Step2 782200 Instrucciones de operación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Step2 782200 Instrucciones de operación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
4
5. Separe las actividades activas de las pasivas. (Por ejemplo: ubique los areneros alejados
de los columpios o utilice una barrera para separar el arenero del movimiento de los
columpios).
6. Asegúrese que todas las conexiones estén ajustadas. NO permita que los niños
jueguen en el producto hasta que no esté completamente montado.
7. Este equipo debe utilizarse solamente con las estacas de anclaje en su lugar. Instale
los anclajes en el suelo en un ángulo de 45º para ayudar a evitar que una ráfaga de
viento levante el juego. Martille las estacas para que queden a nivel del terreno o
bajo tierra de manera que no sean peligrosas para los niños que corren o juegan
alrededor del equipo. Para terrenos arenosos o poco compactos, todos los elementos
de anclaje deben colocarse debajo del nivel de la supercie de juego para evitar
tropiezos o lesiones provocadas por caídas.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO:
1. Un adulto debe supervisar a niños de todas las edades cuando jueguen en este
producto.
2. Límite: 4 niños. Peso máximo por usuario: 36 kg (80 lb).
3. Vista a los niños adecuadamente, lo cual incluye zapatos que calcen bien y que protejan los
pies completamente.
4. Asegúrese que los niños:
- se quiten antes de jugar en el equipo, objetos que puedan suponer un riesgo al que-
dar enredados y enganchados. Tales objetos incluyen: ponchos, bufandas y otras
prendas sueltas, también cascos que se utilizan para bicicleta o para otros deportes.
- no aten en el juego objetos que no estén especícamente diseñados para usarse
con el mismo. Por ejemplo:
- cuerdas de saltar, tendederos, correas de animales, cables y cadenas, ya que
pueden suponer un riesgo de estrangulación.
5. Nunca permita que los niños:
- utilicen el equipo de una manera para la que no fue diseñado.
- se suban al juego cuando esté húmedo o cubierto de nieve.
- utilicen el equipo cuando las temperaturas sean inferiores a 0ºC (32ºF). Los
materiales plásticos pueden quebrarse y agrietarse.
6. Inspeccione:
- los cables, cadenas o cuerdas para trepar. Cerciórese que éstas:
a) estén aseguradas en ambos extremos y
b) que no puedan darse la vuelta en sí mismas.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO:
1. Examine el producto periódicamente por si hubiera componentes dañados o sueltos.
Al principio de cada temporada de uso, vuelva a instalar las piezas de plástico
tales como bandera y también escaleras de cuerda, etc. que se hayan quitado y
guardado durante los meses de invierno. Al principio de cada temporada de uso y
durante dicha temporada inspeccione lo siguiente por lo menos dos veces al mes:
- todas las conexiones y pernos. Asegúrese que estén bien apretados y apriételos
según sea necesario.
- todas las cubiertas de pernos y bordes alados. Sustitúyalas cuando sea necesario.
- todas las piezas metálicas móviles. Lubríquelas mensualmente durante la tempo
rada de uso.
- todas las cubiertas y tapas protectoras en los extremos de los pernos y tubos.
Asegúrese que estén ajustadas y en su lugar.
- la condición del equipo. Asegúrese que no haya indicaciones de desgaste tal
como componentes que falten o estén dañados, tubos doblados y supercies de
madera astilladas. Repárelos según sea necesario.
- todos los asientos de columpios, cuerdas, cables y cadenas y observe si hay
deterioro. Sustituya las cuerdas si se encuentran deshilachadas, desgastadas o
muy descoloridas. Sustituya las piezas que presenten daño o desgaste según sea
necesario. Para obtener piezas de repuesto, consulte la información de contacto en
la parte superior de la página 1.
INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT:
1. Démontez an d’éliminer tout danger déraisonnable. Veuillez recycler dans la mesure du
possible. La mise au rebut doit être eectuée conformément à toutes les lois nationales.
RESPETE LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES Y ADVERTENCIAS PARA DISMINUIR LA
PROBABILIDAD DE SUFRIR LESIONES GRAVES O MORTALES.
CONSERVE ESTA HOJA PARA SU CONSULTA EN EL FUTURO.
INSTALACIÓN:
1. Para reducir lesiones asegúrese que la zona se encuentre libre de obstáculos.
Mantenga una distancia mínima de por lo menos 2 m (6,5 pies) de estructuras u
obstrucciones tales como cercas, edicios, ramas bajas, tocones y/o raíces de árboles,
rocas grandes, ladrillos, hormigón, o cables eléctricos.
2. Elija un área nivelada para el equipo para reducir la probabilidad de que éste se
vuelque y para evitar que las lluvias fuertes arrastren el material suelto de la
supercie amortiguadora.
3. Altura de caída: 1,78 m (70 pulg.) No instale el producto o el material de supercie
amortiguadora en hormigón, asfalto, tierra apisonada, césped, moqueta ni ninguna
otra supercie dura. El juego diseñado para uso doméstico NO DEBE USARSE en
interiores donde no esté instalada una supercie de protección adecuada contra
caídas. Las caídas en supercies duras pueden ocasionar lesiones graves. Se incluy
en en la hoja de instrucciones (ver la tabla X3.1) las indicaciones para que los Mate-
riales de Supercies de Juego constituyan una protección adecuada contra caídas.
Para mantener el nivel apropiado de material suelto de amortiguación, use el mé
todo de contención ya sea excavando alrededor del perímetro y/o revistiendo el
perímetro con rebordeo para paisajismo. La instalación de baldosas de goma o
supercies moldeadas in situ (que dieren del material suelto de amortiguación) no
es un proyecto que pueda hacer usted mismo y requiere, por lo general, de
un profesional.
4. Proporcione suciente espacio para que los niños utilicen el equipo de manera
segura. (Por ejemplo: en estructuras con múltiples actividades un tobogán no ha
de tener salida delante de un columpio).
SPANISH
ADVERTENCIA: RIESGO DE ASFIXIA: Contiene piezas pequeñas. Requiere montaje por
parte de un adulto.
ADVERTENCIA: RIESGO DE ESTRANGULACIÓN- Pueden ocurrir lesiones graves
o mortales.
No:
- ate cuerdas de saltar, tendederos, correas de animales u otros objetos que cuelguen,
que no estén especí camente diseñados para usarse con este equipo.
- permita que los niños usen bufandas, guantes sujetos con cordones a las mangas,
ni prendas como capas, ponchos o con cordones en el cuello.
- permita que los niños usen casco cuando juegan en este equipo.
- permita que los niños lleven objetos colgados del cuello tales como collares, cantimploras,
bolsos y binoculares.
ADVERTENCIA: PUEDEN OCURRIR LESIONES DE CABEZA GRAVES O MORTALES.
Las caídas en supercies duras pueden ocasionar lesiones graves o mortales.
No instale juegos en supercies duras tales como hormigón, asfalto, tierra apisonada,
césped, moqueta ni ninguna otra supercie dura. Se requiere la supervisión de un adulto.
ADVERTENCIA: Sólo para uso familiar doméstico en exteriores para niños de 4 a 8 años
de edad. Peso máximo del usuario: 36 kg (80 lb) por niño
14
6
7 a
8 a b
9 10 11
J
M
N
N
O
3
B
Repeat to other side
Répétition à l’autre côté
Repetición al otro lado
Ripetizione all’altro lato
Herhaal aan de overkant
Repetição ao outro lado
Powtarzają do innego strona
Secure each corner.
Fixez chaque coin.
Asegure todas las esquinas.
Fissare ciascun angolo.
Zet elke hoek goed vast.
Prender todos os cantos.
Dokręcić wszystkie krawędzie.
Repeat steps 9-11 to other side for part P
Répétez les étapes 9 à 11 de l’autre côté
pour (P).
Repita los pasos 9-11 en el otro lado para
(P)
Ripetere i passi 9-11 sull’altro lato per (P)
Herhaal stap 9-11 aan de andere kant voor
(P)
Repita os passos 9-11 para o outro lado
para (P)
Powtórzyć kroki 9-11 z drugiej strony w
przypadku (P).
B
A
2
2 x Bolt Set #2
2 x Lots de boulon #2
2 x Juegos de perno #2
2 x Set viti #2
2 x Boutset #2
2 x Conjunto de parafuso #2
2 x Zestawy śrub #2
4 x Bolt Set #3
4 x Lots de boulon #3
4 x Juegos de perno #3
4 x Set viti #3
4 x Boutset #3
4 x Conjunto de parafuso #3
4 x Zestawy śrub #3
16
14 a
1
a
2
a
3
b
1
b
2
b
3
b
4
x8x8
Repeat to other side
Répétition à l’autre côté
Repetición al otro lado
Ripetizione all’altro lato
Herhaal aan de overkant
Repetição ao outro lado
Powtarzają do innego strona
I
E
a
b
16 x 3/4” (1,91 cm)
4 x Bolt Set #5
4 x Lots de boulon #5
4 x Juegos de perno #5
4 x Set viti #5
4 x Boutset #5
4 x Conjunto de parafuso #5
4 x Zestawy śrub #5
8 x Bolt Set #6
8 x Lots de boulon #6
8 x Juegos de perno #6
8 x Set viti #6
8 x Boutset #6
8 x Conjunto de parafuso #6
8 x Zestawy śrub #6
20
Hoja de información al consumidor sobre Materiales de Supercies
de Juego
• X3.1 La Comisión de Seguridad de Productos de Consumo de EE.UU. (CPSC - Consumer
Product Safety Commission) calcula que en salas de emergencia de hospitales de EE.UU.,
se tratan aproximadamente 100.000 lesiones al año relacionadas con caídas de juegos
de parque. Dichas lesiones se encuentran entre las más graves dentro de las relacionadas
con juegos de parque y pueden llegar a ser mortales, especialmente si son en la cabeza.
La supercie debajo y alrededor del juego puede ser un factor muy importante para de-
terminar el potencial de una lesión provocada por una caída. Es evidente que una caída
en una supercie amortiguadora tiene menos probabilidad de causar una lesión grave
que una caída en una supercie dura.
Nunca deben instalarse los juegos en supercies duras como hormigón o asfalto y si bien el
césped puede parecer una supercie aceptable, puede tornarse rápidamente en tierra com-
pacta en zonas de mucho tránsito. Tanto el acolchado de corteza triturada, como las astillas de
madera y la grava o arena na se consideran supercies amortiguadoras aceptables cuando
se instalan y mantienen a suciente profundidad debajo y alrededor del juego.
• X3.2 La Tabla X3.1indica la altura máxima de caída en cinco supercies amortiguadoras
diferentes, donde no se espera que un niño sufra una lesión en la cabeza que ponga
en riesgo su vida, si se instalan y mantienen a una profundidad de 23cm (9 pulg.) Sin
embargo ha de admitirse que, sin importar el material de supercie que se utilice, no
pueden prevenirse todas las lesiones ocasionadas por caídas.
• X3.3 Se recomienda que el material amortiguador se extienda un mínimo de 2m (6,5
pies) en todas las direcciones desde el perímetro de juegos jos como equipos para tre-
par y toboganes. Sin embargo debido a que los niños pueden saltar de forma deliberada
de un columpio en movimiento, se recomienda que el material de
amortiguación, delante y
detrás del columpio, se extienda una distancia mínima de 2 veces la altura del centro de giro medido en un
punto que esté directamente debajo del pivote en la estructura de apoyo.
• X3.4 El objetivo de esta información es asistir en la comparación de las propiedades rela-
tivas de amortiguación de diferentes materiales. No se recomienda ninguno en particular.
Sin embargo, todo material es efectivo solamente si recibe el mantenimiento adecuado.
Inspecciónelo periódicamente y rellénelo para mantener la profundidad apropiada que
requiera su equipo. La elección de material depende del tipo y altura del juego, del coste
y de la disponibilidad de material en su área.
CONSERVE ESTA HOJA PARA SU CONSULTA EN EL FUTURO.
Esta información se ha extraído de las publicaciones de CPSC “Supercies de juego - Guía
de información técnica (Playground Surfacing-Technical Information Guide). Se pueden
obtener copias de esta publicación enviando una postal a: Oce of Public Aairs, U.S.
Consumer Product Safety Commission, Washington, D.C., 20207 o llamando a la línea de
asistencia gratuita: 1-800-638-2772.
ESPANOL
Profundidad mínima de la supercie amortiguadora
Pulgadas de (Superficie amortiguadora) Protege hasta Altura de caída (pies)
9 Caucho reciclado/triturado 10
9 Arena 4
9 Gravilla 5
9 Acolchado de madera (sin CCA) 7
9 Astillas de madera 10
Tabla X3.1
• X3.1 La U.S. Consumer Product Safety Commission stima negli U.S.A. circa 100.000
ricoveri d’emergenza l’anno in seguito ad incidenti legati a superci di gioco, risultanti da
cadute a terra. Gli incidenti correlati a tale tipo di rischi sono solitamente estremamente
gravi e possono essere fatali, in particolare in caso di infortuni alla testa. La supercie al
di sotto e attorno alla supercie di gioco può essere determinante per la rischiosità delle
cadute. Ovviamente una caduta su una supercie per l’assorbimento degli urti riduce le
probabilità di incidenti piuttosto che una supercie dura.
Lapparecchiatura non deve essere posizionata su superci dure come cemento o asfalto
e se l’erba potrebbe apparire una supercie accettabile può trasformarsi rapidamente un
terreno duro in aree ad alto traco. Pacciamatura di corteccia sminuzzata, cippato, sab-
bia ne o ghiaia ne sono considerate superci ad assorbimento degli urti se installate e
mantenute ad una profondità suciente sotto e attorno l’apparecchiatura.
• X3.2 Nella tabella X3.1 sono elencate le altezze massime da cui è ridotto il rischio di inci-
denti mortali alla testa in caso di cadute del bambino su superci “loose ll” in cinque ma-
teriali installati e mantenuti a una profondità di 9 pollici. Tuttavia, occorre tenere presente
che qualunque sia il materiale della supercie è impossibile prevenire completamente
incidenti in seguito a cadute.
• X3.3 Si raccomanda un materiale di assorbimento degli urti esteso almeno 6,5 ft in cias-
cuna direzione dal perimetro di apparecchiature statiche come ramponi e scivoli. Tuttavia,
dato che i bambini potrebbero decidere di saltare in seguito a un oscillamento, il mate-
riale di assorbimento deve estendersi davanti e dietro il componente oscillante per una
distanza minima pari al doppio dell’altezza del perno misurata da un punto direttamente
sottostante al perno sulla struttura di supporto.
• X3.4 Queste informazioni hanno lo scopo di assistere la comparazione delle proprietà
di assorbimento degli urti di diversi materiali. Nessun material in particolare è più raccoman-
dabile di altri. Tuttavia, ciascun materiale è ecace solo con una manutenzione adeguata.
È necessario controllare periodicamente e reintegrate per il mantenimento della profon-
dità necessaria per l’apparecchiatura. La scelta del materiale dipende dal tipo e dall’altezza
dell’apparecchiatura, la disponibilità del materiale nella propria area e il suo costo.
CONSERVARE QUESTO FOGLIO PER FUTURO RIFERIMENTO
ITALIAN
Informazioni per il cliente sui materiali delle superci di gioco.
Questa informazione è stata estratta dalle pubblicazioni CPSC “Playground Surfacing –
Technical Information Guide. È possible ottenere copie di tale pubblicazione scrivendo
a: Oce of Public Aairs, U.S. Consumer Product Safety Commission, Washington, D.C.,
20207 oppure chiamando la hotline gratuita: 1-800-638-2772.
Profondità minime superci “loose ll” compresse
Pollici Di (materiale “loose-ll”) protegge da una caduta di (piedi)
9 Gomma triturata/riciclata 10
9 Sabbia 4
9 Ghiaia ne 5
9 Pacciamatura in legno (non CCA) 7
9 Cippato 10
Tabella X3.1
/