Beta 352U Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
VERSTELLBARES BÖRDELGERÄT
Dieses Werkzeug ist zum Aussenken und Ausbohren ausschließlich von geglühten
Kupfer-, Aluminium- und Messingrohren gedacht.
Das verstellbare Bördelgerät Beta verfügt über ein einzigartiges und universelles
System zum Festklemmen des Rohrs, mit dem jedes beliebige Rohrmaß ausgesenkt
werden kann, dessen Außendurchmesser zwischen 3/16" ÷ 5/8" (4,7 ÷ 16 mm) liegt.
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Vor dem Aussenken ist sicherzustellen, dass das Rohr korrekt geschnitten ist.
Darüber hinaus sind Span- oder Gratrückstände zu entfernen.
2. Den Griff an der Matrize losdrehen.
3. Das Rohr in die zuvor geöffnete Matrize einlegen. Das Rohrende etwa 3,2 mm
oberhalb des Matrizenrandes platzieren. Die Matrizenabdeckung hat eine Stärke
von etwa 3,2 mm, so dass er als Bezugspunkt für eine korrekte Platzierung des
Rohrs genommen werden kann.
4. Die Schraubklemme anziehen, indem man am Griff der Matrize dreht und so einen
guten Halt des Rohres gewährleistet. (
A)
5. Stellen Sie sicher, dass das Druckstück des Werkzeugs geölt ist. Passen Sie die
Gabel der Klemme an und zentrieren Sie das Druckstück auf dem Rohr. Drehen
Sie dann die Gabel in Uhrzeigerrichtung, um das Rohr in dieser Stellung festzu
klemmen. (
B)
6. Drehen Sie am Griff der Gabel, bis das Druckstück das Rohr berührt. Um das
Aussenken zu vervollständigen, drehen Sie den Griff der Gabel um die Anzahl hal
ber Umdrehungen, wie in der nachstehenden Tabelle angegeben ist. Für andere
Maße verwenden Sie den ähnlichsten Durchmesser, der angegeben ist.
7. Nach dem Aussenken schrauben Sie das Druckstück los und entfernen Sie die
Gabel. Lösen Sie die Schraube der Matrize und ziehen Sie das Rohr heraus.
Empfehlungen:
Halten Sie das Werkzeug sauber und schmieren Sie häufig die beweglichen Teile.
Lassen Sie einen leichten Ölfilm auf dem Druckstück.
Ziehen Sie das Druckstück nicht an den Backen der Matrize fest, da dies das
Werkzeug beschädigen könnte.
AUSSENDURCHMESSER
IN ZOLL
AUSSENDURCHMESSER
IN MM
ANZAHL HALBER
UMDREHUNGEN
3/16” 6 4
1/4” 8 4
5/16” 10 5
3/8” 12 5
1/2” 14 6
5/8” 16 6
ABOCINADOR AJUSTABLE
Esta herramienta se ha estudiado para abocinar y alisar exclusivamente tubos de
cobre recocido, aluminio y latón.
El abocinador ajustable Beta está dotado de un sistema único y universal de bloqueo
del tubo, que permite abocinar cualquier medida de tubo que tenga un diámetro
exterior entre 3/16" ÷ 5/8" (4,7 ÷ 16 mm).
INSTRUCCIONES DE USO
1. Antes de abocinar, asegurarse que el tubo se haya cortado correctamente y
elimínese toda viruta o rebaba residual.
2. Desenrósquese el mango de la matriz
3. Introdúzcase el tubo dentro de la matriz, anteriormente abierta. Colóquese el
extremo del tubo a unos 3,2 mm por encima del límite de la matriz. La tapa de
la matriz tiene un espesor de unos 3,2 mm, razón por la cual puede utilizarse
como referencia para colocar correctamente el tubo.
4. Apriétese el tornillo girando el mango de la matriz para agarrar con fuerza el
tubo. (
A)
5. Asegurarse que el cono de abocinado de la herramienta esté engrasado.
Ajústese la horquilla en el tornillo, centrando el cono de abocinado en el tubo.
Gírese la horquilla en sentido horario para bloquearlo en dicha posición. (
B)
6. Gírese el mango de la horquilla hasta cuando el cono entra en contacto con el
tubo. Para completar el abocinado, gírese el mango de la horquilla con el núme
ro de medias vueltas indicadas en la siguiente tabla. Para las demás medidas,
utilícese el diámetro indicado más similar.
7. Tras el abocinado, desenrósquese el cono de abocinado y retírese la horquilla.
Desenrósquese el tornillo de la matriz y retírese el tubo.
Sugerencias:
Manténgase la herramienta limpia y engrásense con frecuencia las piezas móviles.
Déjese una ligera capa de aceite en el cono de abocinado.
No apretar el cono de abocinado en las mordazas de la matriz porque la herramien-
ta podría dañarse.
DIÁM. EXTERIO
RPULGADAS
DIÁM. EXTERIOR
MM
NÚMERO DE MEDIAS
VUELTAS
3/16” 6 4
1/4” 8 4
5/16” 10 5
3/8” 12 5
1/2” 14 6
5/8” 16 6
E
D

Transcripción de documentos

ABOCINADOR AJUSTABLE E VERSTELLBARES BÖRDELGERÄT D Esta herramienta se ha estudiado para abocinar y alisar exclusivamente tubos de cobre recocido, aluminio y latón. El abocinador ajustable Beta está dotado de un sistema único y universal de bloqueo del tubo, que permite abocinar cualquier medida de tubo que tenga un diámetro exterior entre 3/16" ÷ 5/8" (4,7 ÷ 16 mm). Dieses Werkzeug ist zum Aussenken und Ausbohren ausschließlich von geglühten Kupfer-, Aluminium- und Messingrohren gedacht. Das verstellbare Bördelgerät Beta verfügt über ein einzigartiges und universelles System zum Festklemmen des Rohrs, mit dem jedes beliebige Rohrmaß ausgesenkt werden kann, dessen Außendurchmesser zwischen 3/16" ÷ 5/8" (4,7 ÷ 16 mm) liegt. INSTRUCCIONES DE USO BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Vor dem Aussenken ist sicherzustellen, dass das Rohr korrekt geschnitten ist. Darüber hinaus sind Span- oder Gratrückstände zu entfernen. 2. Den Griff an der Matrize losdrehen. Introdúzcase el tubo dentro de la matriz, anteriormente abierta. Colóquese el extremo del tubo a unos 3,2 mm por encima del límite de la matriz. La tapa de la matriz tiene un espesor de unos 3,2 mm, razón por la cual puede utilizarse como referencia para colocar correctamente el tubo. 3. Das Rohr in die zuvor geöffnete Matrize einlegen. Das Rohrende etwa 3,2 mm oberhalb des Matrizenrandes platzieren. Die Matrizenabdeckung hat eine Stärke von etwa 3,2 mm, so dass er als Bezugspunkt für eine korrekte Platzierung des Rohrs genommen werden kann. 4. Apriétese el tornillo girando el mango de la matriz para agarrar con fuerza el tubo. (A) 4. Die Schraubklemme anziehen, indem man am Griff der Matrize dreht und so einen guten Halt des Rohres gewährleistet. (A) 5. Asegurarse que el cono de abocinado de la herramienta esté engrasado. Ajústese la horquilla en el tornillo, centrando el cono de abocinado en el tubo. Gírese la horquilla en sentido horario para bloquearlo en dicha posición. (B) 5. 6. Gírese el mango de la horquilla hasta cuando el cono entra en contacto con el tubo. Para completar el abocinado, gírese el mango de la horquilla con el núme ro de medias vueltas indicadas en la siguiente tabla. Para las demás medidas, utilícese el diámetro indicado más similar. Stellen Sie sicher, dass das Druckstück des Werkzeugs geölt ist. Passen Sie die Gabel der Klemme an und zentrieren Sie das Druckstück auf dem Rohr. Drehen Sie dann die Gabel in Uhrzeigerrichtung, um das Rohr in dieser Stellung festzu klemmen. (B) 6. Drehen Sie am Griff der Gabel, bis das Druckstück das Rohr berührt. Um das Aussenken zu vervollständigen, drehen Sie den Griff der Gabel um die Anzahl hal ber Umdrehungen, wie in der nachstehenden Tabelle angegeben ist. Für andere Maße verwenden Sie den ähnlichsten Durchmesser, der angegeben ist. 7. Nach dem Aussenken schrauben Sie das Druckstück los und entfernen Sie die Gabel. Lösen Sie die Schraube der Matrize und ziehen Sie das Rohr heraus. 1. Antes de abocinar, asegurarse que el tubo se haya cortado correctamente y elimínese toda viruta o rebaba residual. 2. Desenrósquese el mango de la matriz 3. 7. Tras el abocinado, desenrósquese el cono de abocinado y retírese la horquilla. Desenrósquese el tornillo de la matriz y retírese el tubo. DIÁM. EXTERIO RPULGADAS 3/16” 1/4” 5/16” 3/8” 1/2” 5/8” DIÁM. EXTERIOR MM 6 8 10 12 14 16 NÚMERO DE MEDIAS VUELTAS 4 4 5 5 6 6 Sugerencias: Manténgase la herramienta limpia y engrásense con frecuencia las piezas móviles. Déjese una ligera capa de aceite en el cono de abocinado. No apretar el cono de abocinado en las mordazas de la matriz porque la herramienta podría dañarse. AUSSENDURCHMESSER AUSSENDURCHMESSER IN ZOLL IN MM 3/16” 6 1/4” 8 5/16” 10 3/8” 12 1/2” 14 5/8” 16 ANZAHL HALBER UMDREHUNGEN 4 4 5 5 6 6 Empfehlungen: Halten Sie das Werkzeug sauber und schmieren Sie häufig die beweglichen Teile. Lassen Sie einen leichten Ölfilm auf dem Druckstück. Ziehen Sie das Druckstück nicht an den Backen der Matrize fest, da dies das Werkzeug beschädigen könnte.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Beta 352U Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación