Braun D17525 Professional Care Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

10
El Oral-B Professional Care ha sido desarrollado junto con
expertos dentales para eliminar más eficazmente la placa
de todas las partes de la dentadura. Incorpora un suave
movimiento pulsatorio para conseguir una limpieza a fondo
con el cepillado en 3D. Ha sido concebido para el uso diario
de toda la familia.
Le rogamos lea atentamente las instrucciones de uso antes
de la primera utilización.
Importante
Compruebe periódicamente el cable para detectar
posibles daños. En el caso de que observara algún
deterioro, lleve el cargador (e) a un Servicio de Asistencia
Técnica Oral-B Braun. Un aparato roto o que no funcione,
no debe seguir utilizándose.
Este producto no está pensado para ser utilizado por niños
menores de 3 años.
Si se ha caído el producto, el cabezal debería ser sustituido
antes del siguiente uso aunque no se aprecie daño visible.
Descripción
a Cabeza del cepillo INDICATOR
®
b Interruptor
c Mango
d Indicador de carga
e Cargador
f Tope de giro
g Compartimento para el cabezal del cepillo
h Soporte de pared
Especificaciones
Alimentación de corriente: véase la parte inferior del cargador
Voltaje del mango: 1,2 V
Conexión y carga
El cepillo de dientes es eléctricamente seguro y puede ser
utilizado en el cuarto de baño sin problemas.
Enchufe el cargador a la corriente. Coloque el mango (c) en
el cargador (e).
El indicador de carga (d) parpadea mientras el cepillo se
está cargando.
Cuando el cepillo esté totalmente cargado la luz del
indicador de carga permanecerá encendida. Se tarda
al menos 16 horas en alcanzar una carga completa, que
proporciona un tiempo de funcionamiento de unos
45 minutos.
Para uso diario, se puede colocar el mango en el soporte
cargador consiguiendo así mantener la carga al máximo.
Es imposible que se sobrecargue.
Mantenimiento de la batería
Para conservar la batería funcionando al máximo rendimiento,
desenchufe el cargador y deje que se descargue el mango por
lo menos cada seis meses.
Professional Care
O
ral-B
16 h
Español
4736083_D17525 Seite 10 Donnerstag, 18. Mai 2006 8:16 08
11
Utilización del cepillo de dientes
Este producto puede ser utilizado con cualquiera de las
principales marcas de pasta de dientes.
Para evitar salpicaduras, coloque el cepillo sobre sus dientes
antes de ponerlo en marcha.
Funcionamiento del interruptor
El cepillo de dientes tiene dos velocidades, siendo la menor
de ellas idónea para las zonas sensibles de la boca:
presione el interruptor para que funcione a velocidad
normal,
presione una segunda vez para que funcione a velocidad
menor,
presione una tercera vez para detener el aparato.
Eliminación de placa
Mueva el cepillo lentamente de un diente a otro. Mantenga
el cepillo en el mismo lugar durante unos segundos antes
de pasar al siguiente diente.
Cepíllese las encías además del diente, primero por fuera,
luego por dentro, y finalmente las superficies de masticado.
No presione demasiado fuerte ni frote; sencillamente deje
que el cepillo haga todo el esfuerzo.
Temporizador profesional
Con una señal que puede oír y sentir, el temporizador
le invita a cepillarse cuadrante por cuadrante. Cada
30 segundos suena un sonido corto, indicándole
que pase al siguiente cuadrante. Después de dos
minutos – tiempo recomendado de cepillado – el temporiza-
dor le avisará con un sonido más largo.
Sensor de presión
Por motivos de seguridad y resultados óptimos de cepillado,
el cepillo de dientes tiene un sistema de control de presión:
Si se le aplica demasiada presión, el movimiento oscilatorio
del cepillo se mantendrá, pero las pulsaciones se detendrán.
Además de poder sentirlo, también podrá oír la diferencia.
Durante los primeros días del uso del cepillo de dientes,
sus encías pueden sangrar levemente. En general, deberían
dejar de sangrar tras unos días. Si el problema persistiera
tras dos semanas de uso, se ruega consulten con su dentista
o higienista dental.
O
ral-B
+1x1x
on
+1x
off
O
ral-B
O
ral-B
O
ral-B
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
4736083_D17525 Seite 11 Donnerstag, 18. Mai 2006 8:16 08
12
Filamentos INDICATOR
®
Los filamentos INDICATOR
®
le ayudan a controlar y mejorar
la efectividad de su cepillado. Con un cepillado adecuado,
dos veces al día durante dos minutos, el color azul de los
filamentos INDICATOR
®
desaparecerá hasta la mitad en
unos 3 ó 4 meses, indicando que es momento de cambiar
de cabezal.
Cabezales de repuesto
Están disponibles en comercios o en los Centros de Asistencia
Braun.
Limpieza
Enjuague bien el cabezal del cepillo de dientes con agua
corriente durante varios segundos con el interruptor
encendido.
Apague el aparato y retire el cabezal del mango.
Limpie ambas piezas por separado con agua corriente,
y luego séquelas antes de volver a montar el cepillo
y colocarlo en el cargador.
De vez en cuando, limpie también el cargador y el
compartimento del cabezal del cepillo con un paño
húmedo.
Por motivos de limpieza, el compartimento del cabezal
del cepillo es desmontable.
Sujeto a cambios sin notificación previa.
Este producto cumple con las normas de Compatibilidad
Electromagnética (CEM) establecidas por la Directiva
Europea 89/336/EEC y las Regulaciones para Bajo Voltaje
(73/23 EEC).
Este producto contiene baterías recargables. Para
preservar el medio ambiente, no tire el producto
directamente a la basura cuando finalice su vida útil.
Puede dejarlo en un Servicio Técnico de Oral-B Braun
o en uno de los puntos de recogida de su país previstos
para tal fin.
4736083_D17525 Seite 12 Donnerstag, 18. Mai 2006 8:16 08
44
English
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product
commencing on the date of purchase. Within the
guarantee period we will eliminate, free of charge,
any defects in the appliance resulting from faults in
materials or workmanship, either by repairing or
replacing the complete appliance as we may
choose. This guarantee extends to every country
where this appliance is supplied by Braun or its
appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to
improper use, normal wear or use, especially
regarding the brushheads, as well as defects that
have a negligible effect on the value or operation of
the appliance. The guarantee becomes void if
repairs are undertaken by unauthorised persons and
if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand
in or send the complete appliance with your sales
receipt to an authorised Oral-B Braun Customer
Service Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under
statutory law.
Français
Garantie
Ce produit bénéficie d’une garantie de 2 ans à
compter de la date d’achat. Pendant la durée de la
garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la
réparation des vices de fabrication ou de matière en
se réservant le droit de décider si certaines pièces
doivent être réparées ou si l’appareil lui-même doit
être échangé.
Cette garantie couvre tous les pays dans lesquels
cet appareil est commercialisé par Braun ou son
distributeur agréé.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate et
l’usure normale, particulièrement pour les
brossettes, ainsi que les défauts ayant un impact
négligeable sur la valeur ou le fonctionnement de
l’appareil. Cette garantie devient caduque si des
réparations ont été effectuées par des personnes
non agrées par Braun ou si des pièces de rechange
ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour bénéficier de la garantie pendant la période de
garantie, retournez ou rapportez l’appareil complet
avec votre preuve d’achat à un Centre de service
clientèle Oral-B Braun agréé.
Español
Garantía
Aseguramos dos años de garantía desde el día de la
compra del producto. Dentro del período de
garantía solucionaremos sin ningún cargo cualquier
defecto resultante de fallos en el material y / o en la
fabricación. Esto lo haremos, dependiendo del
caso, reparando la unidad ó reemplazándola por
una nueva.
Esta garantía es aplicable a todos los países en los
que se vendan los productos Braun.
Esta garantía no cubre los desperfectos causados
en los siguientes casos: Uso inapropiado, desgaste
normal por uso ó uso negligente del mismo. La
garantía se invalida si la reparación es llevada a
cabo por personas no autorizadas ó por el uso de
elementos que no sean Braun.
Para acceder al servicio durante el período de
garantía, por favor entregue ó envíe su cepillo
completo así como la factura a un servicio post
venta autorizado Oral-B Braun.
Português
Garantia
Os nossos produtos dispõem de uma garantia de 2
anos após a data da aquisição. Qualquer defeito do
aparelho imputável, quer aos materiais, quer ao
fabrico, que torne necessário reparar, substituir
peças ou trocar de aparelho, dentro do período de
garantia não terá custos adicionais.
Esta garantia é extensível a todos os países onde
este aparelho seja fornecido pela Braun ou pelo seu
distribuidor licenciado.
Esta garantia não contempla: avarias provocadas
por uso indevido, desgaste normal na utilização
(especialmente no que concerne às recargas) bem
como defeitos que causem diminuição do seu valor
ou do funcionamento do aparelho. Esta garantia
torna-se inválida no caso das reparações serem
efectuadas por pessoas não autorizadas ou quando
sejam utilizadas peças ou acessórios não originais
da Braun.
Em caso de reclamação, contemplada por esta
garantia, entregue o aparelho completo ou envie-o,
juntamente com o talão de compra original, para os
Serviços de Assistência Técnica da Oral-B Braun.
4736083_D17525 Seite 44 Donnerstag, 18. Mai 2006 8:16 08
Guarantee Card
Carte de garantie
Tarjeta de garantía
Cartão de garantia
Carta di garanzia
Karta gwarancyjna
Záruãní list
Záruãn˘ list
Jótállási jegy
∫¿ÚÙ· ÂÁÁ˘‹Ûˆ˜
ɇ‡ÌÚËÈÌ˚È Ú‡ÎÓÌ
Registration Card
Carte de contrôle
Tarjeta de registro
Cartão de registo
Cartolina di registrazione
Karta rejestracyjna
Registraãní list
Registraãn˘ list
Regisztrációs kártya
∫¿ÚÙ· ηٷ¯ˆÚ‹Ûˆ˜
 
Name and full address of purchaser
Nom et adresse complète de l‘acheteur
Nombre y dirección completa del comprador
Nome e direcção completa do comprador
Nome e indirizzo completo dell’acquirente
Imi´ i nazwisko oraz adres kupujàcego
Méno a plná adresa kupujícího
Meno a úplná adresa kupujúceho
VevŒ neve, pontos címe
OÓÔÌ· Î·È Ï‹Ú˘ ‰È‡ı˘ÓÛȘ ·ÁÔÚ·ÛÙÔ‡
åÂÒÚÓ ÔÓÍÛÔÍË
Oral-B Professional Care
D17525
Oral-B Professional Care
D17525
Service notes
4736083_D17525 Seite 49 Donnerstag, 18. Mai 2006 8:16 08
Date of purchase
Date d’achat
Fecha de adquisición
Data de compra
Data d’acquisto
Data zakupu
Datum nákupu
Dátum nákupu
Vásárlás dátuma
HÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜
чڇ ÔÓÍÛÔÍË
Date of purchase
Date d’achat
Fecha de adquisición
Data de compra
Data d’acquisto
Data zakupu
Datum nákupu
Dátum nákupu
Vásárlás dátuma
HÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜
чڇ ÔÓÍÛÔÍË
Stamp and signature of dealer
Cachet et signature du commerçant
Sello y firma del proveedor
Carimbo e assinatura do revendedor
Timbro e firma del negozio
Pieczàtka punktu sprzeda˝y i podpis sprzedawcy
Razítko a podpis prodeje
Peãiatka a podpis predávajúceho
Eladó aláírása, bolt pecsétje
™ÊÚ·Á›‰· Î·È ˘ÔÁÚ·Ê‹ ηٷÛÙ‹Ì·ÙÔ˜
òÚ‡ÏÔ Ï‡„‡ÁË̇ Ë ÔÓ‰ÔËÒ¸ ÔÓ‰‡‚ˆ‡
Stamp and signature of dealer
Cachet et signature du commerçant
Sello y firma del proveedor
Carimbo e assinatura do revendedor
Timbro e firma del negozio
Pieczàtka punktu sprzeda˝y i podpis sprzedawcy
Razítko a podpis prodeje
Peãiatka a podpis predávajúceho
Eladó aláírása, bolt pecsétje
™ÊÚ·Á›‰· Î·È ˘ÔÁÚ·Ê‹ ηٷÛÙ‹Ì·ÙÔ˜
òÚ‡ÏÔ Ï‡„‡ÁË̇ Ë ÔÓ‰ÔËÒ¸ ÔÓ‰‡‚ˆ‡
4736083_D17525 Seite 50 Donnerstag, 18. Mai 2006 8:16 08

Transcripción de documentos

4736083_D17525 Seite 10 Donnerstag, 18. Mai 2006 8:16 08 Español El Oral-B Professional Care ha sido desarrollado junto con expertos dentales para eliminar más eficazmente la placa de todas las partes de la dentadura. Incorpora un suave movimiento pulsatorio para conseguir una limpieza a fondo con el cepillado en 3D. Ha sido concebido para el uso diario de toda la familia. Le rogamos lea atentamente las instrucciones de uso antes de la primera utilización. Importante • Compruebe periódicamente el cable para detectar posibles daños. En el caso de que observara algún deterioro, lleve el cargador (e) a un Servicio de Asistencia Técnica Oral-B Braun. Un aparato roto o que no funcione, no debe seguir utilizándose. • Este producto no está pensado para ser utilizado por niños menores de 3 años. • Si se ha caído el producto, el cabezal debería ser sustituido antes del siguiente uso aunque no se aprecie daño visible. Descripción a b c d e f g h Cabeza del cepillo INDICATOR® Interruptor Mango Indicador de carga Cargador Tope de giro Compartimento para el cabezal del cepillo Soporte de pared Especificaciones Alimentación de corriente: véase la parte inferior del cargador Voltaje del mango: 1,2 V Oral-B Conexión y carga Professional Care 16 h El cepillo de dientes es eléctricamente seguro y puede ser utilizado en el cuarto de baño sin problemas. • Enchufe el cargador a la corriente. Coloque el mango (c) en el cargador (e). • El indicador de carga (d) parpadea mientras el cepillo se está cargando. • Cuando el cepillo esté totalmente cargado la luz del indicador de carga permanecerá encendida. Se tarda al menos 16 horas en alcanzar una carga completa, que proporciona un tiempo de funcionamiento de unos 45 minutos. • Para uso diario, se puede colocar el mango en el soporte cargador consiguiendo así mantener la carga al máximo. Es imposible que se sobrecargue. Mantenimiento de la batería Para conservar la batería funcionando al máximo rendimiento, desenchufe el cargador y deje que se descargue el mango por lo menos cada seis meses. 10 4736083_D17525 Seite 11 Donnerstag, 18. Mai 2006 8:16 08 Utilización del cepillo de dientes Este producto puede ser utilizado con cualquiera de las principales marcas de pasta de dientes. 1x on Oral-B Oral-B Oral-B Funcionamiento del interruptor El cepillo de dientes tiene dos velocidades, siendo la menor de ellas idónea para las zonas sensibles de la boca: • presione el interruptor para que funcione a velocidad normal, • presione una segunda vez para que funcione a velocidad menor, • presione una tercera vez para detener el aparato. Oral-B Para evitar salpicaduras, coloque el cepillo sobre sus dientes antes de ponerlo en marcha. +1x +1x off Eliminación de placa Mueva el cepillo lentamente de un diente a otro. Mantenga el cepillo en el mismo lugar durante unos segundos antes de pasar al siguiente diente. Cepíllese las encías además del diente, primero por fuera, luego por dentro, y finalmente las superficies de masticado. No presione demasiado fuerte ni frote; sencillamente deje que el cepillo haga todo el esfuerzo. sec 30 s sec 30 s Temporizador profesional ec 30 Con una señal que puede oír y sentir, el temporizador le invita a cepillarse cuadrante por cuadrante. Cada 30 segundos suena un sonido corto, indicándole que pase al siguiente cuadrante. Después de dos minutos – tiempo recomendado de cepillado – el temporizador le avisará con un sonido más largo. ec 30 Sensor de presión Por motivos de seguridad y resultados óptimos de cepillado, el cepillo de dientes tiene un sistema de control de presión: Si se le aplica demasiada presión, el movimiento oscilatorio del cepillo se mantendrá, pero las pulsaciones se detendrán. Además de poder sentirlo, también podrá oír la diferencia. Durante los primeros días del uso del cepillo de dientes, sus encías pueden sangrar levemente. En general, deberían dejar de sangrar tras unos días. Si el problema persistiera tras dos semanas de uso, se ruega consulten con su dentista o higienista dental. 11 4736083_D17525 Seite 12 Donnerstag, 18. Mai 2006 8:16 08 Filamentos INDICATOR® Los filamentos INDICATOR® le ayudan a controlar y mejorar la efectividad de su cepillado. Con un cepillado adecuado, dos veces al día durante dos minutos, el color azul de los filamentos INDICATOR® desaparecerá hasta la mitad en unos 3 ó 4 meses, indicando que es momento de cambiar de cabezal. Cabezales de repuesto Están disponibles en comercios o en los Centros de Asistencia Braun. Limpieza • Enjuague bien el cabezal del cepillo de dientes con agua corriente durante varios segundos con el interruptor encendido. • Apague el aparato y retire el cabezal del mango. Limpie ambas piezas por separado con agua corriente, y luego séquelas antes de volver a montar el cepillo y colocarlo en el cargador. • De vez en cuando, limpie también el cargador y el compartimento del cabezal del cepillo con un paño húmedo. • Por motivos de limpieza, el compartimento del cabezal del cepillo es desmontable. Sujeto a cambios sin notificación previa. Este producto cumple con las normas de Compatibilidad Electromagnética (CEM) establecidas por la Directiva Europea 89/336/EEC y las Regulaciones para Bajo Voltaje (73/23 EEC). Este producto contiene baterías recargables. Para preservar el medio ambiente, no tire el producto directamente a la basura cuando finalice su vida útil. Puede dejarlo en un Servicio Técnico de Oral-B Braun o en uno de los puntos de recogida de su país previstos para tal fin. 12 4736083_D17525 Seite 44 Donnerstag, 18. Mai 2006 8:16 08 English Español Guarantee We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance as we may choose. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. Garantía Aseguramos dos años de garantía desde el día de la compra del producto. Dentro del período de garantía solucionaremos sin ningún cargo cualquier defecto resultante de fallos en el material y / o en la fabricación. Esto lo haremos, dependiendo del caso, reparando la unidad ó reemplazándola por una nueva. Esta garantía es aplicable a todos los países en los que se vendan los productos Braun. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use, especially regarding the brushheads, as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used. Esta garantía no cubre los desperfectos causados en los siguientes casos: Uso inapropiado, desgaste normal por uso ó uso negligente del mismo. La garantía se invalida si la reparación es llevada a cabo por personas no autorizadas ó por el uso de elementos que no sean Braun. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Oral-B Braun Customer Service Centre. Para acceder al servicio durante el período de garantía, por favor entregue ó envíe su cepillo completo así como la factura a un servicio post venta autorizado Oral-B Braun. For UK only: This guarantee in no way affects your rights under statutory law. Português Français Garantie Ce produit bénéficie d’une garantie de 2 ans à compter de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie couvre tous les pays dans lesquels cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur agréé. Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate et l’usure normale, particulièrement pour les brossettes, ainsi que les défauts ayant un impact négligeable sur la valeur ou le fonctionnement de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agrées par Braun ou si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour bénéficier de la garantie pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil complet avec votre preuve d’achat à un Centre de service clientèle Oral-B Braun agréé. 44 Garantia Os nossos produtos dispõem de uma garantia de 2 anos após a data da aquisição. Qualquer defeito do aparelho imputável, quer aos materiais, quer ao fabrico, que torne necessário reparar, substituir peças ou trocar de aparelho, dentro do período de garantia não terá custos adicionais. Esta garantia é extensível a todos os países onde este aparelho seja fornecido pela Braun ou pelo seu distribuidor licenciado. Esta garantia não contempla: avarias provocadas por uso indevido, desgaste normal na utilização (especialmente no que concerne às recargas) bem como defeitos que causem diminuição do seu valor ou do funcionamento do aparelho. Esta garantia torna-se inválida no caso das reparações serem efectuadas por pessoas não autorizadas ou quando sejam utilizadas peças ou acessórios não originais da Braun. Em caso de reclamação, contemplada por esta garantia, entregue o aparelho completo ou envie-o, juntamente com o talão de compra original, para os Serviços de Assistência Técnica da Oral-B Braun. 4736083_D17525 Seite 49 Donnerstag, 18. Mai 2006 8:16 08 Oral-B Professional Care D17525 Oral-B Professional Care D17525 Guarantee Card Carte de garantie Tarjeta de garantía Cartão de garantia Carta di garanzia Karta gwarancyjna Záruãní list Záruãn˘ list Jótállási jegy ∫¿ÚÙ· ÂÁÁ˘‹Ûˆ˜ ɇ‡ÌÚËÈÌ˚È Ú‡ÎÓÌ Registration Card Carte de contrôle Tarjeta de registro Cartão de registo Cartolina di registrazione Karta rejestracyjna Registraãní list Registraãn˘ list Regisztrációs kártya ∫¿ÚÙ· ηٷ¯ˆÚ‹Ûˆ˜ гс  о  к  ок Service notes Name and full address of purchaser Nom et adresse complète de l‘acheteur Nombre y dirección completa del comprador Nome e direcção completa do comprador Nome e indirizzo completo dell’acquirente Imi´ i nazwisko oraz adres kupujàcego Méno a plná adresa kupujícího Meno a úplná adresa kupujúceho VevŒ neve, pontos címe OÓÔÌ· Î·È Ï‹Ú˘ ‰È‡ı˘ÓÛȘ ·ÁÔÚ·ÛÙÔ‡ åÂÒÚÓ ÔÓÍÛÔÍË 4736083_D17525 Seite 50 Donnerstag, 18. Mai 2006 8:16 08 Date of purchase Date d’achat Fecha de adquisición Data de compra Data d’acquisto Data zakupu Datum nákupu Dátum nákupu Vásárlás dátuma HÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜ чڇ ÔÓÍÛÔÍË Stamp and signature of dealer Cachet et signature du commerçant Sello y firma del proveedor Carimbo e assinatura do revendedor Timbro e firma del negozio Pieczàtka punktu sprzeda˝y i podpis sprzedawcy Razítko a podpis prodeje Peãiatka a podpis predávajúceho Eladó aláírása, bolt pecsétje ™ÊÚ·Á›‰· Î·È ˘ÔÁÚ·Ê‹ ηٷÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ òÚ‡ÏÔ Ï‡„‡ÁË̇ Ë ÔÓ‰ÔËÒ¸ ÔÓ‰‡‚ˆ‡ Stamp and signature of dealer Cachet et signature du commerçant Sello y firma del proveedor Carimbo e assinatura do revendedor Timbro e firma del negozio Pieczàtka punktu sprzeda˝y i podpis sprzedawcy Razítko a podpis prodeje Peãiatka a podpis predávajúceho Eladó aláírása, bolt pecsétje ™ÊÚ·Á›‰· Î·È ˘ÔÁÚ·Ê‹ ηٷÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ òÚ‡ÏÔ Ï‡„‡ÁË̇ Ë ÔÓ‰ÔËÒ¸ ÔÓ‰‡‚ˆ‡ ✂ Date of purchase Date d’achat Fecha de adquisición Data de compra Data d’acquisto Data zakupu Datum nákupu Dátum nákupu Vásárlás dátuma HÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜ чڇ ÔÓÍÛÔÍË
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Braun D17525 Professional Care Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para