kontrollpanelet tennes i ca. 1 sekund, og
etter oppstarten vises temperaturinnstillingen.
Merk:
Dersom du legger inn matvarene før apparatet er helt
avkjølt, kan matvarene bli dårlige.
Velg posisjon 3 på kontrollpanelet når du skal legge inn
ferske matvarer i fryseren.
BESKRIVELSE AV KONTRaOLLPANELET
1. Ekstra lav temperatur
2. Lav temperatur
3. ECO GREEN posisjon (avhengig av modellen)
4. Høy temperatur
5. Knapp for temperaturinnstilling/stand-by (3 sekunder)
6. Lysbryter
BESKRIVELSE AV FUNKSJONSMÅTE
Temperaturen reguleres med knappen (5). Temperaturen
stilles inn for begge delene samtidig - kjøleskap- og
frysedel.
PRODUKTKORT
N
ROBGRUSHSKCZPLFINDKNSGRIPENLFGBD
Første gang apparatet settes i gang, velges
fabrikkinnstillingen - midtposisjon (ECO GREEN, avhengig
av modellen).
Tabellen nedenfor viser innstillingsnivåene.
Beskrivelse Varsellampen er slått av
Varsellampen er slått på
VEILEDNING FOR Å VELGE FUNKSJONER
Knappen for temperaturinnstilling/stand-by brukes for
å stille inn ønsket temperaturnivå, fra høyest til lav og
ned til min . Ved å trykke på knappen vil
innstillingsverdien endres syklisk.
Stand-by/På funksjon
For å sette apparatet i stand-by, trykk på knappen for
temperaturinnstilling/stand-by og hold den nedtrykt i 3
sekunder.
MERK: Når apparatet er i stand-by modus fungerer lyset
som vanlig. Alle andre driftstilstander er deaktivert, og
kontrollpanelet viser ingen indikasjon. Når apparatet skal
stå med åpen dør over lang tid for å unngå dårlig lukt, må
nettledningen trekkes ut av stikkontakten.
For å slå på apparatet når det er i stand-by, trykk på
knappen for temperaturinnstilling/stand-by i 3
sekunder.
Apparatet går tilbake til normal funksjon, og
kontrollpanelet viser den siste valgte innstillingsverdien.
Merk: I tilfelle av strømbrudd går apparatet tilbake til
normal funksjon, og den siste valgte innstillingsverdien
gjenopprettes.
ØKO GRØNN-funksjon
Denne funksjonen gir best oppbevaring av mat sammen
med lavest mulig energiforbruk (rundt 5-10 % mindre enn
sammenliknet med normale innstillinger) ved oppbevaring
av små mengder mat i apparatet.
De beste betingelsene for oppbevaring av matvarer når
ØKO-funksjonen er aktivert, er i ØKO-funksjonene:
- 2 "øko grønn" -hyller i kjøleskapet (med grønne kanter);
- 1 "øko grønn" -kurv i fryseseksjonen.
UREGELMESSIG DRIFT AV APPARATET
De 10 første minuttene etter at du har satt støpselet inn i
stikkontakten er det mulig at temperatursensoren viser
feil. Se tabellen nedenfor:
Beskrivelse Varsellampen er slått av
Varsellampen blinker
Apparatet fungerer og oppbevarer matvarene, med du må
kontakte Service og oppgi alarmkoden.
AVISE FRYSEDELEN
No Frost frysere sørger for at avkjølt luft sirkulerer i
oppbevaringsplassen for å hindre rimdannelse og fjerne
behovet for avising. Frosne matvarer klistrer seg ikke til
veggene, etikettene forblir leselige, og
oppbevaringsplassen forblir ryddet og reduseres ikke som
følge av rimdannelse.
AVISE KJØLESKAPDELEN
Kjøleskapdelen avises helt automatisk.
Tidvis dannelse av vanndråper på bakveggen inne i
apparatet viser at apparatet er i ferd med å avise seg.
Smeltevannet renner ned gjennom et dreneringshull, og
samles deretter opp i en skål, der det fordamper.
UTSKIFTING AV LYSPÆREN
Koble alltid apparatet fra
strømnettet før du skifter ut
lyspæren.
Gjør som følger hvis det innvendige lyset ikke fungerer:
1. Fjern lyslokket: Stikk fingrene inn i
ventilasjonsåpningene (1) på siden, og trekk lokket
forsiktig oppover.
2. Kontroller lyspæren. Om nødvendig, skru løs den
utbrente lyspæren, og skift den ut med en ny lyspære
(maks. 15 W).
3. Sett lyslokket på plass igjen.
Lyspæren må ikke være udekket.
PRODUKTKORT
N
5019 637 01054/B
Printed in Poland 09/09
ROBGRUSHSKCZPLFINDKNSGRIPENLFGBD
Temperatursensoren for kjøleskapdelen viser feil
Temperatursensoren for frysedelen viser feil
Temperatursensoren for fryse- og kjøleskapdelen
viser feil
Høy temperatur
Lav temperatur
Ekstra lav temperatur
A. Køleskab
2. Lys
3. Hylder/hyldeområde
4. Multiflow køleblæser
5. Svaleafdeling
6. Typeskilt med modelnavn
8. Skilleplade i grøntsagsskuffe
9. Sæt til vending
10. Æggebakke
11. Skillehylde
12. Dørhylder
B. Fryser
13. Opbevaringskurv til frosne madvarer
14. Hylder
15. Nederste kurv (fryseområde)
16. Isterningbakke og/eller køleakkumulator
18. Hylder i fryserens dør til pizza eller andre frostvarer
med kort holdbarhed
Tilbehørets antal og type kan variere afhængigt af
modellen.
Fryseren kan benyttes uden de to øverste kurve for at
give bedre plads til opbevaring af store madvarer. Den
nederste kurv må ikke fjernes. Anbring madvarerne
direkte på hylderne. Kontrollér, at døren i fryseren kan
lukkes korrekt efter anbringelse af madvarerne.
C. Styrepanel
Bakteriedræbende beskyttelse:
1. Filter i ventilator (afhængigt af modellen)
7. Grøntsagsskuffe med bakteriedræbende
additiver (afhængigt af modellen)
17. Tætningslister omkring døren
Grøntsagsskuffen og tætningslisterne omkring døren er
fremstillet i materialer, der hindrer bakterievækst.
Bemærk:
- I tilfælde af strømsvigt sørger køleakkumulatoren
for at fastholde den optimale
opbevaringstemperatur i længere tid.
- Alle hylder og dørhylder kan fjernes.
- Temperaturen i apparatet afhænger af
omgivelsestemperaturen, hyppigheden for åbning af
dørene og apparatets placering. Temperaturen skal
indstilles på baggrund af disse faktorer.
- Apparatets tilbehør er ikke velegnet til maskinopvask.
VENTILATOR MED KNAP
Ventilatoren sørger for en mere jævn temperaturfordeling
i køleskabet. Herved sikres en bedre opbevaring af
madvarerne.
Tryk på knappen (1a) for at aktivere ventilatoren. Det
anbefales at aktivere ventilatoren, når
omgivelsestemperaturen er højere end 27-28 °C, hvis der
ligger vanddråber på glashylderne, eller i tilfælde af høj
luftfugtighed.
Bemærk:
Tildæk ikke luftindtagene med madvarer.
Ventilatoren kører KUN, når kompressoren er
aktiveret.
Husk at slukke ventilatoren ved lavere
omgivelsestemperatur.
Hvis apparatet omfatter ventilatoren, kan det være
udstyret med et bakteriefilter.
Fjern filteret fra boksen i grøntsagsskuffen (7), og indsæt
det i ventilatordækslet (1b).
Instruktionerne for udskiftning er vedlagt filteret.
SÅDAN STARTES APPARATET
Apparatet starter automatisk efter tilslutning af strømmen.
Kontrollamperne på styrepanelet tændes i ca. 1 sekund.
Temperaturindstillingen vises efter opstarten.
Bemærk:
Hvis der lægges madvarer i apparatet, inden det har nået
den rette temperatur, kan madvarerne blive ødelagt.
Vælg position 3 på styrepanelet, hvis der skal anbringes
ferske madvarer i fryseren.
BESKRIVELSE AF STYREPANEL
1. Ekstra lav temperatur
2. Lav temperatur
3. Position for ECO GREEN (afhængigt af modellen)
4. Høj temperatur
5. Knap for temperaturindstilling/stand-by (3 sekunder)
6. Knap for indvendig belysning
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
DK
ROBGRUSHSKCZPLFINDKNSGRIPENLFGBD
FUNKTIONSBESKRIVELSE
Temperaturen indstilles ved hjælp af knappen (5).
Temperaturindstillingen gælder for bade køleskabet og
fryseren.
Første gang apparatet tilsluttes, benyttes
fabriksindstillingen - midterste position (ECO GREEN,
afhængigt af modellen).
Følgende tabel viser indstillingerne.
Beskrivelse Kontrollampen er slukket
Kontrollampen er tændt
VEJLEDNING I VALG AF FUNKTIONER
Benyt knappen for temperaturindstilling/stand-by til at
indstille den ønskede temperatur fra høj til lav og ned
til min . Indstillingen ændres cyklisk, når der trykkes på
knappen.
Stand-by/ON funktion
Tryk på knappen for temperaturindstilling/stand-by, og
hold den trykket nede i 3 sekunder for at indstille
apparatet i stand-by.
BEMÆRK: Når apparatet er i stand-by, fungerer lyset
normalt. Alle øvrige brugere frakobles, og der er ingen
oplysninger på styrepanelet. Hvis apparatet skal efterlades
i længere tid med åben dør i køleskabet for at undgå
generende lugte, skal elkablet frakobles.
Tryk på knappen for temperaturindstilling/stand-by i 3
sekunder for at tænde apparatet, når det er i stand-by.
Apparatet vender tilbage til den normale funktion, og
styrepanelet viser den tidligere valgte indstilling.
Bemærk: I tilfælde af strømsvigt vender apparatet tilbage
til den normale funktion, og den tidligere valgte indstilling
genetableres.
Funktionen ECO GREEN (GRØN ØKO)
Denne funktion giver de bedste betingelser for opbevaring
af madvarerne med det lavest mulige energiforbrug (ca. 5-
10 % mindre sammenlignet med de normale indstillinger)
hvis en mindre mængde madvarer skal opbevares i
apparatet.
Når ØKO-funktionen er aktiveret, findes de bedste
betingelser for opbevaring af madvarerne i ØKO-
rummene:
- 2 "grøn øko" hylder i køleafdelingen (med grønne
rammer);
- 1 "grøn øko" skuffe i fryseafdelingen.
FEJL I APPARATETS FUNKTION
I løbet af de første 10 minutter efter apparatet er sluttet
til strømmen, kan der vises en fejl for temperatursensor i
henhold til følgende tabel:
Beskrivelse Kontrollampen er slukket
Kontrollampen blinker
Apparatet vil fungere og holde madvarerne friske, men
kontakt Service, og oplys alarmkoden.
AFRIMNING AF FRYSER
No Frost frysere sikrer cirkulation af afkølet luft og
hindrer dannelse af is. Afrimning er derfor ikke nødvendig.
Frosne madvarer hænger ikke ved væggene, etiketter
bliver ikke ulæselige, og opbevaringspladsen forbliver rent
og ryddeligt.
AFRIMNING AF KØLESKAB
Afrimningen af køleskabet er fuldautomatisk.
Periodisk dannelse af vanddråber på køleskabets bagvæg
betyder, at den automatiske afrimning er i gang.
Afrimningsvandet ledes automatisk via et afløbshul ud i en
beholder, hvor det fordamper.
UDSKIFTNING AF PÆRE
Afbryd altid strømmen inden
udskiftning af pæren.
Det er nødvendigt at gøre
følgende, hvis lyset i apparatet
ikke virker:
1. Fjern skærmen. Stik fingrene ind i ventilationshullerne i
siden (1), udstræk skærmen forsigtigt, og bevæg den
opad.
2. Kontrollér pæren. Løsn eventuelt den sprungne pære,
og udskift den med en ny (maks. 15 W).
3. Sæt skærmen på plads.
Pæren skal altid dækkes med skærmen!
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
DK
5019 637 01054/B
Printed in Poland 09/09
ROBGRUSHSKCZPLFINDKNSGRIPENLFGBD
Fejl for sensor i køleskab
Fejl for sensor i fryser
Fejl for sensor i køleskab og fryser
Høj temperatur
Lav temperatur
Ekstra lav temperatur
A. Jääkaappi
2. Valoyksikkö
3. Hyllyt / Hyllyjen alue
4. Multi-flow-kylmäilmajärjestelmä
5. Viileälokero
6. Arvokilpi ja tuotenimi
8. Hedelmä- ja vihanneslaatikon väliseinä
9. Kätisyyden vaihtosetti
10. Kananmunateline
11. Tölkkien erotin
12. Ovihyllyt
B. Ovihyllyt
13. Pakasteiden säilytyskori
13a. Eco green -kori (ainoastaan ECO GREEN -
toiminnolla varustetut mallit)
14. Hyllyt
15. Alakori (pakastusalue)
16. Jääpalarasia ja/tai kylmävaraaja
18. Pakastimen ovihyllyt pitsoille ja muille pakasteille,
joilla on lyhyt säilytysaika
Varusteiden määrä ja tyyppi saattaa vaihdella mallista
riippuen.
Voit lisätä säilytystilaa poistamalla kaksi pakastimen
yläkoria. Alakoria ei tule poistaa. Aseta elintarvikkeet
suoraan ritilöille. Kun olet asettanut elintarvikkeet, tarkista
että pakastimen ovi sulkeutuu asianmukaisesti.
C. Käyttöpaneeli
Bakteerisuojaus:
1. Tuulettimen suodatin (mallista riippuen)
7. Hedelmä- ja vihanneslaatikon bakteereja
tappavat lisäaineet (mallista riippuen
17. Oven tiivisteet
Hedelmä- ja vihanneslaatikko ja oven tiivisteet on
valmistettu bakteerien kasvua estävistä materiaaleista.
Huomautuksia:
- Sähkökatkon sattuessa kylmävaraaja auttaa
säilyttämään optimaalisen säilytyslämpötilan
pidempään.
- Kaikki hyllyt ja ovihyllyt voidaan poistaa.
- Ympäröivän ilman lämpötila, ovien avaamistiheys ja
laitteen sijainti saattavat vaikuttaa laitteen sisälämpötilaan.
Ota huomioon nämä tekijät lämpötilaa säätäessäsi.
- Älä pese laitteen varusteita astianpesukoneessa.
KYTKIMELLÄ VARUSTETTU TUULETIN
Tuuletin edistää lämpötilan jakautumista jääkaapin sisällä.
Elintarvikkeet säilyvät paremmin.
Käynnistä tuuletin painamalla kytkintä (1a). Pyri
käynnistämään tuuletin, kun ympäröivä lämpötila on yli
27 - 28°C, jos huomaat vesipisaroita lasihyllyillä tai jos
kosteutta on paljon.
Huom: Älä tuki ilmanottoaluetta elintarvikkeilla.
Tuuletin toimii AINOASTAAN, kun kompressori on
käynnissä.
Muista sammuttaa tuuletin ympäröivän lämpötilan
laskiessa.
Jos laitteessa on tuuletin, se voidaan varustaa
bakteerisuodattimella.
Poista se pakkauksesta (hedelmä- ja vihanneslaatikossa (7))
ja kiinnitä se tuulettimen suojukseen (1b).
Vaihto-ohjeet löytyvät suodattimesta.
LAITTEEN KÄYNNISTYS
Kun laitteen pistoke on kytketty pistorasiaan, se käynnistyy
automaattisesti.
Käyttöpaneelin merkkivalot syttyvät noin 1 sekunnin ajaksi.
Käynnistysprosessin jälkeen näytöllä näkyy asetuskohta.
Huom:
Jos laitat elintarvikkeita jääkaappiin ennen kuin lämpötila
on sopiva elintarvikkeiden säilyttämiselle, elintarvikkeet
voivat pilaantua.
Jos asetat pakastimeen tuoreita elintarvikkeita, aseta
säädin kohtaan 3.
KÄYTTÖPANEELIN KUVAUS
1. erittäin alhainen lämpötila
2. alhainen lämpötila
3. ECO GREEN - asento (mallista riippuen)
4. korkea lämpötila
5. lämpötila-asetuksen/lepotilan (3 s) näppäin
6. sisävalon kytkin
TOIMINTAKUVAUS
Lämpötila säädetään näppäimellä (5). Lämpötila asetetaan
jääkaapille ja pakastimelle yhtä aikaa.
Kun laite kytketään ensimmäisen kerran sähköverkkoon,
käyttöön otetaan tehtaalla esiasetettu lämpötila eli
keskiasento (ECO GREEN, mallista riippuen).
TUOTEKORTTI
FIN
ROBGRUSHSKCZPLFINDKNSGRIPENLFGBD
Seuraavassa taulukossa näytetään asetuskohtien tasot.
Kuvaus: Merkkivalo sammunut
Merkkivalo syttynyt ON
TOIMINTOJEN VALINTA
Lämpötila-asetuksen / lepotilan näppäimellä asetetaan
haluttu lämpötila korkeimmasta alhaisempaan ja
alhaisimpaan . Näppäimen jokainen painallus muuttaa
asetuskohdan.
Lepotila / virtatoiminto
Aseta laite lepotilaan painamalla lämpötila-asetuksen /
lepotilan näppäintä kolme sekuntia.
HUOM: Kun laite on lepotilassa, valo toimii normaalisti,
muut käyttöpiirit kytketään pois ja käyttöpaneelin
merkkivalot ovat sammuneet. Jos laite on pitkään
käyttämättömänä, jätä jääkaapin ovi raolleen estääksesi
hajujen muodostumisen ja irrota pistoke pistorasiasta.
Kytke lepotilassa oleva laite päälle painamalla lämpötila-
asetuksen / lepotilan näppäintä kolme sekuntia.
Laite palaa normaalitoiminnalle ja käyttöpaneelin näytöllä
näkyy aiemmin valittu asetuskohta.
Huom: jos sähkö katkeaa, laite palaa normaalitoiminnalle
ja aiemmin valittuun asetuskohtaan.
ECO GREEN -toiminto
Tämä toiminto antaa parhaan ruoan säilytystehon
pienimmällä energian kulutuksella (kulutus noin 5-10 %
alhaisempi kuin normaaliasetuksilla), jos laitteessa on vähän
säilytettäviä elintarvikkeita.
Kun säästötoiminto on aktivoitu, parhaat olosuhteet ruoan
säilyttämistä varten ovat ECO-osastoissa:
- 2 Eco green -hyllyä jääkaapissa (vihreät kehykset)
- 1 Eco green -kori pakastinosastossa.
LAITTEEN TOIMINTAHÄIRIÖ
Kun laite liitetään sähköverkkoon, ensimmäisten 10
minuutin aikana lämpötilasensorin mahdollinen vika
näytetään seuraavan taulukon mukaisesti:
Kuvaus: Merkkivalo sammunut
Merkkivalo vilkkuu
Laite jatkaa toimintaansa ja säilyttää sisällä olevat
elintarvikkeet. Ota kuitenkin yhteys huoltopalveluun ja
ilmoita hälytyskoodi.
PAKASTIMEN SULATUS
No Frost -pakastimessa kylmää ilmaa puhalletaan
säilytysalueille. Se estää huurteen kerääntymisen ja tekee
sulatuksen tarpeettomaksi. Pakasteet eivät tartu kiinni
seiniin, etiketit pysyvät helppolukuisina eikä muodostunut
jää ei vie säilytystilaa, joka pysyy siistinä.
JÄÄKAAPIN SULATUS
Jääkaappi sulatetaan täysin automaattisesti.
Jääkaapin takaseinään ilmestyvät vesipisarat osoittavat
automaattisen sulatuksen olevan käynnissä. Sulatusvesi
johdetaan automaattisesti tyhjennysaukkoon, josta se valuu
haihdutusastiaan.
LAMPUN VAIHTO
Katkaise laitteen sähkö aina
ennen lampun vaihtoa.
Toimi seuraavasti, ellei sisävalo
toimi:
1. Poista lampunsuojus: aseta sormesi sivulla oleviin
ilmanvaihtoaukkoihin (1), vedä suojusta varoen ja nosta
sitä ylöspäin.
2. arkista lamppu. Ruuvaa tarvittaessa rikkoutunut lamppu
irti ja vaihda se uuteen (maks. 15 W).
3. Aseta lampunsuojus takaisin.
Älä jätä lamppua ilman suojusta.
TUOTEKORTTI
FIN
5019 637 01054/B
Printed in Poland 09/09
ROBGRUSHSKCZPLFINDKNSGRIPENLFGBD
Jääkaapin sensorin vika
Pakastimen sensorin vika
Jääkaapin ja pakastimen sensorin vika
korkea lämpötila
alhainen lämpötila
erittäin alhainen lämpötila
A. Przedział chłodziarki
2. Oświetlenie
3. Półki / Strefa na półki
4. System chodzenia zimnym powietrzem Multi-flow
5. Przedział chłodzący
6. Tabliczka znamionowa z nazwą handlową
8. Przegroda
9. Komplet umożliwiający zmianę kierunku otwierania
drzwi
10. Pojemnik na jajka
11. Separator
12. Półki drzwiowe
B. Przedział zamrażarki
13. Kosz na przechowywanie zamrożonych artykułów
żywnościowych
13a. Kosz "Eco green" (wyłącznie w modelach z funkcją
ECO GREEN)
14. Półki
15. Koszyk dolny (strefa zamrażania)
16. Podstawka na lód i/ albo akumulator zimna
18. Półki drzwiowe na pizzę albo inne zamrożone artykuły
żywnościowe o krótkim okresie przydatności do
spożycia
W zależności od modelu liczba i rodzaj akcesoriów może
ulegać zmianie.
Komora zamrażarki może być użytkowana bez dwóch
górnych koszy, aby zwiększyć przestrzeń przechowania
artykułów żywnościowych o większej objętości.
Dolnych koszy nie należy usuwać.
Układać artykuły żywnościowe bezpośrednio na półkach.
Po umieszczeniu żywności upewnić się, czy drzwi
przedziału są dokładnie zamknięte.
C. Panel sterowania
Ochrona przeciwbakteryjna:
1. Wentylator z filtrem (w zależności od modelu)
7. Pojemnik na owoce i warzywa z
przeciwbakteryjnymi dodatkami (w zależności od
modelu)
17. Uszczelki drzwi
Pojemnik na owoce i warzywa i uszczelki drzwi są
wykonane z materiałów blokujących rozwój bakterii.
Uwagi:
- W razie przerwy w dopływie prądu akumulator zimna
pomaga w podtrzymywaniu przez dłuższy okres
optymalnej temperatury przechowywania.
- Wszystkie półki i półki drzwiowe są zdejmowalne.
- Temperatura wewnętrzna urządzenia zależy od
temperatury otaczającego je powietrza, częstotliwości
otwierania drzwiczek, oraz od miejsca umieszczenia
urządzenia. Te czynniki należy uwzględniać przy
nastawianiu temperatury.
- Akcesoria urządzenia nie nadają się do mycia w
zmywarce do naczyń.
WENTYLATOR Z PRZYCISKIEM
Wentylator umożliwia równomierne rozprzestrzenianie się
temperatury wewnątrz przedziału, co zapewnia
optymalizację warunków przechowywania żywności.
Wentylator włącza się po wciśnięciu przycisku (1a).
Wskazane jest włączanie wentylatora wówczas, gdy
temperatura otoczenia przekracza 27 ÷ 28°C albo kiedy
zauważy się na szklanych półkach krople wody lub w
warunkach dużej wilgotności.
Uwaga: Nie zasłaniać wlotu powietrza artykułami
żywnościowymi.
Wentylator działa TYLKO wtedy, gdy sprężarka pracuje.
Nie zapominać o wyłączeniu wentylatora w przypadku
niższych temperatur otoczenia.
Jeśli w urządzeniu jest wentylator, to można w nim
zainstalować filtr.
Wyjąć go z pudełka znajdującego się w pojemniku na
owoce i warzywa (pozycja 7) i zainstalować w osłonie
wentylatora (pozycja 1b).
Sposób wymiany jest podany w instrukcji dołączonej do
filtra.
WŁĄCZENIE URZĄDZENIA
Urządzenie po włączeniu zasilania uruchamia się
automatycznie.
Na panelu sterowania zapalają się na około 1 sekundę
wskaźniki świetlne, a po procesie inicjalizacji na
wyświetlaczu pojawia się zadana wielkość nastawy.
Uwaga:
Nie wkładać produktów spożywczych do chłodziarki, zanim
się całkowicie nie schłodzi, ponieważ mogłyby ulec
zepsuciu.
Jeśli żywność jest ładowana do zamrażarki, na panelu
sterowania należy wybrać pozycję 3.
OPIS PANELU STEROWNICZEGO
1. temperatura bardzo niska
2. temperatura niska
3. pozycja "ECO GREEN" (w zależności od modelu)
4. temperatura wysoka
5.
przycisk selekcji nastawy temperatury/stanu czuwania (3 sek.)
6. wyłącznik świetlenia wewnętrznego
OPIS PRACY
Temperaturę należy regulować za pomocą przycisku (5).
Temperatura jest nastawiona dla obu przedziałów
jednocześnie - chłodziarki i zamrażarki.
KARTA URZĄDZENIA
PL
ROBGRUSHSKCZPLIGB FINDKNSGRPENLFD
Przy pierwszym włączeniu pojawia się wielkość nastawiona
fabrycznie - pozycja średnia (ECO GREEN, w zależności od
modelu).
Poniższa tabela ilustruje poziom nastawy
Opis: światło wyłączone światło włączone
INSTRUKCJA WYBORU FUNKCJI
Przycisk selekcji temperatury/ czuwania jest używany do
nastawienia wymaganego poziomu temperatury, począwszy
od najcieplejszej , poprzez niższą aż do najzimniejszej
. Wciskanie przycisku powoduje cykliczną zmianę
nastawy.
Funkcja włączenia stanu czuwania
Aby wprowadzić urządzenie w stan czuwania należy
wcisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk selekcji
temperatury/ czuwania.
UWAGA: Kiedy produkt jest w trybie czuwania, światło
działa normalnie, wszystkie pozostałe ładunki są
dezaktywowane i na panelu sterowniczym nie widnieje
żadna wskazówka. Kiedy urządzenie ma pozostać przez
dłuższy czas z otwartymi drzwiczkami zamrażarki, aby
uniknąć niemiłych zapachów, kabel zasilania należy wyjąć z
gniazdka prądu.
Aby włączyć urządzenie kiedy jest ono w stanie czuwania,
wcisnąć przycisk selekcji temperatury/ czuwania.
Urządzenie powraca do normalnej pracy i na wyświetlaczu
pojawia się poprzednia nastawa.
Uwaga: w przypadku braku prądu, urządzenie po
wznowieniu zasilania powraca do normalnej pracy i
wznawia się poprzednia nastawa.
Funkcja ECO GREEN
Ta funkcja zapewnia jak najlepsze warunki do
przechowywania żywności w połączeniu z maksymalną
oszczędnością zużycia energii elektrycznej (około 5-10%
mniej w porównaniu ze zwykłymi nastawami), jeśli w
urządzeniu znajduje się mniejsza ilość żywności do
przechowywania.
Kiedy ta funkcja jest włączona, najlepsze warunki
przechowywania artykułów żywnościowych występują w
przedziałach ECO
- 2 półki "eco green" w przedziale chłodziarki (z zielonymi
ramkami);
- 1 koszyk "eco green" w przedziale zamrażarki.
NIENORMALNA PRACA URZĄDZENIA
Na wyświetlaczu urządzenia przez 10 pierwszych minut po
włączeniu zasilania może pojawić się wskazanie
uszkodzenia czujnika temperatury według poniższej tabeli:
Opis: lampka wyłączona lampka pulsująca
Urządzenie będzie działało zachowując w odpowiednim
stanie umieszczoną w nim żywność, ale konieczne jest
skontaktowanie się z Serwisem Technicznym i podanie kodu
alarmu.
ROZMRAŻANIE PRZEDZIAŁU ZAMRAŻARKI
Zamrażarki bezszronowe No Frost zapewniają krążenie
chłodzonego powietrza wokół stref przechowywania
żywności zapobiegając powstawaniu lodu, i tym samym
eliminują całkowicie konieczność rozmrażania. Zamrożone
produkty nie przylepiają się do ścianek, etykietki pozostają
nadal czytelne i cała przestrzeń przeznaczona na
przechowywanie jest zawsze porządna i czysta.
ROZMRAŻANIE PRZEDZIAŁU CHŁODZIARKI
Rozmrażanie przedziału chłodziarki odbywa się w
sposób całkowicie automatyczny.
Widniejące na tylnej ściance urządzenia kropelki wody
wskazują, że jest w toku automatyczne rozmrażanie. Woda
topnienia automatycznie kieruje się do otworów spustu i jest
gromadzona w zbiorniku, z którego sama wyparowuje.
WYMIANA ŻARÓWKI
Przed wymianą żarówki
odłączyć zawsze urządzenie
od zasilania elektrycznego.
Jeśli światło nie działa, należy:
1. Zdjąć pokrywkę żarówki: włożyć palce do bocznych
otworów wentylacyjnych (1), delikatnie pociągnąć pokrywkę
i unieść ją.
2. Sprawdzić światło: jeśli konieczne, odkręcić zepsutą
żarówkę i zastąpić ją nową (maks. 15 W)
3. Ponownie zamontować pokrywkę żarówki.
Nie pozostawiać światła bez zabezpieczenia.
KARTA URZĄDZENIA
PL
5019 637 01054/B
Printed in Poland 09/09
ROBGRUSHSKCZPLFINDKNSGRIPENLFGBD
Uszkodzenie czujnika chłodziarki
Uszkodzenie czunika zamrażarki
Uszkodzenie czujnika chłodziarki i zamrażarki
temperatura wysoka
temperatura niska
Temperatura bardzo niska
ROBGRUSHSKCZPLIGB FINDKNSGRPENLFD
A. Chladicí oddíl
2. Žárovka
3. Police / Prostor na police
4. Systém chladného vzduchu 'multi-flow'
5. Chladicí prostor
6. Typový štítek s obchodním názvem
8. Přepážka zásuvky na ovoce a zeleninu
9. Souprava k provedení změny otvírání dveří
10. Přihrádka na vejce
11. Přepážka
12. Dveřní přihrádky
B. Mrazicí oddíl
13. Koš k uchování zmrazených potravin
13a. Koš "Eco green" (pouze u modelů s funkcí ECO
GREEN)
14. Police
15. Spodní koš (mrazicí zóna)
16. Nádobka na led a/nebo akumulátor chladu
18. Dveřní přihrádky mrazničky pro pizzu nebo jiné
zmrazené výrobky s krátkou dobou uchování
Počet a typ příslušenství se může lišit v závislosti na
modelu.
Chcete-li zvětšit kapacitu mrazicího oddílu, abyste mohli
skladovat výrobky zabírající mnoho místa, můžete vyjmout
oba horní koše. Spodní koš se nesmí vyjímat. Uložte
potraviny přímo na police a potom zkontrolujte, zda jsou
dveře mrazničky správně zavřeny.
C. Ovládací panel
1. Filtr ve ventilátoru (v závislosti na modelu)
7. Zásuvka na ovoce a zeleninu s antibakteriálními
přísadami (v závislosti na modelu)
17. Těsnění dveří
Zásuvka na ovoce a zeleninu a těsnění dveří jsou vyrobeny
ze speciálních materiálů, které potlačují růst bakterií.
Poznámky:
- Při výpadku elektrického proudu akumulátor chladu
pomáhá udržovat co možná nejdéle optimální teplotu
pro uchování potravin.
- Všechny police i dveřní přihrádky jsou vyjímatelné.
- Vnitřní teploty spotřebiče jsou ovlivněny okolní
teplotou, četností otevírání dveří a také umístěním
spotřebiče. V důsledku toho je při nastavování teploty nutné
brát tyto skutečnosti v úvahu.
- Příslušenství spotřebiče není určeno k mytí v myčce
nádobí.
VENTILÁTOR S TLAČÍTKEM
Ventilátor umožňuje rovnoměrné šíření teploty uvnitř
chladicího oddílu a tím zajišťuje optimální podmínky pro
uchování potravin. Chcete-li zapnout ventilátor, stiskněte
příslušné tlačítko (1a). Ventilátor doporučujeme zapnout,
když teplota prostředí vystoupí nad 27 - 28°C, nebo když se
na skleněných policích utvoří kapky vody anebo v případě
vysoké okolní vlhkosti.
Poznámka:
Nezakrývejte vstup vzduchu potravinami.
Ventilátor se uvede do chodu POUZE tehdy, když je v
provozu kompresor.
Nezapomeňte ventilátor vypnout, jamile teplota
prostředí klesne.
Pokud je ventilátor vybaven oběžným kolem, je možné
nainstalovat filtr.
Filtr vyjměte z krabice (umístěné v zásuvce na ovoce a
zeleninu - 7) a zasuňte ho do víka ventilátoru (1b).
Postup výměny je přiložen k filtru.
ZAPNUTÍ SPOTŘEBIČE
Po připojení spotřebiče k elektrické síti dojde k jeho zapnutí
automaticky. Kontrolky na ovládacím panelu se rozsvítí asi
na 1 vteřinu; po dokončení inicializačního procesu se
zobrazí referenční hodnota.
Poznámka:
Nevkládejte potraviny do chladničky dříve, dokud se úplně
nevychladila, protože by se mohly zkazit.
Když vložíte do mrazničky čerstvé potraviny, zvolte na
ovládacím panelu polohu 3.
POPIS OVLÁDACÍHO PANELU
1. mimořádně nízká teplota
2. nízká teplota
3. poloha "ECO GREEN" (podle modelu)
4. vysoká teplota
5. tlačítko volby teploty / stand-by (3 vt.)
6. vypínač vnitřního osvětlení
POPIS CHODU
Regulace teploty se provádí pomocí tlačítka volby (5).
Referenční hodnota teploty se nastaví současně v obou
oddílech (chladničky i mrazničky).
Při prvním zapnutí spotřebič zobrazuje referenční hodnotu
nastavenou ve výrobním závodě: střední poloha (ECO
Green, podle modelu).
V následující tabulce jso uvedeny různé referenční hodnoty.
Popis: Zhasnutá kontrolka OFF
Rozsvícená kontrolka ON
POPIS SPOTŘEBIČE
CZ
vysoká teplota
nízká teplota
mimořádně nízká teplota
VOLBA FUNKCÍ
Tlačítko volby teploty / stand-by se používá k nastavení
požadovaného stupně teploty (vysoké / střední / nízké
). Stisknutím tohoto tlačítka se bude referenční hodnota
cyklicky měnit.
Funkce klidového stavu stand-by / ON (zapnutí)
Chcete-li nastavit spotřebič do klidového stavu stand-by,
držte stisknuté tlačítko volby teploty /stand-by 3 vteřiny.
POZNÁMKA: Je-li spotřebič v klidovém stavu stand-by,
osvětlení funguje normálně, všechny funkce jsou vypnuté a
na kontrolním panelu nejsou rozsvíceny zvláštní kontrolky.
Pokud chcete nechat u spotřebiče delší dobu otevřené
dveře chladničky, abyste zabránili vzniku nepříjemných
pachů, musíte odpojit přívodní kabel od elektrické sítě.
Chcete-li opět zapnout spotřebič, který je v klidovém stavu
stand-by, stiskněte tlačítko volby teploty / stand-by na 3
vteřiny.
Spotřebič se vrátí do normálního provozního režimu a
ovládací panel zobrazí dříve nastavenou referenční
hodnotu.
Poznámka: v případě poruchy napájení se spotřebič vrátí do
normálního provozního režimu a dříve nastavená refereční
hodnota se znovu obnoví.
Funkce 'ECO GREEN'
Tato funkce zaručuje optimální uchování potravin při velmi
nízké spotřebě elektrické energie (asi o 5-10% méně v
porovnání se standardním nastavením), pokud je ve
spotřebiči uloženo malé množství potravin.
Když je funkce 'ECO' zapnutá, nejlepší podmínky pro
uchování potravin jsou vytvořeny právě v prostorech 'ECO':
- 2 policích "eco green" v chladničce (se zeleným rámem);
- 1 zásuvce "eco green" v mrazničce.
ANOMÁLIE V CHODU SPOTŘEBIČE
Po připojení spotřebiče k síti může dojít během prvních10
minut provozu k anomálii tepelného čidla; tato anomálie
bude potom zobrazena podle následující tabulky:
Popis: Zhasnutá kontolka OFF
Blikající kontrolka
Spotřebič pokračuje v chodu a udržuje teplotu pro uchování
uložených potravin, ale bude nutné zavolat do servisu a
udat 'kód pohotovosti'.
PRAVIDELNÉ ODMRAZOVÁNÍ MRAZICÍHO
ODDÍLU
Mrazničky No Frost zajišťují obíhání zchlazeného vzduchu
okolo zón pro uchování potravin, čímž brání tvorbě ledu a
zcela odstraňují nutnost provádět odmrazování. Zmrazené
potraviny se nepřilepí ke stěnám, štítky zůstanou čitelné a
vnitřní prostory k uchování potravin přehledné a čisté.
PRAVIDELNÉ ODMRAZOVÁNÍ CHLADICÍHO
ODDÍLU
Odmrazování chladicího oddílu je zcela automatické.
Tvoření vodních kapek na vnitřní zadní stěně chladicího
oddílu znamená, že začalo právě probíhat automatické
odmrazování. Voda z odmrazování stéká přímo do
odpadního kanálku, kterým je odváděna do nádoby, odkud
se vypařuje.
VÝMĚNA ŽÁROVKY
Před výměnou žárovek vždy
odpojte spotřebič od zdroje
elektrického napájení.
Když vnitřní osvětlení
nefunguje, je nutné:
1. Odstranit kryt žárovky: zasuňte prsty do bočních
větracích otvorů (1), opatrně uchopte kryt a vytáhněte ho
směrem nahoru.
2. Zkontrolujte žárovku: je-li to nutné, vyšroubujte vadnou
žárovku a vyměňte ji za novou (použijte maximálně 15W).
3. Opět nasaďte kryt žárovky.
Nenechávejte žárovku bez krytu.
POPIS SPOTŘEBIČE
CZ
5019 637 01054/B
Printed in Poland 09/09
ROBGRUSHSKCZPLFINDKNSGRIPENLFGBD
Anomálie čidla chladničky
Anomálie čidla mrazničky
Anomálie čidla chladničky/mrazničky
A. Chladiaci priestor chladničky
2. Žiarovka svietidla
3. Police / časť oddelení
4. Systém 'multi-flow' studený vzduch
5. Mraziaci priestor
6. Typový štítok s obchodným názvom
8. Odde1ovacia priehradka zásuvky na ovocie a zeleninu
9. Kit zmeny otvárania dverí
10. Nosič vajec
11. Separátor
12. Držiaky na dvierkach
B. Mraziaci priestor
13. Kôš na uskladnenie zmrazených pokrmov
13a. Kôš "Eco green" (iba v modeloch vybavených funkciou
ECO GREEN)
14. Police
15. Spodný kôš (mraziaca zóna)
16. Nádobka na ľad alebo zdroj chladu
18. Držiaky pre pizzu alebo pre iné zmrazené pokrmy v
plochých krabiciach na krátku dobu uskladnenia
V závislosti od modelu, počet a druh príslušenstva sa
môže zmeniť.
Je možné používať mraziaci priestor aj bez dvoch horných
košov, aby nebol problém ani s umiestňovaním
objemnejších balení pokrmov. Spodný kôš sa niesmie nikdy
vyťahovať. Umiestnite pokrmy priamo na políčky a potom
skontrolujte vždy či dvere oddelenia sú správne uzatvorené.
C. Ovládací panel
Antibakteriálna ochrana:
1. Ventilátor je vybavený filtrom (v závislosti od
modelu)
7. Zásuvka na ovocie a zeleninu s antibakteriálnou
podložkou (v závislosti od modelu)
17. Tesnenie dverí
Zásuvka na ovocie a zeleninu a tesnenia dverí sú vyrobené
zo špeciálnych materiálov, ktoré zabraňujú rastu a
rozmnožovaniu plesní a baktérií
Poznámky:
- V prípade výpadku elektrického prúdu, nádobka s
ľadom pomáha udržiavať optimálnu skladovaciu teplotu
čo najdlhšie.
- Všetky poličky a zaoblené držiaky sú vyťahovateľné.
- Vnútorné teploty spotrebiča závisia od teploty prostredia
okolo spotrebiča, od frekvencie otvárania dvierok, ako aj od
miesta umiestnenia spotrebiča. Teplotu je preto potrebné
nastavovať aj na základe týchto faktorov.
- Príslušenstvo spotrebiča sa nesmie umývať v umývačke
riadu.
VENTILÁTOR S VYPÍNAČOM
Ventilátor zabezpečuje rovnomerné rozloženie teploty vo
vnútri chladiaceho priestoru, čím sa umožní optimálne
uskladnenie potravín.
Pre spustenie ventilátora do činnosti, stlačte príslušné
tlačidlo (1a). Odporúčame spustenie ventilátora iba vtedy ak
teplota okolia je vyššia ako 27 - 28°C, alebo v prípade ak na
sklenených policiach sa vytvárajú vodné kvapky alebo v
prípade veľmi vysokej vlhkosti.
Poznámka: Nezakrývajte ventilačné otvory pokrmami.
Obežné koleso ventilátor sa spustí do činnosti IBA keď
je kompresor v činnosti.
Nezabudnite vypnúť ventilátor ak teplota okolia sa zníži.
V prípade ak ventilátor je vybavený obežným kolesom je
možné je vybaviť filtrom.
Vytiahnite príslušné balenie filtra (umiestneného v zásuvka
na ovocie a zeleninu - č. 7) a vložte do krytu ventilátora (č.
1b).
Montážny návod výmeny filtra je pripojený k filtru.
ZAPNUTIE SPOTREBIČA
Po zapojení spotrebiča do elektrickej siete sa spotrebič
zapne automaticky.
Svetelné kontrolky ovládacieho panela sa rozsvieta asi na
dobu 1 sekundy; nasledovne po ukončení procesu prvého
spustenia, sa zobrazí referenčná hodnota.
Poznámka:
Neuskladňujte potravininy do chladničky prv než sa celá
chladnička neochladí na správnu teplotu, nakoľko by sa
mohli pokaziť.
Na ovládacom panely nastavte teplotu na polohu číslo 3, v
prípade ak do mrazničky vkladáte na uskladnenie čerstvé
potraviny.
POPIS TLAČIDIEL OVLÁDACIEHO PANELA
1. Veľmi nízka teplota
2. Nízka teplota
3. Poloha "ECO GREEN" (v závislosti od modelu)
4. Vysoká teplota
5. Tlačidlo voľby teploty/stand-by (3 sek.)
6. Vypínač vnútorného osvetlenia
POPIS ČINNOSTI
Nastavenie teploty sa vykonáva pomocou tlačidla (5)
nastavenia referenčnej teploty, ktorá sa automaticky
súčasne nastaví vo vnútri obidvoch priestoroch (chladničky
a mrazničky).
Pri prvom zapnutí, spotrebič zobrazí referenčnú teplotu je to
teplota, ktorá bola nastavená vo výrobnom podniku: poloha
stredná (ECO Green, v závislosti od modelu).
Nasledovne uvedená tabuľka uvádza rozličné referenčné
hodnoty teplôt.
POPIS SPOTREBIČA
SK
ROBGRUSHSKCZPLIGB FINDKNSGRPENLFD
Popis: Kotrolka nesvieti OFF
Kotrolka rozvietená ON
NÁVOD PRE VOĽBU FUNKCIÍ
Tlačidlo nastavenia teploty / stand-by sa používa na
nastavenie žiadanej teploty (vysoká / stredná / nízka
. Stlačením tohto tlačidla, sa hodnota teploty bude cyklicky
meniť.
Funkcia stand-by / ON (zapnutie)
Pre nastavenie na spotrebiči režimu stand-by, držte stlačené
tlačidlo nastavenia teploty /stand-by po dobu 3 sekúnd.
POZNÁMKA: Keď spotrebič pracuje v režime stand-by,
osvetlenie funguje normálne, všetky funkcie sú vypnuté a na
ovládacom paneli nesvietia nepredvídané kontrolky. V
prípade ak sa predpokladá odstavenie spotrebiča na dlhšiu
dobu je potrebné nechať jeho dvere otvorené, aby sa
zabránilo vznikutiu nepríjemných pachov a elektrická šnúra
musí byť odpojená od elektrického napájania.
Pre zapnutie spotrebiča, ktorý pracuje v režime stand-by,
stlačte tlačidlo nastavenie teploty / stand-by a držte
stlačené po dobu 3 sekúnd.
Spotrebič sa vráti do režimu bežnej prevádzky a na
ovládacom panely sa zobrazí hodnota pôvodnej nastavenej
teploty.
Poznámka: v prípade poruchy napájania a po jej
odstránení, spotrebič sa vráti do mormálneho
prevádzkového režimu a pôvodná nastavená referenčná
hodnota sa znovu nastaví.
Funkcia 'ECO GREEN'
Táto funkcia zaručuje optimálne skladovanie podmienky
potravín pri nízkej energetickej spotrebe (asi 5-10% menšiu
ako pri štandardnom nastavení) v prípade ak do spotrebiča
boli uskladnené malé množstvá potravín.
Keď funkcia 'ECO-GREEN' je v činnosti, pre zabezpečenie
najlepších skladovacích podmienok pokrmov sa používajú
tie isté príslušenstvá oddelení 'ECO':
- 2 police "eco green" v chladničke (so zeleným rámčekom);
- 1 zásuvka "eco green" v mrazničke.
PRÍPADY NESPRÁVNEJ ČINNOSTI SPOTREBIČA
Keď sa spotrebič zapojí do elektrickej siete, po uplynutí 10
minút jeho činnosti môže nastať závada na snímači teploty;
táto závada sa môže zobraziť podľa nasledovnej tabuľky:
Popis: Kotrolka zhasnutá OFF
Blikajúca kontrolka
Spotrebič bude pokračovať vo svojej činnosti a udržovať
správne skladovacie podmienky potravín v ňom
uskladnených, ale je potrebné obrátiť sa na Servisné
stredisko a nahlásiť 'kód alarmu'.
PRAVIDELNE ODMRAZOVANIE PRIESTORU
MRAZNIČKY
Mrazničky No Frost zabezpečujú cirkuláciu veľmi
studeného vzduchu v miestach skladovania zmrazených
potravín, týmto sa zabraňuje vytváraniu ľadu ako aj sa
celkom vylúči operácia odmrazovania. Následkom tejto
skutočnosti sa zmrazené produkty na neprilepujú na steny
spotrebiča, štítky sú dobre čitateľné a ladovací priestor pre
zmrazené produkty bude usporiadaný a čistý.
PRAVIDELNÉ ODMRAZENIE ODDELENIA
CHLADNIČKY
Odmrazovanie oddelenia chladničky sa vykonáva
automaticky.
Prípadné vytvorené vodné kvapky na zadnej časti vo vnútri
oddelenia chladničky znamenajú. Že automatické
odmrazovanie je v činnosti. Voda z námrazy tečie do
výtokového otvoru a do odparovacej misky.
VÝMENA ŽIAROVKY
Pred výmenou žiarovky
odpojte vždy spotrebič od
elektrickej siete.
V prípade ak svietidlo je
nefunkčné postupujte
nasledovne:
1. Odoberte krytku žiarovky: vložte prsty do bočných
ventilačných otvorov (1), opatrene potiahnite a nadvihnite.
2. Skontrolujte svietidlo: v prípade potreby, vyskrutkujte
nefunkčnú žiarovku a vložte novú žiarovku (používajte
žiarovku max. 15W).
3. Znovu namontujte krytku svietidla.
Nenechajte žiarovku bez krytky.
POPIS SPOTREBIČA
SK
5019 637 01054/B
Printed in Poland 09/09
ROBGRUSHSKCZPLFINDKNSGRIPENLFGBD
Závada na snímači chladničky
Závada na snímači mrazničky
Závada na snímači chladničky / mrazničky
Vysoká teplota
Nízka teplota
Veľmi nízka teplota
A. Hűtőtér
2. Világítás
3. Polcok / Polc részleg
4. Multiflow hideglevegős rendszer
5. Frissentartó
6. Adattábla a kereskedelmi névvel
8. Páratartó doboz osztóelem
9. Megfordíthatósági készlet
10. Tojástartó
11. Szeparátor
12. Ajtópolc
B. Fagyasztótér
13. Fagyasztott élelmiszerek tárolására szolgáló kosár
13a. „Eco green" kosár (csak ECO GREEN funkcióval
rendelkező modelleknél)
14. Polcok
15. Alsó kosár (fagyasztó részleg)
16. Jégtálca és/vagy jégakku
18. Fagyasztótér ajtópolcok pizza vagy más, rövid
eltarthatósági idejű élelmiszerek számára
A modelltől függően változhat a tartozékok száma és
típusa.
A nagyobb termékek tárolásához szükséges térnövelés
érdekében a fagyasztótér a két felső kosár nélkül is
használható. Az alsó kosár eltávolítása tilos. Helyezze az
élelmiszereket közvetlenül a rácsokra. Az élelmiszerek
behelyezése után győződjön meg arról, hogy a fagyasztótér
ajtaja jól be van-e zárva.
C. Kezelőlap
Antibakteriális védelem:
1. Ventilátorszűrő (modelltől függően)
7. Páratartó doboz antibakteriális adalékkal
(modelltől függően)
17. Ajtótömítések
A páratartó doboz és az ajtótömítések anyaga gátolja a
baktériumok növekedését.
Megjegyzések:
- Áramkimaradás esetén a jégakku segít fenntartani az
optimális tárolási hőmérsékletet.
- Valamennyi polc és ajtópolc kivehető.
- A készülék belső hőmérsékletét a környezeti
hőmérséklet, az ajtónyitások gyakorisága és a készülék
helye határozzák meg. A hőmérséklet beállításánál ezeket a
tényezőket kell figyelembe venni.
- A készülék tartozékai nem alkalmasak mosogatógépben
való tisztításra.
NYOMÓGOMBBAL ELLÁTOTT VENTILÁTOR
A ventilátor elősegíti a hűtőtér hőmérsékletének
egyenletesebbé tételét és az élelmiszerek tárolási
feltételeinek javítását.
A ventilátor bekapcsolásához nyomja meg a gombot (1a). A
ventilátort akkor ajánlatos bekapcsolni, amikor a környezeti
hőmérséklet 27 ÷ 28 °C fölé emelkedik, vagy az
üvegpolcokon vízcseppek jelennek meg, vagy nagyon
megnő a páratartalom.
Megjegyzés: Tilos élelmiszerekkel eltömni a
levegőbemenetet.
A ventilátor CSAK a kompresszor működése közben
kapcsol be.
Alacsony környezeti hőmérséklet esetén ne felejtse el
kikapcsolni a ventilátort.
Ha a készülékben van ventilátor, akkor arra fel lehet szerelni
a szűrőt.
Vegye ki a szűrőt a dobozból (a páratartó dobozban
található (7. tétel)), majd helyezze azt bele a ventilátor
fedelébe (1b. tétel).
A csere menetének leírása a szűrőhöz van mellékelve.
A KÉSZÜLÉK ELINDÍTÁSA
Az elektromos hálózathoz való csatlakoztatást követően a
készülék automatikusan elindul.
Körülbelül 1 másodpercre felgyulladnak a kezelőlap
jelzőlámpái, majd az inicializálást követően megjelenik a
beállítási pont.
Megjegyzés:
Megromolhat az élelmiszer, ha azt a hűtőszekrény teljes
lehűlése előtt helyezi be.
Ha friss élelmiszer kerül be a fagyasztóba, akkor a
kezelőlapon a 3. pozíciót kell kiválasztani.
A KEZELŐLAP ISMERTETÉSE
1. extra alacsony hőmérséklet
2. alacsony hőmérséklet
3. „ECO GREEN" állás (modelltől függően)
4. magas hőmérséklet
5. hőmérsékletválasztó/készenlét (3 mp) nyomógomb
6. belső világítás kapcsoló
ÜZEMELTETÉSI LEÍRÁS
A hőmérséklet beállítása a (5) nyomógombbal történik. A
hőmérséklet beállítása egyszerre történik mind a
fagyasztótér, mind a hűtőtér tekintetében.
A készülék első bekapcsolásakor megjelenik a gyári
beállítás jelenik meg - középső állás (ECO Green, modelltől
függően).
A beállítási szinteket az alábbi táblázat mutatja
TERMÉKLAP
H
ROBGRUSHSKCZPLIGB FINDKNSGRPENLFD
Leírás: Lámpa KI Lámpa BE
ÚTMUTATÓ A FUNKCIÓK KIVÁLASZTÁSÁHOZ
A hőmérsékletválasztó / készenlét nyomógombbal lehet
beállítani a kívánt hőmérsékletet a legmelegebb szinttől
kezdve az alacsonyabbon át a leghidegebbig . A
nyomógomb megnyomásával a beállítás ciklikusan változik.
Készenlét / BE funkció
A készenléti állapot bekapcsolásához tartsa lenyomva 3
másodpercig a Hőmérsékletválasztás / készenlét
nyomógombot.
MEGJEGYZÉS: Készenléti módban a jelzőlámpa normál
módon működik, minden egyéb terhelés kiiktatva, a
kezelőlapon pedig nincs semmilyen kijelzés. Amikor a
készüléket hosszabb időn át nem használják és a
szagképződés elkerülése érdekében az ajtaját nyitva
hagyják, a hálózati zsinórt ki kell húzni az aljzatból.
A készenléti állapotban levő készülék bekapcsolásához
tartsa lenyomva 3 másodpercig a Hőmérsékletválasztás /
készenlét nyomógombot.
A készülék ismét normál üzemmódban működik, a
kezelőlapon a korábbi beállítás látható.
Megjegyzés: áramszünet esetén a készülék normál
üzemmódban működik és visszaáll a korábbi beállítás.
ECO GREEN funkció
Ez a funkció a legkisebb (a normál beállításhoz képest
mintegy 5-10%-kal alacsonyabb) energiafogyasztás mellett
biztosítja a legjobb élelmiszer-tárolási teljesítményt, ha a
készülékben kisebb mennyiségű élelmiszer tárolása
történik.
Aktív ECO funkció esetén az ECO rekeszek biztosítják a
legjobb élelmiszer-tárolási körülményeket:
- 2 db „eco green" polc a hűtőtérben (zöld keretekkel)
- 1 db „eco green" kosár a fagyasztótérben.
A KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSI ZAVARA
A készülék elektromos csatlakoztatásakor az első 10
percben előfordulhat a hőmérséklet szenzor hibája, az
alábbi táblázatban foglaltak szerint:
Leírás: Lámpa KI Lámpa villog
A készülék továbbra is hűti a tárolt élelmiszereket, de a
vevőszolgálathoz kell fordulni és közölni a riasztási kódot.
A FAGYASZTÓTÉR LEOLVASZTÁSA
A No Frost fagyasztók hideg levegőt keringetnek a
tárolóterek körül és megakadályozzák a jégképződést, ami
teljesen fölöslegessé teszi a leolvasztást. A fagyott
élelmiszerek nem ragadnak hozzá a falhoz, a címkézés
olvasható marad, a tárolótér pedig tiszta marad.
A HŰTŐTÉR LEOLVASZTÁSA
A hűtőtér leolvasztása teljesen automatikusan történik.
A hűtőtér belsejének hátsó falán megjelenő vízcseppek
jelzik azt, amikor éppen automatikus leolvasztás zajlik. A
leolvasztásból származó víz automatikusan lefolyik és egy
tálcán gyűlik össze, ahonnan azután elpárolog.
AZ IZZÓLÁMPA CSERÉJE
Bármilyen izzócsere művelet
megkezdése előtt mindig
csatlakoztassa le a készüléket
az elektromos hálózatról.
Az alábbiak szerint járjon el, ha
nem működik a belső világítás:
1. Vegye le a lámpafedelet: ujjait az oldalsó
szellőzőnyílásokba (1) helyezve feszítse meg finoman, majd
tolja felfelé a fedelet.
2. Ellenőrizze az izzót. Szükség esetén csavarja ki a rossz
izzót és tegyen be helyette egy újat (maximum 15 wattos
izzót használjon).
3. Tegye vissza a lámpafedelet.
Az izzót nem szabad fedetlenül hagyni.
TERMÉKLAP
H
5019 637 01054/B
Printed in Poland 09/09
ROBGRUSHSKCZPLFINDKNSGRIPENLFGBD
Hűtőtér szenzor meghibásodás
Fagyasztótér szenzor meghibásodás
Hűtőtér fagyasztótér szenzor meghibásodás
magas hőmérséklet
alacsony hőmérséklet
extra alacsony hőmérséklet
A. Холодильная камера
2. Блок освещения
3. Полки / Зона для полок
4. Многопоточная система охлаждения
5. Нулевая камера
6. Табличка технических данных с торговым
названием
8. Перегородка контейнера для фруктов и овощей
9. Набор для перестановки
10. Отделение для яиц
11. Разделитель
12. Полочки
B. Морозильная камера
13. Ящик для хранения замороженных пищевых
продуктов
13a. Ящик "eco green" (только в моделях с функцией
ECO GREEN)
14. Полки
15. Нижний ящик (замораживание)
16. Лоток для льда и/или аккумулятор холода
18. Полочки для пиццы или других замороженных
продуктов с коротким сроком хранения
Количество и тип комплектующих может меняться в
зависимости от модели.
Для увеличения площади хранения продуктов большого
размера можно использовать морозильную камеру без
двух верхних ящиков. Нижний ящик удалять
запрещается. Положите продукты прямо на полки.
После размещения продуктов тщательно закройте
дверцу морозильной камеры.
C. Приборная панель
Антибактериальная защита:
1. Вентиляционный фильтр (в зависимости от
модели)
7. Контейнер для фруктов и овощей с
антибактериальными добавками (в
зависимости от модели)
17. Дверные уплотнения
Контейнер для фруктов и овощей и дверные
уплотнения изготовлены из материалов,
препятствующих образованию бактерий.
Примечания:
- При нарушении энергоснабжения аккумулятор
холода обеспечивает поддержание оптимальной
температуры хранения в течение длительного
времени.
- Все полки и дверные лотки являются съемными.
- Температура внутри прибора зависит от
температуры окружающей среды, частоты открытия
дверей и расположения прибора. При настройке
температуры следует учитывать эти факторы.
- Комплектующие прибора нельзя мыть в
посудомоечной машине.
ВЕНТИЛЯТОР С КНОПКОЙ
Вентилятор улучшает распределение температуры
внутри холодильной камеры, обеспечивая лучшее
сохранение продуктов.
Для включения вентилятора нажмите на кнопку (1a).
Рекомендуется включать вентилятор тогда, когда
температура окружающего воздуха выше 27 ÷ 28°C,
при обнаружении капель воды на стеклянных полках
или в жестких влажностных условиях.
Примечание: Не загораживайте продуктами зону
притока воздуха.
Вентилятор работает ТОЛЬКО при действующем
компрессоре.
Не забывайте выключать вентилятор при
понижении температуры окружающего воздуха.
Если в приборе имеется вентилятор, он может быть
оборудован фильтром.
Достаньте фильтр из коробки (расположен в
контейнере для фруктов и овощей (поз. 7) и вставьте
его в крышку вентилятора (поз. 1b).
Описание операции замены предоставляется вместе с
фильтром.
ВВОД ПРИБОРА В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
После включения в сеть прибор автоматически
начинает работу.
Световые индикаторы, расположенные на панели
управления, загораются примерно на 1 секунду. После
процедуры инициализации отображается уставка.
Примечание:
Пищевые продукты, помещенные в холодильник до
полного охлаждения прибора, могут испортиться.
При загрузке в морозильную камеру свежих продуктов
на панели управления следует выбрать позицию 3.
ОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
1. очень низкая температура
2. низкая температура
3. положение "ECO GREEN" (в зависимости от
модели)
4. высокая температура
5. кнопка выбора температуры/ожидания (3 с)
6. выключатель внутреннего освещения
ОПИСАНИЕ РАБОТЫ
Для регулирования температуры следует использовать
кнопку (5). Настройка температуры выполняется
одновременно для обеих камер: холодильной и
морозильной.
Сначала включается заводская уставка прибора -
ТЕХНИЧЕСКАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ ПРИБОРА
RUS
ROBG
RUS
HSKCZPLFINDKNSGRIPENLFGBD
среднее положение (ECO Green, в зависимости от
модели).
В расположенной ниже таблице приводится уровень
уставок.
Описание Лампочка OFF (ВЫКЛ.)
Лампочка ON (ВКЛ.)
ИНСТРУКЦИИ ПО ВЫБОРУ РЕЖИМОВ
РАБОТЫ
Кнопка Выбор температуры / ожидание
предназначена для настройки необходимого уровня
температуры, от самой высокой , до более низкой
и, наконец, до самой низкой . При нажатии на кнопку
уставка циклически изменяется.
Функция Stand-by (Ожидание)/ ON (ВКЛ.)
Для установки прибора в режим ожидания нажмите на
кнопку Выбор температуры /ожидание и
удерживайте ее в течение 3 секунд.
ПРИМЕЧАНИЕ : При нахождении прибора в состоянии
ожидания лампочка работает в обычном режиме, вся
другая нагрузка отключена, а на панели управления
отсутствуют какие-либо обозначения. Если необходимо
оставить дверь прибора открытой для предотвращения
образования запаха на более долгое время, следует
извлечь кабель питания из электрической розетки.
Для включения прибора при его нахождении в режиме
ожидания нажмите на кнопку Выбор температуры
/ожидание и удерживайте ее в течение 3 секунд.
Прибор возобновит работу в нормальном режиме, а на
панели управления отобразится ранее выбранная
уставка.
Примечание: в случае перерыва в энергоснабжении
прибор возобновляет работу в нормальном режиме, а
ранее выбранная уставка восстанавливается.
Функция ECO GREEN
Эта функция обеспечивает лучшее сохранение
продуктов при минимальном потреблении энергии
(примерно на 5-10% меньше, чем при стандартных
настройках) в том случае, если в приборе необходимо
сохранить меньшее количество продуктов.
При настроенной функции ECO лучшие условия
хранения продуктов существуют в отсеках ECO:
- 2 полки "eco green" в холодильной камере (с зелеными
рамками)
- 1 ящик "eco green" в морозильной камере.
НАРУШЕНИЯ В РАБОТЕ ПРИБОРА
После включения прибора в сеть, на протяжении
первых 10 минут его работы может отобразиться
сообщение о неисправности датчика температуры в
соответствии со следующей таблицей:
Описание Лампочка OFF (ВЫКЛ.)
Мигание лампочки
Прибор продолжит работу по хранению расположенных
в нем продуктов. Однако следует связаться с центром
послепродажного обслуживания и сообщить код
сигнала.
РАЗМОРАЖИВАНИЕ МОРОЗИЛЬНОЙ КАМЕРЫ
В морозильных камерах No Frost обеспечивается
циркуляция охлажденного воздуха вокруг зон хранения
и предотвращается образование льда. Это полностью
снимает необходимость в размораживании.
Замороженные продукты не прилипают к стенкам,
надписи на этикетках не стираются, а пространство,
предназначенное для хранения, остается чистым.
РАЗМОРАЖИВАНИЕ ХОЛОДИЛЬНОЙ КАМЕРЫ
Размораживание холодильной камеры
выполняется автоматически.
Наличие капель воды на задней стенке холодильной
камеры указывает на выполнение автоматического
размораживания. Талая вода автоматически стекает в
спускное отверстие и собирается в емкости, откуда
испаряется.
ЗАМЕНА ЛАМПОЧКИ
Перед выполнением замены
лампочек следует всегда
отключать холодильник от
источника питания.
Если лампочка,
расположенная в холодильнике, не работает,
действуйте следующим образом:
1. Снимите крышку лампочки: вставьте пальцы в
боковые вентиляционные отверстия (1), слегка
нажмите на крышку и направьте ее вверх.
2. Проверьте лампочку. При необходимости снимите
перегоревшую лампочку и замените ее новой
(используйте лампочки макс. мощностью 15 Вт).
3. Установите на место крышку лампочки.
Запрещается оставлять лампочку без крышки.
5019 637 01054/B
Printed in Poland 09/09
ROBG
RUS
HSKCZPLFINDKNSGRIPENLFGBD
Неисправность датчика холодильной камеры
Неисправность датчика морозильной камеры
Неисправность датчика холодильной и
морозильной камер
высокая температура
низкая температура
очень низкая температура
RUS
ТЕХНИЧЕСКАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ ПРИБОРА
RUS
A. Отделение хладилник
2. Лампа
3. Рафтове / Зона за рафтове
4. Система 'multi-flow' със студен въздух
5. Отделение за охлаждане
6. Табелка с данните с търовското наименование
8. Разделител чекмедже за плодове и зеленчуци
9. Комплект обръщане на вратите
10. Поставка за яйца
11. Разделител
12. Кутии на вратата
B. Отделение на фризера
13. Кошница за съхранение на замразени продукти
13a. Кошница "Eco green" (само за моделите с функция
ECO GREEN)
14. Рафтове
15. Долна кошница (Зона замразяване)
16. Тавичка за леда и/или за акумулатора за студ.
18. Кутии за пица или други замразени продукти с
кратък срок на съхранение.
В зависимост от модела, броят и видът на
принадлежностите може да се променя.
Отделението Фризер може да се ползва и без двете
горни кошници, с цел да се увеличи пространството за
съхранение на особено обемистите продукти. Долната
кошница не трябва да се изважда. Поставете храните
направо върху рафтовете, след коетосе уверете, че
вратата се затваря по както трябва.
C. Командно табло
Антибактериална защита:
1. Филтър във вентилатора (в зависимост от
модела)
7. Чекмедже за плодове и зеленчуци с
антибактериални прибавки (в зависимост от
модела)
17. Уплътнения на вратата
Чекмеджето за плодове и зеленчуци и уплътненията на
вратата се произвеждат от специални материали,
които подтискат бактериалното разрастване.
Забележки:
- При прекъсване на електричеството, акумулаторът
за студ помага за поддържането на оптималната
температура за колкото се може по-дълго
съхранение.
- Всички рафтове и кутии могат да се вадят.
- Вътрешните температури на електроуреда зависят
от стайната температура, от това, колко често се
отварят вратите, както и от разположението на уреда.
Впрследствие, за регулирането на самата температура
трябва да се вземат предвид тези фактори.
- Принадлежните части на уреда не трябва да се
мият в миялна машина.
ВЕНТИЛАТОР С БУТОН
Вентилаторът гарантира оптималното разпределение
на температурата вътре в отделението хладилник,
давайки възможност за оптималното съхранение на
храната.
За да задействате вентилатора, натиснете съответния
бутон (1a). Съветваме Ви, да включите вентилатора
когато температурата в помещението превиши 27 -
28°C или когато се образуват капки вода върху
кристалните рафтове или също при условия с
прекалено много влага.
Забележка:
Не запушвайте с храната зоната за засмукване на
въздуха.
Вентилаторът ще се задейства САМО когато
компресорът функционира.
Не забравяйте да изключите вентилатора когато
температурата в помещението се понижи.
Ако уредът е снабден с вентилатор, възможно е да се
приложи филтър.
Извадете съответния съд (поставен в чекмеджето за
плодове и зеленчуци - н. 7) и го поставете в капака на
вентилатора (н. 1b).
Процедурата за смяна е приложена към филтъра.
ВКЛЮЧВАНЕ НА УРЕДА
След като свържите уреда със захранващата мрежа,
включването ще се извърши автоматично.
Светлинните контролни лампи върху командното табло
светват за около 1 секунда: впоследствие на процеса
за инициализиране, ще се укаже референтната
стойност.
Забележка:
Не поставяйте храните в хладилника, преди да се е
охладил напълно, тъй като иначе могат да се развалят.
При поставянето на пресни храни във фризера,
избирайте позицията 3 върху командното табло.
ОПИСАНИЕ НА КОНТРОЛНИЯ ПАНЕЛ
1. свръхниска температура
2. ниска температура
3. позиция "ECO GREEN" (в зависимост от модела)
4. висока температура
5. бутон за избор температура/ stand-by (3 сек.)
6. прекъсвач вътрешното осветление
ОПИСАНИЕ НА ФУНКЦИОНИРАНЕТО
Регулирането на температурата се извършва чрез
бутона за избор (5). Референтната стойност за
температурата се наглася едновременно и за двете
отделение (хладилник и фризер).
При първоначалното включване, уредът визуализира
КАРТА НА УРЕДА
BG
ROBGRUSHSKCZPLIGB FINDKNSGRPENLFD
референтната стойност, нагласена предварително
фабрично: средна позиция (ECO Green, в зависимост от
модела).
Следната таблица указва различните референтни
стойности.
Описание: Изключена контролна лампа OFF
Включена контролна лампа ON
УКАЗАНИЯ ЗА ИЗБОРА НА ФУНКЦИИТЕ
Бутонът за избор температура/ stand-by се използва за
нагласата на нивото на желаната температура (топла
/ умерена / студена ). Натискайки този бутон,
референтната стойност ще се променя циклично.
Функция stand-by / ON (включване)
За да настроите уреда в състояние на stand-by,
задръжте натиснат бутона за избор температура/
stand-by за 3 секунди.
ЗАБЕЛЕЖКА: Когато изделието се намира в режим на
престой (stand-by), осветлението функционира
нормално, всички функции се оказват деактивирани и
контролното табло не визуализира особени контролни
лампи. Ако уредът трябва да се остави дълго време с
отворена врата, за да се избегнат евентуалните
неприятни миризми, електрическият кабел трябва да
се изключи от захранването.
За да включите уреда, който е в състояние на stand-by,
натиснете бутона за избор температура/ stand-by за 3
секунди.
Уредът ще се върне към нормалния режим на
функциониране и командното табло ще укаже
референтната стойност, нагласена преди това.
Забележка: при повреда в захранването, уредът ще се
върне към нормалния режим на функциониране и
референтната стойност, нагласена преди това, ще бъде
възстановена.
Функция 'ECO GREEN'
Тази функция гарантира оптимални постижения при
съхранението на храните, при изключително намалени
енергетични разходи (около с 5-10% по-малко спрямо
стандартните настройки), когато уредът съдържа
малки количества храна.
Когато функцията 'ECO' се окаже активна, най-добрите
условия за съхранението на храните се реализират в
самите отделения 'ECO':
- 2 рафта "eco green" в хладилника (със зелена рамка);
- 1 чекмедже "eco green" във фризера.
АНОМАЛИИ ВЪВ ФУНКЦИОНИРАНЕТО НА
УРЕДА
Когато уредът се свърже със захранващата мрежа,
през първите 10 минути на функциониране, може да се
прояви аномалия в датчика за температурата; тази
аномалия ще се укаже както е в следната таблица:
Описание: Изключена контролна лампа OFF
Мигаща контролна лампа
Уредът ще продължи да функционира и ще поддържа
съдържащите се в него храни, но ще се укаже нужно да
се свържете със Сервиза по Техническо Обслужване,
доставяйки 'кода за авария'.
ПЕРИОДИЧНО РАЗМРАЗЯВАНЕ НА
ОТДЕЛЕНИЕТО ФРИЗЕР
Фризерите No Frost осигуряват циркулирането на
много студен въздух около зоните за съхраняване на
храните, избягвайки по този начин образуването на лед
и премахвайки изцяло необходимостта от
размразяване. Дълбоко замразените храни няма да се
залепват до стените, етикетите се оказват ясно
четливи, мястото за съхранение е чисто и подредено.
ПЕРИОДИЧНО РАЗМРАЗЯВАНЕ НА
ОТДЕЛЕНИЕТО ХЛАДИЛНИК
Размразяването на отделението хладилник се
извърщва изцяло автоматично.
Евентуалните капки вода върху задната стена, вътре в
отделението хладилник, указват, че фазата на
автоматично размразяване се е задействала. Водата
от размразяването се отвежда направо в отходен
отвор и се събира в специален съд, от където се
изпарява.
СМЯНА НА ЛАМПАТА
Изключвайте редовно
хладилника от
електрическото захранване,
преди да смените която и да
е от електрическите крушки.
Ако евентуално вътрешното
осветление не функционира, необходимо е:
1. Да свалите фасунгата на крушката: поставете
пръстите в страничните вентилационни отвори (1),
издърпайте леко капачето и го повдигнете.
2. Да проверите осветлението: ако е необходимо,
отвъртете изгорялата електрическа крушка и я
заменете с нова (използвайте максимално 15W
крушка).
3. Да монтирате отново фасунгата на крушката.
Не оставяйте осветлението без покритие.
КАРТА НА УРЕДА
BG
5019 637 01054/B
Printed in Poland 09/09
ROBGRUSHSKCZPLFINDKNSGRIPENLFGBD
Аномалия в датчика на хладилника
Аномалия в датчика на фризера
Аномалия в датчика на хладилника/ фризера
висока температура
ниска температура
свръхниска температура
A. Compartiment frigider
2. Unitate lumină
3. Rafturi / Zona rafturilor
4. Sistem aer rece multi flux
5. Compartimentul mai rece
6. Plăcuţa matricolă cu numele comercial
8. Sertar fructe şi legume
9. Kit de reversibilitate
10. Suport ouă
11. Separator
12. Compartimente uşă
B. Compartiment Congelator
13. Coş de depozitare pentru alimente congelate
13a. Sertar "Eco green" (numai pentru modele cu funcţie
ECO GREEN)
14. Rafturi
15. Sertar inferior (zona de congelare)
16. Recipient pentru gheaţă şi/sau acumulator frig
18. Compartimentele uşii congelatorului pentru pizza sau
alte produse congelate cu timp scurt de depozitare
În funcţie de model numărul şi tipul de accesorii pot varia.
Compartimentul congelator poate fi folosit fără cele două
sertare superioare pentru a face să crească spaţiul pentru
produsele de dimensiuni mari. Sertarul de jos nu poate fi
scos. Puneţi produsele direct pe grile. Supă ce aţi introdus
alimentele, asiguraţi-vă că uşa de la compartimentul
congelator se închide în mod adecvat.
C. Panoul de comenzi
Protecţia antibacteriană:
1. Filtru în ventilator (în funcţie de model)
7. Sertar fructe şi legume cu aditivi antibacterieni (în
funcţie de model)
17. Sigiliile uşii
Sertarul de fructe şi legume şi sigiliile uşii sunt executate din
materiale care inhibează dezvoltarea bacteriilor.
Note:
- În cazul unei pene de curent acumulatorul de frig ajută
la păstrarea cât mai mult timp a unei temperaturi de
conservare optime.
- Toate rafturile şi compartimentele de pe uşă se pot scoate.
- Temperaturile de la interiorul aparatului depind de
temperatura mediului înconjurător, de frecvenţa deschiderii
uşilor, precum şi de amplasarea aparatului. Setarea
temperaturii trebuie să ţină seama de aceşti factori.
- Accesoriile aparatului nu sunt destinate a fi spălate în
maşina de spălat case.
VENTILATOR CU BUTON
Ventilatorul permite o mai bună distribuire a temperaturii la
interiorul compartimentului frigider permiţând o mai bună
conservare a alimentelor depozitate.
Pentru a porni ventilatorul apăsaţi pe butonul (1a). se
recomandă activarea ventilatorului când temperatura
mediului înconjurător este peste 27 ÷ 28° C sau atunci când
observaţi picături de apă pe rafturile de sticlă sau când sunt
condiţii de mare umiditate.
Notă: Nu astupaţi gura de intrare a aerului cu alimente.
Ventilatorul va merge NUMAI când compresorul este în
funcţiune.
Amintiţi-vă să scoateţi din funcţiune ventilatorul atunci
când scade temperatura mediului înconjurător.
Dacă aparatul are un ventilator atunci nu este dotat de filtru.
Scoateţi-l din cutie (se găseşte în sertarul de fructe şi
legume (7) ţi introduceţi-l ăn capacul ventilatorului (1b).
Procedura de amplasare este anexată filtrului.
MODUL DE PUNERE ÎN FUNCŢIUNE A
FRIGIDERULUI
După ce aparatul este băgat în priză aceasta începe să
funcţioneze automat.
Becurile indicatoare de pe panoul de control se aprind circa
1 secundă iar după începerea procesului pe display apare
temperatura setată.
Notă:
Dacă alimentele se pun în aparat înainte ca acesta să se se
fi răcit complet acestea se pot strica.
Când se introduc alimente proaspete în congelator
selecţionaţi poziţia 3 de pe panoul de comenzi.
DESCRIEREA PANOULUI DE CONTROL
1. temperatură foarte scăzută
2. temperatură scăzută
3. poziţia "ECO GREEN" (depinde de model)
4. temperatură înaltă
5. buton de selectare a temperaturii/stand-by (3 sec.)
6. întrerupătorul luminii de la interior
DESCRIEREA MODULUI DE OPERARE
Reglarea temperaturii se face cu ajutorul butonului (5).
Temperatura setată este dată concomitent pentru ambele
compartimente - frigider şi congelator.
La prima introducere în priză se selectează setarea din
fabrică - poziţia medie (ECO Green, depinde de model).
Tabelul de mai jos arată nivelul setărilor
Descriere: Bec OFF (stins) Bec ON (aprins)
SCHEMA PRODUSULUI
RO
ROBGRUSHSKCZPLIGB FINDKNSGRPENLFD
Temperatură ridicată
Temperatură scăzută
Temperatură foarte scăzută
GHIDUL FUNCŢIILOR DE SELECŢIE
Butonul de selectare a temperaturii / stand-by este folosit
pentru a fixa nivelul de temperatură dorit de la cel mai cald
trecând prin mai scăzut la cel mai rece . Prin
apăsarea butonului nivelul de setare se va modifica ciclic.
Funcţia Stand-by / ON (în funcţiune)
Pentru a pune aparatul în Stand-by apăsaţi li ţineşi apăsat
butonul Temperature selection /stand-by (Selectarea
temperaturii / stand-by) timp de 3 secunde.
NOTĂ: Când aparatul se găseşte în modalitatea stand-by,
lumina funcţionează normal, toate funcţiunile sunt
dezactivate şi panoul de control nu vizualizează becuri de
semnalizare particulare. Dacă Aparatul trebuie lăsat mai
mult timp cu uşa de la frigider deschisă pentru a evita
eventuale mirosuri, cablul de alimentare trebuie scos din
priză.
Pentru a pune în funcţiune aparatul când este în Stand-by,
apăsaţi timp de 3 secunde pe butonul Temperature
selection / stand-by.
Aparatul revine la funcţionarea normală, panoul de control
arată setarea selecţionat înainte.
Notă: în caz de pană de curent, aparatul revine la
funcţionarea normală şi se restabileşte setarea precedentă.
Funcţia ECO GREEN
Această funcţie conferă cele mai pune performanţe de
conservare cu cel mai mic consum posibil de energie (în jur
de 5-10% mai puţin faţă de setările normale), dacă în aparat
se găsesc cantităţi mici de alimentele.
Cele mai bune condiţii de conservare când funcţia ECO
este activată se găsesc în compartimentele ECO:
- 2 rafturi "eco green" in frigider (cu ramă verde)
- 1 sertar "eco green" în compartimentul congelator.
FUNCŢIONAREA ANORMALĂ A APARATULUI
Când aparatul este băgat în priză în decursul primelor 10
minute de funcţionare, s-ar putea ca nefuncţionarea
senzorului de temperatură să apară pe display precum se
rată în tabelul de mai jos:
Descriere: Bec OFF Becul clipeşte
Aparatul funcţionează şi conservă alimentele depozitate, dar
este necesar să contactaţi Serviciul de Asistenţă Tehnică şi
să comunicaţi codul alarmei.
DEZGHEŢAREA COMPARTIMENTULUI
CONGELATOR
Congelatoarele No Frost permit circulaţia aerului rece în
jurul spaţiilor de depozitare şi previn formarea de gheaţă, în
consecinţă este eleiminată complet necesitatea de
dezgheţare. Produsele conservate nu se lipesc de pereţi,
etichetele rămân legibile şi spaţiile de depozitare rămân
curate şi ordonate.
DEZGHEŢAREA COMPARTIMENTULUI FRIGIDER
Dezgheţarea compartimentului frigider este complet
automată.
Apariţia unor picături de apă pe peretele din spate a
compartimentului frigider indică faptul că este în desfăşurare
faza de dezgheţare automată. Apa rezultată din dezgheţare
este automat îndreptată spre o gură de evacuare şi strânsă
într-un colector de unde se evaporă.
ÎNLOCUIREA BECULUI
Înainte de a înlocui becul
scoateţi aparatul din priză.
Dacă becul de la interior nu
funcţionează este necesar să
faceţi următoarele:
1. Scoateţi capacul becului: introduceţi degetele în partea
cu orificiile de ventilare (1), strângeţi uşor capacul şi mişcaţi-
l în sus.
2. Verificaţi becul. Dacă este necesar să schimbaţi becul
stricat, atunci înlocuiţi.l cu unul nou (folosiţi un bec de
maximum 15 W).
3. Puneţi la loc capacul becului.
Nu lăsaţi becul fără capac.
SCHEMA PRODUSULUI
RO
5019 637 01054/B
Printed in Poland 09/09
ROBGRUSHSKCZPLFINDKNSGRIPENLFGBD
Nefuncţionarea senzorului frigiderului
Nefuncţionarea senzorului congelatorului
Nefuncţionarea senzorului frigiderului şi congelatorului
5019 637 01054/B
Printed in Poland 09/09
ROBGRUSHSKCZPLFINDKNSGRIPENLFGBD

Transcripción de documentos

PRODUKTANGABEN D - Die Innentemperatur des Geräts ist von der Raumtemperatur, der Häufigkeit der Türöffnungen und dem Aufstellungsort des Gerätes abhängig. Bei der Temperatureinstellung müssen diese Faktoren berücksichtigt werden. - Die Zubehörteile des Geräts sind nicht geschirrspülerfest. LÜFTER MIT TASTE Durch den Lüfter wird die Temperatur gleichmäßiger im Kühlraum verteilt, was zur Aufbewahrung der Lebensmittel von Vorteil ist. Um den Lüfter einzuschalten, drücken Sie die Taste (1a). Wir empfehlen den Lüfter einzuschalten, wenn die Umgebungstemperatur mehr als 27 ÷ 28°C beträgt oder wenn sich auf den Abstellflächen aus Glas Wassertropfen ansammeln oder die Luftfeuchtigkeit besonders hoch ist. A. Kühlraum 2. Beleuchtung 3. Abstellflächen / Bereich für Abstellflächen 4. Multi-flow Umluftsystem 5. Kälterer Bereich 6. Typenschild mit Handelsname 8. Trennwand für Obst- und Gemüsefach 9. Set zum Umkehren des Türanschlags 10. Eierfach 11. Verschiebbares Trennteil 12. Türfächer Hinweis: Achten Sie darauf, dass der Lufteingangsbereich nicht durch Lebensmittel verstopft wird. Der Lüfter läuft NUR, wenn der Kompressor in Betrieb ist. Vergessen Sie nicht den Lüfter auszuschalten, wenn die Umgebungstemperatur gesunken ist. Wenn das Gerät mit einem Lüfter ausgerüstet ist, kann auch ein Filter eingesetzt werden. Nehmen Sie ihn aus der Schachtel heraus (die sich im Obstund Gemüsefach (Art. 7) befindet) und setzen Sie ihn in den Lüfterdeckel (Art. 1) ein. Die Anweisungen zum Filterersatz, sind dem Filter beigelegt. B. Gefrierraum 13. Aufbewahrungskorb für eingefrorene Speisen und Tiefkühlware 13a. “Eco green” Korb (nur für Modelle mit ECO GREEN Funktion) 14. Abstellflächen 15. Unterer Korb (Einfrierbereich) 16. Eisschale und/oder Kältespeicher 18. Türfächer des Gefrierraums für Pizza und andere Tiefkühlwaren mit einer kurzen Aufbewahrungsdauer GERÄT IN BETRIEB SETZEN Nachdem der Stecker in die Steckdose gesteckt worden ist, setzt sich das Gerät automatisch in Betrieb. Die Meldeleuchten an der Bedientafel leuchten 1 Sekunden lang auf. Nach der Initialisierung wird die Temperaturstufe angezeigt. Je nach Modell kann die Zubehörausstattung unterschiedlich sein. Um im Gefrierraum mehr Platz zu schaffen, können die beiden oberen Körbe herausgenommen werden. Der untere Korb darf nicht entfernt werden. Legen Sie die Produkte direkt auf die Roste. Kontrollieren Sie, ob sich die Tür des Gefrierraums auch nach Einlegen des Gefrierguts richtig schließt. Hinweis: Wenn Sie das Gerät mit Lebensmitteln zu früh beladen (bevor die Kühltemperatur erreicht ist), könnten diese verderben. Wenn frische Lebensmittel eingefroren werden sollen, wählen Sie die Position 3 an der Bedientafel. C. Bedienfeld Antibakterielle Ausrüstung: 1. Lüfterfilter (je nach Modell) 7. Obst- und Gemüsefach mit antibakteriellen Zusatzstoffen (je nach Modell) 17. Türdichtungen BESCHREIBUNG DER BEDIENTAFEL Die Dichtung am Obst- und Gemüsefach sowie die Türdichtung bestehen aus einem Material, das die Bakterienverbreitung verhindert. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Anmerkungen: - Bei Stromausfall dient der Kältespeicher dazu eine optimale Aufbewahrungstemperatur länger zu erhalten. - Sämtliche Ablagefächer und Türfächer lassen sich herausnehmen. D GB F NL E P I GR S N Extra niedrige Temperatur Niedrige Temperatur “ECO GREEN” Position (je nach Modell) Hohe Temperatur Taste Temperaturwahl/Standby (3 sec.) Schalter Innenbeleuchtung DK FIN PL CZ SK H RUS BG RO PRODUKTANGABEN D BESCHREIBUNG DES VORGANGS BETRIEBSSTÖRUNGEN Die Temperaturregelung erfolgt über die Taste (5). Die Temperaturstufe wird für beide Abteile - Kühlraum und Gefrierraum - gleichzeitig eingestellt. Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet bzw. der Stecker in die Steckdose gesteckt wird, wird die im Werk voreingestellte mittlere Position (ECO Green, je nach Modell) angezeigt. Nachstehende Tabelle gibt eine Übersicht der Einstellstufen Wenn das Gerät an das Stromnetz geschlossen wird, kann es während den ersten 10 Minuten vorkommen, dass der Temperatursensor einen Fehler meldet, wie in nachstehender Tabelle aufgeführt: Kühlraumsensor defekt Gefrierraumsensor defekt Kühlraum-/Gefrierraumsensor defekt Hohe Temperatur Beschreibung Extra niedrige Temperatur GEFRIERRAUM ABTAUEN Leuchte ON Der Gefrierraum No Frost gewährleistet ein inneres Umluftsystem das Eisbildungen vermeidet. Demzufolge muss der Gefrierraum nicht abgetaut werden. Die Tiefkühlware bleibt nicht an den Wänden haften, die Etiketten sind immer leserlich und der Lagerungsraum bleibt sauber und übersichtlich. Die Taste für Temperaturwahl / Standby wird verwendet, um die gewünschte Temperatur einzustellen (Hohe Temperatur , niedrige Temperatur oder Extra niedrige Temperatur ). Durch jeden Tastendruck wird die Temperaturstufe geändert. HINWEIS: Wenn das Gerät auf den Standby Modus geschaltet ist, leuchtet die Led wie üblich. Alle anderen Stromlasten sind deaktiviert und die Bedientafel zeigt keine Informationen an. Wenn die Gerätetür längere Zeit offen bleiben soll, um Gerüche zu vermeiden, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. ERSETZEN SIE DIE GLÜHBIRNE Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie die Glühbirnen auswechseln. Die Innenbeleuchtung funktioniert nicht: 1. Nehmen Sie die Lampenabdeckung ab. Stecken Sie die Finger in die seitlichen Belüftungsschlitze (1) und ziehen Sie die Abdeckung vorsichtig nach oben heraus. 2. Kontrollieren Sie die Glühbirne. Falls erforderlich, schrauben Sie die defekte Glühbirne heraus und ersetzen Sie sie mit einer neuen (zu maximal 15W). 3. Bringen Sie die Abdeckung wieder an. Wenn das Gerät auf Standby geschaltet ist, die Taste Temperaturwahl / Standby 3 Sekunden lang drücken, um es auf ON zu schalten. Das Gerät schaltet dadurch auf den Normalbetrieb zurück und an der Bedientafel wird die zuvor gewählte Temperaturstufe angezeigt. Hinweis: Nach einem Stromausfall schaltet das Gerät auf den Normalbetrieb und auf die zuvor gewählte Temperaturstufe zurück. ECO GREEN Funktion Diese Funktion ist zur Lebensmittelaufbewahrung optimal, wenn eine geringe Lebensmittelmenge aufbewahrt werden soll, da sie gleichzeitig den Energieverbrauch reduziert (510% weniger Energieverbrauch als im Normalbetrieb). Mit der ECO Funktion sollten die Lebensmittel vorzugsweise in den ECO Abteilen aufbewahrt werden: - 2 “Eco Green” Abstellflächen im Kühlraum (mit grünen Rahmen); - 1 “Eco Green” Abstellfläche im Gefrierraum. GB F NL E P I GR S 5019 637 01054/B Lassen Sie die Glühbirne nicht ohne Abdeckung. 09/09 KÜHLRAUM ABTAUEN Das Abtauen des Kühlraums erfolgt vollautomatisch. Die von Zeit zu Zeit an der Innenrückwand des Kühlraums auftretenden Wassertropfen zeigen die automatische Abtauphase an. Das Tauwasser wird automatisch in eine Abflussöffnung geleitet und anschließend in einem Behälter gesammelt, in dem es verdunstet. Standby / ON Funktion Um das Gerät auf Standby zu schalten, drücken Sie die Taste Temperaturwahl / Standby 3 Sekunden lang. Printed in Poland Leuchte OFF ANWEISUNGEN ZUR WAHL DER FUNKTIONEN D Leuchte blinkt Die Lagerungstemperatur bleibt erhalten, doch sollten Sie in nachstehenden Fällen den Kundendienst anrufen und den Alarmcode mitteilen Niedrige Temperatur Beschreibung Leuchte OFF N DK FIN PL CZ SK H RUS BG RO PRODUCT SHEET GB - The internal temperatures of the appliance depend on the ambient temperature, frequency of opening the doors, as well as location of the appliance. Temperature setting must consider these factors. - The appliance accessories are not suitable for washing in dishwasher. FAN WITH A BUTTON The fan gives more even temperature distribution inside the refrigerator compartment, allowing better preservation of stored food. To switch on the fan press the button (1a). It is advisable to activate the fan when the ambient air temperature is over 27 ÷ 28°C or if you perceive drops of water on the glass shelves or in the severe humidity conditions. A. Refrigerator Compartment 2. Lighting 3. Shelves / Shelf area 4. Multi-flow cold air system 5. Cooler compartment 6. Rating plate with commercial name 8. Crisper divider 9. Reversibility kit 10. Egg tray 11. Separator 12. Door trays Note: Do not obstruct the air intake area with food items. The fan will run ONLY when the compressor is in operation. Remember to turn off the fan when there is a lower ambient air temperature. If the appliance has the fan it can be equipped with the antibacterial filter. Remove it from the box (found in the crisper drawer (item 7) and insert into the cover of fan (item 1b). The replacement procedure is attached with the filter. B. Freezer Compartment 13. Storage baskets for frozen food items 13a. “Eco green” basket (only in models with ECO GREEN function) 14. Shelves 15. Bottom basket (freezing zone) 16. Ice tray and/or cold accumulator 18. The freezer door trays for pizza or other frozen products with a short storage time HOW TO START THE APPLIANCE After plugging the appliance to the mains, it starts the operation automatically. The indicator lamps on the control panel light up for approximately 1 second, and after initialization process, setpoint is displayed. Note: if food is placed in the refrigarator before the appliance has cooled completely, it may deteriorate. If fresh food is loaded in freezer position 3 on control panel should be chosen. Depending on the model the number and type of accessories may vary. The freezer compartment can be used without the two upper baskets to increase storage for large products. The lower basket must not be removed. Place the food products directly on the racks. After inserting food, ensure that the freezer compartment door closes properly. CONTROL PANEL DESCRIPTION C. Control panel Anti-bacterial protection : 1. Filter in fan (depending on the model) 7. Crisper with antibacterial additives (depending on the model) 17. Door seals 1. 2. 3. 4. 5. 6. The crisper and the door seals are manufactured from materials that inhibit bacterial growth. Notes: - In case of power failure the cold accumulator helps to keep optimal storage temperature longer. - All shelves and door trays are removable. D GB F NL E P I GR S extra low temperature low temperature "ECO GREEN" position (depending on the model) high temperature temperature selection/stand-by (3 sec.) pushbutton internal light switch OPERATION DESCRIPTION Temperature adjustment is made with pushbutton (5). Temperature setpoint is done for both compartments at one time – fridge and freezer. N DK FIN PL CZ SK H RUS BG RO PRODUCT SHEET GB ABNORMAL APPLIANCE OPERATION At first plug-in of appliance factory setpoint is chosen – medium position (ECO Green, depending on model). Following table shows set-points level When the product is plugged in to the mains, during first 10 minutes of its performance, possible temperature sensor failure will be displayed according to following table: high temperature Refrigerator sensor failure Freezer sensor failure low temperature Refrigerator freezer sensor failure extra low temperature Description Lamp OFF Lamp Flashing Lamp ON The appliance will work preserving the food stored, but it is necessary to contact after-sales service and provide alarm code. GUIDE TO SELECTING FUNCTIONS Temperature selection / stand-by pushbutton is used to set desired temperature level, from warmest through lower to coldest . Pressing pushbutton setpoint will change cyclically. DEFROSTING THE FREEZER COMPARTMENT No Frost freezers provide chilled air circulation around the storage areas and prevent the formation of ice, thereby completely eliminating the need for defrosting. Frozen items don't stick to the walls, labeling stays legible and storage space remains neat and clear. Stand-by / ON function To put the appliance in Stand-by state press and hold Temperature selection / stand-by pushbutton for 3 seconds. Note: When the product is in stand-by mode the light operates normally, all other loads are disabled and control panel shows no indication. When the appliance has to be left for a longer period with fridge door open to avoid odour, power cord has to be unplugged from the power supply. DEFROSTING THE REFRIGERATOR COMPARTMENT Refrigerator compartment defrosting is completely automatic. Droplets of water on the rear wall inside the refrigerator compartment indicate that the automatic defrost phase is in progress. The defrost water is automatically run into a drain hole and collected in a container, where it evaporates. To switch on the product when it is in Stand-by state, press Temperature selection / stand-by pushbutton for 3 seconds. Appliance comes back to normal operation, control panel displays previously chosen setpoint. REPLACING THE LIGHT BULB Note: in case of power failure, appliance goes back to normal operation and previously chosen setpoint is restored. Always disconnect the refrigerator from the power supply before replacing any light bulb. If the inside light is not working, it is necessary to: 1. Remove the light cover: put the fingers into the side ventilation holes (1), stretch the cover gently and move it upwards. 2. Check the bulb. If necessary unscrew the broken bulb and replace it with the new one (use maximum 15W bulb). 3. Put on the light cover. ECO GREEN function This function gives best food preservation performance with the smallest energy consumption possible (around 510% less in comparison with the normal settings) if there is lower amount of food to be preserved in the appliance. The best food preservation conditions when ECO function is activated are in the ECO compartments: - 2 “eco green” shelves in the fridge (with green frames) - 1 “eco green” basket in freezer compartment. 5019 637 01054/B Do not leave the bulb uncovered. 09/09 Lamp OFF Printed in Poland Description D GB F NL E P I GR S N DK FIN PL CZ SK H RUS BG RO FICHE PRODUIT F - La température interne de l'appareil dépend de la température ambiante, de la fréquence d'ouverture des portes, ainsi que de l'emplacement de l'appareil. Le réglage de la température doit tenir compte de ces facteurs. - Les accessoires de l'appareil ne peuvent pas être lavés au lave-vaisselle. VENTILATION AVEC UNE TOUCHE Le ventilateur apporte une répartition plus homogène de la température dans le compartiment réfrigérateur et permet une meilleure conservation des aliments. Pour activer le ventilateur, appuyez sur la touche (1a). Il est conseillé d'activer le ventilateur lorsque la température ambiante dépasse 27 ou 28 °C ou si vous apercevez des gouttes d'eau sur les clayettes en verre, ou encore dans des conditions d'humidité importante. A. Compartiment réfrigérateur 2. Eclairage 3. Zone clayettes / étagère 4. Système d'air froid à flux multiples 5. Compartiment rafraîchissement 6. Plaque signalétique avec nom commercial 8. Séparation bac à légumes 9. Kit de réversibilité 10. Casier à oeufs 11. Séparateur 12. Balconnets Note : Ne bloquez pas la zone d'entrée d'air avec des aliments. Le ventilateur fonctionne UNIQUEMENT lorsque le compresseur fonctionne. Souvenez-vous de désactiver le ventilateur lorsque la température ambiante est plus basse. Si l'appareil possède un ventilateur, il peut être équipé d'un filtre antibactérien. Retirez-le de la boîte (qui se trouve dans le tiroir à légumes (élément 7)) et introduisez-le dans le couvercle du ventilateur (élément 1b). La procédure de remplacée est jointe avec le filtre. B. Compartiment congélateur 13. Panier de conservation des aliments surgelés 13a. Bac « Eco green » (uniquement dans les modèles avec fonction ECO GREEN) 14. Zone clayettes 15. Tiroir inférieur (zone de congélation) 16. Bac à glace ou accumulateur de froid 18. Plateaux de porte du congélateur pour les pizzas et les autres produits surgelés à courte conservation DÉMARRAGE DE L'APPAREIL Après avoir branché l'appareil au secteur, il commence à fonctionner automatiquement. Les voyants du bandeau de commande s'allument pendant 1 seconde environ et le point de réglage est affiché après le processus d'initialisation. Selon le modèle, le nombre et le type d'accessoires peut varier. Le compartiment congélateur peut être utilisé sans les deux paniers supérieurs pour augmenter l'espace de stockage pour les produits volumineux. Le panier inférieur ne doit pas être retiré. Placez les aliments directement sur les grilles. Après avoir introduit les aliments, assurez-vous que la porte du congélateur ferme correctement. Note : Si de la nourriture est placée dans le réfrigérateur avant que ce dernier se soit complètement refroidit, les aliments peuvent se détériorer. Si les aliments frais sont chargés dans le congélateur, choisissez la position 3 sur le bandeau de commande. DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDE C. Bandeau de commande Protection antibactérienne : 1. Filtre du ventilateur (selon le modèle) 7. Bac à légumes avec additifs antibactériens (selon le modèle) 17. Joints de porte Le bac à légumes et les joints de porte sont fabriqués avec des matériaux qui empêchent la croissance des bactéries. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Notes : - En cas de panne de courant, l'accumulateur de froid conserve une température de stockage optimale plus longtemps. - Toutes les clayettes et tous les bacs de porte sont amovibles. D GB F NL E P I GR S N température très basse température basse Position ECO GREEN (en fonction du modèle) température haute bouton de sélection de température/veille (3 secondes) interrupteur de l'éclairage interne DK FIN PL CZ SK H RUS BG RO FICHE PRODUIT DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT F FONCTIONNEMENT ANORMAL DE L’APPAREIL Le réglage de la température s'effectue avec le bouton (5). Le point de réglage de la température concerne les deux compartiments à la fois (réfrigérateur et congélateur). Lors de la première mise en marche, le point de réglage d'usine est sélectionné - position moyenne (ECO Green, selon le modèle). Le tableau ci-dessous indique le niveau des points de réglage Lorsque l'appareil est branché, une défaillance possible du capteur de température peut s'afficher au cours des 10 premières minutes de fonctionnement, en fonction du tableau suivant: Panne du capteur du réfrigérateur Panne du capteur du congélateur Panne du capteur du réfrigérateur et du congélateur température haute Description : température très basse DÉGIVRAGE DU COMPARTIMENT CONGÉLATEUR Voyant ALLUMÉ Les congélateurs No Frost fournissent la circulation de l'air froid autour des zones de stockage pour éviter la formation de givre afin d'éliminer totalement la nécessité de dégivrer l'appareil. Les aliments gelés ne collent pas aux parois, les étiquettes restent lisibles et l'espace de stockage reste ordonné et clair. Le bouton sélection de température/veille est utilisé pour régler le niveau de température désiré : plus chaude moins chaude plus froide . Appuyez sur le bouton pour modifier le point de réglage en séquence. Fonction veille/MARCHE Pour mettre l'appareil en veille, tenez enfoncé le bouton sélection de température/veille pendant 3 secondes. DÉGIVRAGE DU COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR REMARQUE : lorsque l'appareil est en mode veille, l'éclairage fonctionne normalement, toutes les autres charges sont désactivées et le bandeau de commande n'affiche aucune indication. Lorsque l'appareil doit être laissé avec la porte du réfrigérateur ouverte pendant une longue période, le cordon d'alimentation doit être débranché de la prise. Le dégivrage du compartiment réfrigérateur est entièrement automatique. Des gouttelettes d'eau sur la paroi arrière à l'intérieur du compartiment réfrigérateur indiquant que la phase de dégivrage automatique est en cours. L'eau de dégivrage est automatiquement conduite dans un trou de vidange et récoltée par un récipient dans lequel elle s'évapore. Pour mettre l'appareil en marche lorsqu'il est en veille, tenez enfoncé le bouton sélection de température/veille pendant 3 secondes. L'appareil revient en mode de fonctionnement normal et le bandeau de commande affiche le point de réglage choisi auparavant. Remarque: en cas de panne de courant, l'appareil revient en mode de fonctionnement normal et rétablit le point de réglage choisi auparavant. Fonction ECO GREEN Cette fonction permet l'obtention de performances optimales pour la conservation des aliments avec une consommation énergétique aussi faible que possible (réduction de 5-10 % environ par rapport aux réglages normaux) si une faible quantité d'aliments doit être conservée dans l'appareil. Les meilleures conditions de conservation avec la fonction ECO activée sont dans les compartiments ECO : - 2 clayettes « eco green » dans le réfrigérateur (avec cadres verts) ; - 1 tiroir « eco green » dans le compartiment congélateur. GB F NL E P I GR S Ne laissez pas l'ampoule sans couvercle. N DK FIN PL CZ SK H RUS BG Printed in Poland Débranchez toujours le réfrigérateur avant de remplacer l'ampoule. Si la lampe interne ne fonctionne pas, il est nécessaire de : 1. Retirer le couvercle de la lampe : Placez les doigts dans les trous de ventilation latéraux (1), serrez légèrement le couvercle et déplacez-le vers le haut. 2. Contrôler l'ampoule. Si nécessaire dévissez l'ampoule usagée et remplacez-la par une ampoule neuve (utilisez des ampoules de 15 W maximum). 3. Remettre le couvercle de la lampe en place. 09/09 REMPLACEMENT DE L'AMPOULE 5019 637 01054/B Voyant ÉTEINT GUIDE DE SÉLECTION DES FONCTIONS D Voyant clignotant L'appareil fonctionne et conserve les aliments stockés, mais il est nécessaire de contacter le service après-vente en indiquant le code d'alarme. température basse Description : Voyant ÉTEINT RO PRODUCTINFORMATIEBLAD NL - De interne temperatuur van het apparaat hangt af van de omgevingstemperatuur, de regelmaat waarmee de deuren geopend worden en de omgeving waar het apparaat geplaatst is. De temperatuurinstelling dient naar aanleiding van deze factoren uitgevoerd te worden. - De accessoires van het apparaat zijn niet afwasautomaat bestendig. VENTILATOR MET EEN KNOP De ventilator zorgt voor een gelijkmatigere temperatuurverspreiding in het koelgedeelte waardoor de opgeslagen levensmiddelen beter bewaard worden. Druk op de knop (1a) om de ventilator in te schakelen. We raden u aan om de ventilator te activeren als de luchttemperatuur van de omgeving hoger dan 27 ÷ 28°C is of als u de vorming van waterdruppels op de glazen plateaus opmerkt of in het geval van zeer vochtige omstandigheden. A. Koelgedeelte 2. Lampje 3. Plateaus / Gedeelte met plateaus 4. Multi-flow koud-lucht systeem 5. Koelgedeelte 6. Serienummerplaatje met handelsnaam 8. Verdeler vershoudlade 9. Reversibiliteit set 10. Eihouder 11. Afscheider 12. Deurschappen Opmerking: Sluit de luchtinvoer nooit af met levensmiddelen. De ventilator zal ALLEEN draaien als de compressor functioneert. Onhoud dat u de ventilator uitschakelt in het geval van een lage luchttemperatuur van de omgeving. Als het apparaat uitgerust is met een ventilator kan deze voorzien worden van een filter. Verwijder het filter uit de verpakking (in de vershoud lade (onderdeel 7) en breng hem aan in de afdekking van de ventilator (onderdeel 1b). De procedure voor het vervangen van het filter is aan het filter bevestigd. B. Vriesgedeelte 13. Mand voor het opslaan van diepgevroren levensmiddelen 13a. “Eco groen” mand (alleen op modellen met de ECO GROEN functie) 14. Plateaus 15. Onderste mand (vriesgedeelte) 16. IJsplaat en/of kou-accumulator 18. Schap voor vriezerdeur voor pizza of andere diepgevroren producten met een korte bewaartijd HET APPARAAT INSCHAKELEN Het apparaat begint automatisch te functioneren zodra u de stekker in het stopcontact steekt. Het controlelampje op het bedieningspaneel licht ongeveer 1 seconde op en na het initialisatieproces wordt instelling weergegeven. Afhankelijk van het model kunnen het aantal en het soort accessoires variëren. Het vriesgedeelte kan ook zonder de twee bovenste manden worden gebruikt voor het bewaren van producten met grote afmetingen. De onderste mand mag niet worden verwijderd. Plaats de levensmiddelen direct op de rekken. Verzeker u ervan, na de levensmiddelen in de vriezer geplaatst te hebben, dat de vriezerdeur goed afgesloten is. Opmerking: Als levensmiddelen in de koelkast geplaatst worden alvorens het apparaat helemaal afgekoeld is kunnen ze achteruit gaan. Kies voor stand 3 op controlepaneel in het geval dat verse levensmiddelen in de vriezer geplaatst worden. C. Bedieningspaneel Bacteriewerende bescherming: 1. Filter in ventilator (afhankelijk van het model) 7. Vershoudlade met bacteriewerende additieven (afhankelijk van het model) 17. Deurpakkingen BESCHRIJVING BEDIENINGSPANEEL De vershoudlade en de deurpakkingen zijn gemaakt van materialen die de groei van bacteriën verhinderen. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Opmerkingen: - In het geval van een stroomuitval zorgt de kouaccumulator ervoor dat de optimale bewaartemperatuur langer behouden wordt. - Alle plateaus en deurschappen kunnen worden verwijderd. D GB F NL E P I GR S N extra lage temperatuur lage temperatuur "ECO GROEN" stand (afhankelijk van het model) hoge temperatuur druktoets voor keuze temperatuur/stand-by (3 sec.) knop binnenverlichting DK FIN PL CZ SK H RUS BG RO PRODUCTINFORMATIEBLAD FUNCTIONERINGSBESCHRIJVING NL ONGEWONE FUNCTIONERING VAN HET APPARAAT Het instellen van de temperatuur is mogelijk met behulp van toets (5). Het instellen van de temperatuur voor de beide compartimenten - koelkast en vriezer - vindt tegelijkertijd plaats. De eerste keer dat de stekker van het apparaat in het stopcontact gestoken wordt kiest het apparaat voor de fabrieksinstelling - middelste stand (ECO Groen, afhankelijk van het model). De volgende tabel toont het niveau van de instellingen Als het product op het stopcontact aangesloten is kan tijdens de eerste 10 minuten van de functionering een mogelijk storing aan de temperatuursensor worden aangegeven in overeenstemming met de volgende tabel: Storing sensor koelkast Storing sensor vriezer Storing sensor koelkast vriezer Hoge temperatuur Beschrijving: Lage temperatuur Lamp AAN RICHTLIJNEN VOOR HET SELECTEREN VAN DE FUNCTIES HET VRIESGEDEELTE ONTDOOIEN No Frost vriezers laten rondom de verschillende ruimtes gekoelde lucht circuleren en voorkomen de vorming van ijs, waardoor het niet langer nodig is om de vriezer te ontdooien. Bevroren voorwerpen plakken niet langer aan de wanden vast, de etiketten blijven leesbaar en de opslagruimte blijft opgeruimd en schoon. De druktoets voor keuze temperatuur / stand-by wordt gebruikt voor het instellen van het gewenste temperatuurniveau, van het warmst via kouder naar het koudst . Door op de druktoets te drukken zal de waarde op cyclische wijze veranderen. Stand-by / ON functie Druk op de Druktoets voor keuze temperatuur / stand-by en houd hem 3seconden lang ingedrukt op het apparaat in Stand-by te plaatsen. HET KOELGEDEELTE ONTDOOIENT Het ontdooien van het koelgedeelte vindt geheel automatisch plaats. De aanwezigheid van waterdruppels op de achterwand van het koelgedeelte geeft aan dat de automatische ontdooifase in werking is. Het dooiwater loopt automatisch naar de afvoeropening en wordt in een recipiënt opgevangen, waar het vervolgens verdampt. OPMERKING: Als het product op stand-by staat, functioneert de verlichting op normale wijze. Alle andere ladingen zijn gedeactiveerd en het controlepaneel geeft geen enkele indicatie weer. Als het apparaat een langere tijd met open deur moet staan om nare geuren te voorkomen, dient de voedingskabel van de stroomvoorziening los te worden gekoppeld. Koppel de koelkast altijd eerst van de stroomvoorziening los alvorens u een lampje vervangt. Druk 3 seconden op de Druktoets voor keuze temperatuur / stand-by om het apparaat in te schakelen als hij in stand-by staat. Het apparaat keert naar de normale functionering terug en op het bedieningspaneel wordt de eerder gekozen instelling aangegeven. Als de binnenverlichting niet functioneert is het noodzakelijk om: 1. Het lampkapje te verwijderen: steek uw vingersn in de ventilatieopeningen aan de zijkant (1), trek voorzichtig aan het kapje en verwijder hem. 2. Controleer het lampje. Draai het kapotte lampje los als dit noodzakelijk is en breng een nieuw lampje aan (maak gebruik van maximum 15W lampjes). 3. Breng het lampkapje weer aan. Opmerking: in het geval van een stroomstoring keert het apparaat naar de normale functionering terug en wordt de eerder gekozen instelling geheractiveerd. ECO GROEN functie Deze functie levert de beste resultaten voor het bewaren van levensmiddelen in combinatie met het kleinst mogelijke energieverbruik (ongeveer 5-10% lager dan de normale instellingen) in het geval dat er een kleine hoeveelheid aan levensmiddelen in het apparaat bewaart wordt. De beste omstandigheden voor het bewaren van levensmiddelen, als de ECO functie geactiveerd is, bevinden zich in de ECO gedeeltes: - 2 "eco groen" plateaus in het koelgedeelte (met groene frames); - 1 "eco groen" mand in het vriesgedeelte. D GB F NL E P I GR S 5019 637 01054/B Laat het lampje nooit onbedekt achter. 09/09 HET LAMPJE VERVANGEN Printed in Poland Lamp UIT Lamp Knippert Het apparaat functioneert en de opgeslagen levensmiddelen worden bewaard maar het is nodig om contact op te nemen met de Klantenservice en de alarmcode doorgeven. Extra lage temperatuur Beschrijving: Lamp UIT N DK FIN PL CZ SK H RUS BG RO FICHA DE PRODUCTO E - Todos los estantes y los anaqueles de la puerta son extraíbles. - La temperatura interna del aparato depende de la temperatura ambiente, de la frecuencia con la que se abren las puertas y de la colocación del aparato. Para programar la temperatura se han de tomar en consideración dichos factores. - Los accesorios del aparato no se pueden lavar en el lavavajillas. VENTILADOR CON UN BOTÓN El ventilador permite una distribución uniforme de las temperaturas dentro del compartimento frigorífico y la consiguiente mejor conservación de los alimentos. Presione el botón (1a) para encender el ventilador. Le aconsejamos activar el ventilador cuando la temperatura ambiente sea superior a 27 ÷ 28°C o si se ven gotas de agua en los estantes de cristal o en caso de condiciones de humedad severas. A. Compartimento frigorífico 2. Luz 3. Estantes / Zona para estantes 4. Sistema de aire frío multi-flujo 5. Compartimento enfriador 6. Placa de datos con nombre comercial 8. Divisor cajón para fruta y verdura 9. Kit reversibilidad 10. Huevera 11. Separador 12. Anaqueles puerta Nota: La zona de aspiración del aire no ha de obstruirse con alimentos. El ventilador funcionará SOLAMENTE cuando el compresor esté en marcha. No se olvide de apagar el ventilador con una temperatura ambiente más baja. Si el aparato tiene ventilador puede equiparse con un filtro. Sáquelo de la caja (lo encontrará en el cajón de la fruta y verdura (ítem 7) y colóquelo en la tapadera del ventilador (ítem 1b). El procedimiento de sustitución se adjunta con el filtro. B. Compartimento congelador 13. Cajón almacenamiento productos congelados 13a. Cajón "Eco green" (solamente en los modelos con la función ECO GREEN) 14. Estantes 15. Cajón inferior (zona congelador) 16. Cubitera y/o acumulador de frío 18. Anaqueles en la puerta del congelador para pizza o para otros productos congelados con un período de almacenamiento corto. CÓMO PONER EN MARCHA EL APARATO Después de enchufar el aparato a la corriente, empieza a funcionar automáticamente. Los indicadores luminosos del panel de mandos se encienden durante 1 segundo aproximadamente y después del proceso de inicialización, se muestra el punto de ajuste El número y el tipo de accesorios pueden variar en función del modelo. El compartimento congelador puede usarse sin los dos cajones superiores para aumentar el espacio para la conservación de productos. El cajón inferior no puede quitarse. Coloque los productos directamente sobre las rejillas. Tras haber colocado los productos, asegúrese de que la puerta del compartimento congelador esté cerrada correctamente. Nota: Si coloca alimentos en el frigorífico antes de que el aparato se haya enfriado del todo se pueden deteriorar. Si pone alimentos frescos en el congelador, elija la posición 3 en el panel de mandos. DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE MANDOS C. Panel de mandos Protección antibacteriana: 1. Filtro en ventilador (dependiendo del modelo) 7. Cajón de la fruta y verdura con aditivos antibacterianos (dependiendo del modelo) 17. Juntas de la puerta El cajón de la fruta y verdura y las juntas de la puerta se han fabricado con materiales que inhiben el crecimiento de bacterias. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Notas: - En caso de producirse un corte de corriente el acumulador de frío ayuda a mantener durante más tiempo una temperatura óptima de almacenamiento. D GB F NL E P I GR S N temperatura baja extra temperatura baja Posición "ECO GREEN" (dependiendo del modelo) temperatura alta botón selección de la temperatura /stand-by (3 seg.) botón luz interior DK FIN PL CZ SK H RUS BG RO FICHA DE PRODUCTO DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO E FUNCIONAMIENTO ANÓMALO DEL APARATO El ajuste de la temperatura se realiza con el botón (5). El punto de ajuste de la temperatura se produce en ambos compartimentos al mismo tiempo - frigorífico y congelador. En el primer encendido del aparato está programado el punto de ajuste de la fábrica - posición intermedia (ECO Green, dependiendo del modelo). La tabla siguiente muestra el nivel de los puntos de ajuste. Cuando el aparato está enchufado a la corriente, durante los 10 primeros minutos de funcionamiento, la avería del sensor de temperatura puede verse en función de la siguiente tabla: Avería sensor frigorífico Avería sensor congelador Avería sensor congelador frigorífico Temperatura alta Descripción Temperatura baja El aparato funcionará y preservará los alimentos contenidos pero tendrá que ponerse en contacto con el servicio de asistencia y facilitar el código de alarma. Temperatura baja extra indicador luminoso apagado Indicador luminoso encendido CÓMO DESCONGELAR EL COMPARTIMENTO CONGELADOR En los congeladores No Frost el aire refrigerado circula alrededor de las zonas de almacenamiento para evitar la formación de hielo y, por consiguiente, la eliminación completa de la operación de descongelación. Los alimentos congelados no se pegan en las paredes, las etiquetas permanecen legibles y el espacio de almacenamiento permanece nítido y despejado. GUÍA PARA LA SELECCIÓN DE LAS FUNCIONES Botón selección de la temperatura / stand-by sirve para programar el nivel de temperatura elegida, desde el más caliente más bajo hasta el más frío . Al presionar dicho botón el punto de ajuste cambiará cíclicamente. CÓMO DESCONGELAR EL COMPARTIMENTO FRIGORÍFICO Función Stand-by / ON Para poner el aparato en el modo Stand-by, presione el botón Selección de la temperatura /stand-by sin soltarlo durante 3 segundos. La descongelación del compartimento frigorífico es totalmente automática. La presencia de gotas de agua en la pared posterior interna del compartimento frigorífico indica que se está realizando la fase de descongelación automática. El agua de descongelación se envía automáticamente a un orificio de desagüe para luego recogerla en un contenedor donde se evapora. NOTA: Cuando el aparato se encuentra en el modo stand-by la luz funciona normalmente, todas las demás cargas están inhabilitadas y en el panel de mandos no aparece ninguna indicación. Si ha de dejar el aparato durante mucho tiempo con la puerta del frigorífico abierta para evitar olores, deberá desenchufar el aparato de la corriente. Para encender el aparato cuando se encuentra en el modo Stand-by, presione el botón Selección de la temperatura / stand-by durante 3 segundos. El aparato funcionará normalmente, el panel de mandos muestra el punto de ajuste elegido. CAMBIAR LA BOMBILLA Si la luz interior no se enciende, haga lo siguiente: 1. Quite la tapadera: introduzca los dedos en los agujeros de ventilación laterales (1), agarre la tapadera suavemente y muévala hacia arriba. 2. Controle la bombilla. Si está fundida, desenrósquela y ponga la nueva (use bombillas de 15W como máximo). 3. Coloque de nuevo la tapadera. Nota: si se produce una interrupción de corriente, el aparato vuelve al funcionamiento normal y el punto de ajuste elegido anteriormente se restablece. Función ECO GREEN Esta función le permite obtener las mejores prestaciones hablando en términos de conservación de los alimentos con el mínimo consumo de energía posible (aproximadamente el 5-10% menos que con las programaciones normales) con menos alimentos conservados en el aparato. Las mejores condiciones de conservación de los alimentos cuando la función ECO está activada se encuentran en los compartimentos ECO: - 2 estantes "eco green" en el frigorífico (con bastidores verdes); - 1 cajón "eco green" en el compartimento congelador. D GB F NL E P I GR S 09/09 Desenchufe siempre el frigorífico de la corriente antes de sustituir una bombilla. Printed in Poland Descripción Indicador luminoso apagado Parpadeo del indicador luminoso 5019 637 01054/B No deje la bombilla sin tapadera. N DK FIN PL CZ SK H RUS BG RO FICHA DO PRODUTO P - Todas as prateleiras e balcões podem ser removidos. - As temperaturas de dentro do aparelho dependem da temperatura do meio ambiente, da frequência com que as portas são abertas, assim como o local onde está colocado o aparelho. Portanto, deve-se considerar estes factores quando se regular a temperatura. - Os acessórios do aparelho não podem ser lavados na máquina de lavar loiça. VENTILADOR COM BOTÃO O ventilador assegura uma distribuição uniforme da temperatura dentro do compartimento do frigorífico, podendo desta maneira conservar os alimentos de maneira óptima. Para accionar o ventilador carregar sobre o botão (1a). Recomenda-se activar o ventilador quando a temperatura do meio ambiente ultrapassa 27 ÷ 28°C ou então se se formarem gotas de água nas prateleiras de vidro, ou ainda quando as condições de humidade são elevadas. A. Compartimento Frigorífico 2. Lâmpada 3. Prateleiras / zona prateleiras 4. Sistema "multi-flow" de ar frio 5. Compartimento refrigerante 6. Placa de matrícula com denominação comercial 8. Separador da gaveta de fruta e verdura 9. Kit para reverter as portas 10. Porta-ovos 11. Separador 12. Balcões da porta Nota: Não obstruir a tomada de ar com os alimentos. O ventilador se accionará SOMENTE quando o compressor está a funcionar. Deve-se lembrar de desligar o ventilador quando a temperatura do meio ambiente diminui. Se o aparelho possuir ventilador é possível equipá-lo com um filtro. Removê-lo da caixa (que está colocada na gaveta de fruta e verdura (item 7) e inseri-lo na tampa do ventilador (item 1b). O método para a substituição está anexo ao filtro. B. Compartimento do Congelador 13. Gaveta para a conservação de alimentos congelados 13a. Cesta "Eco green" (só para modelos com função ECO GREEN) 14. Prateleiras 15. Gaveta inferior (zona de congelamento) 16. Recipiente para gelo e/ou acumulador de frio 18. Balcões para pizza ou outros produtos congelados com breve período de conservação COMO LIGAR O APARELHO Depois de ter conectado o aparelho à corrente eléctrica, a ligação se realiza automaticamente. As lâmpadas indicadoras no painel de comandos se acenderão durante aproximadamente 1 segundo, e depois que o processo tiver iniciado, se visualizará o valor de referência. De acordo com o modelo o número e o tipo de acessórios podem variar. O compartimento do congelador pode ser usado sem as duas gavetas superiores para aumentar o espaço de armazenagem de produtos de grandes dimensões. A gaveta inferior não deve ser removida. Arrume os alimentos directamente sobre as prateleiras. Depois de ter arrumado a comida, verifique sempre se a porta do compartimento do congelador ficou bem fechada. Nota: Se os alimentos forem colocados no frigorífico antes que ele esteja completamente frio, podem se estragar. Quando se introduzem alimentos frescos no congelador escolher a posição 3no painel de comandos. C. Painel de comandos Protecção anti-bactérias: 1. Filtro no ventilador (depende do modelo) 7. Gaveta de frutas e verduras com aditivos antibactérias (depende do modelo) 17. Vedantes da porta DESCRIÇÃO DO PAINEL DE COMANDOS A gaveta de fruta e verdura e os vedantes da porta são fabricados com materiais especiais que inibem o crescimento de bactérias. 1. temperatura muito baixa 2. temperatura baixa 3. posição "ECO GREEN" (de acordo com o modelo) 4. temperatura alta 5. botão de selecção da temperatura /stand-by (3 seg.) 6. interruptor da iluminação interna Notas: - Se eventualmente faltar a corrente eléctrica o acumulador ajuda a manter óptima a temperatura para os alimentos por um longo período. D GB F NL E P I GR S N DK FIN PL CZ SK H RUS BG RO FICHA DO PRODUTO DESCRIÇÃO DO FUNCIONAMENTO P ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO DO APARELHO A regulação da temperatura é realizada por meio do botão (5). O valor de referência da temperatura é regulado para ambos os compartimentos ao mesmo tempo - frigorífico e congelador. Ao se ligar pela primeira vez, o aparelho visualizará o valor de referência pré-configurado na fábrica: posição média (ECO Green, de acordo com o modelo). A tabela que está mostrada a seguir indica os vários valores de referência Quando o aparelho está ligado à corrente eléctrica, durante os primeiros 10 minutos, se poderia verificar uma anomalia no sensor da temperatura, esta anomalia será visualizada como na tabela a seguir: Anomalia no sensor do frigorífico Anomalia no sensor do congelador Anomalia no sensor do congelador e do frigorífico Temperatura alta Descrição O aparelho continuará a funcionar e manter os alimentos guardados, mas se será necessário contactar o serviço pós-venda e fornecer o código de emergência. Temperatura baixa Temperatura muito baixa Luz indicadora OFF (apagada) Luz indicadora ON (acesa) DESCONGELAMENTO PERIÓDICO DO COMPARTIMENTO DO CONGELADOR Os congeladores No Frost asseguram a circulação de ar muito fria em volta das áreas de conservação dos alimentos e evita a formação de gelo, portanto elimina completamente a necessidade de descongelamento. Os produtos congelados não se colam nas paredes, as etiquetas ficam bem legíveis e o espaço para guardar os alimentos permanecem limpos e em ordem. GUIA PARA A SELECÇÃO DAS FUNÇÕES O botão de selecção da temperatura / stand-by é usado para programar o nível de temperatura desejado, quente média fria Se este botão for pressionado o valor de referência se modificará ciclicamente. Função de Stand-by / ON (ligação) Para colocar o aparelho em Stand-by pressionar e manter pressionado o botão de selecção da temperatura / stand-by durante 3 segundos. DESCONGELAMENTO PERIÓDICO DO COMPARTIMENTO DO FRIGORÍFICO O descongelamento do compartimento do frigorífico realiza-se de maneira completamente automática. Eventuais gotas de água sobre a parede posterior dentro do compartimento do frigorífico indicam que a fase de descongelamento automático iniciou-se. A água de descongelamento é conduzida directamente para um furo de descarga e recolha em um recipiente apropriado, e depois se evaporará. Para ligar o aparelho quando está em Stand-by, pressionar o botão de selecção da temperatura /stand-by durante 3 segundos O aparelho voltará para o modo normal de funcionamento e o quadro de comandos visualizará o valor de referência configurado anteriormente. Recomenda-se desconectar o aparelho da corrente eléctrica antes de substituir a lâmpada. Se a luz interna não estiver a funcionar, é necessário: 1. Remover a tampa de cobertura da lâmpada: colocar os dedos nos furos laterais de ventilação (1), puxar a tampa com cuidado levantá-la. 2. Verifique a lâmpada. Se for necessário, desaparafusar a lâmpada fulminada e substituí-la com uma lâmpada nova (use uma lâmpada de 15W ao máximo). 3. Colocar novamente a tampa de cobertura da lâmpada. Nota: se faltar a corrente eléctrica, o aparelho voltará para o modo normal de funcionamento e o valor de referência anteriormente configurado ficará restabelecido. Função ECO GREEN Esta função proporciona a melhor performance para preservar os alimentos com o menor consumo possível de energia (aproximadamente 5-10% menos em comparação com as regulações normais), se o aparelho contiver pequenas quantidades de alimentos. Quando a função ECO está activada as melhores condições de conservação encontra-se nos compartimentos ECO - 2 prateleiras "eco green" no frigorífico (com moldura verde); - 1 gaveta "eco green" no compartimento do congelador. D GB F NL E P I GR S 09/09 SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA Não deixar a lâmpada descoberta. N DK FIN PL CZ SK H RUS BG RO Printed in Poland NOTA: Quando o produto está no modo de stand-by, a luz funciona normalmente, todas as funções ficam desactivadas e o painel de controlo não visualiza indicadores luminosos especiais. Se a porta do frigorífico tiver que ser deixada aberta demoradamente para evitar eventuais maus cheiros, o cabo da corrente deve ser retirado da alimentação eléctrica. 5019 637 01054/B Descrição Luz indicadora OFF (apagada) Luz que fica a piscar SCHEDA PRODOTTO I - Tutti i ripiani e i balconcini sono amovibili. - Le temperature interne dell'elettrodomestico dipendono da temperatura ambiente, frequenza di apertura porte, nonché collocazione dell'apparecchio. Di conseguenza, la regolazione della stessa temperatura deve tenere in considerazione tali fattori. - Gli accessori dell'apparecchio non vanno lavati in lavastoviglie. VENTILATORE A PULSANTE Il ventilatore assicura un'uniforme distribuzione della temperatura all'interno del comparto frigorifero, permettendo di conservare il cibo in maniera ottimale. Per azionare il ventilatore, premere il relativo pulsante (1a). Consigliamo di accendere la ventola quando la temperatura ambiente supera i 27 - 28°C, oppure qualora si formino gocce d'acqua sui ripiani in cristallo, o ancora in forti condizioni di umidità. A. Comparto frigorifero 2. Lampadina 3. Ripiani / Zona ripiani 4. Sistema 'multi-flow' ad aria fredda 5. Comparto refrigerante 6. Targhetta matricola con denominazione commerciale 8. Divisore cassetto frutta e verdura 9. Kit reversibilità porte 10. Portauova 11. Separatore 12. Balconcini porta Nota: Non ostruire la presa d'aria con gli alimenti. La ventola si azionerà SOLTANTO quando il compressore è in funzione. Ricordarsi di spegnere la ventola quando la temperatura ambiente diminuisce. In caso l'apparecchio sia dotato di ventola, risulta possibile applicare un filtro. Estrarre dal relativo contenitore (collocato nel cassetto frutta e verdura - n. 7) ed inserirlo nel coperchio del ventilatore (n. 1b). La procedura di sostituzione è allegata al filtro. B. Comparto congelatore 13. Cestello di conservazione per alimenti congelati 13a. Cestello "Eco green" (solo per modelli con funzione ECO GREEN) 14. Ripiani 15. Cestello inferiore (zona congelamento) 16. Vaschetta del ghiaccio e/o accumulatore freddo 18. Balconcini per pizza o altri prodotti congelati a breve periodo di conservazione ACCENSIONE DELL'APPARECCHIO Dopo avere collegato l'apparecchio alla rete d'alimentazione, l'accensione avviene in maniera automatica. Le spie luminose sul quadro comandi si accendono per 1 secondo circa; in seguito al processo di inizializzazione, viene visualizzato il valore di riferimento. A seconda del modello, numero e tipo di accessori possono variare. È possibile utilizzare il comparto congelatore senza i due cestelli superiori, allo scopo di aumentare lo spazio di conservazione per prodotti particolarmente ingombranti. Il cestello inferiore non deve essere rimosso. Collocare gli alimenti direttamente sui ripiani, dopodiché assicurarsi sempre che la porta del comparto venga chiusa adeguatamente. Nota: Quando si introducono alimenti freschi nel congelatore scegliere la posizione 3 sul pannello comandi. DESCRIZIONE PANNELLO COMANDI C. Pannello comandi Protezione antibatterica: 1. Filtro nel ventilatore (a seconda del modello) 7. Cassetto frutta e verdura con additivi antibatterici (a seconda del modello) 17. Guarnizioni porta Il cassetto frutta-verdura e le guarnizioni della porta vengono fabbricati con speciali materiali che inibiscono la proliferazione batterica. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Note: - In caso di interruzione dell'alimentazione, l'accumulatore freddo aiuta a mantenere un'ottimale temperatura di conservazione il più a lungo possibile. D GB F NL E P I GR S N temperatura extra bassa temperatura bassa posizione "ECO GREEN" (a seconda del modello) temperatura alta tasto di selezione temperatura/stand-by (3 sec.) interruttore illuminazione interna DK FIN PL CZ SK H RUS BG RO SCHEDA PRODOTTO DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO I ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO DELL'APPARECCHIO La regolazione della temperatura è effettuata tramite il tasto di selezione (5). Il valore di riferimento della temperatura viene settato contemporaneamente per entrambi i comparti (frigorifero e freezer). Alla prima accensione, l'apparecchio visualizza il valore di riferimento pre-impostato in fabbrica: posizione media (ECO Green, a seconda del modello). La seguente tabella mostra i diversi valori di riferimento. Quando l'apparecchio viene collegato alla rete d'alimentazione, durante i primi 10 minuti di funzionamento, si potrebbe verificare un'anomalia nel sensore della temperatura; tale anomalia sarebbe visualizzata come da tabella seguente: Anomalia nel sensore del frigorifero Anomalia nel sensore del congelatore Anomalia nel sensore frigorifero/congelatore temperatura alta Descrizione temperatura bassa Spia accesa ON SBRINAMENTO DEL COMPARTO CONGELATORE GUIDA ALLA SELEZIONE DELLE FUNZIONI Il tasto di selezione temperatura / stand-by viene utilizzato per impostare il livello di temperatura desiderato (calda / media / fredda ). Premendo questo pulsante, il valore di riferimento cambierà ciclicamente. I congelatori No Frost assicurano la circolazione di aria molto fredda attorno alle aree di conservazione alimentare, evitando così la formazione di ghiaccio ed eliminando completamente la necessità di sbrinamento. I prodotti congelati non si incollano alle pareti, le etichette risultano ben leggibili, lo spazio di conservazione rimane ordinato e pulito. Funzione stand-by / ON (accensione) Per impostare l'apparecchio in stato di stand-by, mantenere premuto il tasto di selezione temperatura /stand-by per 3 secondi. SCONGELAMENTO DEL COMPARTO FRIGORIFERO NOTA: Quando il prodotto si trova in modalità stand-by, la luce funziona normalmente, tutte le funzioni risultano disattivate ed il pannello di controllo non visualizza spie particolari. Il cavo della corrente va disinserito dall'alimentazione quando l'apparecchio viene lasciato a lungo con la porta del frigorifero aperta per evitare eventuali odori. SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA Scollegare sempre l'apparecchio dall'alimentazione elettrica prima di sostituire la lampadina. Nota: in caso di guasto all'alimentazione, l'apparecchio tornerà alla normale modalità di funzionamento ed il valore di riferimento precedentemente impostato verrà ripristinato. Se la luce non funziona, è necessario: 1. Rimuovere il copri-lampadina: inserire le dita nei fori laterali di ventilazione (1), tirare delicatamente il coperchio e sollevarlo. 2. Controllare la luce: se necessario, svitare la lampadina rotta e sostituirla con una nuova (utilizzare massimo 15W). 3. Rimontare il copri-lampadina. Funzione "ECO GREEN" Quando l'apparecchio contiene piccoli quantitativi di cibo, questa funzione garantisce prestazioni ottimali di conservazione con consumi energetici ridottissimi (circa 510% in meno, rispetto alle impostazioni standard). Quando la funzione 'ECO' risulta attiva, le migliori condizioni di conservazione alimentare vengono realizzate negli stessi scomparti 'ECO': - 2 ripiani "eco green" nel frigorifero (con cornice verde); - 1 cassetto "eco green" nel freezer. D GB F NL E P I GR S Non lasciare la luce senza protezione. N DK FIN PL CZ SK H RUS BG RO Printed in Poland Per accendere l'apparecchio che si trova in stato di standby, premere il pulsante di selezione temperatura / stand-by per 3 secondi. L'apparecchio tornerà alla normale modalità di funzionamento ed il quadro comandi visualizzerà il valore di riferimento precedentemente impostato. 09/09 Lo scongelamento del comparto frigorifero avviene in maniera completamente automatica. Eventuali goccioline di acqua sulla parete posteriore all'interno del comparto frigorifero indicano che la fase di scongelamento automatico è stata avviata. L'acqua di scongelamento viene direttamente condotta in un foro di scarico e raccolta in un apposito contenitore, da dove evapora. 5019 637 01054/B Spia spenta OFF Spia lampeggiante L'apparecchio continuerà a funzionare e mantenere gli alimenti in esso contenuti, ma risulterà necessario contattare il Servizio Assistenza Tecnica, fornendo il 'codice d'emergenza'. temperatura extra bassa Descrizione Spia spenta OFF ΔΕΛΤΙΟ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ GR - Οι εσωτερικές θερμοκρασίες της ηλεκτρικής οικιακής συσκευής εξαρτώνται από τη θερμοκρασία, το περιβάλλον, τη συχνότητα ανοίγματος των πορτών, καθώς επίσης και από τη θέση που βρίσκεται η συσκευή. Για τη ρύθμιση της θερμοκρασίας, λοιπόν, πρέπει να λαμβάνουμε υπόψη μας αυτούς τους παράγοντες. - Τα εξαρτήματα της συσκευής δεν πρέπει να πλένονται στο πλυντήριο πιάτων. ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΠΛΗΚΤΡΟ Ο ανεμιστήρας εξασφαλίζει έναν ομοιόμορφο καταμερισμό της θερμοκρασίας στο εσωτερικό του διαμερίσματος ψυγείου, επιτρέποντας τη συντήρησης των τροφίμων με εξαιρετικό τρόπο. Για την ενεργοποίηση του ανεμιστήρα, πιέστε το ανάλογο πλήκτρο (1α). Σας συμβουλεύουμε να ενεργοποιήσετε τον έλικα, όταν η θερμοκρασία περιβάλλοντος ξεπερνά τους 27 - 28°C, ή διαφορετικά, όταν σχηματίζονται σταγόνες νερού στα ράφια από κρύσταλλο, ή ακόμη όταν υπάρχει μεγάλη υγρασία. A. Διαμερίσματα ψυγείου 2. Λάμπα 3. Ράφια / Ζώνη ραφιών 4. Σύστημα'multi-flow' με κρύο αέρα 5. Τμήμα ψύξης 6. Πινακίδα μητρώου με εμπορική ονομασία 8. Διαχωριστικό συρταριού για φρούτα και λαχανικά 9. Συσκευασία αναστροφής πορτών 10. Θήκη αυγών 11. Διαχωριστικό 12. Μπαλκονάκια πόρτας Σημείωση: Μην εμποδίζεται την είσοδο του αέρα με τα τρόφιμα. Ο έλικας θα ενεργοποιηθεί ΜΟΝΟ όταν ο συμπιεστής είναι σε λειτουργία. Θυμηθείτε να σβήσετε τον έλικα, όταν η θερμοκρασία περιβάλλοντος ελαττώνεται. B. Διαμέρισμα ψύξης 13. Συρτάρι συντήρησης για κατεψυγμένα τρόφιμα 13a. Καλάθι "Eco green" (μόνο για τα μοντέλα με τη λειτουργία ECO GREEN) 14. Ράφια 15. Κάτω συρτάρι (ζώνης ψύξης) 16. Θήκη πάγου και/ή συσσωρευτής ψύξης 18. Μπαλκονάκια για πίτσα ή άλλα προϊόντα κατεψυγμένα με σύντομο περίοδο συντήρησης Σε περίπτωση που η συσκευή διαθέτει έλικα, είναι δυνατή η εφαρμογή ενός φίλτρου. Βγάλτε από το σχετικό δοχείο (που βρίσκεται μέσα στο συρτάρι φρούτων και λαχανικών - αρ. 7) και εισάγετε το στο κάλυμμα του ανεμιστήρα (αρ. 1b). Η διαδικασία αντικατάστασης είναι συνημμένη στο φίλτρο. Με βάση το μοντέλο, ο αριθμός και ο τύπος των εξαρτημάτων μπορούν να ποικίλουν. Είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθεί το διαμέρισμα ψύξης χωρίς τα δύο πάνω συρτάρια, με σκοπό να μεγαλώσει ο χώρος συντήρησης για ειδικά προϊόντα με μεγάλο όγκο. Το κάτω συρτάρι δεν πρέπει να το βγάλετε. Τοποθετείστε τα τρόφιμα απευθείας στα ράφια και μετά πρέπει πάντα να βεβαιωνόσατε ότι η πόρτα του διαμερίσματος έχει κλείσει με το σωστό τρόπο. Αφού πρώτα συνδέσετε τη συσκευή με το ηλεκτρικό δίχτυο, η ενεργοποίηση γίνεται αυτόματα. Οι φωτεινές ενδείξεις της συσκευής στον πίνακα εντολών ανάβουν για 1 δευτερόλεπτο περίπου, ακολούθως της διαδικασίας έναρξης λειτουργίας, καταδεικνύεται η αξία αναφοράς. ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Σημείωση: Μη βάζετε τρόφιμα στο ψυγείο πριν αυτό να έχει πλήρως κρυώσει γιατί μπορούν να χαλάσουν. Όταν βάζουμε φρέσκα τρόφιμα στον καταψύκτη επιλέξτε τη θέση 3 στον πίνακα εντολών. C. Πίνακας ελέγχου Αντιβακτηριακή προστασία: 1. Φίλτρο στον ανεμιστήρα (σύμφωνα με το μοντέλο) 7. Συρτάρι φρούτων και λαχανικών με αντιβακτηριακά προσθετικά (σύμφωνα με το μοντέλο) 17. Φλάντζες πορτών ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΠΙΝΑΚΑ ΕΝΤΟΛΩΝ Το συρτάρι φρούτων-λαχανικών και οι φλάντζες της πόρτας κατασκευάζονται με ειδικά υλικά που εμποδίζουν τη βακτηριακή διάδοση. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Σημειώσεις: - Σε περίπτωση διακοπής της ηλεκτρικής τροφοδοσίας, ο συσσωρευτής ψύξης βοηθά να διατηρηθεί μια εξαιρετική θερμοκρασία συντήρησης όσο το δυνατό περισσότερο. - Όλα τα ράφια και τα μπαλκόνια μπορούν να βγουν. D GB F NL E P I GR S N θερμοκρασία πάρα πολύ χαμηλή θερμοκρασία χαμηλή θέση "ECO GREEN" (σύμφωνα με το μοντέλο) υψηλή θερμοκρασία κουμπί επιλογής θερμοκρασίας/stand-by (3 δευτ.) διακόπτης εσωτερικού φωτισμού DK FIN PL CZ SK H RUS BG RO ΔΕΛΤΙΟ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ GR ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΑΝΩΜΑΛΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Η ρύθμιση της θερμοκρασίας πραγματοποιείται δια μέσου του κουμπιού επιλογής (5). Η αξία αναφοράς της θερμοκρασίας προγραμματίζεται ταυτόχρονα και για τα δύο τα διαμερίσματα (ψυγείο και καταψύκτη). Με την πρώτη ενεργοποίηση, η συσκευή καταδεικνύει την αξία αναφοράς που έχει προκαθοριστεί από το εργοστάσιο: μεσαία θέση (ECO Green, σύμφωνα με το μοντέλο). Ο ακόλουθος πίνακας δείχνει τις διαφορετικές αξίες αναφοράς. Όταν η συσκευή συνδέετε με το δίχτυο τροφοδοσία, κατά τη διάρκεια των πρώτων 10 λεπτών λειτουργίας, μπορεί να διαπιστωθεί μια ανωμαλία στον αισθητήρα θερμοκρασίας. Αυτή η ανωμαλία μπορεί να καταδειχθεί όπως στον πίνακα που ακολουθεί: Ανωμαλία στον αισθητήρα ψυγείου Ανωμαλία στον αισθητήρα κατάψυξης Ανωμαλία στον αισθητήρα ψυγείου / κατάψυξης Υψηλή θερμοκρασία Περιγραφή: Η συσκευή θα συνεχίσει να λειτουργεί και να διατηρεί τα τρόφιμα που σε αυτήν περιέχονται, αλλά είναι απαραίτητο να επικοινωνήσετε με την Υπηρεσία τεχνικής Υποστήριξης, προμηθεύοντας τον "κωδικό έκτακτης ανάγκης" Χαμηλή θερμοκρασία Πάρα πολύ χαμηλή θερμοκρασία Φωτεινή ένδειξη σβηστή OFF Φωτεινή ένδειξη αναμμένη ON ΠΕΡΙΟΔΙΚΗ ΑΠΟΨΥΞΗ ΤΟΥ ΔΙΑΜΕΡΙΣΜΑΤΟΣ ΚΑΤΑΨΥΞΗΣ ΟΔΗΓΟΣ ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΤΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ Το κουμπί επιλογής θερμοκρασίας / stand-by χρησιμοποιείται για τον καθορισμό του επιθυμητού επιπέδου θερμοκρασίας (ζεστή / μεσαία / κρύα ). Πιέζοντας αυτό το πλήκτρο, η αξία αναφοράς αλλάζει κυκλικά. Λειτουργία stand-by / ON (ενεργοποίηση) Για τον καθορισμό της συσκευής σε κατάσταση standby, κρατήστε πατημένο το κουμπί επιλογής θερμοκρασίας / stand-by για 3 δευτερόλεπτα. Οι καταψύκτες No Frost εξασφαλίζουν την κυκλοφορία πολύ κρύου αέρα γύρω από τις περιοχές συντήρησης των τροφίμων, αποφεύγοντας έτσι το σχηματισμό πάγου και απαλλάσσοντας από την ανάγκη απόψυξης. Τα προϊόντα που έχουν καταψυχθεί δεν κολλάνε στα τοιχώματα, οι ετικέτες προκύπτουν ακόμη καλά αναγνώσιμες, ο χώρος συντήρησης παραμένει σε τάξη και καθαρός. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Όταν το μηχάνημα βρίσκεται στον τρόπο λειτουργίας stand-by, το φως λειτουργεί κανονικά, όλες οι λειτουργίες προκύπτουν απενεργοποιημένες και ο πίνακας ελέγχου δεν καταδεικνύει ιδαίτερες φωτεινές ενδείξεις. Από τη στιγμή που η συσκευή πρέπει να παραμείνει για μεγάλο χρονικό διάστημα με τη πόρτα ψυγείου ανοιχτή, για την αποφυγή ενδεχόμενων οσμών, πρέπει να βγάλετε το καλώδιο τροφοδοσίας από το ρεύμα. ΠΕΡΙΟΔΙΚΗ ΑΠΟΨΥΞΗ ΤΟΥ ΔΙΑΜΕΡΙΣΜΑΤΟΣ ΨΥΓΕΙΟΥ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΛΑΜΠΤΗΡΑ Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την ηλεκτρική τροφοδοσία πριν να αντικαταστήσετε τη λάμπα. Σημείωση: σε περίπτωση βλάβης της τροφοδοσίας, η συσκευή θα επιστρέψει στον κανονικό τρόπο λειτουργίας και η αξία αναφοράς που προηγούμενα είχε καθοριστεί θα αποκατασταθεί. Εάν δε λειτουργεί το φως είναι απαραίτητο: 1. Βγάλτε την κάλυψη λάμπας: εισάγετε τα δάχτυλα σας στα πλάγια ανοίγματα αερισμού (1), τραβήξτε απαλά το κάλυμμα και σηκώστε το. 2. Ελέγξτε το φως: εάν είναι απαραίτητο, ξεβιδώστε τη λάμπα που δε λειτουργεί και αντικαταστήστε την με μια καινούρια (χρησιμοποιήστε το ανώτερο 15W). 3. Βάλτε ξανά την κάλυψη λάμπας. Λειτουργία 'ECO GREEN' Αυτή η λειτουργία εξασφαλίζει εξαιρετικές αποδόσεις για τη συντήρηση των τροφίμων, σε χαμηλή ενεργειακή κατανάλωση (περίπου 5/10% λιγότερο, σε σχέση με τους στάνταρ καθορισμούς), από τη στιγμή που η συσκευή περιέχει μικρές ποσότητες τροφίμων. Όταν η λειτουργία 'ECO' είναι ενεργοποιημένη, οι καλύτερες συνθήκες συντήρησης των τροφίμων πραγματοποιούνται στα ίδια τα επιμέρους τμήμα 'ECO': - 2 ράφια "eco green" στο ψυγείο (με πλαίσιο πράσινο) - 1 συρτάρι "eco green" στην ψύξη. D GB F NL E P I GR S Μην αφήνετε το φως χωρίς προστασία. N DK FIN PL CZ SK H RUS BG RO Printed in Poland Για την ενεργοποίηση της συσκευής που βρίσκεται σε κατάσταση stand-by, πιέστε το πλήκτρο επιλογή θερμοκρασίας / stand-by για 3 δευτερόλεπτα. Η συσκευή θα γυρίσει στον κανονικό τρόπο λειτουργίας και ο πίνακας εντολών θα καταδείξει την αξία αναφοράς που προηγούμενα είχε καθοριστεί. 09/09 Η απόψυξη του διαμερίσματος του ψυγείου γίνεται με απόλυτα αυτόματο τρόπο. Ενδεχόμενες σταγόνες νερού στο πίσω τοίχωμα στο εσωτερικό του διαμερίσματος του ψυγείου δείχνουν ότι η φάση αυτόματης απόψυξης έχει ενεργοποιηθεί. Το νερό από την απόψυξη οδηγείται απευθείας σε ένα άνοιγμα εκροής και συλλογής σε ένα ειδικό δοχείο, από όπου και εξατμίζεται. 5019 637 01054/B Περιγραφή: Φωτεινή ένδειξη σβησμένη OFF φωτεινή ένδειξη αναβοσβήνει PRODUKTDATA S - Alla hyllor och dörrfack kan tas bort. - Den invändiga temperaturen i apparaten beror på rumstemperaturen, hur ofta dörrarna öppnas och apparatens placering. Dessa faktorer måste beaktas när du ställer in temperaturen. - Apparatens tillbehör får inte maskindiskas. FLÄKT MED KNAPP Fläkten ger en jämnare temperaturfördelning i kylen vilket medför att matvarorna håller längre. Tryck på knappen (1a) för att slå på fläkten. Fläkten bör slås på när rumstemperaturen överstiger 27 - 28 °C eller om du upptäcker vattendroppar på glashyllorna och likaså vid mycket hög luftfuktighet. Anmärkning: Se till att inga matvaror är placerade så att de täpper till ventilationsöppningarna. Fläkten kör ENDAST när kompressorn är i drift. Kom ihåg att stänga av fläkten vid lägre rumstemperaturer. A. Kyl 2. Innerbelysning 3. Hyllor/Hylldel 4. Multi-flow fläkt för snabbkylning 5. Svaldel 6. Typskylt med modellnamn 8. Avdelare i frukt- och grönsakslåda 9. Sats för omhängning av dörrar 10. Äggfack 11. Skiljevägg 12. Dörrfack Om apparaten är utrustad med fläkt, kan denna förses med ett bakteriefilter. Ta ut filtret ur förpackningen - som ligger i frukt- och grönsakslådan (7) - och sätt i det i fläkthöljet (1b). Anvisningar för byte medföljer filtret. UPPSTART AV APPARATEN B. Frys 13. Förvaringslåda för frysta matvaror 13a. Eco green-korg (endast modeller med ECO GREEN-funktion) 14. Hyllor 15. Nedre fryslåda (infrysningsdel) 16. Isbitstråg och/eller kylackumulator 18. Frysens dörrfack för pizza eller andra frysvaror med kort förvaringstid Apparaten startar automatiskt när du sätter i stickkontakten i eluttaget. Kontrollamporna på kontrollpanelen tänds i ca. 1 sekund och efter uppstarten visas temperaturinställningen. Anmärkning: Matvarorna kan bli förstörda om du sätter in dem innan apparaten har blivit helt kall. Välj läge 3 på kontrollpanelen om färska matvaror läggs in i frysen. Antalet och typen av tillbehör kan variera beroende på modell. Frysen kan användas utan de två övre lådorna för att frigöra mer utrymme för större matvaror. Den nedre lådan skall inte tas bort. Placera matvarorna direkt på gallren. Kontrollera att frysens dörr är ordentligt stängd när du har lagt in matvarorna. BESKRIVNING AV KONTROLLPANELEN C. Kontrollpanel Antibakteriellt skydd: 1. Fläktfilter (beroende på modell) 7. Frukt- och grönsakslåda av bakteriedödande material (beroende på modell) 17. Dörrarnas tätningslister 1. 2. 3. 4. 5. 6. Frukt- och grönsakslådan och dörrarnas tätningslister är tillverkade av material som förhindrar bakterietillväxt. Anmärkningar: - Vid ett strömavbrott hjälper kylackumulatorn till att bibehålla den optimala förvaringstemperaturen under längre tid. D GB F NL E P I GR S Extra låg temperatur Låg temperatur ECO GREEN-funktion (beroende på modell) Hög temperatur Knapp för temperaturinställning/standby (3 sekunder) Brytare för innerbelysning FUNKTIONSBESKRIVNING Temperaturen ställs in med knappen (5). Kylens och frysens temperatur ställs in på en och samma gång. N DK FIN PL CZ SK H RUS BG RO PRODUKTDATA S APPARATFEL Medelläget (ECO GREEN-funktionen, beroende på modell), som är fabriksinställningen, väljs när apparaten ansluts till elnätet för första gången. I följande tabell visas de olika temperaturinställningarna. När apparaten ansluts till elnätet kan det inträffa att kontrollpanelen, under de första 10 minuterna, indikerar ett fel från någon av apparatens temperatursensorer enligt följande tabell: Hög temperatur Fel från kylens sensor Fel från frysens sensor Fel från kylens och frysens sensor Låg temperatur Extra låg temperatur Släckt kontrollampa Tänd kontrollampa Släckt kontrollampa Blinkande kontrollampa Apparaten kommer att fortsätta att fungera så att matvarorna bibehålls i gott skick, men det är nödvändigt att kontakta Service och uppge larmkoden. GUIDE FÖR VAL AV FUNKTIONER Knappen för temperaturinställning/standby används för att ställa in önskad temperatur: från max. temperatur till en lägre temperatur och ned till min. temperatur . När du trycker på knappen ändras temperaturinställningen cykliskt. Start/Standby-funktionen Tryck på knappen för temperaturinställning/standby i 3 sekunder. AVFROSTNING AV FRYSEN I frostfria frysar blåses kalluft runt inuti de olika förvaringsutrymmena vilket förhindrar frostbildning och eliminerar behovet av avfrostning. Frysvarorna fryser inte fast på väggarna, etiketterna förblir läsliga och invändigt förblir frysen prydlig utan att frost inkräktar på förvaringsutrymmet. ANMÄRKNING: Apparatens innerbelysning fungerar normalt men samtliga elförbrukare deaktiveras och kontrollpanelen är släckt när apparaten är i standby-läget. Dra alltid ut apparatens stickkontakt ur eluttaget när apparaten inte skall användas under en längre tid och kylskåpets dörr lämnas på glänt för att förhindra dålig lukt. AVFROSTNING AV KYLEN Avfrostningen av kylen sker helt automatiskt. Förekomsten av vattendroppar på den bakre väggen i kylen visar att den automatiska avfrostningen är igång. Avfrostningsvattnet leds automatiskt till ett dräneringshål och töms ut i en behållare där det förångas. Tryck på knappen för temperaturinställning/standby i 3 sekunder för att slå på apparaten från standby-läget. Apparaten återgår till normal funktion och kontrollpanelen visar de tidigare valda temperaturinställningarna. BYTE AV GLÖDLAMPA Anmärkning: Vid ett strömavbrott återgår apparaten till normal funktion och den tidigare valda temperaturinställningen återställs. Gör på följande sätt om innerbelysningen inte fungerar: 1. Ta bort lamphöljet på följande sätt: Stick in fingrarna i ventilationshålen på lamphöljets sidor (1), fäll upp lamphöljet försiktigt och ta bort det. 2. Kontrollera glödlampan. Skruva ur glödlampan om den är trasig och byt ut den mot en ny (använd glödlampor på max. 15 W). 3. Sätt tillbaka lamphöljet. ECO GREEN-inställning Denna funktion ger bästa livsmedelsförvaring med minsta möjliga energiåtgång (ungefär 5-10 % mindre än vid normal inställning) om endast en mindre mängd matvaror skall förvaras i apparaten. Bästa förvaringsförhållanden för matvaror när ECOinställningen är aktiv finns i ECO-utrymmena: - 2 eco green-hyllor i kylen (med gröna ramar) - 1 eco green-korg i frysen. 5019 637 01054/B Lämna aldrig glödlampan utan lamphöljet. 09/09 Koppla alltid apparaten från elnätet innan glödlampan byts ut. Printed in Poland Beskrivning Beskrivning D GB F NL E P I GR S N DK FIN PL CZ SK H RUS BG RO PRODUKTKORT N - Alle hyllene og dørhyllene er uttakbare. - Temperaturen i apparatet avhenger av romtemperaturen, hvor ofte dørene åpnes og også hvor apparatet er plassert. Ta i betraktning disse forholdene når du skal stille inn temperaturen. - Apparatets tilbehør skal ikke vaskes i oppvaskmaskinen. VIFTE MED KNAPP Viften gir en bedre temperaturfordeling i kjøleskapdelen slik at matvarene oppbevares bedre. Trykk på knappen (1a) for å slå på viften. Vi anbefaler å slå på viften når romtemperaturen er over 27-28 °C, eller hvis du legger merke til vanndråper på glasshyllene, eller i spesielt fuktige forhold. A. Kjøleskapdel 2. Belysning 3. Hyller/Hylledel 4. Multi-flow kaldluftsystem 5. Svaledel 6. Typeskilt med modellnavn 8. Skilleplate i grønnsakskuff 9. Sett for omhengsling 10. Eggbrett 11. Skillehylle 12. Dørhyller Merk: Ikke tildekk luftinntaksområdet med matvarer. Viften fungerer KUN når kompressoren er i gang. Husk å slå av viften når romtemperaturen synker. Hvis apparatet er utstyrt med vifte, kan det installeres et bakteriefilter. Fjern det fra esken i grønnsakskuffen (7), og sett det inn på viftens deksel (1b). Fremgangsmåten for å skifte ut filteret er vedlagt filteret. B. Frysedel 13. Oppbevaringskurv for dypfryste matvarer 13a. "Øko grønn"-kurv (kun for modeller med ØKO GRØNN-funksjon) 14. Hyller 15. Nederste kurv (frysesone) 16. Isbrett og/eller kjøleakkumulator 18. Dørhyller i frysedelen for pizza eller andre dypfryste matvarer med kort oppbevaringsperiode IGANGSETTING AV APPARATET Apparatet starter automatisk når du setter støpselet inn i stikkontakten. Varsellampene på kontrollpanelet tennes i ca. 1 sekund, og etter oppstarten vises temperaturinnstillingen. Merk: Dersom du legger inn matvarene før apparatet er helt avkjølt, kan matvarene bli dårlige. Velg posisjon 3 på kontrollpanelet når du skal legge inn ferske matvarer i fryseren. Antall og type tilbehør kan variere avhengig av modellen. Frysedelen kan brukes uten de to øvre kurvene for å øke oppbevaringsplassen for store matvarer. Den nedre kurven må ikke fjernes. Plasser matvarene direkte på hyllene. Etter at du har plassert matvarene, kontroller at frysedelens dør lukkes skikkelig. BESKRIVELSE AV KONTRaOLLPANELET C. Kontrollpanel Bakteriedrepende beskyttelse: 1. Viftefilter (avhengig av modellen) 7. Grønnsakskuff med bakteriedrepende tilsetningsstoffer (avhengig av modellen) 17. Dørpakninger 1. 2. 3. 4. 5. 6. Grønnsakskuffen og dørpakningene er fremstilte av materialer som hindrer bakteriell vekst. Merk: - Dersom det oppstår et strømbrudd, hjelper kjøleakkumulatoren til å bevare optimal oppbevaringstemperatur over en lengre tid. D GB F NL E P I GR Ekstra lav temperatur Lav temperatur ECO GREEN posisjon (avhengig av modellen) Høy temperatur Knapp for temperaturinnstilling/stand-by (3 sekunder) Lysbryter BESKRIVELSE AV FUNKSJONSMÅTE Temperaturen reguleres med knappen (5). Temperaturen stilles inn for begge delene samtidig - kjøleskap- og frysedel. S N DK FIN PL CZ SK H RUS BG RO PRODUKTKORT N UREGELMESSIG DRIFT AV APPARATET Første gang apparatet settes i gang, velges fabrikkinnstillingen - midtposisjon (ECO GREEN, avhengig av modellen). Tabellen nedenfor viser innstillingsnivåene. De 10 første minuttene etter at du har satt støpselet inn i stikkontakten er det mulig at temperatursensoren viser feil. Se tabellen nedenfor: Temperatursensoren for kjøleskapdelen viser feil Høy temperatur Temperatursensoren for frysedelen viser feil Temperatursensoren for fryse- og kjøleskapdelen viser feil Lav temperatur Beskrivelse Ekstra lav temperatur Varsellampen er slått av Varsellampen er slått på Apparatet fungerer og oppbevarer matvarene, med du må kontakte Service og oppgi alarmkoden. VEILEDNING FOR Å VELGE FUNKSJONER AVISE FRYSEDELEN Knappen for temperaturinnstilling/stand-by brukes for å stille inn ønsket temperaturnivå, fra høyest til lav og ned til min . Ved å trykke på knappen vil innstillingsverdien endres syklisk. No Frost frysere sørger for at avkjølt luft sirkulerer i oppbevaringsplassen for å hindre rimdannelse og fjerne behovet for avising. Frosne matvarer klistrer seg ikke til veggene, etikettene forblir leselige, og oppbevaringsplassen forblir ryddet og reduseres ikke som følge av rimdannelse. Stand-by/På funksjon For å sette apparatet i stand-by, trykk på knappen for temperaturinnstilling/stand-by og hold den nedtrykt i 3 sekunder. AVISE KJØLESKAPDELEN Kjøleskapdelen avises helt automatisk. Tidvis dannelse av vanndråper på bakveggen inne i apparatet viser at apparatet er i ferd med å avise seg. Smeltevannet renner ned gjennom et dreneringshull, og samles deretter opp i en skål, der det fordamper. MERK: Når apparatet er i stand-by modus fungerer lyset som vanlig. Alle andre driftstilstander er deaktivert, og kontrollpanelet viser ingen indikasjon. Når apparatet skal stå med åpen dør over lang tid for å unngå dårlig lukt, må nettledningen trekkes ut av stikkontakten. For å slå på apparatet når det er i stand-by, trykk på knappen for temperaturinnstilling/stand-by i 3 sekunder. Apparatet går tilbake til normal funksjon, og kontrollpanelet viser den siste valgte innstillingsverdien. UTSKIFTING AV LYSPÆREN Gjør som følger hvis det innvendige lyset ikke fungerer: 1. Fjern lyslokket: Stikk fingrene inn i ventilasjonsåpningene (1) på siden, og trekk lokket forsiktig oppover. 2. Kontroller lyspæren. Om nødvendig, skru løs den utbrente lyspæren, og skift den ut med en ny lyspære (maks. 15 W). 3. Sett lyslokket på plass igjen. Merk: I tilfelle av strømbrudd går apparatet tilbake til normal funksjon, og den siste valgte innstillingsverdien gjenopprettes. ØKO GRØNN-funksjon Denne funksjonen gir best oppbevaring av mat sammen med lavest mulig energiforbruk (rundt 5-10 % mindre enn sammenliknet med normale innstillinger) ved oppbevaring av små mengder mat i apparatet. De beste betingelsene for oppbevaring av matvarer når ØKO-funksjonen er aktivert, er i ØKO-funksjonene: - 2 "øko grønn" -hyller i kjøleskapet (med grønne kanter); - 1 "øko grønn" -kurv i fryseseksjonen. 5019 637 01054/B Lyspæren må ikke være udekket. 09/09 Koble alltid apparatet fra strømnettet før du skifter ut lyspæren. Printed in Poland Beskrivelse Varsellampen er slått av Varsellampen blinker D GB F NL E P I GR S N DK FIN PL CZ SK H RUS BG RO TEKNISKE SPECIFIKATIONER DK - Alle hylder og dørhylder kan fjernes. - Temperaturen i apparatet afhænger af omgivelsestemperaturen, hyppigheden for åbning af dørene og apparatets placering. Temperaturen skal indstilles på baggrund af disse faktorer. - Apparatets tilbehør er ikke velegnet til maskinopvask. VENTILATOR MED KNAP Ventilatoren sørger for en mere jævn temperaturfordeling i køleskabet. Herved sikres en bedre opbevaring af madvarerne. Tryk på knappen (1a) for at aktivere ventilatoren. Det anbefales at aktivere ventilatoren, når omgivelsestemperaturen er højere end 27-28 °C, hvis der ligger vanddråber på glashylderne, eller i tilfælde af høj luftfugtighed. A. Køleskab 2. Lys 3. Hylder/hyldeområde 4. Multiflow køleblæser 5. Svaleafdeling 6. Typeskilt med modelnavn 8. Skilleplade i grøntsagsskuffe 9. Sæt til vending 10. Æggebakke 11. Skillehylde 12. Dørhylder Bemærk: Tildæk ikke luftindtagene med madvarer. Ventilatoren kører KUN, når kompressoren er aktiveret. Husk at slukke ventilatoren ved lavere omgivelsestemperatur. Hvis apparatet omfatter ventilatoren, kan det være udstyret med et bakteriefilter. Fjern filteret fra boksen i grøntsagsskuffen (7), og indsæt det i ventilatordækslet (1b). Instruktionerne for udskiftning er vedlagt filteret. B. Fryser 13. Opbevaringskurv til frosne madvarer 14. Hylder 15. Nederste kurv (fryseområde) 16. Isterningbakke og/eller køleakkumulator 18. Hylder i fryserens dør til pizza eller andre frostvarer med kort holdbarhed SÅDAN STARTES APPARATET Apparatet starter automatisk efter tilslutning af strømmen. Kontrollamperne på styrepanelet tændes i ca. 1 sekund. Temperaturindstillingen vises efter opstarten. Tilbehørets antal og type kan variere afhængigt af modellen. Fryseren kan benyttes uden de to øverste kurve for at give bedre plads til opbevaring af store madvarer. Den nederste kurv må ikke fjernes. Anbring madvarerne direkte på hylderne. Kontrollér, at døren i fryseren kan lukkes korrekt efter anbringelse af madvarerne. Bemærk: Hvis der lægges madvarer i apparatet, inden det har nået den rette temperatur, kan madvarerne blive ødelagt. Vælg position 3 på styrepanelet, hvis der skal anbringes ferske madvarer i fryseren. BESKRIVELSE AF STYREPANEL C. Styrepanel Bakteriedræbende beskyttelse: 1. Filter i ventilator (afhængigt af modellen) 7. Grøntsagsskuffe med bakteriedræbende additiver (afhængigt af modellen) 17. Tætningslister omkring døren Grøntsagsskuffen og tætningslisterne omkring døren er fremstillet i materialer, der hindrer bakterievækst. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Bemærk: - I tilfælde af strømsvigt sørger køleakkumulatoren for at fastholde den optimale opbevaringstemperatur i længere tid. D GB F NL E P I GR S N Ekstra lav temperatur Lav temperatur Position for ECO GREEN (afhængigt af modellen) Høj temperatur Knap for temperaturindstilling/stand-by (3 sekunder) Knap for indvendig belysning DK FIN PL CZ SK H RUS BG RO TEKNISKE SPECIFIKATIONER DK FUNKTIONSBESKRIVELSE FEJL I APPARATETS FUNKTION Temperaturen indstilles ved hjælp af knappen (5). Temperaturindstillingen gælder for bade køleskabet og fryseren. Første gang apparatet tilsluttes, benyttes fabriksindstillingen - midterste position (ECO GREEN, afhængigt af modellen). Følgende tabel viser indstillingerne. I løbet af de første 10 minutter efter apparatet er sluttet til strømmen, kan der vises en fejl for temperatursensor i henhold til følgende tabel: Fejl for sensor i køleskab Fejl for sensor i fryser Fejl for sensor i køleskab og fryser Høj temperatur Beskrivelse Kontrollampen er slukket Kontrollampen blinker Lav temperatur Apparatet vil fungere og holde madvarerne friske, men kontakt Service, og oplys alarmkoden. Ekstra lav temperatur AFRIMNING AF FRYSER Kontrollampen er slukket Kontrollampen er tændt No Frost frysere sikrer cirkulation af afkølet luft og hindrer dannelse af is. Afrimning er derfor ikke nødvendig. Frosne madvarer hænger ikke ved væggene, etiketter bliver ikke ulæselige, og opbevaringspladsen forbliver rent og ryddeligt. VEJLEDNING I VALG AF FUNKTIONER Benyt knappen for temperaturindstilling/stand-by til at indstille den ønskede temperatur fra høj til lav og ned til min . Indstillingen ændres cyklisk, når der trykkes på knappen. AFRIMNING AF KØLESKAB Afrimningen af køleskabet er fuldautomatisk. Periodisk dannelse af vanddråber på køleskabets bagvæg betyder, at den automatiske afrimning er i gang. Afrimningsvandet ledes automatisk via et afløbshul ud i en beholder, hvor det fordamper. Stand-by/ON funktion Tryk på knappen for temperaturindstilling/stand-by, og hold den trykket nede i 3 sekunder for at indstille apparatet i stand-by. BEMÆRK: Når apparatet er i stand-by, fungerer lyset normalt. Alle øvrige brugere frakobles, og der er ingen oplysninger på styrepanelet. Hvis apparatet skal efterlades i længere tid med åben dør i køleskabet for at undgå generende lugte, skal elkablet frakobles. UDSKIFTNING AF PÆRE Det er nødvendigt at gøre følgende, hvis lyset i apparatet ikke virker: 1. Fjern skærmen. Stik fingrene ind i ventilationshullerne i siden (1), udstræk skærmen forsigtigt, og bevæg den opad. 2. Kontrollér pæren. Løsn eventuelt den sprungne pære, og udskift den med en ny (maks. 15 W). 3. Sæt skærmen på plads. Tryk på knappen for temperaturindstilling/stand-by i 3 sekunder for at tænde apparatet, når det er i stand-by. Apparatet vender tilbage til den normale funktion, og styrepanelet viser den tidligere valgte indstilling. Bemærk: I tilfælde af strømsvigt vender apparatet tilbage til den normale funktion, og den tidligere valgte indstilling genetableres. Pæren skal altid dækkes med skærmen! D GB F NL E P I GR S 5019 637 01054/B Funktionen ECO GREEN (GRØN ØKO) Denne funktion giver de bedste betingelser for opbevaring af madvarerne med det lavest mulige energiforbrug (ca. 510 % mindre sammenlignet med de normale indstillinger) hvis en mindre mængde madvarer skal opbevares i apparatet. Når ØKO-funktionen er aktiveret, findes de bedste betingelser for opbevaring af madvarerne i ØKOrummene: - 2 "grøn øko" hylder i køleafdelingen (med grønne rammer); - 1 "grøn øko" skuffe i fryseafdelingen. 09/09 Afbryd altid strømmen inden udskiftning af pæren. Printed in Poland Beskrivelse N DK FIN PL CZ SK H RUS BG RO TUOTEKORTTI FIN - Ympäröivän ilman lämpötila, ovien avaamistiheys ja laitteen sijainti saattavat vaikuttaa laitteen sisälämpötilaan. Ota huomioon nämä tekijät lämpötilaa säätäessäsi. - Älä pese laitteen varusteita astianpesukoneessa. KYTKIMELLÄ VARUSTETTU TUULETIN A. 2. 3. 4. 5. 6. 8. 9. 10. 11. 12. Tuuletin edistää lämpötilan jakautumista jääkaapin sisällä. Elintarvikkeet säilyvät paremmin. Käynnistä tuuletin painamalla kytkintä (1a). Pyri käynnistämään tuuletin, kun ympäröivä lämpötila on yli 27 - 28°C, jos huomaat vesipisaroita lasihyllyillä tai jos kosteutta on paljon. Huom: Älä tuki ilmanottoaluetta elintarvikkeilla. Tuuletin toimii AINOASTAAN, kun kompressori on käynnissä. Muista sammuttaa tuuletin ympäröivän lämpötilan laskiessa. Jos laitteessa on tuuletin, se voidaan varustaa bakteerisuodattimella. Poista se pakkauksesta (hedelmä- ja vihanneslaatikossa (7)) ja kiinnitä se tuulettimen suojukseen (1b). Vaihto-ohjeet löytyvät suodattimesta. Jääkaappi Valoyksikkö Hyllyt / Hyllyjen alue Multi-flow-kylmäilmajärjestelmä Viileälokero Arvokilpi ja tuotenimi Hedelmä- ja vihanneslaatikon väliseinä Kätisyyden vaihtosetti Kananmunateline Tölkkien erotin Ovihyllyt LAITTEEN KÄYNNISTYS Kun laitteen pistoke on kytketty pistorasiaan, se käynnistyy automaattisesti. Käyttöpaneelin merkkivalot syttyvät noin 1 sekunnin ajaksi. Käynnistysprosessin jälkeen näytöllä näkyy asetuskohta. Huom: Jos laitat elintarvikkeita jääkaappiin ennen kuin lämpötila on sopiva elintarvikkeiden säilyttämiselle, elintarvikkeet voivat pilaantua. Jos asetat pakastimeen tuoreita elintarvikkeita, aseta säädin kohtaan 3. B. Ovihyllyt 13. Pakasteiden säilytyskori 13a. Eco green -kori (ainoastaan ECO GREEN toiminnolla varustetut mallit) 14. Hyllyt 15. Alakori (pakastusalue) 16. Jääpalarasia ja/tai kylmävaraaja 18. Pakastimen ovihyllyt pitsoille ja muille pakasteille, joilla on lyhyt säilytysaika Varusteiden määrä ja tyyppi saattaa vaihdella mallista riippuen. Voit lisätä säilytystilaa poistamalla kaksi pakastimen yläkoria. Alakoria ei tule poistaa. Aseta elintarvikkeet suoraan ritilöille. Kun olet asettanut elintarvikkeet, tarkista että pakastimen ovi sulkeutuu asianmukaisesti. KÄYTTÖPANEELIN KUVAUS 1. 2. 3. 4. 5. 6. C. Käyttöpaneeli Bakteerisuojaus: 1. Tuulettimen suodatin (mallista riippuen) 7. Hedelmä- ja vihanneslaatikon bakteereja tappavat lisäaineet (mallista riippuen 17. Oven tiivisteet Hedelmä- ja vihanneslaatikko ja oven tiivisteet on valmistettu bakteerien kasvua estävistä materiaaleista. Huomautuksia: - Sähkökatkon sattuessa kylmävaraaja auttaa säilyttämään optimaalisen säilytyslämpötilan pidempään. - Kaikki hyllyt ja ovihyllyt voidaan poistaa. D GB F NL E P I GR erittäin alhainen lämpötila alhainen lämpötila ECO GREEN - asento (mallista riippuen) korkea lämpötila lämpötila-asetuksen/lepotilan (3 s) näppäin sisävalon kytkin TOIMINTAKUVAUS Lämpötila säädetään näppäimellä (5). Lämpötila asetetaan jääkaapille ja pakastimelle yhtä aikaa. Kun laite kytketään ensimmäisen kerran sähköverkkoon, käyttöön otetaan tehtaalla esiasetettu lämpötila eli keskiasento (ECO GREEN, mallista riippuen). S N DK FIN PL CZ SK H RUS BG RO TUOTEKORTTI FIN LAITTEEN TOIMINTAHÄIRIÖ Seuraavassa taulukossa näytetään asetuskohtien tasot. Kun laite liitetään sähköverkkoon, ensimmäisten 10 minuutin aikana lämpötilasensorin mahdollinen vika näytetään seuraavan taulukon mukaisesti: korkea lämpötila Jääkaapin sensorin vika alhainen lämpötila Pakastimen sensorin vika erittäin alhainen lämpötila Jääkaapin ja pakastimen sensorin vika Merkkivalo sammunut Merkkivalo syttynyt ON Kuvaus: TOIMINTOJEN VALINTA Merkkivalo sammunut Merkkivalo vilkkuu Laite jatkaa toimintaansa ja säilyttää sisällä olevat elintarvikkeet. Ota kuitenkin yhteys huoltopalveluun ja ilmoita hälytyskoodi. Lämpötila-asetuksen / lepotilan näppäimellä asetetaan haluttu lämpötila korkeimmasta alhaisempaan ja alhaisimpaan . Näppäimen jokainen painallus muuttaa asetuskohdan. PAKASTIMEN SULATUS No Frost -pakastimessa kylmää ilmaa puhalletaan säilytysalueille. Se estää huurteen kerääntymisen ja tekee sulatuksen tarpeettomaksi. Pakasteet eivät tartu kiinni seiniin, etiketit pysyvät helppolukuisina eikä muodostunut jää ei vie säilytystilaa, joka pysyy siistinä. Lepotila / virtatoiminto Aseta laite lepotilaan painamalla lämpötila-asetuksen / lepotilan näppäintä kolme sekuntia. HUOM: Kun laite on lepotilassa, valo toimii normaalisti, muut käyttöpiirit kytketään pois ja käyttöpaneelin merkkivalot ovat sammuneet. Jos laite on pitkään käyttämättömänä, jätä jääkaapin ovi raolleen estääksesi hajujen muodostumisen ja irrota pistoke pistorasiasta. Kytke lepotilassa oleva laite päälle painamalla lämpötilaasetuksen / lepotilan näppäintä kolme sekuntia. Laite palaa normaalitoiminnalle ja käyttöpaneelin näytöllä näkyy aiemmin valittu asetuskohta. JÄÄKAAPIN SULATUS Jääkaappi sulatetaan täysin automaattisesti. Jääkaapin takaseinään ilmestyvät vesipisarat osoittavat automaattisen sulatuksen olevan käynnissä. Sulatusvesi johdetaan automaattisesti tyhjennysaukkoon, josta se valuu haihdutusastiaan. Huom: jos sähkö katkeaa, laite palaa normaalitoiminnalle ja aiemmin valittuun asetuskohtaan. LAMPUN VAIHTO Katkaise laitteen sähkö aina ennen lampun vaihtoa. Toimi seuraavasti, ellei sisävalo toimi: 1. Poista lampunsuojus: aseta sormesi sivulla oleviin ilmanvaihtoaukkoihin (1), vedä suojusta varoen ja nosta sitä ylöspäin. 2. arkista lamppu. Ruuvaa tarvittaessa rikkoutunut lamppu irti ja vaihda se uuteen (maks. 15 W). 3. Aseta lampunsuojus takaisin. Älä jätä lamppua ilman suojusta. 5019 637 01054/B Printed in Poland ECO GREEN -toiminto Tämä toiminto antaa parhaan ruoan säilytystehon pienimmällä energian kulutuksella (kulutus noin 5-10 % alhaisempi kuin normaaliasetuksilla), jos laitteessa on vähän säilytettäviä elintarvikkeita. Kun säästötoiminto on aktivoitu, parhaat olosuhteet ruoan säilyttämistä varten ovat ECO-osastoissa: - 2 Eco green -hyllyä jääkaapissa (vihreät kehykset) - 1 Eco green -kori pakastinosastossa. 09/09 Kuvaus: D GB F NL E P I GR S N DK FIN PL CZ SK H RUS BG RO KARTA URZĄDZENIA PL - Wszystkie półki i półki drzwiowe są zdejmowalne. - Temperatura wewnętrzna urządzenia zależy od temperatury otaczającego je powietrza, częstotliwości otwierania drzwiczek, oraz od miejsca umieszczenia urządzenia. Te czynniki należy uwzględniać przy nastawianiu temperatury. - Akcesoria urządzenia nie nadają się do mycia w zmywarce do naczyń. WENTYLATOR Z PRZYCISKIEM A. 2. 3. 4. 5. 6. 8. 9. 10. 11. 12. Wentylator umożliwia równomierne rozprzestrzenianie się temperatury wewnątrz przedziału, co zapewnia optymalizację warunków przechowywania żywności. Wentylator włącza się po wciśnięciu przycisku (1a). Wskazane jest włączanie wentylatora wówczas, gdy temperatura otoczenia przekracza 27 ÷ 28°C albo kiedy zauważy się na szklanych półkach krople wody lub w warunkach dużej wilgotności. Uwaga: Nie zasłaniać wlotu powietrza artykułami żywnościowymi. Wentylator działa TYLKO wtedy, gdy sprężarka pracuje. Nie zapominać o wyłączeniu wentylatora w przypadku niższych temperatur otoczenia. Jeśli w urządzeniu jest wentylator, to można w nim zainstalować filtr. Wyjąć go z pudełka znajdującego się w pojemniku na owoce i warzywa (pozycja 7) i zainstalować w osłonie wentylatora (pozycja 1b). Sposób wymiany jest podany w instrukcji dołączonej do filtra. Przedział chłodziarki Oświetlenie Półki / Strefa na półki System chodzenia zimnym powietrzem Multi-flow Przedział chłodzący Tabliczka znamionowa z nazwą handlową Przegroda Komplet umożliwiający zmianę kierunku otwierania drzwi Pojemnik na jajka Separator Półki drzwiowe B. 13. Przedział zamrażarki Kosz na przechowywanie zamrożonych artykułów żywnościowych 13a. Kosz "Eco green" (wyłącznie w modelach z funkcją ECO GREEN) 14. Półki 15. Koszyk dolny (strefa zamrażania) 16. Podstawka na lód i/ albo akumulator zimna 18. Półki drzwiowe na pizzę albo inne zamrożone artykuły żywnościowe o krótkim okresie przydatności do spożycia W zależności od modelu liczba i rodzaj akcesoriów może ulegać zmianie. Komora zamrażarki może być użytkowana bez dwóch górnych koszy, aby zwiększyć przestrzeń przechowania artykułów żywnościowych o większej objętości. Dolnych koszy nie należy usuwać. Układać artykuły żywnościowe bezpośrednio na półkach. Po umieszczeniu żywności upewnić się, czy drzwi przedziału są dokładnie zamknięte. WŁĄCZENIE URZĄDZENIA Urządzenie po włączeniu zasilania uruchamia się automatycznie. Na panelu sterowania zapalają się na około 1 sekundę wskaźniki świetlne, a po procesie inicjalizacji na wyświetlaczu pojawia się zadana wielkość nastawy. Uwaga: Nie wkładać produktów spożywczych do chłodziarki, zanim się całkowicie nie schłodzi, ponieważ mogłyby ulec zepsuciu. Jeśli żywność jest ładowana do zamrażarki, na panelu sterowania należy wybrać pozycję 3. OPIS PANELU STEROWNICZEGO C. Panel sterowania Ochrona przeciwbakteryjna: 1. Wentylator z filtrem (w zależności od modelu) 7. Pojemnik na owoce i warzywa z przeciwbakteryjnymi dodatkami (w zależności od modelu) 17. Uszczelki drzwi Pojemnik na owoce i warzywa i uszczelki drzwi są wykonane z materiałów blokujących rozwój bakterii. Uwagi: - W razie przerwy w dopływie prądu akumulator zimna pomaga w podtrzymywaniu przez dłuższy okres optymalnej temperatury przechowywania. D GB F NL E P I GR S 1. 2. 3. 4. 5. 6. temperatura bardzo niska temperatura niska pozycja "ECO GREEN" (w zależności od modelu) temperatura wysoka przycisk selekcji nastawy temperatury/stanu czuwania (3 sek.) wyłącznik świetlenia wewnętrznego OPIS PRACY Temperaturę należy regulować za pomocą przycisku (5). Temperatura jest nastawiona dla obu przedziałów jednocześnie - chłodziarki i zamrażarki. N DK FIN PL CZ SK H RUS BG RO KARTA URZĄDZENIA Przy pierwszym włączeniu pojawia się wielkość nastawiona fabrycznie - pozycja średnia (ECO GREEN, w zależności od modelu). Poniższa tabela ilustruje poziom nastawy PL NIENORMALNA PRACA URZĄDZENIA Na wyświetlaczu urządzenia przez 10 pierwszych minut po włączeniu zasilania może pojawić się wskazanie uszkodzenia czujnika temperatury według poniższej tabeli: temperatura wysoka Uszkodzenie czujnika chłodziarki Uszkodzenie czunika zamrażarki Uszkodzenie czujnika chłodziarki i zamrażarki temperatura niska Temperatura bardzo niska światło wyłączone światło włączone Przycisk selekcji temperatury/ czuwania jest używany do nastawienia wymaganego poziomu temperatury, począwszy , poprzez niższą lampka pulsująca Urządzenie będzie działało zachowując w odpowiednim stanie umieszczoną w nim żywność, ale konieczne jest skontaktowanie się z Serwisem Technicznym i podanie kodu alarmu. INSTRUKCJA WYBORU FUNKCJI od najcieplejszej lampka wyłączona ROZMRAŻANIE PRZEDZIAŁU ZAMRAŻARKI aż do najzimniejszej Zamrażarki bezszronowe No Frost zapewniają krążenie chłodzonego powietrza wokół stref przechowywania żywności zapobiegając powstawaniu lodu, i tym samym eliminują całkowicie konieczność rozmrażania. Zamrożone produkty nie przylepiają się do ścianek, etykietki pozostają nadal czytelne i cała przestrzeń przeznaczona na przechowywanie jest zawsze porządna i czysta. . Wciskanie przycisku powoduje cykliczną zmianę nastawy. Funkcja włączenia stanu czuwania Aby wprowadzić urządzenie w stan czuwania należy wcisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk selekcji temperatury/ czuwania. UWAGA: Kiedy produkt jest w trybie czuwania, światło działa normalnie, wszystkie pozostałe ładunki są dezaktywowane i na panelu sterowniczym nie widnieje żadna wskazówka. Kiedy urządzenie ma pozostać przez dłuższy czas z otwartymi drzwiczkami zamrażarki, aby uniknąć niemiłych zapachów, kabel zasilania należy wyjąć z gniazdka prądu. Aby włączyć urządzenie kiedy jest ono w stanie czuwania, wcisnąć przycisk selekcji temperatury/ czuwania. Urządzenie powraca do normalnej pracy i na wyświetlaczu pojawia się poprzednia nastawa. ROZMRAŻANIE PRZEDZIAŁU CHŁODZIARKI Rozmrażanie przedziału chłodziarki odbywa się w sposób całkowicie automatyczny. Widniejące na tylnej ściance urządzenia kropelki wody wskazują, że jest w toku automatyczne rozmrażanie. Woda topnienia automatycznie kieruje się do otworów spustu i jest gromadzona w zbiorniku, z którego sama wyparowuje. WYMIANA ŻARÓWKI Przed wymianą żarówki odłączyć zawsze urządzenie od zasilania elektrycznego. Jeśli światło nie działa, należy: 1. Zdjąć pokrywkę żarówki: włożyć palce do bocznych otworów wentylacyjnych (1), delikatnie pociągnąć pokrywkę i unieść ją. 2. Sprawdzić światło: jeśli konieczne, odkręcić zepsutą żarówkę i zastąpić ją nową (maks. 15 W) 3. Ponownie zamontować pokrywkę żarówki. Nie pozostawiać światła bez zabezpieczenia. Uwaga: w przypadku braku prądu, urządzenie po wznowieniu zasilania powraca do normalnej pracy i wznawia się poprzednia nastawa. 5019 637 01054/B Printed in Poland Funkcja ECO GREEN Ta funkcja zapewnia jak najlepsze warunki do przechowywania żywności w połączeniu z maksymalną oszczędnością zużycia energii elektrycznej (około 5-10% mniej w porównaniu ze zwykłymi nastawami), jeśli w urządzeniu znajduje się mniejsza ilość żywności do przechowywania. Kiedy ta funkcja jest włączona, najlepsze warunki przechowywania artykułów żywnościowych występują w przedziałach ECO - 2 półki "eco green" w przedziale chłodziarki (z zielonymi ramkami); - 1 koszyk "eco green" w przedziale zamrażarki. 09/09 Opis: Opis: D GB F NL E P I GR S N DK FIN PL CZ SK H RUS BG RO POPIS SPOTŘEBIČE CZ VENTILÁTOR S TLAČÍTKEM A. 2. 3. 4. 5. 6. 8. 9. 10. 11. 12. Ventilátor umožňuje rovnoměrné šíření teploty uvnitř chladicího oddílu a tím zajišťuje optimální podmínky pro uchování potravin. Chcete-li zapnout ventilátor, stiskněte příslušné tlačítko (1a). Ventilátor doporučujeme zapnout, když teplota prostředí vystoupí nad 27 - 28°C, nebo když se na skleněných policích utvoří kapky vody anebo v případě vysoké okolní vlhkosti. Poznámka: Nezakrývejte vstup vzduchu potravinami. Ventilátor se uvede do chodu POUZE tehdy, když je v provozu kompresor. Nezapomeňte ventilátor vypnout, jamile teplota prostředí klesne. Pokud je ventilátor vybaven oběžným kolem, je možné nainstalovat filtr. Filtr vyjměte z krabice (umístěné v zásuvce na ovoce a zeleninu - 7) a zasuňte ho do víka ventilátoru (1b). Postup výměny je přiložen k filtru. Chladicí oddíl Žárovka Police / Prostor na police Systém chladného vzduchu 'multi-flow' Chladicí prostor Typový štítek s obchodním názvem Přepážka zásuvky na ovoce a zeleninu Souprava k provedení změny otvírání dveří Přihrádka na vejce Přepážka Dveřní přihrádky ZAPNUTÍ SPOTŘEBIČE Po připojení spotřebiče k elektrické síti dojde k jeho zapnutí automaticky. Kontrolky na ovládacím panelu se rozsvítí asi na 1 vteřinu; po dokončení inicializačního procesu se zobrazí referenční hodnota. Poznámka: Nevkládejte potraviny do chladničky dříve, dokud se úplně nevychladila, protože by se mohly zkazit. Když vložíte do mrazničky čerstvé potraviny, zvolte na ovládacím panelu polohu 3. B. Mrazicí oddíl 13. Koš k uchování zmrazených potravin 13a. Koš "Eco green" (pouze u modelů s funkcí ECO GREEN) 14. Police 15. Spodní koš (mrazicí zóna) 16. Nádobka na led a/nebo akumulátor chladu 18. Dveřní přihrádky mrazničky pro pizzu nebo jiné zmrazené výrobky s krátkou dobou uchování Počet a typ příslušenství se může lišit v závislosti na modelu. Chcete-li zvětšit kapacitu mrazicího oddílu, abyste mohli skladovat výrobky zabírající mnoho místa, můžete vyjmout oba horní koše. Spodní koš se nesmí vyjímat. Uložte potraviny přímo na police a potom zkontrolujte, zda jsou dveře mrazničky správně zavřeny. POPIS OVLÁDACÍHO PANELU 1. 2. 3. 4. 5. 6. C. Ovládací panel 1. Filtr ve ventilátoru (v závislosti na modelu) 7. Zásuvka na ovoce a zeleninu s antibakteriálními přísadami (v závislosti na modelu) 17. Těsnění dveří Zásuvka na ovoce a zeleninu a těsnění dveří jsou vyrobeny ze speciálních materiálů, které potlačují růst bakterií. Poznámky: - Při výpadku elektrického proudu akumulátor chladu pomáhá udržovat co možná nejdéle optimální teplotu pro uchování potravin. - Všechny police i dveřní přihrádky jsou vyjímatelné. - Vnitřní teploty spotřebiče jsou ovlivněny okolní teplotou, četností otevírání dveří a také umístěním spotřebiče. V důsledku toho je při nastavování teploty nutné brát tyto skutečnosti v úvahu. - Příslušenství spotřebiče není určeno k mytí v myčce nádobí. mimořádně nízká teplota nízká teplota poloha "ECO GREEN" (podle modelu) vysoká teplota tlačítko volby teploty / stand-by (3 vt.) vypínač vnitřního osvětlení POPIS CHODU Regulace teploty se provádí pomocí tlačítka volby (5). Referenční hodnota teploty se nastaví současně v obou oddílech (chladničky i mrazničky). Při prvním zapnutí spotřebič zobrazuje referenční hodnotu nastavenou ve výrobním závodě: střední poloha (ECO Green, podle modelu). V následující tabulce jso uvedeny různé referenční hodnoty. vysoká teplota nízká teplota mimořádně nízká teplota Popis: Zhasnutá kontrolka OFF Rozsvícená kontrolka ON D GB F NL E P I GR S N DK FIN PL CZ SK H RUS BG RO POPIS SPOTŘEBIČE VOLBA FUNKCÍ PRAVIDELNÉ ODMRAZOVÁNÍ MRAZICÍHO ODDÍLU Tlačítko volby teploty / stand-by se používá k nastavení požadovaného stupně teploty (vysoké / střední CZ Mrazničky No Frost zajišťují obíhání zchlazeného vzduchu okolo zón pro uchování potravin, čímž brání tvorbě ledu a zcela odstraňují nutnost provádět odmrazování. Zmrazené potraviny se nepřilepí ke stěnám, štítky zůstanou čitelné a vnitřní prostory k uchování potravin přehledné a čisté. / nízké ). Stisknutím tohoto tlačítka se bude referenční hodnota cyklicky měnit. Funkce klidového stavu stand-by / ON (zapnutí) Chcete-li nastavit spotřebič do klidového stavu stand-by, držte stisknuté tlačítko volby teploty /stand-by 3 vteřiny. PRAVIDELNÉ ODMRAZOVÁNÍ CHLADICÍHO ODDÍLU POZNÁMKA: Je-li spotřebič v klidovém stavu stand-by, osvětlení funguje normálně, všechny funkce jsou vypnuté a na kontrolním panelu nejsou rozsvíceny zvláštní kontrolky. Pokud chcete nechat u spotřebiče delší dobu otevřené dveře chladničky, abyste zabránili vzniku nepříjemných pachů, musíte odpojit přívodní kabel od elektrické sítě. Chcete-li opět zapnout spotřebič, který je v klidovém stavu stand-by, stiskněte tlačítko volby teploty / stand-by na 3 vteřiny. Spotřebič se vrátí do normálního provozního režimu a ovládací panel zobrazí dříve nastavenou referenční hodnotu. Odmrazování chladicího oddílu je zcela automatické. Tvoření vodních kapek na vnitřní zadní stěně chladicího oddílu znamená, že začalo právě probíhat automatické odmrazování. Voda z odmrazování stéká přímo do odpadního kanálku, kterým je odváděna do nádoby, odkud se vypařuje. VÝMĚNA ŽÁROVKY Před výměnou žárovek vždy odpojte spotřebič od zdroje elektrického napájení. Když vnitřní osvětlení nefunguje, je nutné: 1. Odstranit kryt žárovky: zasuňte prsty do bočních větracích otvorů (1), opatrně uchopte kryt a vytáhněte ho směrem nahoru. 2. Zkontrolujte žárovku: je-li to nutné, vyšroubujte vadnou žárovku a vyměňte ji za novou (použijte maximálně 15W). 3. Opět nasaďte kryt žárovky. Nenechávejte žárovku bez krytu. Poznámka: v případě poruchy napájení se spotřebič vrátí do normálního provozního režimu a dříve nastavená refereční hodnota se znovu obnoví. Funkce 'ECO GREEN' Tato funkce zaručuje optimální uchování potravin při velmi nízké spotřebě elektrické energie (asi o 5-10% méně v porovnání se standardním nastavením), pokud je ve spotřebiči uloženo malé množství potravin. Když je funkce 'ECO' zapnutá, nejlepší podmínky pro uchování potravin jsou vytvořeny právě v prostorech 'ECO': - 2 policích "eco green" v chladničce (se zeleným rámem); - 1 zásuvce "eco green" v mrazničce. ANOMÁLIE V CHODU SPOTŘEBIČE Po připojení spotřebiče k síti může dojít během prvních10 minut provozu k anomálii tepelného čidla; tato anomálie bude potom zobrazena podle následující tabulky: Anomálie čidla chladničky Anomálie čidla mrazničky Popis: 09/09 Anomálie čidla chladničky/mrazničky Zhasnutá kontolka OFF Printed in Poland Blikající kontrolka 5019 637 01054/B Spotřebič pokračuje v chodu a udržuje teplotu pro uchování uložených potravin, ale bude nutné zavolat do servisu a udat 'kód pohotovosti'. D GB F NL E P I GR S N DK FIN PL CZ SK H RUS BG RO POPIS SPOTREBIČA SK - Príslušenstvo spotrebiča sa nesmie umývať v umývačke riadu. VENTILÁTOR S VYPÍNAČOM A. 2. 3. 4. 5. 6. 8. 9. 10. 11. 12. Ventilátor zabezpečuje rovnomerné rozloženie teploty vo vnútri chladiaceho priestoru, čím sa umožní optimálne uskladnenie potravín. Pre spustenie ventilátora do činnosti, stlačte príslušné tlačidlo (1a). Odporúčame spustenie ventilátora iba vtedy ak teplota okolia je vyššia ako 27 - 28°C, alebo v prípade ak na sklenených policiach sa vytvárajú vodné kvapky alebo v prípade veľmi vysokej vlhkosti. Poznámka: Nezakrývajte ventilačné otvory pokrmami. Obežné koleso ventilátor sa spustí do činnosti IBA keď je kompresor v činnosti. Nezabudnite vypnúť ventilátor ak teplota okolia sa zníži. V prípade ak ventilátor je vybavený obežným kolesom je možné je vybaviť filtrom. Vytiahnite príslušné balenie filtra (umiestneného v zásuvka na ovocie a zeleninu - č. 7) a vložte do krytu ventilátora (č. 1b). Montážny návod výmeny filtra je pripojený k filtru. Chladiaci priestor chladničky Žiarovka svietidla Police / časť oddelení Systém 'multi-flow' studený vzduch Mraziaci priestor Typový štítok s obchodným názvom Odde1ovacia priehradka zásuvky na ovocie a zeleninu Kit zmeny otvárania dverí Nosič vajec Separátor Držiaky na dvierkach ZAPNUTIE SPOTREBIČA Po zapojení spotrebiča do elektrickej siete sa spotrebič zapne automaticky. Svetelné kontrolky ovládacieho panela sa rozsvieta asi na dobu 1 sekundy; nasledovne po ukončení procesu prvého spustenia, sa zobrazí referenčná hodnota. Poznámka: Neuskladňujte potravininy do chladničky prv než sa celá chladnička neochladí na správnu teplotu, nakoľko by sa mohli pokaziť. Na ovládacom panely nastavte teplotu na polohu číslo 3, v prípade ak do mrazničky vkladáte na uskladnenie čerstvé potraviny. B. Mraziaci priestor 13. Kôš na uskladnenie zmrazených pokrmov 13a. Kôš "Eco green" (iba v modeloch vybavených funkciou ECO GREEN) 14. Police 15. Spodný kôš (mraziaca zóna) 16. Nádobka na ľad alebo zdroj chladu 18. Držiaky pre pizzu alebo pre iné zmrazené pokrmy v plochých krabiciach na krátku dobu uskladnenia V závislosti od modelu, počet a druh príslušenstva sa môže zmeniť. Je možné používať mraziaci priestor aj bez dvoch horných košov, aby nebol problém ani s umiestňovaním objemnejších balení pokrmov. Spodný kôš sa niesmie nikdy vyťahovať. Umiestnite pokrmy priamo na políčky a potom skontrolujte vždy či dvere oddelenia sú správne uzatvorené. POPIS TLAČIDIEL OVLÁDACIEHO PANELA C. Ovládací panel Antibakteriálna ochrana: 1. Ventilátor je vybavený filtrom (v závislosti od modelu) 7. Zásuvka na ovocie a zeleninu s antibakteriálnou podložkou (v závislosti od modelu) 17. Tesnenie dverí Zásuvka na ovocie a zeleninu a tesnenia dverí sú vyrobené zo špeciálnych materiálov, ktoré zabraňujú rastu a rozmnožovaniu plesní a baktérií Poznámky: - V prípade výpadku elektrického prúdu, nádobka s ľadom pomáha udržiavať optimálnu skladovaciu teplotu čo najdlhšie. - Všetky poličky a zaoblené držiaky sú vyťahovateľné. - Vnútorné teploty spotrebiča závisia od teploty prostredia okolo spotrebiča, od frekvencie otvárania dvierok, ako aj od miesta umiestnenia spotrebiča. Teplotu je preto potrebné nastavovať aj na základe týchto faktorov. D GB F NL E P I GR S 1. 2. 3. 4. 5. 6. Veľmi nízka teplota Nízka teplota Poloha "ECO GREEN" (v závislosti od modelu) Vysoká teplota Tlačidlo voľby teploty/stand-by (3 sek.) Vypínač vnútorného osvetlenia POPIS ČINNOSTI Nastavenie teploty sa vykonáva pomocou tlačidla (5) nastavenia referenčnej teploty, ktorá sa automaticky súčasne nastaví vo vnútri obidvoch priestoroch (chladničky a mrazničky). Pri prvom zapnutí, spotrebič zobrazí referenčnú teplotu je to teplota, ktorá bola nastavená vo výrobnom podniku: poloha stredná (ECO Green, v závislosti od modelu). Nasledovne uvedená tabuľka uvádza rozličné referenčné hodnoty teplôt. N DK FIN PL CZ SK H RUS BG RO POPIS SPOTREBIČA SK PRÍPADY NESPRÁVNEJ ČINNOSTI SPOTREBIČA Vysoká teplota Keď sa spotrebič zapojí do elektrickej siete, po uplynutí 10 minút jeho činnosti môže nastať závada na snímači teploty; táto závada sa môže zobraziť podľa nasledovnej tabuľky: Nízka teplota Závada na snímači chladničky Veľmi nízka teplota Popis: Závada na snímači mrazničky Závada na snímači chladničky / mrazničky Kotrolka nesvieti OFF Kotrolka rozvietená ON Popis: Kotrolka zhasnutá OFF NÁVOD PRE VOĽBU FUNKCIÍ Blikajúca kontrolka Tlačidlo nastavenia teploty / stand-by sa používa na Spotrebič bude pokračovať vo svojej činnosti a udržovať správne skladovacie podmienky potravín v ňom uskladnených, ale je potrebné obrátiť sa na Servisné stredisko a nahlásiť 'kód alarmu'. / nízka . Stlačením tohto tlačidla, sa hodnota teploty bude cyklicky meniť. Funkcia stand-by / ON (zapnutie) Pre nastavenie na spotrebiči režimu stand-by, držte stlačené tlačidlo nastavenia teploty /stand-by po dobu 3 sekúnd. PRAVIDELNE ODMRAZOVANIE PRIESTORU MRAZNIČKY POZNÁMKA: Keď spotrebič pracuje v režime stand-by, osvetlenie funguje normálne, všetky funkcie sú vypnuté a na ovládacom paneli nesvietia nepredvídané kontrolky. V prípade ak sa predpokladá odstavenie spotrebiča na dlhšiu dobu je potrebné nechať jeho dvere otvorené, aby sa zabránilo vznikutiu nepríjemných pachov a elektrická šnúra musí byť odpojená od elektrického napájania. Pre zapnutie spotrebiča, ktorý pracuje v režime stand-by, stlačte tlačidlo nastavenie teploty / stand-by a držte stlačené po dobu 3 sekúnd. Spotrebič sa vráti do režimu bežnej prevádzky a na ovládacom panely sa zobrazí hodnota pôvodnej nastavenej teploty. Mrazničky No Frost zabezpečujú cirkuláciu veľmi studeného vzduchu v miestach skladovania zmrazených potravín, týmto sa zabraňuje vytváraniu ľadu ako aj sa celkom vylúči operácia odmrazovania. Následkom tejto skutočnosti sa zmrazené produkty na neprilepujú na steny spotrebiča, štítky sú dobre čitateľné a ladovací priestor pre zmrazené produkty bude usporiadaný a čistý. PRAVIDELNÉ ODMRAZENIE ODDELENIA CHLADNIČKY Odmrazovanie oddelenia chladničky sa vykonáva automaticky. Prípadné vytvorené vodné kvapky na zadnej časti vo vnútri oddelenia chladničky znamenajú. Že automatické odmrazovanie je v činnosti. Voda z námrazy tečie do výtokového otvoru a do odparovacej misky. Poznámka: v prípade poruchy napájania a po jej odstránení, spotrebič sa vráti do mormálneho prevádzkového režimu a pôvodná nastavená referenčná hodnota sa znovu nastaví. VÝMENA ŽIAROVKY Funkcia 'ECO GREEN' Táto funkcia zaručuje optimálne skladovanie podmienky potravín pri nízkej energetickej spotrebe (asi 5-10% menšiu ako pri štandardnom nastavení) v prípade ak do spotrebiča boli uskladnené malé množstvá potravín. Keď funkcia 'ECO-GREEN' je v činnosti, pre zabezpečenie najlepších skladovacích podmienok pokrmov sa používajú tie isté príslušenstvá oddelení 'ECO': - 2 police "eco green" v chladničke (so zeleným rámčekom); - 1 zásuvka "eco green" v mrazničke. 5019 637 01054/B Pred výmenou žiarovky odpojte vždy spotrebič od elektrickej siete. V prípade ak svietidlo je nefunkčné postupujte nasledovne: 1. Odoberte krytku žiarovky: vložte prsty do bočných ventilačných otvorov (1), opatrene potiahnite a nadvihnite. 2. Skontrolujte svietidlo: v prípade potreby, vyskrutkujte nefunkčnú žiarovku a vložte novú žiarovku (používajte žiarovku max. 15W). 3. Znovu namontujte krytku svietidla. Nenechajte žiarovku bez krytky. 09/09 / stredná Printed in Poland nastavenie žiadanej teploty (vysoká D GB F NL E P I GR S N DK FIN PL CZ SK H RUS BG RO TERMÉKLAP H NYOMÓGOMBBAL ELLÁTOTT VENTILÁTOR A. 2. 3. 4. 5. 6. 8. 9. 10. 11. 12. A ventilátor elősegíti a hűtőtér hőmérsékletének egyenletesebbé tételét és az élelmiszerek tárolási feltételeinek javítását. A ventilátor bekapcsolásához nyomja meg a gombot (1a). A ventilátort akkor ajánlatos bekapcsolni, amikor a környezeti hőmérséklet 27 ÷ 28 °C fölé emelkedik, vagy az üvegpolcokon vízcseppek jelennek meg, vagy nagyon megnő a páratartalom. Megjegyzés: Tilos élelmiszerekkel eltömni a levegőbemenetet. A ventilátor CSAK a kompresszor működése közben kapcsol be. Alacsony környezeti hőmérséklet esetén ne felejtse el kikapcsolni a ventilátort. Ha a készülékben van ventilátor, akkor arra fel lehet szerelni a szűrőt. Vegye ki a szűrőt a dobozból (a páratartó dobozban található (7. tétel)), majd helyezze azt bele a ventilátor fedelébe (1b. tétel). A csere menetének leírása a szűrőhöz van mellékelve. Hűtőtér Világítás Polcok / Polc részleg Multiflow hideglevegős rendszer Frissentartó Adattábla a kereskedelmi névvel Páratartó doboz osztóelem Megfordíthatósági készlet Tojástartó Szeparátor Ajtópolc A KÉSZÜLÉK ELINDÍTÁSA Az elektromos hálózathoz való csatlakoztatást követően a készülék automatikusan elindul. Körülbelül 1 másodpercre felgyulladnak a kezelőlap jelzőlámpái, majd az inicializálást követően megjelenik a beállítási pont. Megjegyzés: Megromolhat az élelmiszer, ha azt a hűtőszekrény teljes lehűlése előtt helyezi be. Ha friss élelmiszer kerül be a fagyasztóba, akkor a kezelőlapon a 3. pozíciót kell kiválasztani. B. Fagyasztótér 13. Fagyasztott élelmiszerek tárolására szolgáló kosár 13a. „Eco green" kosár (csak ECO GREEN funkcióval rendelkező modelleknél) 14. Polcok 15. Alsó kosár (fagyasztó részleg) 16. Jégtálca és/vagy jégakku 18. Fagyasztótér ajtópolcok pizza vagy más, rövid eltarthatósági idejű élelmiszerek számára A modelltől függően változhat a tartozékok száma és típusa. A nagyobb termékek tárolásához szükséges térnövelés érdekében a fagyasztótér a két felső kosár nélkül is használható. Az alsó kosár eltávolítása tilos. Helyezze az élelmiszereket közvetlenül a rácsokra. Az élelmiszerek behelyezése után győződjön meg arról, hogy a fagyasztótér ajtaja jól be van-e zárva. A KEZELŐLAP ISMERTETÉSE 1. 2. 3. 4. 5. 6. C. Kezelőlap Antibakteriális védelem: 1. Ventilátorszűrő (modelltől függően) 7. Páratartó doboz antibakteriális adalékkal (modelltől függően) 17. Ajtótömítések A páratartó doboz és az ajtótömítések anyaga gátolja a baktériumok növekedését. Megjegyzések: - Áramkimaradás esetén a jégakku segít fenntartani az optimális tárolási hőmérsékletet. - Valamennyi polc és ajtópolc kivehető. - A készülék belső hőmérsékletét a környezeti hőmérséklet, az ajtónyitások gyakorisága és a készülék helye határozzák meg. A hőmérséklet beállításánál ezeket a tényezőket kell figyelembe venni. - A készülék tartozékai nem alkalmasak mosogatógépben való tisztításra. D GB F NL E P I GR S extra alacsony hőmérséklet alacsony hőmérséklet „ECO GREEN" állás (modelltől függően) magas hőmérséklet hőmérsékletválasztó/készenlét (3 mp) nyomógomb belső világítás kapcsoló ÜZEMELTETÉSI LEÍRÁS A hőmérséklet beállítása a (5) nyomógombbal történik. A hőmérséklet beállítása egyszerre történik mind a fagyasztótér, mind a hűtőtér tekintetében. A készülék első bekapcsolásakor megjelenik a gyári beállítás jelenik meg - középső állás (ECO Green, modelltől függően). A beállítási szinteket az alábbi táblázat mutatja N DK FIN PL CZ SK H RUS BG RO TERMÉKLAP H A KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSI ZAVARA A készülék elektromos csatlakoztatásakor az első 10 percben előfordulhat a hőmérséklet szenzor hibája, az alábbi táblázatban foglaltak szerint: magas hőmérséklet Hűtőtér szenzor meghibásodás alacsony hőmérséklet Fagyasztótér szenzor meghibásodás extra alacsony hőmérséklet Lámpa KI Lámpa BE Leírás: ÚTMUTATÓ A FUNKCIÓK KIVÁLASZTÁSÁHOZ Lámpa villog A készülék továbbra is hűti a tárolt élelmiszereket, de a vevőszolgálathoz kell fordulni és közölni a riasztási kódot. A hőmérsékletválasztó / készenlét nyomógombbal lehet beállítani a kívánt hőmérsékletet a legmelegebb Lámpa KI szinttől A FAGYASZTÓTÉR LEOLVASZTÁSA kezdve az alacsonyabbon át a leghidegebbig . A nyomógomb megnyomásával a beállítás ciklikusan változik. Készenlét / BE funkció A készenléti állapot bekapcsolásához tartsa lenyomva 3 másodpercig a Hőmérsékletválasztás / készenlét nyomógombot. A No Frost fagyasztók hideg levegőt keringetnek a tárolóterek körül és megakadályozzák a jégképződést, ami teljesen fölöslegessé teszi a leolvasztást. A fagyott élelmiszerek nem ragadnak hozzá a falhoz, a címkézés olvasható marad, a tárolótér pedig tiszta marad. MEGJEGYZÉS: Készenléti módban a jelzőlámpa normál módon működik, minden egyéb terhelés kiiktatva, a kezelőlapon pedig nincs semmilyen kijelzés. Amikor a készüléket hosszabb időn át nem használják és a szagképződés elkerülése érdekében az ajtaját nyitva hagyják, a hálózati zsinórt ki kell húzni az aljzatból. A készenléti állapotban levő készülék bekapcsolásához tartsa lenyomva 3 másodpercig a Hőmérsékletválasztás / készenlét nyomógombot. A készülék ismét normál üzemmódban működik, a kezelőlapon a korábbi beállítás látható. A HŰTŐTÉR LEOLVASZTÁSA A hűtőtér leolvasztása teljesen automatikusan történik. A hűtőtér belsejének hátsó falán megjelenő vízcseppek jelzik azt, amikor éppen automatikus leolvasztás zajlik. A leolvasztásból származó víz automatikusan lefolyik és egy tálcán gyűlik össze, ahonnan azután elpárolog. AZ IZZÓLÁMPA CSERÉJE Bármilyen izzócsere művelet megkezdése előtt mindig csatlakoztassa le a készüléket az elektromos hálózatról. Az alábbiak szerint járjon el, ha nem működik a belső világítás: 1. Vegye le a lámpafedelet: ujjait az oldalsó szellőzőnyílásokba (1) helyezve feszítse meg finoman, majd tolja felfelé a fedelet. 2. Ellenőrizze az izzót. Szükség esetén csavarja ki a rossz izzót és tegyen be helyette egy újat (maximum 15 wattos izzót használjon). 3. Tegye vissza a lámpafedelet. Az izzót nem szabad fedetlenül hagyni. Megjegyzés: áramszünet esetén a készülék normál üzemmódban működik és visszaáll a korábbi beállítás. 5019 637 01054/B Printed in Poland ECO GREEN funkció Ez a funkció a legkisebb (a normál beállításhoz képest mintegy 5-10%-kal alacsonyabb) energiafogyasztás mellett biztosítja a legjobb élelmiszer-tárolási teljesítményt, ha a készülékben kisebb mennyiségű élelmiszer tárolása történik. Aktív ECO funkció esetén az ECO rekeszek biztosítják a legjobb élelmiszer-tárolási körülményeket: - 2 db „eco green" polc a hűtőtérben (zöld keretekkel) - 1 db „eco green" kosár a fagyasztótérben. 09/09 Leírás: Hűtőtér fagyasztótér szenzor meghibásodás D GB F NL E P I GR S N DK FIN PL CZ SK H RUS BG RO ТЕХНИЧЕСКАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ ПРИБОРА RUS - Температура внутри прибора зависит от температуры окружающей среды, частоты открытия дверей и расположения прибора. При настройке температуры следует учитывать эти факторы. - Комплектующие прибора нельзя мыть в посудомоечной машине. ВЕНТИЛЯТОР С КНОПКОЙ A. 2. 3. 4. 5. 6. 8. 9. 10. 11. 12. Вентилятор улучшает распределение температуры внутри холодильной камеры, обеспечивая лучшее сохранение продуктов. Для включения вентилятора нажмите на кнопку (1a). Рекомендуется включать вентилятор тогда, когда температура окружающего воздуха выше 27 ÷ 28°C, при обнаружении капель воды на стеклянных полках или в жестких влажностных условиях. Примечание: Не загораживайте продуктами зону притока воздуха. Вентилятор работает ТОЛЬКО при действующем компрессоре. Не забывайте выключать вентилятор при понижении температуры окружающего воздуха. Если в приборе имеется вентилятор, он может быть оборудован фильтром. Достаньте фильтр из коробки (расположен в контейнере для фруктов и овощей (поз. 7) и вставьте его в крышку вентилятора (поз. 1b). Описание операции замены предоставляется вместе с фильтром. Холодильная камера Блок освещения Полки / Зона для полок Многопоточная система охлаждения Нулевая камера Табличка технических данных с торговым названием Перегородка контейнера для фруктов и овощей Набор для перестановки Отделение для яиц Разделитель Полочки B. 13. Морозильная камера Ящик для хранения замороженных пищевых продуктов 13a. Ящик "eco green" (только в моделях с функцией ECO GREEN) 14. Полки 15. Нижний ящик (замораживание) 16. Лоток для льда и/или аккумулятор холода 18. Полочки для пиццы или других замороженных продуктов с коротким сроком хранения Количество и тип комплектующих может меняться в зависимости от модели. Для увеличения площади хранения продуктов большого размера можно использовать морозильную камеру без двух верхних ящиков. Нижний ящик удалять запрещается. Положите продукты прямо на полки. После размещения продуктов тщательно закройте дверцу морозильной камеры. ВВОД ПРИБОРА В ЭКСПЛУАТАЦИЮ После включения в сеть прибор автоматически начинает работу. Световые индикаторы, расположенные на панели управления, загораются примерно на 1 секунду. После процедуры инициализации отображается уставка. Примечание: Пищевые продукты, помещенные в холодильник до полного охлаждения прибора, могут испортиться. При загрузке в морозильную камеру свежих продуктов на панели управления следует выбрать позицию 3. C. Приборная панель Антибактериальная защита: 1. Вентиляционный фильтр (в зависимости от модели) 7. Контейнер для фруктов и овощей с антибактериальными добавками (в зависимости от модели) 17. Дверные уплотнения Контейнер для фруктов и овощей и дверные уплотнения изготовлены из материалов, препятствующих образованию бактерий. Примечания: - При нарушении энергоснабжения аккумулятор холода обеспечивает поддержание оптимальной температуры хранения в течение длительного времени. - Все полки и дверные лотки являются съемными. D GB F NL E P I GR S ОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ 1. очень низкая температура 2. низкая температура 3. положение "ECO GREEN" (в зависимости от модели) 4. высокая температура 5. кнопка выбора температуры/ожидания (3 с) 6. выключатель внутреннего освещения ОПИСАНИЕ РАБОТЫ Для регулирования температуры следует использовать кнопку (5). Настройка температуры выполняется одновременно для обеих камер: холодильной и морозильной. Сначала включается заводская уставка прибора - N DK FIN PL CZ SK H RUS BG RO ТЕХНИЧЕСКАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ ПРИБОРА среднее положение (ECO Green, в зависимости от модели). В расположенной ниже таблице приводится уровень уставок. RUS НАРУШЕНИЯ В РАБОТЕ ПРИБОРА После включения прибора в сеть, на протяжении первых 10 минут его работы может отобразиться сообщение о неисправности датчика температуры в соответствии со следующей таблицей: высокая температура Неисправность датчика холодильной камеры Неисправность датчика морозильной камеры низкая температура Неисправность датчика холодильной и морозильной камер очень низкая температура Описание Лампочка OFF (ВЫКЛ.) Мигание лампочки Лампочка ON (ВКЛ.) Прибор продолжит работу по хранению расположенных в нем продуктов. Однако следует связаться с центром послепродажного обслуживания и сообщить код сигнала. ИНСТРУКЦИИ ПО ВЫБОРУ РЕЖИМОВ РАБОТЫ Кнопка Выбор температуры / ожидание предназначена для настройки необходимого уровня РАЗМОРАЖИВАНИЕ МОРОЗИЛЬНОЙ КАМЕРЫ , до более низкой В морозильных камерах No Frost обеспечивается циркуляция охлажденного воздуха вокруг зон хранения и предотвращается образование льда. Это полностью снимает необходимость в размораживании. Замороженные продукты не прилипают к стенкам, надписи на этикетках не стираются, а пространство, предназначенное для хранения, остается чистым. и, наконец, до самой низкой . При нажатии на кнопку уставка циклически изменяется. Функция Stand-by (Ожидание)/ ON (ВКЛ.) Для установки прибора в режим ожидания нажмите на кнопку Выбор температуры /ожидание и удерживайте ее в течение 3 секунд. ПРИМЕЧАНИЕ : При нахождении прибора в состоянии ожидания лампочка работает в обычном режиме, вся другая нагрузка отключена, а на панели управления отсутствуют какие-либо обозначения. Если необходимо оставить дверь прибора открытой для предотвращения образования запаха на более долгое время, следует извлечь кабель питания из электрической розетки. Для включения прибора при его нахождении в режиме ожидания нажмите на кнопку Выбор температуры /ожидание и удерживайте ее в течение 3 секунд. Прибор возобновит работу в нормальном режиме, а на панели управления отобразится ранее выбранная уставка. РАЗМОРАЖИВАНИЕ ХОЛОДИЛЬНОЙ КАМЕРЫ Размораживание холодильной камеры выполняется автоматически. Наличие капель воды на задней стенке холодильной камеры указывает на выполнение автоматического размораживания. Талая вода автоматически стекает в спускное отверстие и собирается в емкости, откуда испаряется. ЗАМЕНА ЛАМПОЧКИ Перед выполнением замены лампочек следует всегда отключать холодильник от источника питания. Если лампочка, расположенная в холодильнике, не работает, действуйте следующим образом: 1. Снимите крышку лампочки: вставьте пальцы в боковые вентиляционные отверстия (1), слегка нажмите на крышку и направьте ее вверх. 2. Проверьте лампочку. При необходимости снимите перегоревшую лампочку и замените ее новой (используйте лампочки макс. мощностью 15 Вт). 3. Установите на место крышку лампочки. Запрещается оставлять лампочку без крышки. Примечание: в случае перерыва в энергоснабжении прибор возобновляет работу в нормальном режиме, а ранее выбранная уставка восстанавливается. D GB F NL E P I GR S 5019 637 01054/B Функция ECO GREEN Эта функция обеспечивает лучшее сохранение продуктов при минимальном потреблении энергии (примерно на 5-10% меньше, чем при стандартных настройках) в том случае, если в приборе необходимо сохранить меньшее количество продуктов. При настроенной функции ECO лучшие условия хранения продуктов существуют в отсеках ECO: - 2 полки "eco green" в холодильной камере (с зелеными рамками) - 1 ящик "eco green" в морозильной камере. 09/09 температуры, от самой высокой Лампочка OFF (ВЫКЛ.) Printed in Poland Описание N DK FIN PL CZ SK H RUS BG RO КАРТА НА УРЕДА BG отварят вратите, както и от разположението на уреда. Впрследствие, за регулирането на самата температура трябва да се вземат предвид тези фактори. - Принадлежните части на уреда не трябва да се мият в миялна машина. ВЕНТИЛАТОР С БУТОН A. 2. 3. 4. 5. 6. 8. 9. 10. 11. 12. Вентилаторът гарантира оптималното разпределение на температурата вътре в отделението хладилник, давайки възможност за оптималното съхранение на храната. За да задействате вентилатора, натиснете съответния бутон (1a). Съветваме Ви, да включите вентилатора когато температурата в помещението превиши 27 28°C или когато се образуват капки вода върху кристалните рафтове или също при условия с прекалено много влага. Забележка: Не запушвайте с храната зоната за засмукване на въздуха. Вентилаторът ще се задейства САМО когато компресорът функционира. Не забравяйте да изключите вентилатора когато температурата в помещението се понижи. Ако уредът е снабден с вентилатор, възможно е да се приложи филтър. Извадете съответния съд (поставен в чекмеджето за плодове и зеленчуци - н. 7) и го поставете в капака на вентилатора (н. 1b). Процедурата за смяна е приложена към филтъра. Отделение хладилник Лампа Рафтове / Зона за рафтове Система 'multi-flow' със студен въздух Отделение за охлаждане Табелка с данните с търовското наименование Разделител чекмедже за плодове и зеленчуци Комплект обръщане на вратите Поставка за яйца Разделител Кутии на вратата B. Отделение на фризера 13. Кошница за съхранение на замразени продукти 13a. Кошница "Eco green" (само за моделите с функция ECO GREEN) 14. Рафтове 15. Долна кошница (Зона замразяване) 16. Тавичка за леда и/или за акумулатора за студ. 18. Кутии за пица или други замразени продукти с кратък срок на съхранение. В зависимост от модела, броят и видът на принадлежностите може да се променя. Отделението Фризер може да се ползва и без двете горни кошници, с цел да се увеличи пространството за съхранение на особено обемистите продукти. Долната кошница не трябва да се изважда. Поставете храните направо върху рафтовете, след коетосе уверете, че вратата се затваря по както трябва. ВКЛЮЧВАНЕ НА УРЕДА След като свържите уреда със захранващата мрежа, включването ще се извърши автоматично. Светлинните контролни лампи върху командното табло светват за около 1 секунда: впоследствие на процеса за инициализиране, ще се укаже референтната стойност. Забележка: Не поставяйте храните в хладилника, преди да се е охладил напълно, тъй като иначе могат да се развалят. При поставянето на пресни храни във фризера, избирайте позицията 3 върху командното табло. ОПИСАНИЕ НА КОНТРОЛНИЯ ПАНЕЛ 1. свръхниска температура C. Командно табло Антибактериална защита: 1. Филтър във вентилатора (в зависимост от модела) 7. Чекмедже за плодове и зеленчуци с антибактериални прибавки (в зависимост от модела) 17. Уплътнения на вратата Чекмеджето за плодове и зеленчуци и уплътненията на вратата се произвеждат от специални материали, които подтискат бактериалното разрастване. Забележки: - При прекъсване на електричеството, акумулаторът за студ помага за поддържането на оптималната температура за колкото се може по-дълго съхранение. - Всички рафтове и кутии могат да се вадят. - Вътрешните температури на електроуреда зависят от стайната температура, от това, колко често се D GB F NL E P I GR S 2. 3. 4. 5. 6. ниска температура позиция "ECO GREEN" (в зависимост от модела) висока температура бутон за избор температура/ stand-by (3 сек.) прекъсвач вътрешното осветление ОПИСАНИЕ НА ФУНКЦИОНИРАНЕТО Регулирането на температурата се извършва чрез бутона за избор (5). Референтната стойност за температурата се наглася едновременно и за двете отделение (хладилник и фризер). При първоначалното включване, уредът визуализира N DK FIN PL CZ SK H RUS BG RO КАРТА НА УРЕДА референтната стойност, нагласена предварително фабрично: средна позиция (ECO Green, в зависимост от модела). Следната таблица указва различните референтни стойности. BG АНОМАЛИИ ВЪВ ФУНКЦИОНИРАНЕТО НА УРЕДА Когато уредът се свърже със захранващата мрежа, през първите 10 минути на функциониране, може да се прояви аномалия в датчика за температурата; тази аномалия ще се укаже както е в следната таблица: висока температура Аномалия в датчика на хладилника Аномалия в датчика на фризера Аномалия в датчика на хладилника/ фризера ниска температура свръхниска температура Описание: Изключена контролна лампа OFF Изключена контролна лампа OFF Мигаща контролна лампа Включена контролна лампа ON Уредът ще продължи да функционира и ще поддържа съдържащите се в него храни, но ще се укаже нужно да се свържете със Сервиза по Техническо Обслужване, доставяйки 'кода за авария'. УКАЗАНИЯ ЗА ИЗБОРА НА ФУНКЦИИТЕ Бутонът за избор температура/ stand-by се използва за нагласата на нивото на желаната температура (топла / умерена / студена ). Натискайки този бутон, референтната стойност ще се променя циклично. Функция stand-by / ON (включване) За да настроите уреда в състояние на stand-by, задръжте натиснат бутона за избор температура/ stand-by за 3 секунди. ПЕРИОДИЧНО РАЗМРАЗЯВАНЕ НА ОТДЕЛЕНИЕТО ФРИЗЕР Фризерите No Frost осигуряват циркулирането на много студен въздух около зоните за съхраняване на храните, избягвайки по този начин образуването на лед и премахвайки изцяло необходимостта от размразяване. Дълбоко замразените храни няма да се залепват до стените, етикетите се оказват ясно четливи, мястото за съхранение е чисто и подредено. ЗАБЕЛЕЖКА: Когато изделието се намира в режим на престой (stand-by), осветлението функционира нормално, всички функции се оказват деактивирани и контролното табло не визуализира особени контролни лампи. Ако уредът трябва да се остави дълго време с отворена врата, за да се избегнат евентуалните неприятни миризми, електрическият кабел трябва да се изключи от захранването. За да включите уреда, който е в състояние на stand-by, натиснете бутона за избор температура/ stand-by за 3 секунди. Уредът ще се върне към нормалния режим на функциониране и командното табло ще укаже референтната стойност, нагласена преди това. ПЕРИОДИЧНО РАЗМРАЗЯВАНЕ НА ОТДЕЛЕНИЕТО ХЛАДИЛНИК СМЯНА НА ЛАМПАТА Изключвайте редовно хладилника от електрическото захранване, преди да смените която и да е от електрическите крушки. Ако евентуално вътрешното осветление не функционира, необходимо е: 1. Да свалите фасунгата на крушката: поставете пръстите в страничните вентилационни отвори (1), издърпайте леко капачето и го повдигнете. 2. Да проверите осветлението: ако е необходимо, отвъртете изгорялата електрическа крушка и я заменете с нова (използвайте максимално 15W крушка). 3. Да монтирате отново фасунгата на крушката. Не оставяйте осветлението без покритие. Функция 'ECO GREEN' Тази функция гарантира оптимални постижения при съхранението на храните, при изключително намалени енергетични разходи (около с 5-10% по-малко спрямо стандартните настройки), когато уредът съдържа малки количества храна. Когато функцията 'ECO' се окаже активна, най-добрите условия за съхранението на храните се реализират в самите отделения 'ECO': - 2 рафта "eco green" в хладилника (със зелена рамка); - 1 чекмедже "eco green" във фризера. D GB F NL E P I GR S N DK FIN PL CZ SK H RUS BG RO Printed in Poland Забележка: при повреда в захранването, уредът ще се върне към нормалния режим на функциониране и референтната стойност, нагласена преди това, ще бъде възстановена. 09/09 Размразяването на отделението хладилник се извърщва изцяло автоматично. Евентуалните капки вода върху задната стена, вътре в отделението хладилник, указват, че фазата на автоматично размразяване се е задействала. Водата от размразяването се отвежда направо в отходен отвор и се събира в специален съд, от където се изпарява. 5019 637 01054/B Описание: SCHEMA PRODUSULUI RO VENTILATOR CU BUTON A. 2. 3. 4. 5. 6. 8. 9. 10. 11. 12. Ventilatorul permite o mai bună distribuire a temperaturii la interiorul compartimentului frigider permiţând o mai bună conservare a alimentelor depozitate. Pentru a porni ventilatorul apăsaţi pe butonul (1a). se recomandă activarea ventilatorului când temperatura mediului înconjurător este peste 27 ÷ 28° C sau atunci când observaţi picături de apă pe rafturile de sticlă sau când sunt condiţii de mare umiditate. Notă: Nu astupaţi gura de intrare a aerului cu alimente. Ventilatorul va merge NUMAI când compresorul este în funcţiune. Amintiţi-vă să scoateţi din funcţiune ventilatorul atunci când scade temperatura mediului înconjurător. Dacă aparatul are un ventilator atunci nu este dotat de filtru. Scoateţi-l din cutie (se găseşte în sertarul de fructe şi legume (7) ţi introduceţi-l ăn capacul ventilatorului (1b). Procedura de amplasare este anexată filtrului. Compartiment frigider Unitate lumină Rafturi / Zona rafturilor Sistem aer rece multi flux Compartimentul mai rece Plăcuţa matricolă cu numele comercial Sertar fructe şi legume Kit de reversibilitate Suport ouă Separator Compartimente uşă MODUL DE PUNERE ÎN FUNCŢIUNE A FRIGIDERULUI După ce aparatul este băgat în priză aceasta începe să funcţioneze automat. Becurile indicatoare de pe panoul de control se aprind circa 1 secundă iar după începerea procesului pe display apare temperatura setată. Notă: Dacă alimentele se pun în aparat înainte ca acesta să se se fi răcit complet acestea se pot strica. Când se introduc alimente proaspete în congelator selecţionaţi poziţia 3 de pe panoul de comenzi. B. Compartiment Congelator 13. Coş de depozitare pentru alimente congelate 13a. Sertar "Eco green" (numai pentru modele cu funcţie ECO GREEN) 14. Rafturi 15. Sertar inferior (zona de congelare) 16. Recipient pentru gheaţă şi/sau acumulator frig 18. Compartimentele uşii congelatorului pentru pizza sau alte produse congelate cu timp scurt de depozitare În funcţie de model numărul şi tipul de accesorii pot varia. Compartimentul congelator poate fi folosit fără cele două sertare superioare pentru a face să crească spaţiul pentru produsele de dimensiuni mari. Sertarul de jos nu poate fi scos. Puneţi produsele direct pe grile. Supă ce aţi introdus alimentele, asiguraţi-vă că uşa de la compartimentul congelator se închide în mod adecvat. DESCRIEREA PANOULUI DE CONTROL 1. 2. 3. 4. 5. 6. C. Panoul de comenzi Protecţia antibacteriană: 1. Filtru în ventilator (în funcţie de model) 7. Sertar fructe şi legume cu aditivi antibacterieni (în funcţie de model) 17. Sigiliile uşii Sertarul de fructe şi legume şi sigiliile uşii sunt executate din materiale care inhibează dezvoltarea bacteriilor. Note: - În cazul unei pene de curent acumulatorul de frig ajută la păstrarea cât mai mult timp a unei temperaturi de conservare optime. - Toate rafturile şi compartimentele de pe uşă se pot scoate. - Temperaturile de la interiorul aparatului depind de temperatura mediului înconjurător, de frecvenţa deschiderii uşilor, precum şi de amplasarea aparatului. Setarea temperaturii trebuie să ţină seama de aceşti factori. - Accesoriile aparatului nu sunt destinate a fi spălate în maşina de spălat case. D GB F NL E P I GR S temperatură foarte scăzută temperatură scăzută poziţia "ECO GREEN" (depinde de model) temperatură înaltă buton de selectare a temperaturii/stand-by (3 sec.) întrerupătorul luminii de la interior DESCRIEREA MODULUI DE OPERARE Reglarea temperaturii se face cu ajutorul butonului (5). Temperatura setată este dată concomitent pentru ambele compartimente - frigider şi congelator. La prima introducere în priză se selectează setarea din fabrică - poziţia medie (ECO Green, depinde de model). Tabelul de mai jos arată nivelul setărilor Temperatură ridicată Temperatură scăzută Temperatură foarte scăzută Descriere: N DK FIN Bec OFF (stins) PL CZ SK H Bec ON (aprins) RUS BG RO SCHEMA PRODUSULUI GHIDUL FUNCŢIILOR DE SELECŢIE RO DEZGHEŢAREA COMPARTIMENTULUI CONGELATOR Butonul de selectare a temperaturii / stand-by este folosit pentru a fixa nivelul de temperatură dorit de la cel mai cald Congelatoarele No Frost permit circulaţia aerului rece în jurul spaţiilor de depozitare şi previn formarea de gheaţă, în consecinţă este eleiminată complet necesitatea de dezgheţare. Produsele conservate nu se lipesc de pereţi, etichetele rămân legibile şi spaţiile de depozitare rămân curate şi ordonate. trecând prin mai scăzut la cel mai rece . Prin apăsarea butonului nivelul de setare se va modifica ciclic. Funcţia Stand-by / ON (în funcţiune) Pentru a pune aparatul în Stand-by apăsaţi li ţineşi apăsat butonul Temperature selection /stand-by (Selectarea temperaturii / stand-by) timp de 3 secunde. DEZGHEŢAREA COMPARTIMENTULUI FRIGIDER NOTĂ: Când aparatul se găseşte în modalitatea stand-by, lumina funcţionează normal, toate funcţiunile sunt dezactivate şi panoul de control nu vizualizează becuri de semnalizare particulare. Dacă Aparatul trebuie lăsat mai mult timp cu uşa de la frigider deschisă pentru a evita eventuale mirosuri, cablul de alimentare trebuie scos din priză. Pentru a pune în funcţiune aparatul când este în Stand-by, apăsaţi timp de 3 secunde pe butonul Temperature selection / stand-by. Aparatul revine la funcţionarea normală, panoul de control arată setarea selecţionat înainte. Dezgheţarea compartimentului frigider este complet automată. Apariţia unor picături de apă pe peretele din spate a compartimentului frigider indică faptul că este în desfăşurare faza de dezgheţare automată. Apa rezultată din dezgheţare este automat îndreptată spre o gură de evacuare şi strânsă într-un colector de unde se evaporă. ÎNLOCUIREA BECULUI Înainte de a înlocui becul scoateţi aparatul din priză. Dacă becul de la interior nu funcţionează este necesar să faceţi următoarele: 1. Scoateţi capacul becului: introduceţi degetele în partea cu orificiile de ventilare (1), strângeţi uşor capacul şi mişcaţil în sus. 2. Verificaţi becul. Dacă este necesar să schimbaţi becul stricat, atunci înlocuiţi.l cu unul nou (folosiţi un bec de maximum 15 W). 3. Puneţi la loc capacul becului. Nu lăsaţi becul fără capac. Notă: în caz de pană de curent, aparatul revine la funcţionarea normală şi se restabileşte setarea precedentă. Funcţia ECO GREEN Această funcţie conferă cele mai pune performanţe de conservare cu cel mai mic consum posibil de energie (în jur de 5-10% mai puţin faţă de setările normale), dacă în aparat se găsesc cantităţi mici de alimentele. Cele mai bune condiţii de conservare când funcţia ECO este activată se găsesc în compartimentele ECO: - 2 rafturi "eco green" in frigider (cu ramă verde) - 1 sertar "eco green" în compartimentul congelator. FUNCŢIONAREA ANORMALĂ A APARATULUI Când aparatul este băgat în priză în decursul primelor 10 minute de funcţionare, s-ar putea ca nefuncţionarea senzorului de temperatură să apară pe display precum se rată în tabelul de mai jos: Nefuncţionarea senzorului frigiderului Nefuncţionarea senzorului congelatorului Descriere: Bec OFF 09/09 Nefuncţionarea senzorului frigiderului şi congelatorului Becul clipeşte 5019 637 01054/B Printed in Poland Aparatul funcţionează şi conservă alimentele depozitate, dar este necesar să contactaţi Serviciul de Asistenţă Tehnică şi să comunicaţi codul alarmei. D GB F NL E P I GR S N DK FIN PL CZ SK H RUS BG RO D GB F NL E P I GR S N DK FIN PL CZ SK H RUS BG RO 5019 637 01054/B Printed in Poland 09/09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Bauknecht KGN 315 BIO A+ WS Program Chart

Tipo
Program Chart
Este manual también es adecuado para