Philips 32PF5321/12 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

26PF5321
32PF5321
1
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Preparación/Comienzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Teclas y conectores del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Teclas del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Teclas del mando a distancia (DVD o AUX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Instalación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Clasificación de los programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Memorización automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Memorización manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Nombres de los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Ajustes de imagen y sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Utilización de las funciones de Contraste+ y NR (reducción de ruido) . . . . . . . . . . . .10
Función programador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Utilización de las funciones de PIP (imagen en imagen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Formatos de pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Utilización de las funciones de imagen y sonido inteligentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Utilización de la función Active Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Teletexto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Utilización en modo monitor PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Utilización en modo HD (Alta Definición) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Introducción
Indice
Reciclado
El empaquetamiento de este producto está diseñado para ser reciclado. Contacte
con las autoridades locales para desechar correctamente este producto.
Eliminación del producto viejo
Este televisor está fabricado con materiales reutilizables o que pueden ser reciclados.
Cuando este símbolo, un recipiente de basura con un círculo cruzado, se encuentra sobre
un producto, quiere decir que el producto está cubierto por las Normas Europeas 2002/976/EC.
Por favor obtenga información acerca del sistema de recolección separada en su área para
los productos eléctricos y electrónicos.
Por favor actúe de acuerdo a las normal locales y no deseche los productos viejos junto
con los desechos domésticos normales. La eliminación correcta del producto ayudará a
evitar las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Le agradecemos la adquisición de este televisor.
Este manual ha sido preparado para ayudarle a instalar y a hacer funcionar el televisor.
Le aconsejamos que lo lea atentamente.
Objeto de esta declaración, cumple con la normativa siguiente:
Reglamento Técnico del Servicio de Difusión de Televisión y del Servicio Portador soporte
del mismo (Real Decreto 1160/1989) Articulo 9.2
Reglamento sobre Perturbaciones Radioeléctricas (Real Decreto 138/1989) Anexo V.
.
EnglishPolski
Česky
Slovenský
Türkçe
Pyccкий
FR
NL
DE
IT
DK
NO
SU
SF
RU
ES
PT
GR
TR
HU
PL
CZ
SK
GB
2
X
Información de seguridad
X
10
cm
10 cm
10 cm
No coloque el televisor bajo la luz solar
directa o cerca de fuentes de calor.
Para prevenir un incendio o una electrocución,
no exponga el televisor a la lluvia o a la
humedad.
X
X
Deje al menos 10 cm desde cada lado del televisor
para permitir una ventilación adecuada. Coloque el
televisor en una superficie estable y nivelada. No
cubra nunca las ranuras de ventilación del televisor
con paños u otros materiales. Esto podría causar un
sobrecalentamiento. No inserte nada en los agujeros
de ventilación. Si algún objeto metálico o inflamable
se introduce en estos agujeros, esto podría causar
un incendio o una electrocución.
No conecte muchos equipos sobre la
misma línea de corriente eléctrica, ya que
la sobrecarga resultante podría causar un
incendio o una electrocución.
X
Tire del cable por el enchufe. No tire del cable.
No use un tomacorriente que no sostenga al
enchufe de manera apropiada. Inserte el enchufe
completamente en el tomacorriente. Si queda
flojo, podría producirse un arco de descarga,
generando así un incendio.
No coloque fuentes de llamas vivas (velas
encendidas) sobre la parte superior del
televisor o cerca de éste.
X
Al limpiar la superficie de la pantalla del televisor,
pase suavemente un paño de algodón o trapo
absorbente, u otro material suave, como la
gamuza. No use un paño demasiado húmedo del
cual gotee el agua. No use acetona, tolueno ni
alcohol para limpiar el televisor. Como medida de
seguridad, desenchufe el cable de alimentación
del suministro eléctrico.
Como medida de seguridad, no toque
ninguna parte del televisor, el cable de
alimentación o el cable de la antena durante
las tormentas eléctricas.
X
No coloque jarrones con agua sobre el televisor.
Podría caer agua dentro del televisor y ocasionar
una electrocución. No use el televisor si ha
caído agua en su interior. Hágalo revisar
inmediatamente por un técnico de servicio
cualificado.
La instalación del televisor sobre una pared
debe ser realizada por un técnico de servicio
cualificado. Una instalación inadecuada e
incorrecta podría hacer inseguro al televisor.
3
3
Utilización del mando a distancia
Retire la lámina plástica de aislamiento
de la batería para permitir la operación
del mando a distancia.
4
Encendido del televisor
Para encender el televisor, pulse el botón
POWER. Se activará un indicador verde
y la pantalla se encenderá.
Si el televisor permanece en el modo
standby (indicador rojo), pulse la tecla
PROGRAM +/– del teclado o P –/+ del
mando a distancia.
1
Colocación del televisor
Coloque el televisor en una superficie
sólida y estable, dejando un espacio de
al menos 10 cm a su alrededor.
2
Conexiones
Inserte el conector de la antena en la
75 : toma en la parte inferior del
televisor.
Inserte el enchufe de alimentación en
el
tomacorriente de la pared (220–240 V
50/60 Hz).
Preparación/Comienzo
NOTA
Para más detalles acerca de
las conexiones, vea la “GUÍA
DE CONEXIONES”.
26”/32” TV
.
10 cm
10 cm
10 cm
4
8
Tomas HDMI 1/HDMI 2: para conexión a
Set-Top boxes, reproductores/grabadoras
de DVD, receptor/equipo de alta definición
u ordenadores
.
9
Tomas EXT1 y EXT2/SVHS2: para conexión
a equipos como reproductores/grabadoras
de DVD, videograbadoras y decodificadores
que tengan una conexión scart.
Importante
:
Para conectar el decodificador
de Canal + use solamente scart EXT1.
10
Toma de antena: Inserte el enchufe de la
antena en la toma de la antena de 75 .
11
Conexiones laterales: para conectar a
dispositivos como cámaras o videocámaras.
Le permite conectar también unos
auriculares para la escucha personal.
Teclas y conectores del televisor
1
POWER .: para encender o apagar el
televisor.
Nota: El aparato permanece encendido aun
cuando el botón de encendido/apagado está
apagado.
2
VOLUME –/+: para ajustar el nivel del
sonido.
3
MENU:
para abrir o cerrar los menús.
Las teclas
PROGRAM –/+ se pueden usar
para seleccionar una opción del menú, y las
teclas VOLUME –/+ para acceder a la opción
n del menú seleccionado y realizar ajustes.
4
PROGRAM –/+: para seleccionar los
programas.
5
ALIMENTACIÓN: Inserte el enchufe
de alimentación en un tomacorriente.
6
Entrada de audio DVI: para conectar a un
equipo HD (alta definición) u ordenador con
salida DVI.
7
Entradas de Vídeo Componente/Entradas
de audio:
para conectar a equipos como
DVD, Set-Top boxes, que tengan las mismas
tomas. Conecte la entrada de audio del
televisor a las salidas del dispositivo, junto con
las entradas de Vídeo Componente.
NOTA
Para más detalles acerca de
las conexiones, vea la GUÍA DE
CONEXIONES.
26”/32” TV
.
1
2
3
4
Headphone
Audio In
Video In
S-Video
AUDIO
IN
R
L
VIDEO
IN
S-VIDEO
11
6
7
8
9
10
EXT. 4
EXT.2 /SVHS2
EXT. 1
DVI
(AUDIO IN)
HDMI 2
HDMI 1
AUDIO
R L
IN
Pr
Pb Y
L
R
26” / 32
5
AC in ~
5
1
Standby
Para poner el televisor en modo standby. Para
encenderlo de nuevo, pulse las teclas ,
a o P + (– Programa +).
2
Tecla sin uso en el modo de TV .
3
DVD/AUX (ver p. 6).
4
Sonido Surround
Para activar/desactivar el efecto de ampliación
del sonido. En estéreo, los altavoces parecen
s distantes. Para las versiones equipadas
con Virtual Dolby Surround, puede sentir los
efectos de sonido Dolby Surround Pro Logic.
5
Teclas para el Teletexto (ver p. 14).
6
AV
Para mostrar Lista de Fuentes para seleccionar
TV o equipos periféricos conectados a EXT1,
AV/SVHS, PC o HD.
7
Active Control (ver p. 13).
8
MENU
Para acceder o salir de los menús.
Teclas del mando a distancia
9
Cursores
Estas 4 teclas se usan para seleccionar
y ajustar las opciones de los menús.
10
OK
Valida la selección.
11
Volume (– VOL +)
Para ajustar el nivel sonoro
12
Imagen/Sonido inteligente
Se utiliza para acceder a una serie de ajustes
de imagen y sonido predenidos (ver p. 13).
13
/ Botones numéricos
Para acceder directamente a los programas.
Para un programa de 2 cifras, es preciso
añadir la segunda cifra antes de que
desaparezca el guión.
14
Información de pantalla
Para visualizar/quitar el mero del programa,
el modo del sonido, el tiempo restante del
temporizador de apagado automático y el
*indicador de potencia de la sal.
15
Modo
Selecciona entre los modos TV, DVD y AUX (ver
“Mando a distancia – otras funciones”, en la p. 6).
16
Lista de programas
Para visualizar/salir de la lista de programas.
Use las teclas Î ï para seleccionar un
programa y la tecla Æ para visualizarlo.
17
Imagen en Imagen
Para visualizar una ventana PIP en la pantalla
del TV (ver p. 10 para saber cómo usar la
función PIP).
18
Modo de sonido
Permite forzar las emisiones Stereo y Nicam
Stereo en Mono o, para las emisiones
bilingües, elegir entre Dual å o Dual ». La
indicación
Mono aparece en rojo cuando se
trata de una posición forzada.
19
Formato de pantalla (ver p. 12).
20
DVD/AUX (ver p. 6).
21
Sin sonido
Para suprimir o restablecer el sonido.
22
Selección de los programas de TV (– P +)
Para seleccionar el programa anterior o
siguiente. Se visualizan por unos segundos
el número y el modo del sonido.
Para algunas emisiones de TV, el título del
programa aparece en la parte inferior de la
pantalla.
23
Programa anterior/actual
Para alternar entre el último programa visto
y el actual.
*
El indicador de potencia de la señal muestra
sólo la potencia de la señal de la transmisión
del programa que usted está viendo
.
11
AUX
1
2
3
5
6
7
8
9
4
10
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
6
La búsqueda se inicia automáticamente. Todos
los programas de TV disponibles se memorizan.
La operación tardará unos minutos. La visualización
muestra la progresión de la búsqueda y la
cantidad de programas encontrados.
Importante: Para salir o interrumpir la búsqueda
antes de su finalizacn, pulse la tecla . Si
interrumpe la búsqueda durante la memorización
automática, no todos los canales serán
memorizados. Para memorizar todos los canales,
debe hacer nuevamente una squeda completa
de memorización automática.
NOTA
Función ATS (Sistema de sintonización
automática)
Si el transmisor o la compía proveedora del
servicio de cable ena una señal de clasificación
automática, los programas se numerarán
correctamente. En este caso, la instalación es
completa. Si no es el caso, deberá usar el me
Ordenar para numerar correctamente los programas.
Función ACI (Instalación automática
de canales)
Si se detecta un sistema de cable o un canal
de TV que transmite la ACI, aparecerá una
lista de programas. Sin la transmisión de la ACI,
los canales serán numerados de acuerdo a la
selección del idioma y el país. Puede usar el
menú de clasificación de los programas para
volver a numerarlos.
Algunos emisores o proveedores de servicios
por cable emiten sus propios parámetros de
clasificación (región, idioma, etc.). En ese caso,
indique su elección usando las teclas
Î ï y
confirme con la tecla
Æ.
La primera vez que enciende el televisor,
aparece un menú en la pantalla. Este menú
le invita a elegir el país así como el idioma de
los menús:
NOTA
Si no se ve el menú de arriba, proceda a la
instalación de los canales usando el método
de
Memorización automática (p. 7). Si se
ve el menú de arriba, continúe con los pasos
siguientes.
1
Utilice las teclas Î ï del control remoto
para seleccionar su país y confirme con la
tecla . Si su país no aparece en la
lista, seleccione “---”. Consulte el “Índice
de referencia de países disponibles para
seleccionar” en la página 19.
Utilice las teclas Æ para cambiar al modo
Idioma y seleccione su idioma con las teclas
Î ï.
Confirme la selección de idioma con la
tecla .
Utilice la tecla Æ para comenzar la búsqueda.
Instalación rápida
Teclas del mando a distancia (DVD or AUX)
El mando a distancia también le permite controlar las funciones principales de algunos de los
modelos de DVD de Philips.
NOTA: Funciones no disponibles en los dispositivos DVD-R de Philips.
Pulse la tecla para seleccionar el modo deseado. DVD o AUX.
El indicador del mando a distancia se ilumina para mostrar el modo seleccionado. Si no se usa
el mando a distancia, el indicador se apaga automáticamente después de 20 segundos. El modo
regresa automáticamente al modo TV.
Los botones siguientes son operacionales, dependiendo del equipo:
standby
retroceso rápido
detener
reproducir
avance rápido
grabación
pausa
mostrar y salir del menú
selección del programa
navegación y ajustes,
confirmación de selección
botones numéricos
Plug’n’Play
Country
Language
GB English
2
3
4
7
Memorización automática
1
Pulse la tecla .
2
Utilizando la tecla ï, seleccione Instalacion
y la tecla Æ para entrar al menú Instalacion
(Idioma aparece resaltado).
5
Utilizando la tecla ï, seleccione
Memorización automática y la
tecla
Æ/
para comenzar la
búsqueda automática de los canales.
Se memorizarán todos los programas
de TV disponibles. Esta operación tarda
unos minutos. Se verá en la pantalla
la progresión de la búsqueda y el número
de programas encontrados.
6
Una vez completada la búsqueda, pulse
la tecla para salir del menú.
Importante
:
Para salir o interrumpir la
búsqueda antes de su finalización, pulse la
tecla . Si interrumpe la búsqueda
durante la memorización automática, no
todos los canales serán memorizados. Para
memorizar todos los canales, debe hacer
nuevamente una búsqueda completa de
memorización automática.
Clasificación de los programas
3
Utilice la tecla ï para seleccionar
Ordenar y la tecla Æ/ para
acceder al modo de clasificación.
4
Seleccione el número del programa que
quiere mover usando las teclas Î ï y la
tecla Æ/ para entrar al modo de
clasificación (El cursor en flecha apunta
ahora hacia la izquierda).
5
Utilice las teclas Î ï para seleccionar
el nuevo número del programa y valide
con la tecla Í/ (La flecha apunta
ahora hacia la derecha y la clasificación
ha concluído).
6
Repita los pasos
4
y
5
tantas veces
como programas desee volver a numerar.
7
Para regresar al menú anterior, pulse la
tecla .
8
Para salir del menú, pulse la tecla .
Menú de TV
Imagen
Sonido
Varios
Instalación
Instalación
idioma
País
Autostore
Sinto. Manual
Ordenar
Nombre
Æ 0
Æ 1
Æ 2
Æ 3
Æ 4
Æ 5
1
Pulse la tecla . El Menú de TV
aparece en la pantalla.
2
Use la tecla ï, seleccione el menú
Instalacion y la tecla Æ para entrar al
menú Instalacion.
3
Antes de realizar la memorización automática
de los canales, seleccione el menú deseado
*Idioma con las teclas Í Æ.
4
Seleccione Pais con la tecla ï y utilice las
teclas Í Æ para hacer su selección de país.
* Selección del idioma
Si ha seleccionado un idioma incorrecto
por cualquier motivo que sea y no entiende
el idioma para operar el televisor, haga lo
siguiente para volver a su idioma preferido:
pulse la tecla
para salir del menú
actual.
pulse la tecla
para entrar al me
de TV.
pulse la tecla
ï repetidamente hasta que
quede resaltada la CUARTA opción en el
menu de TV.
pulse la tecla
Æ/ para ir al menú
Instalación.
pulse las teclas Í Æ para seleccionar su
idioma preferido (el menú aparecerá ahora
en el idioma seleccionado). Puede ahora
proceder a la instalación automática de los
canales de TV.
Menú de TV
Imagen
Sonido
Varios
Instalación
Instalación
idioma
País
Autostore
Sinto. Manual
Ordenar
Nombre
Busqueda
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
8
Memorización manual
Este menú se utilizar para memorizar los
programas de uno en uno.
1
Pulse la tecla .
2
Con la tecla ï, seleccione Instalación
y la tecla Æ
/
para entrar al menú
Instalación.
3
Use la tecla ï para seleccionar Sinto.
Manual y la tecla Æ/ para entrar al
menú de Memorización manual.
4
Use las teclas Î ï para seleccionar las
opciones en el menú de Memorización
manual que se desea ajustar o activar.
6
Búsqueda:
Pulse la tecla Æ
/ .
La búsqueda
comienza. En cuanto se encuentra un
programa, la búsqueda se detiene y aparece
el nombre del programa (si está disponible).
Continúe con el siguiente paso. Si conoce
la frecuencia del programa deseado, escriba
directamente su número con las teclas
a .
Si no se encuentra ninguna imagen, ver los
Solución de problemas en p. 17 y 18.
7
Num Programa:
Introduzca el número deseado con las
teclas a o Í Æ.
8
Sint. Fina:
Si la recepción no es satisfactoria,
ajústela con las teclas Í Æ.
9
Memorizar:
Para asegurar que el cambio sea
memorizado, pulse la tecla Æ/ .
El programa está ahora memorizado.
10
Repita los pasos
6
a
9
para
memorizar cada programa.
11
Para regresar al menú anterior, pulse la tecla.
12
Para salir del menú, pulse la tecla .
Si así lo desea, puede asignarle un nombre
al canal de TV.
1
Pulse la tecla .
2
Con la tecla ï, seleccione Instalación
y la tecla Æ/ para entrar al menú
Instalación.
3
Utilice la tecla ï para seleccionar
Nombre y la tecla Æ/ para acceder
al modo de nombre.
4
Utilice las teclas Î ï para seleccionar
el programa que quiere nombrar y la
tecla Æ/ para entrar al modo de
asignación de nombre.
5
Use las teclas Î ï para seleccionar los
caracteres (máximo de 5 caracteres) y
use las teclas Í Æ para moverse por el
área de visualización del nombre.
6
Pulse la tecla Æ/ hasta que el
nombre aparezca en el ángulo superior
derecho de la pantalla del televisor. El
nombre está ahora memorizado.
5
Sistema: Utilice las teclas Í Æ para
seleccionar
Europa (detección automática*),
Francia (norma LL’),
UK (norma I),
Eur occidental (norma BG) o
Eur Oriental (norma DK).
* Salvo para Francia (norma LL’), se debe
seleccionar obligatoriamente la opción
Francia.
Menú de TV
Imagen
Sonido
Varios
Instalación
Sinto. Manual
Sistema
Busqueda
No de Prog.
Ajuste fino
Memorizar
Europa
Æ
Æ
Æ
Æ
Nombres de los canales
Menú de TV
Imagen
Sonido
Varios
Instalación
Instalación
Idioma
País
Autostore
Sinto. Manual
Ordenar
Nombre
8
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
9
Ajustes de imagen y sonido
Descripción de los ajustes de imagen
Brillo: actúa sobre la luminosidad de la imagen.
Color: actúa sobre la intensidad del color.
Contraste: actúa sobre la diferencia entre los
tonos claros y los tonos oscuros.
Realce: aumenta o disminuye el nivel de definición
para mejorar los detalles de la imagen.
Matiz: actúa sobre la calidad de los colores:
Frío (más azul), Normal (equilibrado) o Caliente
(más rojo).
Memorizar: para memorizar los ajustes y la
configuración de la imagen.
Descripción de los ajustes de sonido
Ecualizador: para ajustar el tono del sonido
(de graves: 120 Hz a agudos: 10 Hz).
Balance: para equilibrar el sonido en los
altavoces izquierdo y derecho.
Delta Volumen: permite compensar las
diferencias de volumen que existen entre los
diferentes programas o las tomas EXT.
Nota:
Los programas de 0 a 40 tienen un ajuste de
volumen individual y los programas de 41 hacia
arriba comparten un ajuste en común.
AVL (Automatic Volume Leveller): control
automático del volumen que permite limitar los
aumentos de sonido, en particular durante los
cambios de programa o anuncios publicitarios.
Dolby Virtual: Para activar/desactivar el efecto
de sonido envolvente.
También tiene acceso a estos ajuste con la
tecla
.
Memorizar: para memorizar los sonido
envolvente.
1
Pulse la tecla .
2
Use las teclas Î ï para seleccionar
Imagen o Sonido.
3
Use las teclas Í Æ para acceder al menú
de Imagen o Sonido.
4
Use las teclas Î ï para seleccionar una
configuración de Imagen o Sonido y las
teclas Í Æ para ajustar.
5
Para regresar al menú anterior, pulse la
tecla .
6
Para salir del menú, pulse la tecla .
Menú de TV
Imagen
Sonido
Varios
Instalación
Imagen
Brillo
Colour
Contrast
Realce
Matiz
Memorizar
39
Menú de TV
Imagen
Sonido
Varios
Instalación
Sonido
120 Hz
500 Hz
1500 Hz
5 KHz
10 KHz
Ecualizador Æ
Balance Æ
Delta Volumen Æ
AVL Æ
Dolby Virtual Æ
Memorizar Æ
10
Utilización de las funciones de Contraste+ y NR (reducción de ruido)
1
Pulse la tecla .
2
Con la tecla ï, seleccione Varios y
la tecla Æ/ para entrar al menú
Varios.
3
Utilice las teclas Î ï para seleccionar
Contraste+ o NR (reducción de ruido) y
las teclas Í Æ para seleccionar la opción
Activado o Apagado.
4
Para regresar al menú anterior, pulse la
tecla .
5
Para salir del menú, pulse la tecla .
Definición de los ajustes de Varios
Contraste+:
optimizar el contraste total para lograr una
visibilidad mejorada de la imagen.
seleccione la opción
Activado para activar
esta función.
NR (reducción de ruido):
mejora las imágenes “ruidosas” (pequeños
puntos en la imagen) debido a las
transmisiones de señales débiles.
seleccione la opción
Activado para activar
la función.
Función programador
10:56
Programar
Sleeptimer
Hora
Hora Inicio
Hora Fin
Num. Programa
Activar
Menú de TV
Imagen
Sonido
Varios
Instalacion
Modo
Este menú le permite utilizar el televisor
como un despertador.
1
Pulse la tecla h.
2
Con el cursor, seleccione el menú
Varios y luego Programar:
3
Sleeptimer: para seleccionar una
duración de puesta en modo de espera
automática.
4
Hora: introduzca la hora actual.
Observación: la hora se actualiza
automáticamente, una vez que
se enciende el televisor, a través
del TXT de la emisora sintonizada
en el programa número 1. Si no
posee teletexto, no se realizará la
actualización.
5
Hora Inicio: introduzca la hora de inicio.
6
Hora Fin: introduzca la hora de puesta
en modo de espera.
7
Num. Programa: introduzca el número
del programa que desee como alarma
del despertador
8
Activar: puede ajustar:
Una vez para un despertador único,
Cotidiano para todos los días,
Parada para anular
9
Pulse en para poner en modo
de espera el televisor. Se encenderá
automáticamente a la hora programada.
Si deja encendido el televisor, cambiará
únicamente de programa en la hora
indicada (y se pondrá en modo de
espera en la Hora Fin).
11
Utilización de la función de PIP (imagen en imagen)
Utilice las teclas Î ï para seleccionar PIP.
Utilice la tecla Æ/ para entrar al
menú PIP.
La función PIP (imagen en imagen) le
permite abrir una pantalla PIP de un
ordenador o de un dispositivo HD (alta
definición) mientras mira un programa de TV.
Para abrir una pantalla PIP de un
ordenador, debe seguir los siguientes
pasos:
La entrada HDMI-1 o HDMI-2 DEBE ser
conectada a la salida DVI de su ordenador.
Use un cable adaptador “HDMI a DVI” para
hacer la conexión.
Para abrir una pantalla PIP en su equipo
HD, debe seguir los siguientes pasos:
La entrada HDMI-1 o HDMI-2 DEBE ser
conectada a la salida HDMI de su equipo
HD (alta definición).
NOTA
Al mirar los programas de TV, puede abrir
solamente una pantalla PIP, desde una
sola fuente.
Vaya al menú PIP y seleccione
HDMI.
Vea abajo cómo acceder al menú PIP.
Seleccione HDMI-1
o HDMI-2, según la
conexión.
PIP
Tamaño de PIP
Horizontal
Vertical
HDMI
Æ
Æ
Æ
Æ
Off
NOTA
Para s detalles acerca de las conexiones
al PC y al equipo HD (alta definición),
vea la GUÍA DE CONEXIONES.
PIP
Tamaño de PIP
Horizontal
Vertical
HDMI
Æ
Æ
Æ
Æ
HDMI-1
PIP
Tamaño de PIP
Horizontal
Vertical
HDMI
Æ
Æ
Æ
Æ
HDMI-2
IMPORTANTE
Acceso de la pantalla PIP a través del menú PIP
Nota: Esto es posible sólo cuando se detecta
la señal PIP.
& Pulse la tecla para visualizar el
menú principal.
é Con la tecla Î ï seleccione Varios y
la tecla Æ/ para entrar al menú
Varios.
Definiciones de los elementos de PIP
Acceso de la pantalla PIP a través de la tecla PIP
Tamaño Seleccione su tamaño PIP (Off,
de PIP: Pequeño, Mediano, Grande y
Lado a Lado).
Horizontal : Mover horizontalmente la pantalla
PIP de izquierda a derecha y
viceversa.
Vertical : Mover verticalmente la pantalla PIP
de arriba abajo y viceversa.
HDMI : Si están conectados HDMI-1 o
HDMI-2
, puede seleccionar sólo
una fuente, HDMI-1 o HDMI-2.
( Utilice las teclas Î ï para seleccionar los
elementos del menú PIP.
§ Utilice las teclas Í Æ Î ï para acceder a
los elementos del menú PIP, y haga los
siguientes ajustes u opciones.
è Para salir de la pantalla PIP, seleccione
el Tamaño de PIP, seguido de la opción
Off.
Nota: Esto es posible sólo cuando se
detecta la señal PIP.
&
Pulse la tecla del mando a distancia
para visualizar la pantalla PIP. Aparecerá
una pequeña pantalla PIP en la pantalla TV.
é Pulse la tecla una segunda vez para
cambiar el tamaño de la pantalla PIP de
pequeño a mediano.
Pulse la tecla una tercera vez para
cambiar el tamaño de la pantalla PIP de
mediano a grande.
Pulse la tecla una cuarta vez para
cambiar el tamaño de la pantalla PIP de
Grande a Lado a Lado (una pantalla de
TV de un lado y una pantalla PIP al lado).
(
Pulse la tecla una quinta vez para
salir de la pantalla PIP.
Menú de TV
Imagen
Sonido
Varios
Instalación
Varios
Timer
Contraste+
NR
PIP
Mode Selection
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
Tamaño de PIP
Horizontal
Vertical
HDMI
12
Formatos de pantalla
Las imágenes que usted recibe pueden ser transmitidas en formato 16:9 (pantalla
panorámica) o en formato 4:3 (pantalla tradicional). Las imágenes 4:3 tienen a veces una
banda negra en la parte izquierda o derecha de la pantalla. Esta función le permite optimizar
la imagen en la pantalla.
Pulse la tecla (o Í Æ) para seleccionar los diferentes modos. Este televisor está
equipado con un cambio automático que decodifica la señal específica emitida por ciertos
programas y selecciona el correcto formato de pantalla.
4:3
La imagen se reproduce en formato 4:3; aparece una banda negra a
cada lado de la imagen.
Expand 14:9
La imagen se amplía al formato 14:9; sigue habiendo una pequeña
banda negra a cada lado de la imagen.
Expand 16:9
La imagen se amplía al formato 16:9. Se recomienda este modo
para visualizar las imágenes con banda negra en la parte superior
e inferior (formato cinemascope).
Zoom Con Subtítulos
Este modo se utiliza para visualizar una imagen en 4:3 a toda
pantalla, realizando una ampliación progresiva, pero permitiendo la
visualización de los subtítulos.
Superzoom
Este modo permite visualizar las imágenes 4:3 en toda la superficie
de la pantalla, ampliando los extremos de la imagen.
Pantalla panorámica
La imagen se muestra en las proporciones de imagen correctas
transmitidas en 16:9.
Nota: Si visualiza una imagen 4:3 en este modo, se ensanchará
horizontalmente.
13
Utilización de las funciones de imagen y sonido inteligentes
La función de Imagen inteligente le ofrece 5
opciones de configuración de imagen: Intenso,
Natural, Suave, Multi Media y Personal.
Pulse el botón repetidamente para moverse
por las configuraciones para seleccionar el modo
deseado.
La función de Sonido inteligente le ofrece 4
opciones de configuración de sonido, a saber:
Teatro, Musica, Voz y Personal.
Pulse el botón repetidamente para moverse
por las configuraciones para seleccionar el modo
deseado.
O
Descripción de los ajustes de imagen
Intenso : Configuración de imagen brillante
y nítida, apta para ambientes con
mucha luz y para la utilización en
demostraciones, para mostrar la
calidad del televisor al usar buenas
fuentes.
Natural : Modo de referencia para
condiciones de sala de estar
y señales estándar.
Suave : Diseñado para señales de mala
calidad. Apto para ver en una sala
de estar.
Multi Media : Óptimo para aplicaciones gráficas.
Personal : Los ajustes de imagen se establecen
de acuerdo a su preferencia.
Descripción de los ajustes de sonido
Teatro : Enfatiza la sensación de la acción
(aumento de graves y agudos).
Musica : Enfatiza los tonos bajos (aumento en los
graves).
Voz : Enfatiza los tonos altos (aumento en los
agudos).
Personal : Los ajustes de sonido se establecen de
acuerdo a su preferencia.
NOTA: La configuración Personal es el ajuste que usted
establece al usar el menú Imagen/Sonido en el menú
principal. Este es el único ajuste en la configuración
de Imagen/Sonido inteligentes que se puede cambiar.
Todos los otros ajustes vienen predeterminados de
fábrica.
O
Utilización de la función Active Control
La función Active Control ajusta automáticamente
la configuración de imagen para obtener una
calidad de imagen óptima bajo cualquier condición
de señal.
Active Control activado
Active Control desactivado
& Pulse la tecla repetidamente para
conmutar entre Active Control desactivado y
Active Control activado.
é Seleccione la opción de Active Control
activado para activar la función Active Control.
Seleccione la opción de Active Control
desactivado para desactivar la función Active
Control.
14
Teletexto
El teletexto es un sistema de información, difundido por algunos canales, que se consulta como
un diario. También permite acceder a los subtítulos para las personas con problemas auditivos o poco
familiarizadas con el idioma de transmisión (proveedores de servicio de cable, canales de satélite, etc.).
Se usa para activar o desactivar la visualización del
teletexto. Aparece un índice con una lista de elementos
a los que se puede acceder. Cada elemento tiene un
mero de página correspondiente de 3 dígitos. Si un
canal seleccionado no transmite teletexto, se ve la
indicación 100 y la pantalla permanecerá vacía. Salga
del teletexto y seleccione otro canal.
Entre en el número de página deseado usando las
teclas 0 a 9 o las teclas P –/+ Ejemplo: página 120,
introduzca 120. El número se verá en el ángulo
superior izquiedo de la pantalla. Una vez encontrada
la página, el contador dejará de buscar. Repita esta
operación para ver otra página. Si el contador sigue
buscando, quiere decir que esa página no está
disponible. Seleccione otro número.
Aparecen zonas coloreadas en la parte inferior de la
pantalla. Las 4 teclas coloreadas permiten acceder a
las secciones o a las páginas correspondientes. Las
zonas coloreadas parpadean cuando la sección o la
página aún no están disponible.
Para regresar al índice (generalmente la página 100).
Algunas páginas contienen sub-páginas que se
suceden automáticamente. Esta tecla permite parar
o reanudar la alternancia de las sub-páginas. La
indicación aparece en la parte superior izquierda.
Para activar o desactivar la visualización del teletexto
en doble página. La página activa aparece a la izquierda
y la página siguiente a la derecha. Pulse el botón
si desea fijar una página (por ejemplo el índice). La
página activa pasa a ser la de la derecha. Para volver
al modo normal, pulse .
Para hacer aparecer o desaparecer la información
oculta (soluciones de juegos).
Le permite visualizar la parte superior o inferior de la
página. Al pulsar nuevamente la página regresará al
tamaño normal.
En vez de las areas coloreadas normales en la parte
inferior de la pantalla, puede almacenar 4 páginas
preferidas en los primeros 40 canales, a las cuales
se puede acceder usando las teclas coloreadas (roja,
verde, amarilla, azul). Una vez establecidas, estas
páginas preferidas quedarán predeterminadas cada
vez que se seleccione el teletexto.
1
Pulse la tecla para cambiar al modo de
páginas preferidas.
2
Use las teclas para acceder a la
página de teletexto que quiera memorizar como
su página preferida.
3
Mantenga pulsada la tecla coloreada que quiera unos
5 segundos. La página está ahora memorizada.
4
Repita los pasos 2 a 3 con las otras teclas
coloreadas.
5
Para salir del modo de página preferida, pulse la
tecla .
6
Para salir del modo de teletexto, pulse dos veces
la tecla .
NOTA: Para borrar las páginas favoritas,
mantenga pulsada la tecla unos
5 segundos.
Llamada de
Teletexto
1
Selección de
página
2
Acceso directo
a las secciones
3
Índice
4
5
Visualización
de Sub-página
Doble página
de teletexto
6
7
Información
oculta
Ampliación de
una página
8
9
Páginas
preferidas
3
6
2
2
4
5
1
AUX
9
9
7
8
2
AUX
9
9
15
Utilización en modo monitor PC
Su televisor puede ser usado como monitor
de PC.
IMPORTANTE
Para hacer funcionar el televisor como
monitor PC, deben seguirse los siguientes
pasos:
1
La entrada HDMI-1 o HDMI-2 DEBE
ser conectada a la salida DVI de su
ordenador. Use un adaptador “DVI a
HDMI” para hacer la conexión.
2
Pulse la tecla para visualizar la
Fuente y la tecla
Î ï
para seleccionar
HDMI-1 o HDMI-2.
3
Utilice la tecla Æ/ para conmutar a
la fuente seleccionada.
1
Pulse la tecla para visualizar el
menú PC.
2
Utilice la tecla Î ï para acceder a los
ajustes, y la tecla Í Æ para seleccionar
o ajustar la configuración (los ajustes se
memorizan automáticamente):
Descripción de los ajustes de imagen
Brillo/Contraste:
– Para ajustar el brillo y contraste.
Temp. Color.
– Cambia la calidad de los colores: Frío
(más azul), Normal (equilibrado) o
Caliente (más rojo).
Selección de audio:
– Para elegir el sonido reproducido en el
televisor (PC o televisor).
NOTA
Para más detalles acerca de las
conexiones al PC, vea la GUÍA DE
CONEXIONES.
Descripción de las funciones
Formato:
Para elegir entre pantalla completa y
formato nativo de la pantalla del PC.
PIP (imagen en imagen):
Se muestra una pantalla PIP para ver
programas de TV al mismo tiempo.
Utilización de los menús PC
Utilización de la función PIP
La función PIP (imagen en imagen) le
permite abrir una pantalla PIP de un
programa de TV mientras está en modo PC.
Para abrir una pantalla PIP del programa de
TV, debe seguir los siguientes pasos:
La entrada HDMI-1 o HDMI-2 DEBE
ser conectada a la salida DVI de su
ordenador. Use un cable adaptador “HDMI
a DVI” para hacer la conexión.
Los elementos del menú PIP: Tamaño PIP,
Horizontal y Vertical funcionan exactamente
del mismo modo que cuando se abre una
ventana PIP en el modo TV. Excepto que para
el HDMI, no hay selección para otra fuente.
IMPORTANTE
Para la descripción de los elementos del menú
PIP y saber cómo funciona, vea la sección
“Utilización de la función PIP (imagen en
imagen)” en p. 11.
PIP
Tamaño de PIP
Horizontal
Vertical
HDMI
Æ
Æ
Æ
Æ
HDMI
Í
No hay
selección
Fuente
TV
Æ
EXT.1
EXT.2 / SVHS2
EXT.3 / SVHS3
EXT.4
HDMI 1
HDMI 2
Fuente
TV
EXT.1
EXT.2 / SVHS2
EXT.3 / SVHS3
EXT.4
HDMI 1
Æ
HDMI 2
Resoluciones de PC soportadas
640 x 480, 60, 67, 72, 75 Hz
800 x 600, 56, 60, 72, 75 Hz
1024 x 768, 60, 70, 75 Hz
16
Utilización en modo HD (Alta Definición)
Modo HD
El modo HD (Alta Definición) le permite
disfrutar de imágenes más claras y nítidas
si está usando un receptor/equipo de HD
que pueda transmitir la programación en alta
definición.
IMPORTANTE
Para hacer que la TV funcione en el modo
HD, deben seguirse los siguientes pasos:
& La entrada HDMI-1 o HDMI-2 DEBE ser
conectada a la salida HDMI de su equipo
HD (alta definición)
. Use un adaptador
“HDMI a DVI” si está conectado el DVI
.
Vea la Guía de Conexiones para más
información.
é Pulse la tecla para visualizar la
Fuente y la tecla Î ï para seleccionar
HDMI-1 o HDMI-2.
" Utilice la tecla Æ/ para conmutar a la
fuente seleccionada.
FuenteFuente
TV
Æ
EXT.1
EXT.2 / SVHS2
EXT.3/ SVHS3
EXT.4
HDMI 1
HDMI 2
FuenteFuente
TV
EXT.
1
EXT.
2 / SVHS2
EXT.
3 / SVHS3
EXT.4
HDMI 1
Æ
HDMI 2
Utilización de los menús de HD
& Pulse la tecla para visualizar el
menú de HD.
Utilice la tecla Î ï para acceder a
los ajustes, y la tecla Í Æ/ para
seleccionar o ajustar la configuración.
Menú de instalación de HD
NOTA: No se puede acceder a la Instalación
en el menú HD. NO HAY ninguna función de
instalación en el modo HD.
Ajustes de la imagen y el sonido en HD
Las funciones de ajustes de imagen y sonido
en HD son las mismas que los ajustes
de imagen y sonido de TV, y funcionan
exactamente del mismo modo que los ajustes
de imagen y sonido de TV (ver p
. 9).
HD:Varios
Timer: Las funciones del apagado programado
y el temporizador (timer) son las mismas que
las funciones del apagado programado y el
temporizador y funcionan exactamente del
mismo modo (consulte la página 10).
PIP: Se muestra una pantalla PIP para ver
programas de TV al mismo tiempo. Los
elementos del me PIP: Tamaño PIP,
Horizontal y Vertical funcionan exactamente
del mismo modo que cuando se abre una
ventana PIP en el modo TV.Para la descripcn
de los elementos del me PIP y saber cómo
funciona, vea la seccn “Utilización de la
funcn PIP (imagen en imagen)en p. 11.
* Ajuste Horiz.: Ajusta la posicn horizontal de
la imagen.
* Modo selección: Cuando conecta un PC o un
equipo HD con resoluciones de 480p, 576p o
720p, la Modo selección aparecerá resaltada
en el me Varios. Esto le permitirá seleccionar
entre el modo HD o el modo PC. Si no se
admitieran resoluciones de 480p, 576p o 720p,
no se podrá tener acceso a esta funcn.
Æ
Æ
Æ
Æ
HD
Varios
Timer
Contraste+
NR
PIP
Ajuste Horiz.
Modo selección
NOTA: Para más detalles acerca de
las conexiones al equipo de HD, vea la
GUÍA DE CONEXIONES.
Formatos de HD soportados
480p �20p 5�6p 1080i
17
A continuación podrá ver una lista de los síntomas que puede encontrarse al usar su televisor.
Antes de contactar al servicio técnico, haga estas inspecciones simples.
Síntoma Causas posibles Qué debe hacer
No hay sonido
No se ve nada en la
pantalla
Mala recepción
(imagen nevada y
ruido)
No hay imagen
No hay sonido en
algunos canales
Interferencia en el
sonido
Alimentación de energía
defectuosa
El televisor no está
encendido
Conexión de antena
defectuosa
Transmisión débil
Sistema de televisión
incorrecto
Antena y cable
defectuosos
Fuente seleccionada
es incorrecta.
Sistema de televisión
incorrecto
Nivel de volumen
en cero
Función sin sonido
activada
Los auriculares están
conectados.
Interferencias con otros
electrodomésticos.
Inspeccione si el cable de alimentación está bien
enchufado en el tomacorriente. Si todavía no
hay alimentación, desenchufe el cable. Espere
60 segundos y enchufe nuevamente. Encienda
nuevamente el televisor.
• Pulse la tecla en el mando a distancia.
Inspeccione la conexión de la antena en la parte
trasera del televisor.
Intente ajustar manualmente la imagen (
vea p. 8).
¿Ha seleccionado el sistema de TV correcto?
(vea p. 8).
Inspeccione si el sistema de televisión ha sido
correctamente seleccionado (vea p. 8).
• Trate de apagar cualquier aparato eléctrico para
ver si estos producen interferencias, por ejemplo,
secadores de cabello o aspiradoras.
• Trate de aumentar el volumen.
• Inspeccione si la función sin sonido está activada.
En tal caso, pulse la tecla para desactivarla.
• Apunte el mando a distancia directamente al
sensor en la parte delantera del televisor.
• Desconecte los auriculares.
No se entiende el
idioma en la pantalla
para operar el
televisor
Idioma incorrecto
seleccionado
accidentalmente
• Característica de
las pantallas de
cristal líquido
El televisor no
responde al mando a
distancia
Aparición ocasional
de manchas rojas,
azules, verdes y
negras en la pantalla
Imagen intermitente
o parpadeante en el
modo HD
No hay sonido o
imagen, pero la
luz roja del panel
delantero está
encendida
• Polaridad incorrecta
de las baterías
• Baterías agotadas
*Ha fallado la
autentificación de
HDCP (vea el glosario)
• El televisor está en
modo standby
• Inspeccione la polaridad de las baterías.
• Cambie las baterías.
Este síntoma no es un problema. El panel
de cristales líquidos está construido con una
tecnología de muy alta precisión que le
proporciona los mejores detalles de imagen.
Ocasionalmente, pueden aparecer unos pocos
píxeles no activos como puntos rojos, azules,
verdes o negros. Observe que esto no afecta
el funcionamiento del televisor.
Se ve nieve si ha fallado la autentificación
*HDCP del equipo digital conectado (reproductor
DVD o set-top box). Vea el manual del usuario
del equipo digital que está conectando.
Use un cable estándar “HDMI a DVI”.
• Pulse la tecla en el mando a distancia.
Pulse la tecla para salir del menú en la
pantalla. Pulse la tecla
para acceder al
menú principal. Utilice la tecla
ï para seleccionar
el cuarto elemento en el menú principal. Utilice
la tecla Æ para acceder al próximo nivel de
menú, y la tecla
Í Æ
para seleccionar el idioma
correcto.
• Inspeccione si los cables euroconector o
las tomas de antena están conectadas
correctamente.
• Inspeccione si la fuente seleccionada es correcta.
Pulse el botón
para acceder a la lista
Fuente y seleccionar la fuente correcta.
Resolución de problemas
18
Glosario
DVI (Digital Visual Interface): Una interfaz Digital
creado por el Digital Display Working Group
(DDWG) para convertir señales analógicas
en señales digitales y adaptar ambos tipos de
monitores digital y analógico.
VGA (Video Graphics Array): es un estándar
común que se utiliza para visualizar grácos en
monitores de PC.
Señales RGB: Se trata de las 3 señales de vídeo,
Rojo,Verde,Azul, que componen la imagen. El
uso de estas señales permite obtener una mejor
calidad de imagen.
Señales S-VHS: Son dos señales de vídeo
separadas,Y/C, provenientes de las normas
de grabación S-VHS y Hi-8. Las señales de
luminancia Y (blanco y negro) y de crominancia C
(color) se graban separadamente en la cinta. Se
obtiene así una mejor calidad que con el vídeo
estándar (VHS y 8 mm) donde las señales Y/C se
combinan para formar una sola señal de vídeo.
Sonido NICAM: Procedimiento que permite
transmitir el sonido digitalizado.
16:9
: se reere a la relación de anchura y altura de
la pantalla. Los televisores de pantalla panorámica
tienen una relación de 16:9, las pantallas
tradicionales: 4:3.
HDMI (High-Denition Multimedia Interface):
Suministra una interfaz no comprimida,
completamente digital de audio/vídeo entre
el televisor y cualquier componente audio/
vídeo equipado con HDMI, como set-top box,
reproductores de DVD y receptores de A/V.
La HDMI soporta el video mejorado o de alta
denición además de audio digital de dos canales.
Sistema: Las imágenes de televisión no son
transmitidas del mismo modo en todos los países.
Hay diferentes normas: BG, DK, I, y LL’. El ajuste
de Sistema (p. 8) se utiliza para seleccionar las
diferentes normas. No debe confundirse esto
con la codicación de color PAL o SECAM. Pal
se utiliza en la mayoría de los países de Europa,
Secam en Francia, Rusia, y la mayoría de los
países africanos. Los Estados Unidos y Japón
utilizan un sistema diferente llamado NTSC.
HDCP (High-bandwidth Digital-Content Protection):
La HDCP cifra la transmission de los contenidos
digitales entre la fuente de vídeo o el transmisor
como un ordenador, un reproductor de DVD, o una
set-top box, y la pantalla digital o el receptor, como
un monitor, televisor, o proyector.
Síntoma Causas posibles Qué debe hacer
No se puede acceder al
En modo AV,
Pulse la tecla AV y seleccione modo TV. Ahora
menú de instalación EXTERNO o HD.
puede acceder al menú de instalación pulsando
la tecla menú.
Los modos de PC Conexiones incorrectas Inspeccione si las conexiones son correctas.
no funcionan (ver “Utilización en modo monitor PC” en p.15).
(Para más detalles acerca de las conexiones al
PC, vea la “Guía de Conexiones”).
Fuente seleccionada Inspeccione si la fuente seleccionada es correcta.
incorrecta Pulse el botón para ingresar
a la lista
Fuente y seleccionar la fuente correcta.
Resolución de Inspeccione si ha configurado el PC a una
pantalla incorrecta resolución de pantalla compatible
(ver “Utilización en modo monitor PC” en p. 15).
Configuración incorrecta • Compruebe la configuración de la tarjeta
de la tarjeta gráfica del PC gráfica del PC
El color en S-Vídeo
Detección incorrecta Inspeccione si el cable de alimentación ha sido
se desvanece
de la señal conectado correctamente
• Pulse la tecla P+ del mando a distancia para seleccionar
el siguiente canal y a continuación pulse la tecla P- para
seleccionar el canal precedente.
Barra negra en las partes
La frecuencia de refresco
Cambie la frecuencia de refresco del PC a 60 Hz.
superior e inferior de la
del PC es demasiado alta
pantalla en el modo PC
Resolución de problemas
19
Especificaciones
26PF5321 32PF5321
Tamaño de pantalla 660 mm (26") 800 mm (32")
del panel
Salida de audio 2 x 5 W 2 x 15 W
Sistema de TV PAL, SECAM
Reproducción de vídeo NTSC, PAL, SECAM
Sistema de sonido Mono, Nicam Estéreo, Virtual Dolby Surround
Conectividad
Parte trasera Entrada de Antena 75 , Scart 1, Scart 2, HDMI 1, HDMI 2,
Entrada de Vídeo Componente
Parte lateral Entrada de audio, Entrada de vídeo, Entrada de S-Vídeo,
Auriculares
Consumo de energía 110 W 120 W
Consumo de energía
<1 W <1 W
en standby
Tamaño del televisor
(con pie)
Anchura 805 mm 924 mm
Profundidad 222 mm 222 mm
Altura 477 mm 550 mm
Peso neto (con pie) 13,3 kg 19 kg
Índice de referencia de países disponibles para seleccionar
Abreviación País Abreviación País Abreviación País
A
B
CH
D
DK
E
F
FI
GB
Austria
Bélgica
Suiza
Alemania
Dinamarca
España
Francia
Finlandia
Reino Unido
GR
I
IRL
L
N
NL
P
S
CZ
Grecia
Italia
Irlanda
Luxemburgo
Noruega
Países Bajos
Portugal
Suecia
República Checa
H
HR
PL
RO
RUS
SK
SLO
TR
---
Hungría
Croacia
Polonia
Rumanía
Rusia
Eslovaquia
Eslovenia
Turquía
Otros
CANAL ................FREQ (MHz)
E2 ........................48.25
E3 ........................55.25
E4 ........................62.25
E5 ......................175.25
E6 ......................182.25
E7 ......................189.25
E8 ......................196.25
E9 ......................203.25
E10 ....................210.25
E11 ....................217.25
E12 ....................224.25
R1 ........................49.75
R2 ........................59.25
R3 ........................77.25
R4 ........................85.25
R5 ........................93.25
R6 ......................175.25
R7 ......................183.25
R8 ......................191.25
R9 ......................199.25
R10 ....................207.25
R11 ....................215.25
R12 ....................223.25
S1 ......................105.25
S2 ......................112.25
S3 ......................119.25
S4 ......................126.25
S5 ......................133.25
S6 ......................140.25
S7 ......................147.25
S8 ......................154.25
S9 ......................161.25
S10 ....................168.25
S11 ....................231.25
S12 ....................238.25
S13 ....................245.25
S14 ....................252.25
CANAL ................FREQ (MHz)
S15 ....................259.25
S16 ....................266.25
S17 ....................273.25
S18 ....................280.25
S19 ....................287.25
S20 ....................294.25
H1 ......................303.25
H2 ......................311.25
H3 ......................319.25
H4 ......................327.25
H5 ......................335.25
H6 ......................343.25
H7 ......................351.25
H8 ......................359.25
H9 ......................367.25
H10 ....................375.25
H11 ....................383.25
H12 ....................391.25
H13 ....................399.25
H14 ....................407.25
H15 ....................415.25
H16 ....................423.25
H17 ....................431.25
H18 ....................439.25
H19 ....................447.25
21.......................471.25
22.......................479.25
23.......................487.25
24.......................495.25
25.......................503.25
26.......................511.25
27.......................519.25
28.......................527.25
29.......................535.25
30.......................543.25
31.......................551.25
32.......................559.25
CANAL ................FREQ (MHz)
33.......................567.25
34.......................575.25
35.......................583.25
36.......................591.25
37.......................599.25
38.......................607.25
39.......................615.25
40.......................623.25
41.......................631.25
42.......................639.25
43.......................647.25
44.......................655.25
45.......................663.25
46.......................671.25
47.......................679.25
48.......................687.25
49.......................695.25
50.......................703.25
51.......................711.25
52.......................719.25
53.......................727.25
54.......................735.25
55.......................743.25
56.......................751.25
57.......................759.25
58.......................767.25
59.......................775.25
60.......................783.25
61.......................791.25
62.......................799.25
63.......................807.25
64.......................815.25
65.......................823.25
66.......................831.25
67.......................839.25
68.......................839.25
69.......................855.2
5
ITALY
CANALE..............FREQ (MHz)
A ..........................53.75
B ..........................62.25
C ..........................82.25
D ........................175.25
E ........................183.75
F.........................192.25
G ........................201.25
H ........................210.25
H1 ......................217.25
FRANCE
CANAL ................FREQ (MHz)
2...........................55.75
3...........................60.50
4...........................63.75
5...........................176.0
6...........................184.0
7...........................192.0
8...........................200.0
9...........................208.0
10.........................216.0
B ........................116.75
C ........................128.75
D ........................140.75
E ........................159.75
F.........................164.75
G ........................176.75
H ........................188.75
I..........................200.75
J .........................212.75
K ........................224.75
L.........................236.75
M........................248.75
N ........................260.75
O ........................272.75
P ........................284.75
Q ........................296.75
Ta b le of TV frequencies.
Frequenztabelle der Fernsehsender.
Liste des fréquences TV.
Frequentietabel TV-Zenders.
Tabella delle frequenze TV.
Lista de frecuencias TV.
Lista das frequências TV
Liste over TV senderne.
Tabell over TV-frekvenser.
Tabell över TV-frekvenser.
TV-taajuustaulukko.
KK··ÙÙ¿¿ÏÏÔÔÁÁÔÔ˜˜ ÛÛ˘˘¯¯ÓÓÔÔÙÙÙÙˆˆÓÓ ÔÔÌÌÒÒÓÓ..
CÔËÒÓÍ ˜‡ÒÚÓÚ ÔÂ‰‡Ú˜ËÍÓ‚.
A televizió-adóállomások
frekvenciáinak a listája.
Lista częstotliwości stacji nadawczych.
Seznam frekvenčních pásem vysílačů.
Zoznam frekvenčných pásiem vysielačov.
EUROPE
Positioning the TV
For the best results, choose a position where light
does not fall directly on the screen, and at some
distance away from radiators or other sources of
heat. Leave a space of at least 5 cm all around the
TV for ventilation, making sure that curtains,
cupboards etc. cannot obstruct the air flow through
the ventilation apertures.The TV is intended for use
in a domestic environment only and should never be
operated or stored in excessively hot or humid
atmospheres.
General Points
Please take note of the section entitled 'Tips' at the
end of this booklet.
Interference
The Department of Trade and Industry operates a
Radio Interference Investigation Service to help TV
licence holders improve reception of BBC and IBA
programmes where they are being spoilt by
interference.
If your dealer cannot help, ask at a main Post Office
for the booklet "How to Improve Television and
Radio Reception".
Mains connection
Before connecting the TV to the mains, check that the
mains supply voltage corresponds to the voltage
printed on the type plate on the rear panel of the TV. If
the mains voltage is different, consult your dealer.
Important
This apparatus is fitted with an approved moulded
13AMP plug. Should it become necessary to replace
the mains fuse, this must be replaced with a fuse of
the same value as indicated on the plug.
1. Remove fuse cover and fuse.
2.The replacement fuse must comply with BS 1362
and have the ASTA approval mark. If the fuse is
lost, make contact with your retailer in order to
verify the correct type.
3. Refit the fuse cover.
In order to maintain conformity to the EMC directive,
the mains plug on this product must not be removed.
Connecting the aerial
The aerial should be connected to the socket marked
: at the back of the set.An inferior aerial is likely to
result in a poor, perhaps unstable picture with ghost
images and lack of contrast. Make-shift loft or set-top
aerials are often inadequate.Your dealer will know from
experience the most suitable type for your locality.
Should you wish to use the set in conjunction with
other equipment, which connects to the aerial socket
such as TV games, or a video camera it is recommended
that these be connected via a combiner unit to avoid
repeated connection and disconnection of the aerial plug.
Fitting the stand (if provided)
Use only the stand provided with the set, making
sure that the fixings are properly tightened.A
diagram showing how to assemble the stand is
packed with the stand. Never use a make-shift stand,
or legs fixed with woodscrews.
Information for users in the UK (not applicable outside the UK)
Specifications are subject to change without notice.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners.
2005 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved
.
www.philips.com
3139 125 36602

Transcripción de documentos

26PF5321 32PF5321 Reciclado El empaquetamiento de este producto está diseñado para ser reciclado. Contacte con las autoridades locales para desechar correctamente este producto. Eliminación del producto viejo Este televisor está fabricado con materiales reutilizables o que pueden ser reciclados. Cuando este símbolo, un recipiente de basura con un círculo cruzado, se encuentra sobre un producto, quiere decir que el producto está cubierto por las Normas Europeas 2002/976/EC. Por favor obtenga información acerca del sistema de recolección separada en su área para los productos eléctricos y electrónicos. English NL Pyccкий DE IT DK Polski Información de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Preparación/Comienzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Teclas y conectores del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Teclas del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Teclas del mando a distancia (DVD o AUX). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Instalación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Clasificación de los programas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Memorización automática. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Memorización manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Nombres de los canales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ajustes de imagen y sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Utilización de las funciones de Contraste+ y NR (reducción de ruido) . . . . . . . . . . . . 10 Función programador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Utilización de las funciones de PIP (imagen en imagen). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Formatos de pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Utilización de las funciones de imagen y sonido inteligentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Utilización de la función Active Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Teletexto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Utilización en modo monitor PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Utilización en modo HD (Alta Definición) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Resolución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Glosario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 FR NO Česky Indice GB SU SF Slovenský Le agradecemos la adquisición de este televisor. Este manual ha sido preparado para ayudarle a instalar y a hacer funcionar el televisor. Le aconsejamos que lo lea atentamente. Objeto de esta declaración, cumple con la normativa siguiente: • Reglamento Técnico del Servicio de Difusión de Televisión y del Servicio Portador soporte del mismo (Real Decreto 1160/1989) Articulo 9.2 • Reglamento sobre Perturbaciones Radioeléctricas (Real Decreto 138/1989) Anexo V. . RU ES Türkçe Introducción PT GR TR HU PL CZ SK Por favor actúe de acuerdo a las normal locales y no deseche los productos viejos junto con los desechos domésticos normales. La eliminación correcta del producto ayudará a evitar las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.  Información de seguridad 10 cm 10 cm 10 cm X Deje al menos 10 cm desde cada lado del televisor para permitir una ventilación adecuada. Coloque el televisor en una superficie estable y nivelada. No cubra nunca las ranuras de ventilación del televisor con paños u otros materiales. Esto podría causar un sobrecalentamiento. No inserte nada en los agujeros de ventilación. Si algún objeto metálico o inflamable se introduce en estos agujeros, esto podría causar un incendio o una electrocución. Al limpiar la superficie de la pantalla del televisor, pase suavemente un paño de algodón o trapo absorbente, u otro material suave, como la gamuza. No use un paño demasiado húmedo del cual gotee el agua. No use acetona, tolueno ni alcohol para limpiar el televisor. Como medida de seguridad, desenchufe el cable de alimentación del suministro eléctrico. X X No conecte muchos equipos sobre la misma línea de corriente eléctrica, ya que la sobrecarga resultante podría causar un incendio o una electrocución. X Tire del cable por el enchufe. No tire del cable. No use un tomacorriente que no sostenga al enchufe de manera apropiada. Inserte el enchufe completamente en el tomacorriente. Si queda flojo, podría producirse un arco de descarga, generando así un incendio. X Para prevenir un incendio o una electrocución, no exponga el televisor a la lluvia o a la humedad. No coloque fuentes de llamas vivas (velas encendidas) sobre la parte superior del televisor o cerca de éste. X No coloque el televisor bajo la luz solar directa o cerca de fuentes de calor. Como medida de seguridad, no toque ninguna parte del televisor, el cable de alimentación o el cable de la antena durante las tormentas eléctricas. X La instalación del televisor sobre una pared debe ser realizada por un técnico de servicio cualificado. Una instalación inadecuada e incorrecta podría hacer inseguro al televisor.  No coloque jarrones con agua sobre el televisor. Podría caer agua dentro del televisor y ocasionar una electrocución. No use el televisor si ha caído agua en su interior. Hágalo revisar inmediatamente por un técnico de servicio cualificado. Preparación/Comienzo 1 Colocación del televisor 3 Utilización del mando a distancia 10 cm 10 cm 10 cm Retire la lámina plástica de aislamiento de la batería para permitir la operación del mando a distancia. Coloque el televisor en una superficie sólida y estable, dejando un espacio de al menos 10 cm a su alrededor. 4 Encendido del televisor 26”/32” TV . – – 2 Conexiones • Inserte el conector de la antena en la 75 Ω : toma en la parte inferior del televisor. • Inserte el enchufe de alimentación en el tomacorriente de la pared (220–240 V 50/60 Hz). • Para encender el televisor, pulse el botón POWER. Se activará un indicador verde y la pantalla se encenderá. • Si el televisor permanece en el modo standby (indicador rojo), pulse la tecla PROGRAM +/– del teclado o P –/+ del mando a distancia. NOTA Para más detalles acerca de las conexiones, vea la “GUÍA DE CONEXIONES”.  Teclas y conectores del televisor 11 4 – 26”/32” TV Headphone 3 Audio In R AUDIO IN L Video In S-Video S-VIDEO 1 . – 2 VIDEO IN 7 6 EXT. 4 5 HDMI 2 26” / 32” AUDIO R IN L R L Pr Pb Y HDMI 1 DVI (AUDIO IN) EXT.2 /SVHS2 EXT. 1 AC in ~ 8 1 POWER .: para encender o apagar el 2 3 4 5 6 7  televisor. Nota: El aparato permanece encendido aun cuando el botón de encendido/apagado está apagado. VOLUME –/+: para ajustar el nivel del sonido. MENU: para abrir o cerrar los menús. Las teclas PROGRAM –/+ se pueden usar para seleccionar una opción del menú, y las teclas VOLUME –/+ para acceder a la opción n del menú seleccionado y realizar ajustes. PROGRAM –/+: para seleccionar los programas. ALIMENTACIÓN: Inserte el enchufe de alimentación en un tomacorriente. Entrada de audio DVI: para conectar a un equipo HD (alta definición) u ordenador con salida DVI. Entradas de Vídeo Componente/Entradas de audio: para conectar a equipos como DVD, Set-Top boxes, que tengan las mismas tomas. Conecte la entrada de audio del televisor a las salidas del dispositivo, junto con las entradas de Vídeo Componente. 9 10 8 Tomas HDMI 1/HDMI 2: para conexión a Set-Top boxes, reproductores/grabadoras de DVD, receptor/equipo de alta definición u ordenadores. 9 Tomas EXT1 y EXT2/SVHS2: para conexión a equipos como reproductores/grabadoras de DVD, videograbadoras y decodificadores que tengan una conexión scart. Importante: Para conectar el decodificador de Canal + use solamente scart EXT1. 10 Toma de antena: Inserte el enchufe de la antena en la toma de la antena de 75 Ω. 11 Conexiones laterales: para conectar a dispositivos como cámaras o videocámaras. Le permite conectar también unos auriculares para la escucha personal. NOTA Para más detalles acerca de las conexiones, vea la GUÍA DE CONEXIONES. Teclas del mando a distancia 9 Cursores 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 16 17 18 19 20 AUX 11 12 13 10 21 11 14 22 15 12 16 13 14 23 17 18 19 1 Standby Para poner el televisor en modo standby. Para encenderlo de nuevo, pulse las teclas , a o – P + (– Programa +). 2 Tecla sin uso en el modo de TV . 3 DVD/AUX (ver p. 6). 4 Sonido Surround Para activar/desactivar el efecto de ampliación del sonido. En estéreo, los altavoces parecen más distantes. Para las versiones equipadas con Virtual Dolby Surround, puede sentir los efectos de sonido Dolby Surround Pro Logic. 5 Teclas para el Teletexto (ver p. 14). Estas 4 teclas se usan para seleccionar y ajustar las opciones de los menús. OK Valida la selección. Volume (– VOL +) Para ajustar el nivel sonoro Imagen/Sonido inteligente Se utiliza para acceder a una serie de ajustes de imagen y sonido predefinidos (ver p. 13). / Botones numéricos Para acceder directamente a los programas. Para un programa de 2 cifras, es preciso añadir la segunda cifra antes de que desaparezca el guión. Información de pantalla Para visualizar/quitar el número del programa, el modo del sonido, el tiempo restante del temporizador de apagado automático y el *indicador de potencia de la señal. Modo Selecciona entre los modos TV, DVD y AUX (ver “Mando a distancia – otras funciones”, en la p. 6). Lista de programas Para visualizar/salir de la lista de programas. Use las teclas Î ï para seleccionar un programa y la tecla Æ para visualizarlo. Imagen en Imagen Para visualizar una ventana PIP en la pantalla del TV (ver p. 10 para saber cómo usar la función PIP). Modo de sonido Permite forzar las emisiones Stereo y Nicam Stereo en Mono o, para las emisiones bilingües, elegir entre Dual å o Dual ». La indicación Mono aparece en rojo cuando se trata de una posición forzada. Formato de pantalla (ver p. 12). 20 DVD/AUX (ver p. 6). 21 Sin sonido Para suprimir o restablecer el sonido. 22 Selección de los programas de TV (– P +) Para seleccionar el programa anterior o siguiente. Se visualizan por unos segundos el número y el modo del sonido. Para algunas emisiones de TV, el título del programa aparece en la parte inferior de la pantalla. 23 Programa anterior/actual Para alternar entre el último programa visto y el actual. 6 AV Para mostrar Lista de Fuentes para seleccionar TV o equipos periféricos conectados a EXT1, AV/SVHS, PC o HD. 7 Active Control 8 MENU (ver p. 13). * El indicador de potencia de la señal .muestra sólo la potencia de la señal de la transmisión del programa que usted está viendo Para acceder o salir de los menús.  Teclas del mando a distancia (DVD or AUX) El mando a distancia también le permite controlar las funciones principales de algunos de los modelos de DVD de Philips. NOTA: Funciones no disponibles en los dispositivos DVD-R de Philips. Pulse la tecla para seleccionar el modo deseado. DVD o AUX. El indicador del mando a distancia se ilumina para mostrar el modo seleccionado. Si no se usa el mando a distancia, el indicador se apaga automáticamente después de 20 segundos. El modo regresa automáticamente al modo TV. Los botones siguientes son operacionales, dependiendo del equipo: standby pausa retroceso rápido mostrar y salir del menú detener selección del programa reproducir avance rápido navegación y ajustes, confirmación de selección grabación – botones numéricos Instalación rápida La primera vez que enciende el televisor, aparece un menú en la pantalla. Este menú le invita a elegir el país así como el idioma de Plug’n’Play los menús: Country Language GB English NOTA Si no se ve el menú de arriba, proceda a la instalación de los canales usando el método de Memorización automática (p. 7). Si se ve el menú de arriba, continúe con los pasos siguientes. 1  las teclas Î ï del control remoto para seleccionar su país y confirme con la tecla . Si su país no aparece en la lista, seleccione “---”. Consulte el “Índice de referencia de países disponibles para seleccionar” en la página 19. Utilice las teclas Æ para cambiar al modo Idioma y seleccione su idioma con las teclas Î ï.  Confirme la selección de idioma con la tecla . 4 Utilice la tecla Æ para comenzar la búsqueda.  La búsqueda se inicia automáticamente. Todos los programas de TV disponibles se memorizan. La operación tardará unos minutos. La visualización muestra la progresión de la búsqueda y la cantidad de programas encontrados. Importante: Para salir o interrumpir la búsqueda antes de su finalización, pulse la tecla . Si interrumpe la búsqueda durante la memorización automática, no todos los canales serán memorizados. Para memorizar todos los canales, debe hacer nuevamente una búsqueda completa de memorización automática. NOTA Función ATS (Sistema de sintonización automática) Si el transmisor o la compañía proveedora del servicio de cable envía una señal de clasificación automática, los programas se numerarán correctamente. En este caso, la instalación está completa. Si no es el caso, deberá usar el menú Ordenar para numerar correctamente los programas. Función ACI (Instalación automática de canales) Si se detecta un sistema de cable o un canal de TV que transmite la ACI, aparecerá una lista de programas. Sin la transmisión de la ACI, los canales serán numerados de acuerdo a la selección del idioma y el país. Puede usar el menú de clasificación de los programas para volver a numerarlos. Algunos emisores o proveedores de servicios por cable emiten sus propios parámetros de clasificación (región, idioma, etc.). En ese caso, indique su elección usando las teclas Î ï y confirme con la tecla Æ. Clasificación de los programas . El Menú de TV 1 Pulse la tecla aparece en la pantalla. Menú de TV Imagen Sonido Varios Instalación Instalación idioma País Autostore Sinto. Manual Ordenar Nombre Æ • 0 Æ Æ Æ Æ Æ • • • • • 1 2 3 4 5 2 Use la tecla ï, seleccione el menú Instalacion y la tecla Æ para entrar al menú Instalacion. 3 Utilice la tecla ï para seleccionar Ordenar y la tecla Æ/ para acceder al modo de clasificación. 4 Seleccione el número del programa que quiere mover usando las teclas Î ï y la tecla Æ/ para entrar al modo de clasificación (El cursor en flecha apunta ahora hacia la izquierda). 5 Utilice las teclas Î ï para seleccionar el nuevo número del programa y valide con la tecla Í/ (La flecha apunta ahora hacia la derecha y la clasificación ha concluído). 6 Repita los pasos 4 y 5 tantas veces como programas desee volver a numerar. 7 Para regresar al menú anterior, pulse la tecla . 8 Para salir del menú, pulse la tecla . Memorización automática 1 Pulse la tecla . 2 Utilizando la tecla ï, seleccione Instalacion y la tecla Æ para entrar al menú Instalacion (Idioma aparece resaltado). Menú de TV Imagen Sonido Varios Instalación Instalación idioma País Autostore Sinto. Manual Ordenar Nombre Æ Æ Busqueda Æ Æ Æ 3 Antes de realizar la memorización automática de los canales, seleccione el menú deseado *Idioma con las teclas Í Æ. 4 Seleccione Pais con la tecla ï y utilice las teclas Í Æ para hacer su selección de país. * Selección del idioma Si ha seleccionado un idioma incorrecto por cualquier motivo que sea y no entiende el idioma para operar el televisor, haga lo siguiente para volver a su idioma preferido: para salir del menú – pulse la tecla actual. – pulse la tecla para entrar al menú de TV. 5 Utilizando la tecla ï, seleccione Memorización automática y la tecla Æ/ para comenzar la búsqueda automática de los canales. Se memorizarán todos los programas de TV disponibles. Esta operación tarda unos minutos. Se verá en la pantalla la progresión de la búsqueda y el número de programas encontrados. 6 Una vez completada la búsqueda, pulse la tecla para salir del menú. Importante: Para salir o interrumpir la búsqueda antes de su finalización, pulse la tecla . Si interrumpe la búsqueda durante la memorización automática, no todos los canales serán memorizados. Para memorizar todos los canales, debe hacer nuevamente una búsqueda completa de memorización automática. – pulse la tecla ï repetidamente hasta que quede resaltada la CUARTA opción en el menu de TV. para ir al menú – pulse la tecla Æ/ Instalación. – pulse las teclas Í Æ para seleccionar su idioma preferido (el menú aparecerá ahora en el idioma seleccionado). Puede ahora proceder a la instalación automática de los canales de TV.  Memorización manual 1 2 3 4 Este menú se utilizar para memorizar los programas de uno en uno. Pulse la tecla . Con la tecla ï, seleccione Instalación y la tecla Æ/ para entrar al menú Instalación. Use la tecla ï para seleccionar Sinto. Manual y la tecla Æ/ para entrar al menú de Memorización manual. Use las teclas Î ï para seleccionar las opciones en el menú de Memorización manual que se desea ajustar o activar. Menú de TV Imagen Sonido Varios Instalación Sinto. Manual Sistema Busqueda Æ No de Prog. Æ Ajuste fino Æ Memorizar Æ Europa 5 Sistema: Utilice las teclas Í Æ para seleccionar Europa (detección automática*), Francia (norma LL’), UK (norma I), Eur occidental (norma BG) o Eur Oriental (norma DK). * Salvo para Francia (norma LL’), se debe seleccionar obligatoriamente la opción Francia. 6 Búsqueda: Pulse la tecla Æ/ . La búsqueda comienza. En cuanto se encuentra un programa, la búsqueda se detiene y aparece el nombre del programa (si está disponible). Continúe con el siguiente paso. Si conoce la frecuencia del programa deseado, escriba directamente su número con las teclas a . Si no se encuentra ninguna imagen, ver los Solución de problemas en p. 17 y 18. 7 Num Programa: Introduzca el número deseado con las teclas a o Í Æ. Sint. Fina: 8 Si la recepción no es satisfactoria, ajústela con las teclas Í Æ. 9 Memorizar: Para asegurar que el cambio sea memorizado, pulse la tecla Æ/ . El programa está ahora memorizado. 10 Repita los pasos 6 a 9 para memorizar cada programa. 11 Para regresar al menú anterior, pulse la tecla. 12 Para salir del menú, pulse la tecla . Nombres de los canales Si así lo desea, puede asignarle un nombre al canal de TV. 1 Pulse la tecla . 2 Con la tecla ï, seleccione Instalación y la tecla Æ/ para entrar al menú Instalación. Menú de TV Imagen Sonido Varios Instalación  Æ Æ Æ Æ Æ Æ 4 Utilice las teclas Î ï para seleccionar el programa que quiere nombrar y la tecla Æ/ para entrar al modo de asignación de nombre. 5 Use las teclas Î ï para seleccionar los caracteres (máximo de 5 caracteres) y use las teclas Í Æ para moverse por el área de visualización del nombre. Instalación Idioma País Autostore Sinto. Manual Ordenar Nombre 3 Utilice la tecla ï para seleccionar Nombre y la tecla Æ/ para acceder al modo de nombre. 8 6 Pulse la tecla Æ/ hasta que el nombre aparezca en el ángulo superior derecho de la pantalla del televisor. El nombre está ahora memorizado. Ajustes de imagen y sonido 1 Pulse la tecla . 2 Use las teclas Î ï para seleccionar Descripción de los ajustes de imagen 3 Use las teclas Í Æ para acceder al menú Contraste: actúa sobre la diferencia entre los tonos claros y los tonos oscuros. Brillo: actúa sobre la luminosidad de la imagen. Imagen o Sonido. de Imagen o Sonido. Menú de TV Imagen Sonido Varios Instalación Realce: aumenta o disminuye el nivel de definición para mejorar los detalles de la imagen. Imagen Brillo Colour Contrast Realce Matiz Memorizar 39 Descripción de los ajustes de sonido Ecualizador: para ajustar el tono del sonido (de graves: 120 Hz a agudos: 10 Hz). Sonido Ecualizador Balance Delta Volumen AVL Dolby Virtual Memorizar Matiz: actúa sobre la calidad de los colores: Frío (más azul), Normal (equilibrado) o Caliente (más rojo). Memorizar: para memorizar los ajustes y la configuración de la imagen. Menú de TV Imagen Sonido Varios Instalación Color: actúa sobre la intensidad del color. Æ Æ Æ Æ Æ • • • • • 120 Hz 500 Hz 1500 Hz 5 KHz 10 KHz Æ 4 Use las teclas Î ï para seleccionar una configuración de Imagen o Sonido y las teclas Í Æ para ajustar. 5 Para regresar al menú anterior, pulse la tecla . 6 Para salir del menú, pulse la tecla . Balance: para equilibrar el sonido en los altavoces izquierdo y derecho. Delta Volumen: permite compensar las diferencias de volumen que existen entre los diferentes programas o las tomas EXT. Nota: Los programas de 0 a 40 tienen un ajuste de volumen individual y los programas de 41 hacia arriba comparten un ajuste en común. AVL (Automatic Volume Leveller): control automático del volumen que permite limitar los aumentos de sonido, en particular durante los cambios de programa o anuncios publicitarios. Dolby Virtual: Para activar/desactivar el efecto de sonido envolvente. También tiene acceso a estos ajuste con la tecla . Memorizar: para memorizar los sonido envolvente.  Utilización de las funciones de Contraste+ y NR (reducción de ruido) . 1 Pulse la tecla 2 Con la tecla ï, seleccione Varios y la tecla Æ/ para entrar al menú Varios. 3 Utilice las teclas Î ï para seleccionar Contraste+ o NR (reducción de ruido) y las teclas Í Æ para seleccionar la opción Activado o Apagado. 4 Para regresar al menú anterior, pulse la tecla . 5 Para salir del menú, pulse la tecla . Definición de los ajustes de Varios Contraste+: – optimizar el contraste total para lograr una visibilidad mejorada de la imagen. – seleccione la opción Activado para activar esta función. NR (reducción de ruido): – mejora las imágenes “ruidosas” (pequeños puntos en la imagen) debido a las transmisiones de señales débiles. – seleccione la opción Activado para activar la función. Función programador Este menú le permite utilizar el televisor como un despertador. 1 Pulse la tecla h. 2 Con el cursor, seleccione el menú Varios y luego Programar: Menú de TV Imagen Sonido Varios Instalacion Modo Programar Sleeptimer Hora Hora Inicio Hora Fin Num. Programa Activar 10:56 3 Sleeptimer: para seleccionar una duración de puesta en modo de espera automática. 4 Hora: introduzca la hora actual. Observación: la hora se actualiza automáticamente, una vez que se enciende el televisor, a través del TXT de la emisora sintonizada en el programa número 1. Si no posee teletexto, no se realizará la actualización. 10 5 Hora Inicio: introduzca la hora de inicio. 6 Hora Fin: introduzca la hora de puesta en modo de espera. 7 Num. Programa: introduzca el número del programa que desee como alarma del despertador 8 Activar: puede ajustar: • Una vez para un despertador único, • Cotidiano para todos los días, • Parada para anular 9 Pulse en para poner en modo de espera el televisor. Se encenderá automáticamente a la hora programada. Si deja encendido el televisor, cambiará únicamente de programa en la hora indicada (y se pondrá en modo de espera en la Hora Fin). Utilización de la función de PIP (imagen en imagen) La función PIP (imagen en imagen) le permite abrir una pantalla PIP de un ordenador o de un dispositivo HD (alta definición) mientras mira un programa de TV. IMPORTANTE Para abrir una pantalla PIP de un ordenador, debe seguir los siguientes pasos: La entrada HDMI-1 o HDMI-2 DEBE ser conectada a la salida DVI de su ordenador. Use un cable adaptador “HDMI a DVI” para hacer la conexión. Para abrir una pantalla PIP en su equipo HD, debe seguir los siguientes pasos: La entrada HDMI-1 o HDMI-2 DEBE ser conectada a la salida HDMI de su equipo HD (alta definición). NOTA • Al mirar los programas de TV, puede abrir solamente una pantalla PIP, desde una sola fuente. • Vaya al menú PIP y seleccione HDMI. Vea abajo cómo acceder al menú PIP. • Seleccione HDMI-1 o HDMI-2, según la conexión. PIP Tamaño de PIP Horizontal Vertical HDMI PIP Æ Æ Æ Æ Tamaño de PIP Horizontal Vertical HDMI-1 HDMI Æ Æ HDMI-2 Varios Timer Æ Contraste+ Æ NR Æ PIP Æ Mode Selection Æ • • • • PIP Tamaño de PIP Horizontal Vertical HDMI Æ Off Æ Æ Æ ( Utilice las teclas Î ï para seleccionar los elementos del menú PIP. § Utilice las teclas Í Æ Î ï para acceder a los elementos del menú PIP, y haga los siguientes ajustes u opciones. è Para salir de la pantalla PIP, seleccione el Tamaño de PIP, seguido de la opción Off. Definiciones de los elementos de PIP Tamaño Seleccione su tamaño PIP (Off, de PIP: Pequeño, Mediano, Grande y Lado a Lado). Horizontal : Mover horizontalmente la pantalla PIP de izquierda a derecha y viceversa. Vertical : Mover verticalmente la pantalla PIP de arriba abajo y viceversa. HDMI : Si están conectados HDMI-1 o HDMI-2, puede seleccionar sólo una fuente, HDMI-1 o HDMI-2. Æ Nota: Esto es posible sólo cuando se detecta la señal PIP. & Pulse la tecla para visualizar el menú principal. é Con la tecla Î ï seleccione Varios y la tecla Æ/ para entrar al menú Varios. Imagen Sonido Varios Instalación menú PIP. Acceso de la pantalla PIP a través de la tecla PIP Æ Acceso de la pantalla PIP a través del menú PIP Menú de TV “ Utilice las teclas Î ï para seleccionar PIP. ‘ Utilice la tecla Æ/ para entrar al Tamaño de PIP Horizontal Vertical HDMI Nota: Esto es posible sólo cuando se detecta la señal PIP. & Pulse la tecla del mando a distancia para visualizar la pantalla PIP. Aparecerá una pequeña pantalla PIP en la pantalla TV. é Pulse la tecla una segunda vez para cambiar el tamaño de la pantalla PIP de pequeño a mediano. “ Pulse la tecla una tercera vez para cambiar el tamaño de la pantalla PIP de mediano a grande. ‘ Pulse la tecla una cuarta vez para cambiar el tamaño de la pantalla PIP de Grande a Lado a Lado (una pantalla de TV de un lado y una pantalla PIP al lado). ( Pulse la tecla una quinta vez para salir de la pantalla PIP. NOTA Para más detalles acerca de las conexiones al PC y al equipo HD (alta definición), vea la GUÍA DE CONEXIONES. 11 Formatos de pantalla Las imágenes que usted recibe pueden ser transmitidas en formato 16:9 (pantalla panorámica) o en formato 4:3 (pantalla tradicional). Las imágenes 4:3 tienen a veces una banda negra en la parte izquierda o derecha de la pantalla. Esta función le permite optimizar la imagen en la pantalla. Pulse la tecla (o Í Æ) para seleccionar los diferentes modos. Este televisor está equipado con un cambio automático que decodifica la señal específica emitida por ciertos programas y selecciona el correcto formato de pantalla. 4:3 La imagen se reproduce en formato 4:3; aparece una banda negra a cada lado de la imagen. Expand 14:9 La imagen se amplía al formato 14:9; sigue habiendo una pequeña banda negra a cada lado de la imagen. Expand 16:9 La imagen se amplía al formato 16:9. Se recomienda este modo para visualizar las imágenes con banda negra en la parte superior e inferior (formato cinemascope). Zoom Con Subtítulos Este modo se utiliza para visualizar una imagen en 4:3 a toda pantalla, realizando una ampliación progresiva, pero permitiendo la visualización de los subtítulos. Superzoom Este modo permite visualizar las imágenes 4:3 en toda la superficie de la pantalla, ampliando los extremos de la imagen. Pantalla panorámica La imagen se muestra en las proporciones de imagen correctas transmitidas en 16:9. Nota: Si visualiza una imagen 4:3 en este modo, se ensanchará horizontalmente. 12 Utilización de las funciones de imagen y sonido inteligentes La función de Imagen inteligente le ofrece 5 opciones de configuración de imagen: Intenso, Natural, Suave, Multi Media y Personal. Pulse el botón repetidamente para moverse por las configuraciones para seleccionar el modo deseado. O La función de Sonido inteligente le ofrece 4 opciones de configuración de sonido, a saber: Teatro, Musica, Voz y Personal. Pulse el botón repetidamente para moverse por las configuraciones para seleccionar el modo deseado. O Descripción de los ajustes de imagen Intenso : Configuración de imagen brillante y nítida, apta para ambientes con mucha luz y para la utilización en demostraciones, para mostrar la calidad del televisor al usar buenas fuentes. Natural : Modo de referencia para condiciones de sala de estar y señales estándar. Suave : Diseñado para señales de mala calidad. Apto para ver en una sala de estar. Multi Media : Óptimo para aplicaciones gráficas. Personal : Los ajustes de imagen se establecen de acuerdo a su preferencia. Descripción de los ajustes de sonido Teatro Musica Voz Personal : Enfatiza la sensación de la acción (aumento de graves y agudos). : Enfatiza los tonos bajos (aumento en los graves). : Enfatiza los tonos altos (aumento en los agudos). : Los ajustes de sonido se establecen de acuerdo a su preferencia. NOTA: La configuración Personal es el ajuste que usted establece al usar el menú Imagen/Sonido en el menú principal. Este es el único ajuste en la configuración de Imagen/Sonido inteligentes que se puede cambiar. Todos los otros ajustes vienen predeterminados de fábrica. Utilización de la función Active Control La función Active Control ajusta automáticamente la configuración de imagen para obtener una calidad de imagen óptima bajo cualquier condición de señal. & é “ Active Control desactivado Pulse la tecla repetidamente para conmutar entre Active Control desactivado y Active Control activado. Seleccione la opción de Active Control activado para activar la función Active Control. Seleccione la opción de Active Control desactivado para desactivar la función Active Control. Active Control activado 13 Teletexto El teletexto es un sistema de información, difundido por algunos canales, que se consulta como un diario. También permite acceder a los subtítulos para las personas con problemas auditivos o poco familiarizadas con el idioma de transmisión (proveedores de servicio de cable, canales de satélite, etc.). 1 Llamada de Teletexto AUX 3 6 5 1 2 Selección de 2 3 Acceso directo página a las secciones 2 4 4 Índice Para regresar al índice (generalmente la página 100). 5 Visualización Algunas páginas contienen sub-páginas que se suceden automáticamente. Esta tecla permite parar o reanudar la alternancia de las sub-páginas. La indicación aparece en la parte superior izquierda. 6 Doble página Para activar o desactivar la visualización del teletexto en doble página. La página activa aparece a la izquierda y la página siguiente a la derecha. Pulse el botón si desea fijar una página (por ejemplo el índice). La página activa pasa a ser la de la derecha. Para volver al modo normal, pulse . 7 Información Para hacer aparecer o desaparecer la información oculta (soluciones de juegos). 8 Ampliación de Le permite visualizar la parte superior o inferior de la página. Al pulsar nuevamente la página regresará al tamaño normal. 9 Páginas En vez de las areas coloreadas normales en la parte inferior de la pantalla, puede almacenar 4 páginas preferidas en los primeros 40 canales, a las cuales se puede acceder usando las teclas coloreadas (roja, verde, amarilla, azul). Una vez establecidas, estas páginas preferidas quedarán predeterminadas cada vez que se seleccione el teletexto. de Sub-página de teletexto AUX 9 7 9 8 2 9 9 Se usa para activar o desactivar la visualización del teletexto. Aparece un índice con una lista de elementos a los que se puede acceder. Cada elemento tiene un número de página correspondiente de 3 dígitos. Si un canal seleccionado no transmite teletexto, se verá la indicación 100 y la pantalla permanecerá vacía. Salga del teletexto y seleccione otro canal. Entre en el número de página deseado usando las teclas 0 a 9 o las teclas P –/+ Ejemplo: página 120, introduzca 120. El número se verá en el ángulo superior izquiedo de la pantalla. Una vez encontrada la página, el contador dejará de buscar. Repita esta operación para ver otra página. Si el contador sigue buscando, quiere decir que esa página no está disponible. Seleccione otro número. Aparecen zonas coloreadas en la parte inferior de la pantalla. Las 4 teclas coloreadas permiten acceder a las secciones o a las páginas correspondientes. Las zonas coloreadas parpadean cuando la sección o la página aún no están disponible. oculta una página preferidas 1 Pulse la tecla 2 3 4 5 6 14 para cambiar al modo de páginas preferidas. Use las teclas para acceder a la página de teletexto que quiera memorizar como su página preferida. Mantenga pulsada la tecla coloreada que quiera unos 5 segundos. La página está ahora memorizada. Repita los pasos 2 a 3 con las otras teclas coloreadas. Para salir del modo de página preferida, pulse la tecla . Para salir del modo de teletexto, pulse dos veces la tecla . NOTA: Para borrar las páginas favoritas, mantenga pulsada la tecla unos 5 segundos. Utilización en modo monitor PC Su televisor puede ser usado como monitor de PC. IMPORTANTE Para hacer funcionar el televisor como monitor PC, deben seguirse los siguientes pasos: 1 La entrada HDMI-1 o HDMI-2 DEBE ser conectada a la salida DVI de su ordenador. Use un adaptador “DVI a HDMI” para hacer la conexión. 2 Pulse la tecla para visualizar la Fuente y la tecla Î ï para seleccionar HDMI-1 o HDMI-2. 3 Utilice la tecla Æ/ para conmutar a la fuente seleccionada. Fuente TV EXT.1 EXT.2 / SVHS2 EXT.3 / SVHS3 EXT.4 HDMI 1 HDMI 2 Æ Fuente TV EXT.1 EXT.2 / SVHS2 EXT.3 / SVHS3 EXT.4 HDMI 1 Æ HDMI 2 Utilización de los menús PC 1 Pulse la tecla menú PC. para visualizar el 2 Utilice la tecla Î ï para acceder a los ajustes, y la tecla Í Æ para seleccionar o ajustar la configuración (los ajustes se memorizan automáticamente): Descripción de los ajustes de imagen Brillo/Contraste: – Para ajustar el brillo y contraste. Temp. Color. – Cambia la calidad de los colores: Frío (más azul), Normal (equilibrado) o Caliente (más rojo). Selección de audio: – Para elegir el sonido reproducido en el televisor (PC o televisor). NOTA Para más detalles acerca de las conexiones al PC, vea la GUÍA DE CONEXIONES. Descripción de las funciones Formato: – Para elegir entre pantalla completa y formato nativo de la pantalla del PC. PIP (imagen en imagen): – Se muestra una pantalla PIP para ver programas de TV al mismo tiempo. Utilización de la función PIP La función PIP (imagen en imagen) le permite abrir una pantalla PIP de un programa de TV mientras está en modo PC. IMPORTANTE Para abrir una pantalla PIP del programa de TV, debe seguir los siguientes pasos: La entrada HDMI-1 o HDMI-2 DEBE ser conectada a la salida DVI de su ordenador. Use un cable adaptador “HDMI a DVI” para hacer la conexión. Los elementos del menú PIP: Tamaño PIP, Horizontal y Vertical funcionan exactamente del mismo modo que cuando se abre una ventana PIP en el modo TV. Excepto que para el HDMI, no hay selección para otra fuente. PIP Tamaño de PIP Horizontal Vertical HDMI Æ Æ Æ Æ HDMI Í No hay selección Para la descripción de los elementos del menú PIP y saber cómo funciona, vea la sección “Utilización de la función PIP (imagen en imagen)” en p. 11. Resoluciones de PC soportadas 640 x 480, 60, 67, 72, 75 Hz 800 x 600, 56, 60, 72, 75 Hz 1024 x 768, 60, 70, 75 Hz 15 Utilización en modo HD (Alta Definición) Modo HD El modo HD (Alta Definición) le permite disfrutar de imágenes más claras y nítidas si está usando un receptor/equipo de HD que pueda transmitir la programación en alta definición . IMPORTANTE Para hacer que la TV funcione en el modo HD, deben seguirse los siguientes pasos: & La entrada HDMI- o HDMI- DEBE ser conectada a la salida HDMI de su equipo HD (alta definición) . Use un adaptador “HDMI a DVI” si está conectado el DVI . Vea la Guía de Conexiones para más información . é Pulse la tecla para visualizar la Fuente y la tecla Î ï para seleccionar HDMI- o HDMI- . " Utilice la tecla Æ/ para conmutar a la fuente seleccionada . Fuente TV EXT. EXT. / SVHS EXT./ SVHS EXT. HDMI  HDMI  Æ HD:Varios Timer: Las funciones del apagado programado y el temporizador (timer) son las mismas que las funciones del apagado programado y el temporizador y funcionan exactamente del mismo modo (consulte la página 10) . PIP: Se muestra una pantalla PIP para ver programas de TV al mismo tiempo . Los elementos del menú PIP: Tamaño PIP, Horizontal y Vertical funcionan exactamente del mismo modo que cuando se abre una ventana PIP en el modo TV .Para la descripción de los elementos del menú PIP y saber cómo funciona, vea la sección “Utilización de la función PIP (imagen en imagen)” en p . 11 . * Ajuste Horiz.: Ajusta la posición horizontal de la imagen . * Modo selección: Cuando conecta un PC o un equipo HD con resoluciones de 80p, 76p o 70p, la Modo selección aparecerá resaltada en el menú Varios . Esto le permitirá seleccionar entre el modo HD o el modo PC . Si no se admitieran resoluciones de 480p, 576p o 720p, no se podrá tener acceso a esta función . Fuente TV EXT. EXT. / SVHS EXT. / SVHS EXT. HDMI  HDMI  Varios Æ Timer Contraste+ NR PIP Ajuste Horiz. Modo selección Æ Æ Æ Æ HD Utilización de los menús de HD & Pulse la tecla menú de HD . para visualizar el Utilice la tecla Î ï para acceder a los ajustes, y la tecla Í Æ/ para seleccionar o ajustar la configuración . Menú de instalación de HD NOTA: No se puede acceder a la Instalación en el menú HD . NO HAY ninguna función de instalación en el modo HD . Formatos de HD soportados 480p �20p ���6p NOTA: Para más detalles acerca de las conexiones al equipo de HD, vea la GUÍA DE CONEXIONES. Ajustes de la imagen y el sonido en HD Las funciones de ajustes de imagen y sonido en HD son las mismas que los ajustes de imagen y sonido de TV, y funcionan exactamente del mismo modo que los ajustes de imagen y sonido de TV (ver p . 9) . Este TV cumple la especificación HDMI. Si no obtiene una buena imagen, cambie el formato de vídeo de su dispositivo (reproductor de DVD, convertidor-descodificador de cable, etc.) a un formato estándar. Por ejemplo, para un reproductor de DVD, seleccione ���6p, �20p o 1080i. Para un ordenador, seleccione 640 x 480, 800 x 600 o 1024 x �68. Si el problema persiste, consulte el manual de usuario del ordenador sobre posibles actualizaciones del software de su tarjeta gráfica. Tenga en cuenta que no se trata de un defecto del TV. 16 1080i Resolución de problemas A continuación podrá ver una lista de los síntomas que puede encontrarse al usar su televisor. Antes de contactar al servicio técnico, haga estas inspecciones simples. Síntoma Causas posibles Qué debe hacer No se ve nada en la pantalla • Alimentación de energía • Inspeccione si el cable de alimentación está bien defectuosa enchufado en el tomacorriente. Si todavía no • El televisor no está hay alimentación, desenchufe el cable. Espere encendido 60 segundos y enchufe nuevamente. Encienda nuevamente el televisor. • Pulse la tecla en el mando a distancia. Mala recepción (imagen nevada y ruido) • Conexión de antena defectuosa • Transmisión débil • Sistema de televisión incorrecto • Inspeccione la conexión de la antena en la parte trasera del televisor. • Intente ajustar manualmente la imagen (vea p. 8). • ¿Ha seleccionado el sistema de TV correcto? (vea p. 8). No hay imagen • Antena y cable defectuosos • Fuente seleccionada es incorrecta. • Inspeccione si los cables euroconector o las tomas de antena están conectadas correctamente. • Inspeccione si la fuente seleccionada es correcta. Pulse el botón para acceder a la lista Fuente y seleccionar la fuente correcta. No hay sonido en algunos canales • Sistema de televisión incorrecto • Inspeccione si el sistema de televisión ha sido correctamente seleccionado (vea p. 8). No hay sonido • Nivel de volumen en cero • Función sin sonido activada • Los auriculares están conectados. Interferencia en el sonido • Interferencias con otros electrodomésticos. • Trate de aumentar el volumen. • Inspeccione si la función sin sonido está activada. En tal caso, pulse la tecla para desactivarla. • Apunte el mando a distancia directamente al sensor en la parte delantera del televisor. • Desconecte los auriculares. • Trate de apagar cualquier aparato eléctrico para ver si estos producen interferencias, por ejemplo, secadores de cabello o aspiradoras. No se entiende el idioma en la pantalla para operar el televisor • Idioma incorrecto seleccionado accidentalmente • Pulse la tecla para salir del menú en la pantalla. Pulse la tecla para acceder al menú principal. Utilice la tecla ï para seleccionar el cuarto elemento en el menú principal. Utilice la tecla Æ para acceder al próximo nivel de menú, y la tecla Í Æ para seleccionar el idioma correcto. El televisor no responde al mando a distancia • Polaridad incorrecta de las baterías • Baterías agotadas • Inspeccione la polaridad de las baterías. • Cambie las baterías. Aparición ocasional de manchas rojas, azules, verdes y negras en la pantalla • Característica de las pantallas de cristal líquido Imagen intermitente o parpadeante en el modo HD • *Ha fallado la autentificación de HDCP (vea el glosario) • Este síntoma no es un problema. El panel de cristales líquidos está construido con una tecnología de muy alta precisión que le proporciona los mejores detalles de imagen. Ocasionalmente, pueden aparecer unos pocos píxeles no activos como puntos rojos, azules, verdes o negros. Observe que esto no afecta el funcionamiento del televisor. • Se ve nieve si ha fallado la autentificación *HDCP del equipo digital conectado (reproductor DVD o set-top box). Vea el manual del usuario del equipo digital que está conectando. • Use un cable estándar “HDMI a DVI”. No hay sonido o imagen, pero la luz roja del panel delantero está encendida • El televisor está en modo standby • Pulse la tecla en el mando a distancia. 17 Resolución de problemas Síntoma Causas posibles Qué debe hacer No se puede acceder al • En modo AV, • Pulse la tecla AV y seleccione modo TV. Ahora menú de instalación EXTERNO o HD. puede acceder al menú de instalación pulsando la tecla menú. Los modos de PC • Conexiones incorrectas • Inspeccione si las conexiones son correctas. no funcionan (ver “Utilización en modo monitor PC” en p.15). (Para más detalles acerca de las conexiones al PC, vea la “Guía de Conexiones”). • Fuente seleccionada • Inspeccione si la fuente seleccionada es correcta. incorrecta Pulse el botón para ingresar a la lista Fuente y seleccionar la fuente correcta. • Resolución de • Inspeccione si ha configurado el PC a una pantalla incorrecta resolución de pantalla compatible (ver “Utilización en modo monitor PC” en p. 15). • Configuración incorrecta • Compruebe la configuración de la tarjeta de la tarjeta gráfica del PC gráfica del PC El color en S-Vídeo • Detección incorrecta • Inspeccione si el cable de alimentación ha sido se desvanece de la señal conectado correctamente • Pulse la tecla P+ del mando a distancia para seleccionar el siguiente canal y a continuación pulse la tecla P- para seleccionar el canal precedente. Barra negra en las partes • La frecuencia de refresco superior e inferior de la del PC es demasiado alta pantalla en el modo PC • Cambie la frecuencia de refresco del PC a 60 Hz. Glosario DVI (Digital Visual Interface): Una interfaz Digital creado por el Digital Display Working Group (DDWG) para convertir señales analógicas en señales digitales y adaptar ambos tipos de monitores digital y analógico. VGA (Video Graphics Array): es un estándar común que se utiliza para visualizar gráficos en monitores de PC. Señales RGB: Se trata de las 3 señales de vídeo, Rojo,Verde,Azul, que componen la imagen. El uso de estas señales permite obtener una mejor calidad de imagen. Señales S-VHS: Son dos señales de vídeo separadas,Y/C, provenientes de las normas de grabación S-VHS y Hi-8. Las señales de luminancia Y (blanco y negro) y de crominancia C (color) se graban separadamente en la cinta. Se obtiene así una mejor calidad que con el vídeo estándar (VHS y 8 mm) donde las señales Y/C se combinan para formar una sola señal de vídeo. Sonido NICAM: Procedimiento que permite transmitir el sonido digitalizado. 16:9: se refiere a la relación de anchura y altura de la pantalla. Los televisores de pantalla panorámica tienen una relación de 16:9, las pantallas tradicionales: 4:3. 18 HDMI (High-Definition Multimedia Interface): Suministra una interfaz no comprimida, completamente digital de audio/vídeo entre el televisor y cualquier componente audio/ vídeo equipado con HDMI, como set-top box, reproductores de DVD y receptores de A/V. La HDMI soporta el video mejorado o de alta definición además de audio digital de dos canales. Sistema: Las imágenes de televisión no son transmitidas del mismo modo en todos los países. Hay diferentes normas: BG, DK, I, y LL’. El ajuste de Sistema (p. 8) se utiliza para seleccionar las diferentes normas. No debe confundirse esto con la codificación de color PAL o SECAM. Pal se utiliza en la mayoría de los países de Europa, Secam en Francia, Rusia, y la mayoría de los países africanos. Los Estados Unidos y Japón utilizan un sistema diferente llamado NTSC. HDCP (High-bandwidth Digital-Content Protection): La HDCP cifra la transmission de los contenidos digitales entre la fuente de vídeo o el transmisor como un ordenador, un reproductor de DVD, o una set-top box, y la pantalla digital o el receptor, como un monitor, televisor, o proyector. Especificaciones 26PF5321 32PF5321 Tamaño de pantalla del panel 660 mm (26") 800 mm (32") Salida de audio 2 x 5 W 2 x 15 W Sistema de TV PAL, SECAM Reproducción de vídeo NTSC, PAL, SECAM Sistema de sonido Conectividad Parte trasera Parte lateral Mono, Nicam Estéreo, Virtual Dolby Surround Entrada de Antena 75 Ω, Scart 1, Scart 2, HDMI 1, HDMI 2, Entrada de Vídeo Componente Entrada de audio, Entrada de vídeo, Entrada de S-Vídeo, Auriculares Consumo de energía 110 W 120 W Consumo de energía en standby <1 W <1 W Tamaño del televisor (con pie) Anchura Profundidad Altura 805 mm 222 mm 477 mm 924 mm 222 mm 550 mm Peso neto (con pie) 13,3 kg 19 kg Índice de referencia de países disponibles para seleccionar Abreviación País Abreviación País Abreviación País A Austria GR Grecia H Hungría B Bélgica I Italia HR Croacia CH Suiza IRL Irlanda PL Polonia D Alemania L Luxemburgo RO Rumanía DK Dinamarca N Noruega RUS Rusia E España NL Países Bajos SK Eslovaquia F Francia P Portugal SLO Eslovenia FI Finlandia S Suecia TR Turquía GB Reino Unido CZ República Checa --- Otros 19 Table of TV frequencies. Frequenztabelle der Fernsehsender. Liste des fréquences TV. Frequentietabel TV-Zenders. Tabella delle frequenze TV. Lista de frecuencias TV. Lista das frequências TV Liste over TV senderne. Tabell over TV-frekvenser. Tabell över TV-frekvenser. TV-taajuustaulukko. K·Ù¿ÏÔÁÔ˜ Û˘¯ÓÔÙ‹ÙˆÓ ÔÌÒÓ. CÔËÒÓÍ ˜‡ÒÚÓÚ ÔÂ‰‡Ú˜ËÍÓ‚. A televizió-adóállomások frekvenciáinak a listája. Lista częstotliwości stacji nadawczych. Seznam frekvenčních pásem vysílačů. Zoznam frekvenčných pásiem vysielačov. FRANCE EUROPE CANAL ................FREQ (MHz) E2 ........................48.25 E3 ........................55.25 E4 ........................62.25 E5 ......................175.25 E6 ......................182.25 E7 ......................189.25 E8 ......................196.25 E9 ......................203.25 E10 ....................210.25 E11 ....................217.25 E12 ....................224.25 R1 ........................49.75 R2 ........................59.25 R3 ........................77.25 R4 ........................85.25 R5 ........................93.25 R6 ......................175.25 R7 ......................183.25 R8 ......................191.25 R9 ......................199.25 R10 ....................207.25 R11 ....................215.25 R12 ....................223.25 S1 ......................105.25 S2 ......................112.25 S3 ......................119.25 S4 ......................126.25 S5 ......................133.25 S6 ......................140.25 S7 ......................147.25 S8 ......................154.25 S9 ......................161.25 S10 ....................168.25 S11 ....................231.25 S12 ....................238.25 S13 ....................245.25 S14 ....................252.25 CANAL ................FREQ (MHz) S15 ....................259.25 S16 ....................266.25 S17 ....................273.25 S18 ....................280.25 S19 ....................287.25 S20 ....................294.25 H1 ......................303.25 H2 ......................311.25 H3 ......................319.25 H4 ......................327.25 H5 ......................335.25 H6 ......................343.25 H7 ......................351.25 H8 ......................359.25 H9 ......................367.25 H10 ....................375.25 H11 ....................383.25 H12 ....................391.25 H13 ....................399.25 H14 ....................407.25 H15 ....................415.25 H16 ....................423.25 H17 ....................431.25 H18 ....................439.25 H19 ....................447.25 21.......................471.25 22.......................479.25 23.......................487.25 24.......................495.25 25.......................503.25 26.......................511.25 27.......................519.25 28.......................527.25 29.......................535.25 30.......................543.25 31.......................551.25 32.......................559.25 CANAL ................FREQ (MHz) 33.......................567.25 34.......................575.25 35.......................583.25 36.......................591.25 37.......................599.25 38.......................607.25 39.......................615.25 40.......................623.25 41.......................631.25 42.......................639.25 43.......................647.25 44.......................655.25 45.......................663.25 46.......................671.25 47.......................679.25 48.......................687.25 49.......................695.25 50.......................703.25 51.......................711.25 52.......................719.25 53.......................727.25 54.......................735.25 55.......................743.25 56.......................751.25 57.......................759.25 58.......................767.25 59.......................775.25 60.......................783.25 61.......................791.25 62.......................799.25 63.......................807.25 64.......................815.25 65.......................823.25 66.......................831.25 67.......................839.25 68.......................839.25 69 .......................855.25 Information for users in the UK Positioning the TV For the best results, choose a position where light does not fall directly on the screen, and at some distance away from radiators or other sources of heat. Leave a space of at least 5 cm all around the TV for ventilation, making sure that curtains, cupboards etc. cannot obstruct the air flow through the ventilation apertures.The TV is intended for use in a domestic environment only and should never be operated or stored in excessively hot or humid atmospheres. General Points Please take note of the section entitled 'Tips' at the end of this booklet. Interference The Department of Trade and Industry operates a Radio Interference Investigation Service to help TV licence holders improve reception of BBC and IBA programmes where they are being spoilt by interference. If your dealer cannot help, ask at a main Post Office for the booklet "How to Improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting the TV to the mains, check that the mains supply voltage corresponds to the voltage printed on the type plate on the rear panel of the TV. If the mains voltage is different, consult your dealer. CANAL ................FREQ (MHz) 2...........................55.75 3...........................60.50 4...........................63.75 5...........................176.0 6...........................184.0 7...........................192.0 8...........................200.0 9...........................208.0 10.........................216.0 B ........................116.75 C ........................128.75 D ........................140.75 E ........................159.75 F.........................164.75 G ........................176.75 H ........................188.75 I..........................200.75 J .........................212.75 K ........................224.75 L.........................236.75 M........................248.75 N ........................260.75 O ........................272.75 P ........................284.75 Q ........................296.75 ITALY CANALE ..............FREQ (MHz) A ..........................53.75 B ..........................62.25 C ..........................82.25 D ........................175.25 E ........................183.75 F.........................192.25 G ........................201.25 H ........................210.25 H1 ......................217.25 (not applicable outside the UK) Important This apparatus is fitted with an approved moulded 13AMP plug. Should it become necessary to replace the mains fuse, this must be replaced with a fuse of the same value as indicated on the plug. 1. Remove fuse cover and fuse. 2.The replacement fuse must comply with BS 1362 and have the ASTA approval mark. If the fuse is lost, make contact with your retailer in order to verify the correct type. 3. Refit the fuse cover. In order to maintain conformity to the EMC directive, the mains plug on this product must not be removed. Connecting the aerial The aerial should be connected to the socket marked : at the back of the set.An inferior aerial is likely to result in a poor, perhaps unstable picture with ghost images and lack of contrast. Make-shift loft or set-top aerials are often inadequate.Your dealer will know from experience the most suitable type for your locality. Should you wish to use the set in conjunction with other equipment, which connects to the aerial socket such as TV games, or a video camera it is recommended that these be connected via a combiner unit to avoid repeated connection and disconnection of the aerial plug. Fitting the stand (if provided) Use only the stand provided with the set, making sure that the fixings are properly tightened.A diagram showing how to assemble the stand is packed with the stand. Never use a make-shift stand, or legs fixed with woodscrews. Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners. 2005 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. www.philips.com 3139 125 36602
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Philips 32PF5321/12 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para