Estate TGP314TT0 El manual del propietario

Categoría
Cocinas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

STANDARD CLEANING GAS RANGE
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service,
call: 1-800-253-1301 or visit our brand websites at ...
www.whirlpool.com
www.estatea pplia rices.corn
www.roperappliances.com
ESTUFAA GAS DELIMPIEZAESTANDAR
. . ,,.j¢
Para consultas respecto a lae caracterfsticas, funeionamiento/rendimiento, piezas, accesorios o servicio
tecnico Name al: 1-800-253-1301 o visite los sitios de internet de nuestras marcas en:
www.whirlpool.com
www.estatea pplia rices.corn
www.roperappliances.com
Table of Contents/Jndice ............................................................ 2
To the installer: Please leave this instruction book with the unit.
To the consumer: Please read and keep this book for future reference.
Para el instalador: favor de dejar este manual de instrucciones con la unidad.
Para el consumidor: favor de leer y guardar este manual para futuras referencias.
W101533,30A
TABLEOF CONENTS
RANGE SAFETY ............................................................................. 2
The Anti-Tip Bracket .................................................................... 3
PARTS AND FEATURES ................................................................ 4
COOKTOP USE .............................................................................. 5
Cooktop/Oven Temperature Controls ......................................... 5
Surface Burners ........................................................................... 6
Home Canning ............................................................................. 6
Cookware ..................................................................................... 6
ELECTRONIC OVEN CONTROL ................................................... 7
Display .......................................................................................... 7
Oven Indicator Lights ................................................................... 7
Start/Enter .................................................................................... 7
Off/Cancel .................................................................................... 7
Clock ............................................................................................ 7
Timer ............................................................................................. 7
Control Lock ................................................................................. 8
Oven Temperature Control .......................................................... 8
OVEN USE ....................................................................................... 8
Aluminum Foil............................................................................... 8
Positioning Racks and Bakeware ................................................ 8
Bakeware ...................................................................................... 9
Oven Vent ..................................................................................... 9
Baking and Roasting .................................................................... 9
Broiling and Custom Broiling ....................................................... 9
RANGE CARE ............................................................................... 10
Removing the Oven Bottom ...................................................... 10
General Cleaning ........................................................................ 10
Oven Light .................................................................................. 11
Oven Door .................................................................................. 11
TROUBLESHOOTING .................................................................. 12
ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 13
WAR RAN TY .................................................................................. 14
{NDICE
SEGURIDAD DE LA ESTUFA ....................................................... 15
El soporte antivuelco .................................................................. 16
PIEZAS Y CARACTERiSTICAS ................................................... 17
USO DE LA SUPERFICIE DE COCCION .................................... 18
Controles de temperatura de la superficie de
cocciGn y del homo .................................................................... 18
Quemadores de la superficie ..................................................... 18
Enlatado casero .......................................................................... 19
Utensilios de cocina ................................................................... 19
CONTROL ELECTRONICO BEL HORNO ................................... 20
Pantalla ....................................................................................... 20
Luces indicadoras del homo ...................................................... 20
Inicio/Ingreso .............................................................................. 20
Apagar/Cancelar ........................................................................ 20
Reloj ............................................................................................ 20
Temporizador ............................................................................. 20
Bloqueo del control .................................................................... 21
Control de temperatura del homo .............................................. 21
USO DEL HORNO ......................................................................... 21
Papel de aluminio ....................................................................... 21
PosiciGn de las parrillas y los utensilios para hornear ............... 21
Utensilios para hornear .............................................................. 22
Ducto de escape del homo ........................................................ 22
CGmo hornear y asar.................................................................. 22
CGmo asar a la parrilla ............................................................... 23
CUlDADO DE LA ESTUFA ........................................................... 24
CGmo quitar el fondo del homo ................................................. 24
Limpieza general ........................................................................ 24
Luz del horno .............................................................................. 25
Puerta del horno ......................................................................... 25
SOLUCION DE PROBLEMAS ...................................................... 26
AYUDA O SERVICIO TI_CNICO ................................................... 27
GARANTiA ..................................................................................... 28
RANGESAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING"
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed
I WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion I
I
may result causing property damage, personal injury or death,
I
- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch.
Do not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or
the gas supplier.
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California to publish a list of substances
known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm, and requires businesses to warn of
potential exposure to such substances.
WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other
reproductive harm.
This appliance can cause Iowqevel exposure to some of the substances listed, including benzene, formaldehyde, carbon
monoxide, toluene, and soot.
The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the
anti-tip bracket fastened down properly.
Anti-Tip Bracket
Range Foot
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed.
Connect anti-tip bracket to rear range foot.
Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved.
See the installation instructions for details.
Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.
Making sure the anti-tip bracket is installed:
Slide range forward.
Look for the anti-tip bracket securely attached to floor.
Slide range back so rear range foot is under anti-tip bracket.
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock,
injury to persons, or damage when using the range, follow
basic precautions, including the following:
[] WARNING: TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF
THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY
PROPERLY INSTALLED ANTI-TIP DEVICES. TO CHECK
IF THE DEVICES ARE INSTALLED PROPERLY, SLIDE
RANGE FORWARD, LOOK FOR ANTI-TIP BRACKET
SECURELY ATTACHED TO FLOOR, AND SLIDE RANGE
BACK SO REAR RANGE FOOT IS UNDER ANTI-TIP
BRACKET.
[] WARNING: NEVER use this appliance as a space
heater to heat or warm the room. Doing so may result in
carbon monoxide poisoning and overheating of the oven.
[] WARNING: NEVER cover any slots, holes or passages
in the oven bottom or cover an entire rack with materials
such as aluminum foil. Doing so blocks air flow through the
oven and may cause carbon monoxide poisoning.
Aluminum foil linings may also trap heat, causing a fire
hazard.
[] CAUTION: Do not store items of interest to children in
cabinets above a range or on the backguard of a range -
children climbing on the range to reach items could be
seriously injured.
[] Proper Installation - The range, when installed, must be
electrically grounded in accordance with local codes or, in
the absence of local codes, with the National Electrical
Code, ANSI/NFPA 70. Be sure the range is properly
installed and grounded by a qualified technician.
[] This range is equipped with a three-prong grounding plug
for your protection against shock hazard and should be
plugged directly into a properly grounded receptacle. Do
not cut or remove the grounding prong from this plug.
[] Disconnect power before servicing.
[] Injuries may result from the misuse of appliance doors or
drawers such as stepping, leaning, or sitting on the doors
or drawers.
[] Maintenance - Keep range area clear and free from
combustible materials, gasoline, and other flammable
vapors and liquids.
[] Storage in or on the Range - Flammable materials should
not be stored in an oven or near surface units.
[] Top burner flame size should be adjusted so it does not
extend beyond the edge of the cooking utensil.
For self-cleaning ranges -
[] Before Self-Cleaning the Oven - Remove broiler pan and
other utensils. Wipe off all excessive spillage before
initiating the cleaning cycle.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
PARTSAND FEATURES
This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the parts and features listed. The
locations and appearances of the features shown here may not match those of your model.
Cooktop Control Panel
E
A. Left rear burner control
B, Left front burner control
C. Oven temperature control knob
(on some models)
D. Right rear burner control
E, Right front burner control
F Surface burner locater
Range
C
D
K
M
H
A. Electronic oven control (on some models)
B. Manual oven light switch
C. Oven vent
D. Left rear surface burner and grate
E. Left front surface burner and grate
F.Anti-tip bracket
G. Model and serial number plate
(behind left side of broiler door)
H. Broiler door
L Right rear surface burner and grate
J. Right front surface burner and grate
K. Cooktop control panel
L. Oven control knob (on some models)
M. Door gasket
COOKTOP USE
Fire Hazard
Do not let the burner flame extend beyond the edge of
the pan.
Turn off all controls when not cooking.
Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
Electric igniters automatically light the surface burners when
control knobs are turned to LITE.
Before setting a control knob, place filled cookware on the grate.
Do not operate a burner using empty cookware or without
cookware on the grate.
To Set Burner Temperature:
1. Push in and turn knob counterclockwise to LITE.
All four surface burners will click, Only the burner with the
control knob turned to LITE will produce a flame.
2. Turn knob to anywhere between HI and LO. The clicking will
stop. Use the following chart as a guide when setting heat
levels,
SETTING RECOMMENDED USE
LITE Light the burner.
HI Start food cooking.
Bring liquid to a boil.
MED (Medium) Hold a rapid boil.
Quickly brown or sear food.
Fry or saute foods.
Cook soups, sauces and gravies.
Stew or steam foods.
LO Keep food warm.
Simmer.
To Set Oven Temperature:
Push in and turn oven control knob to desired temperature
setting.
Power failure
In case of prolonged power failure, the surface burners can be lit
manually. Hold a lit match near a burner and turn knob
counterclockwise to LITE. After burner lights, turn knob to
setting.
..................................C
4.
5=
Clean clogged burner ports with a straight pin as shown. Do
not enlarge or distort the port. Do not use a wooden
toothpick. If the burner needs to be adjusted, contact a
trained repair specialist.
Replace the burner cap onto the burner base, making sure
the alignment pins are properly aligned with the burner cap.
A. Burner cap
B.Alignment pins
C. Igniter
D. Burner base
E. Gas tube opening
IMPORTANT: Do not obstruct the flow of combustion and
ventilation air around the burner grate edges.
Burner cap: Always keep the burner cap in place when using a
surface burner. A clean burner cap will help avoid poor ignition
and uneven flames. Always clean the burner cap after a spillover
and routinely remove and clean the caps and bases according to
the "General Cleaning" section.
Gas tube opening: Gas must flow freely throughout the gas tube
opening for the burner to light properly. Keep this area free of soil
and do not allow spills, food, cleaning agents or any other
material to enter the gas tube opening. Keep spillovers out of the
gas tube by always using a burner cap.
A. 1-1_/p'' (25-38mm)
B. Burner ports
Burner ports: Check burner flames occasionally for proper size
and shape as shown above. A good flame is blue in color, not
yellow. Keep this area free of soil and do not allow spills, food,
cleaning agents or any other material to enter the burner ports.
To Clean:
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the oven and cooktop are cool. Do not use oven cleaners, bleach
or rust removers.
1. Remove the surface burner grates.
2. Remove burner cap from the burner base and clean
according to "General Cleaning" section.
3. Clean the gas tube opening with a damp cloth.
6=
7.
A. Incorrect
B. Correct
Replace surface burner grates.
Turn on the burner. Ifthe burner does not light, check cap
alignment. If the burner still does not light, do not service the
burner yourself. Contact a trained repair specialist.
When canning for long periods, alternate the use of surface
burners between batches. This allows time for the most recently
used areas to cool.
Center the canner on the grate.
Do not place canner on 2 surface burners at the same time.
For more information, contact your local agricultural
department. Companies that manufacture home canning
products can also offer assistance.
IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface
cooking area, element or surface burner.
Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides and a
well-fitting lid, and the material should be of medium-to-heavy
thickness.
Rough finishes may scratch the cooktop or grates. Aluminum and
copper may be used as a core or base in cookware. However,
when used as a base they can leave permanent marks on the
cooktop or grates.
Cookware material is a factor in how quickly and evenly heat is
transferred, which affects cooking results. A nonstick finish has
the same characteristics as its base material. For example,
aluminum cookware with a nonstick finish will take on the
properties of aluminum.
Cookwarewithnonsticksurfacesshouldnotbeusedunderthe
broiler.
Usethefollowingchartasaguideforcookwarematerial
characteristics.
COOKWARE CHARACTERISTICS
Aluminum Heats quickly and evenly.
Suitable for all types of cooking.
Medium or heavy thickness is best for
most cooking tasks.
Cast iron Heats slowly and evenly.
Good for browning and frying.
Maintains heat for slow cooking.
Ceramic or Follow manufacturer's instructions.
Ceramic glass Heats slowly, but unevenly.
Ideal results on low to medium heat
settings.
Copper Heats very quickly and evenly.
Earthenware Follow manufacturer's instructions.
Use on low heat settings.
Porcelain See stainless steel or cast iron.
enamel-on-
steel or cast
iron
Stainless steel Heats quickly, but unevenly.
A core or base of aluminum or copper
on stainless steel provides even
heating.
When power is first supplied to the appliance, a flashing time will
appear on the display. Press CLOCK and use the "up" and
"down" arrows to set the correct time. Press START/ENTER.
If flashing time appears at any other time, a power failure has
occurred. Press any key and reset the Clock if needed.
When the oven is in use, the display shows preheat time and the
temperature and oven setting.
When the oven is not in use, the display shows the time of day.
The indicator lights are located along all 4 sides of the display.
The indicator lights light up or flash when the oven is in one of the
following modes: Bake, Broil, Clean (on some models), On,
Start?, Controls Locked, Door Locked (on some models), Delay,
Timer, Temp, Cook Time, or Start Time.
The START/ENTER pad begins any oven function except the
Timer. If a pad is not pressed within 5 seconds after pressing a
function pad, the "Start?" indicator light will flash as a reminder,
"?" will appear on the display.
If not pressed within 4 to 5 minutes (depending on your model)
after pressing a function pad, the oven display will return to the
time of day mode and the programmed function will be canceled.
The OFF/CANCEL pad stops any function except the Clock,
Timer and Control Lock.
The cooling fan may continue to operate after an oven function
has been canceled, depending on oven temperature.
ELECTRONICOVEN CONTROL
Bake B_il
n a
Controls
Locked
B C D E
CI OOK T MER
S1-ART OFF
A. Oven display
B. Clock
C. Timer/Cancel
D. Start/Enter (Control Lock)
E. Off/Cancel
F Temperature/Time
G. Custom Broil
H. Bake
This is a 12-hour clock and does not show a.m. or p.m.
To Set:
Before setting, make sure the oven and Timer are off.
1. Press CLOCK.
2. Press the "up" or "down" arrow pads to set the time of day.
3. Press CLOCK or START/ENTER.
The Timer can be set in hours or minutes up to 12 hours and
59 minutes, and counts down the set time either in hours and
minutes, or in minutes and seconds. The Timer does not start or
stop the oven.
To Set:
1. Press TIMER.
The Timer indicator light will light up.
2. Press the "up" or "down" arrow pads to set the length of time
to cook.
3. Press START/ENTER.
When the Timer has finished counting down, four 1-second
tones will sound.
To display the time of day at any time during timed cooking,
touch CLOCK once.
4. Press TIMER twice at any time during Timer operation to
cancel the Timer.
The time can be reset during the countdown by repeating the
above steps.
TheControlLockshutsdownthecontrolpanelpadstoprevent
unintendeduseoftheoven.
Whenthecontrolislocked,onlytheCLOCKandTIMERpadswill
function.
ToLock/UnlockControl:Beforelocking,makesuretheoven
andTimerareoff.PressandholdSTART/ENTERfor5seconds.A
singletonewillsound,and"LOC"and"LOCK'D"(onsome
models)willappearonthedisplay."LOC"willalsoappear
wheneveranycommandpadispressedwhilethecontrolis
locked.
Repeattounlock."LOC"and"LOCK'D"(onsomemodels)will
disappearfromthedisplay.
IMPORTANT:Donotuseathermometertomeasureoven
temperaturebecauseopeningtheovendoorandelementor
burnercyclingmaygiveincorrectreadings.
Theovenprovidesaccuratetemperatures;however,itmaycook
fasterorslowerthanyourpreviousoven,sothetemperature
calibrationcanbeadjusted.ItcanbechangedinFahrenheitor
Celsius.
Aminussignmeanstheovenwillbecoolerbythedisplayed
amount.Nosignmeanstheovenwillbewarmerbythedisplayed
amount.Usethefollowingchartasaguide.
ADJUSTMENT °F COOKS FOOD
(ADJUSTMENT °C)
10°F (5°C) ...a little more
20°F (10°C) ...moderately more
30°F (15°C) ...much more
-10°F (-5°C) ...a little less
-20°F (-10°C) ...moderately less
-30°F (-15°C) ...much less
To Adjust Oven Temperature Calibration:
1. Press and hold BAKE for 5 seconds until the oven display
shows the current calibration, for example "0."
2. Press the TEMP "up" or "down" arrow pad(s) to increase
or to decrease the temperature in 10°F (5°C) amounts.
The adjustment can be set between 30°F (15°C) and
-30OF (-15oc).
3. Press START/ENTER.
OVEN USE
Odors and smoke are normal when the oven is used the first few
times, or when it is heavily soiled.
IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to
the fumes given off. Exposure to the fumes may result in death to
certain birds. Always move birds to another closed and well-
ventilated room.
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the oven bottom
finish, do not line the oven bottom with any type of foil, liners or
cookware.
On those models with bottom vents, do not block or cover
the oven bottom vents.
For best cooking results, do not cover entire rack with foil
because air must be able to move freely.
To catch spills, place foil on rack below dish. Make sure foil is
at least V2"(1.3 cm) larger than the dish and that it is turned
up at the edges.
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the porcelain
finish, do not place food or bakeware directly on the oven door or
bottom.
RACKS
Position racks before turning on the oven.
Do not move racks with bakeware on them.
Make sure racks are level.
For best performance, cook on one rack. Place the rack so the
top of food will be centered in the oven. To move a rack, pull it
out to the stop position, raise the front edge, then lift out.
FOOD RACK POSITION
Large roasts, turkeys, angel food, bundt 1 or 2
and tube cakes, quick breads, pies
Yeast breads, casseroles, meat and 2
poultry
Cookies, biscuits, muffins, cakes 2 or 3
BAKEWARE
To cook food evenly, hot air must be able to circulate. Allow
2" (5 cm) of space around bakeware and oven walls. Use the
following chart as a guide.
NUMBER OF POSITION ON RACK
PAN(S)
1 Center of rack.
2 Side by side or slightly staggered.
3 or 4 Opposite corners on each rack. Make sure
that no bakeware piece is directly over
another.
Thebakewarematerialaffectscookingresults,Follow
manufacturer'srecommendationsandusethebakewaresize
recommendedintherecipe.Usethefollowingchartasaguide.
BAKEWARE/ RECOMMENDATIONS
RESULTS
Light colored Use temperature and time
aluminum recommended in recipe.
Light golden crusts
Even browning
Dark aluminum and
other bakeware with
dark, dull and/or
nonstick finish
Brown, crisp
crusts
May need to reduce baking
temperatures slightly.
Use suggested baking time,
For pies, breads and casseroles,
use temperature recommended in
recipe.
Place rack in center of oven.
Insulated cookie
sheets or baking
pans
Little or no bottom
browning
Stainless steel
Light, golden
crusts
Uneven browning
Place in the bottom third of oven.
May need to increase baking time.
May need to increase baking time.
Stoneware/Baking Follow manufacturer's instructions,
stone
Crisp crusts
Ovenproof May need to reduce baking
glassware, ceramic temperatures slightly.
glass or ceramic
Brown, crisp
crusts
A
A. Oven vent
The oven vent releases hot air and moisture from the oven, and
should not be blocked or covered. Blocking or covering the oven
vent will cause poor air circulation, affecting cooking and
cleaning results, Do not set plastics, paper or other items that
could melt or burn near the oven vent.
IMPORTANT: To avoid damage to the interior finish, do not place
food or cookware on the oven door or oven bottom.
Before baking and roasting, position racks according to the
"Positioning Racks and Bakeware" section,
To Bake or Roast:
1. Press BAKE.
Press TEMP/TIME "up" or "down" arrow pads to set a
temperature other than 350°F (177°C) in 5°F (3°C) amounts.
The bake range can be set between 170°F and 500°F (77°C
and 260°C).
2. Press START/ENTER.
The temperature can be changed at any time after this step
by pressing the TEMP/TIME "up" or "down" arrow pads. Start
does not need to be pressed again. If baking/roasting while
the Timer is counting down, the set baking/roasting
temperature can be displayed for 5 seconds by pressing
BAKE.
3. Press OFF/CANCEL when finished.
Preheating
After START/ENTER is pressed, the oven will enter a timed
preheat conditioning cycle. The bake indicator light will light up.
The Electronic Oven Control automatically selects the
conditioning cycle time based on the oven temperature selected.
The conditioning cycle time will not change if the temperature is
reset before the cycle countdown ends. The preheat conditioning
cycle is complete and the oven is ready to use when a 1-second
tone sounds, the cycle countdown ends, and the set temperature
is displayed.
Preheat temperatures are affected by varying factors such as
room temperature and peak energy usage times. It is normal for
the temperature showing on the display and the actual oven
temperature to differ.
Waiting an additional 10 minutes after the preheat conditioning
time ends to put food in the oven is suggested when baking
foods with leavening ingredients, such as yeast, baking powder,
baking soda and eggs.
BROILER
The broiler is located below the oven door. The broiler pan and
grid roll out for easy access. Always broil with the broiler drawer
and oven door closed.
To avoid damage to the broiler, do not step on or apply
weight to the broiler door while it is open,
Do not preheat broiler before use. Completely close broiler
drawer during broiling.
Do not use broiler drawer for storage,
Use only the broiler pan and grid. It is designed to drain juices
and help avoid spatter and smoke.
For proper draining, do not cover the grid with foil. The
bottom of the pan may be lined with aluminum foil for easier
cleaning.
Trimexcessfattoreducespattering.Slittheremainingfaton
theedgestoavoidcurling.
Usetongstoturnfoodtoavoidthelossofjuices.Verythin
cutsoffish,poultryormeatmaynotneedtobeturned.
Afterbroiling,removethepanfromtheovenwhenremoving
thefood.Drippingswillbakeonthepanifleftintheheated
oven,makingcleaningmoredifficult.
To Broil:
1. Open the broiler door and roll out the broiler pan and grid.
2. Place the broiler pan and grid so grease can drain down into
the lower part of the broiler pan.
3. Place food on broiler pan. Then place the pan on the broiler
rack and close the door.
4. Press CUSTOM BROIL.
The BROIL indicator light will light up.
5. Press START/ENTER.
The On and Temp indicator lights will light up. The
temperature setting can be changed at any time during
broiling. If broiling while the Timer is counting down, the set
broiling temperature can be displayed for 5 seconds by
pressing CUSTOM BROIL.
6. Press OFF/CANCEL when finished broiling.
To Custom Broil:
Changing the temperature while custom broiling allows more
precise control when cooking. The lower the temperature, the
slower the cooking. Thicker cuts and unevenly shaped pieces of
meat, fish and poultry may cook better at lower broiling
temperatures. If food is cooking too quickly, the broiling
temperature can be lowered by touching the TEMP/TIME "down"
arrow pad.
1. Press CUSTOM BROIL.
2. Press the TEMP/TIME "up" or "down" arrow pads to set a
temperature between 300°F (149°C) and 525°F (273°C).
3. Press START/ENTER.
4. Press OFF/CANCEL when finished broiling.
BROILING CHART
For best results, place food 3" (7 cm) or more from the broil
element. Times are guidelines only and may need to be adjusted
for individual foods and tastes.
FOOD COOK TIME
Minutes
SIDE 1 SIDE 2
Chicken pieces, bone-in 15-17 15-17
Chicken breasts, boneless 1t -13 1t -13
Fish Fillets 1/2- 3/4"(1.25-1.8 cm) thick 7-8 3-4
Frankfurters 5-6 2-3
Ground meat patties 3/4"(1.8 cm) thick,
well-done* 1t-13 6-7
Ham slice, precooked 1/2"(1.25 cm) thick 6-8 3-4
Lamb chops 1" (2.5 cm) thick 14-17 8-9
Pork chops 1" (2.5 cm) thick 19-21 9-10
Steak 1" (2.5 cm} thick, medium rare, 10-12 5-6
medium 12-14 6-7
well-done 16-17 8-9
*Place up to 9 patties, equally spaced, on broiler grid.
RANGECARE
The oven bottom can be removed for standard cleaning of the
oven.
Before cleaning, make sure the oven is completely cool.
To Remove:
1. Remove the oven racks.
2. Place fingers in the slots in the bottom panel.
A. Lip
3. Lift the rear of the panel up and back.
The lip at the front of the panel should clear the front frame of
the oven cavity.
4. Lift the bottom up and out.
To Replace:
Reverse the steps above.
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions
on cleaning products. Do not wipe down any of the inside
surfaces until the oven has completely cooled down. To avoid
breaking the glass, do not apply a cool damp cloth to the inner
door glass before it has completely cooled.
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless
otherwise noted.
EXTERIOR PORCELAIN ENAMEL SURFACES
(on some models)
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should
be cleaned as soon as the entire appliance is cool. These spills
may affect the finish.
Cleaning Method:
Glass cleaner, mild liquid cleaner or nonabrasive scrubbing
pad:
Gently clean around the model and serial number plate
because scrubbing may remove numbers.
All-Purpose Appliance Cleaner Part Number 31662 (not
included):
See "Assistance or Service" section to order.
COOKTOP CONTROLS
To avoid damage to the cooktop controls, do not use steel wool,
abrasive cleansers or oven cleaner.
Do not soak knobs. When replacing knobs, make sure knobs are
in the Off position.
10
On some models, do not remove seals under knobs.
Cleaning Method:
Soap and water or dishwasher:
Pull knobs straight away from control panel to remove.
CONTROL PAN EL
To avoid damage to the control panel, do not use abrasive
cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths or some paper
towels,
Cleaning Method:
Glass cleaner and soft cloth or sponge:
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on
panel.
All-Purpose Appliance Cleaner Part Number 31662 (not
included):
See "Assistance or Service" section to order.
PORCELAIN-COATED GRATES AND CAPS
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should
be cleaned as soon as the cooktop, grates and caps are cool.
These spills may affect the finish.
To avoid chipping, do not bang grates and caps against each
other or hard surfaces such as cast iron cookware.
Do not reassemble caps on burners while they are wet.
Cleaning Method:
Nonabrasive plastic scrubbing pad and mildly abrasive
cleanser:
Clean as soon as cooktop, grates and caps are cool.
Dishwasher (grates only, not caps):
Use the most aggressive cycle. Cooked-on soils should be
soaked or scrubbed before going into a dishwasher.
Gas Grate and Drip Pan Cleaner Part Number 31617:
See "Assistance or Service" section to order.
SURFACE BURNERS
See "Surface Burners" section.
OVEN DOOR EXTERIOR
Cleaning Method:
Glass cleaner and a soft cloth or sponge:
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on
panel.
All-Purpose Appliance Cleaner Part Number 31662 (not
included):
See "Assistance or Service" section to order.
OVEN CAVITY
Do not use oven cleaners.
Food spills should be cleaned when oven cools. At high
temperatures, foods react with porcelain and staining, etching,
pitting or faint white spots can result.
Cleaning Method:
Steel-wool pad
OVEN RACKS AND ROASTING RACKS
Cleaning Method:
Steel-wool pad
BROILER PAN AND GRID
Cleaning Method:
Mildly abrasive cleanser:
Scrub with wet scouring pad.
Solution of 1/2cup (125 mL) ammonia to 1 gal. (3.75 L) water:
Soak for 20 minutes, then scrub with scouring or steel-wool
pad.
Oven cleaner:
Follow product label instructions.
Porcelain enamel only, not chrome
Dishwasher
The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. Press the
manual oven light switch on the backguard to turn on and off.
Before replacing, make sure the oven and cooktop are cool and
the control knobs are off.
To Replace:
1. Unplug range or disconnect power.
2. Turn bulb counterclockwise to remove from socket.
3. Replace bulb.
4. Plug in range or reconnect power.
For normal range use, it is not suggested to remove the oven
door. However, if removal is necessary, make sure the oven is off
and cool. Then, follow these instructions. The oven door is heavy.
To Remove:
1. Open the oven door. Insert hinge pins, included with your
range, into both hinge hangers. Do not remove the pins while
the door is removed from the range.
2.
Grasp the door on the sides with your fingers on the front of
the door and your thumbs on the inside surface.
3. Pull door straight up, then toward you. Do not remove hinge
pins until the door is replaced on the range.
11
To Replace:
1. Grasp the door on the sides with your fingers on the front of
the door and your thumbs on the inside surface.
2. Hold oven door so that the top edge of each door slot is
horizontal. Insert door hinge into the hinge slots.
3. Tilt top of door toward range. Insert bottom door hinge notch
down onto front frame edge.
4. Open the door completely and remove the hinge pins. Save
hinge pins for future use.
5. Close the door slowly to assure door side panel clearance
and proper hinge engagement.
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the
cost of an unnecessary service call.
Nothing will operate
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Is the power outlet properly wired and polarized?
Try another outlet to check for proper wiring and polarity.
Is the power supply cord unplugged?
Plug into a properly grounded 3 prong outlet.
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped?
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem
continues, call an electrician.
Is the main or regulator gas shutoff valve in the off
position?
See Installation Instructions.
Is the range properly connected to the gas supply?
Contact a trained repair specialist or see Installation
Instructions.
Surface burners will not operate
Is this the first time the surface burners have been used?
Turn on any one of the surface burner knobs to release air
from the gas lines.
Is the control knob set correctly?
Push in knob before turning to a setting.
Are the burner ports clogged?
See "Surface Burners" section.
Surface burner flames are uneven, yellow and/or noisy
Are the burner ports clogged?
See "Surface Burners" section.
Are the burner caps positioned properly?
See "Surface Burners" section.
Is the air/gas mixture correct?
Contact a designated service technician to check the air/gas
mixture, or see the Installation Instructions.
is propane gas being used?
The appliance may have been converted improperly.
Contact a trained repair specialist.
Surface burner makes popping noises
Is the burner wet?
Let it dry.
Cookware not level on cooktop
Is the range level?
Level the range. See the Installation Instructions.
is the proper cookware being used?
Use cookware with a flat bottom. See "Cookware" section.
Excessive heat around cookware on cooktop
Is the cookware the proper size?
Use cookware about the same size as the surface cooking
area, element or surface burner. Cookware should not extend
more than 1/2"(1.3 cm) outside the cooking area.
Oven will not operate
Is the power outlet properly wired and polarized?
Try another outlet to check for proper wiring and polarity.
is this the first time the oven has been used?
Turn any one of the surface burner knobs on to release air
from the gas lines.
Is the oven temperature control knob set correctly?
See "Cooktop/Oven Temperature Controls" section.
Is the main or regulator gas shutoff in the off position?
Contact a designated service technician or see the
Installation Instructions.
Oven makes muffled ticking noise when in use
This is normal and occurs when the oven burner cycles on
and off to hold the set oven temperature.
12
Ovenburnerflamesareuneven,yellowand/ornoisy
Is propane gas being used?
The appliance may have been converted improperly. Contact
a trained repair specialist.
Is the air/gas mixture correct?
Contact a designated service technician to check the air/gas
mixture or see the Installation Instructions.
Cooktop cooking results not what expected
Is the proper cookware being used?
See "Cookware" section.
Is the control knob set to the proper heat level?
See "Cooktop/Oven Temperature Controls" section.
Baking results not what expected
Was the oven preheated?
Wait for oven to preheat before placing food in oven.
Are the racks positioned properly?
See "Positioning Racks and Bakeware" section.
Is there proper air circulation around bakeware?
See "Positioning Racks and Bakeware" section.
Is the batter evenly distributed in the pan?
Check that batter is level in the pan.
Is the range level?
Level the range. See the Installation Instructions.
Are baked items too brown on the bottom?
Decrease oven temperature 10° F to 30°F (5°C to 15°C).
Are crust edges browning early?
Use aluminum foil to cover the edge of the crust and/or
reduce baking temperature.
Slow baking or roasting
Was the oven preheated?
Wait for oven to preheat before placing food in oven.
Is there proper air circulation around bakeware?
See "Positioning Racks and Bakeware" section.
Is the proper length of time being used?
Increase baking or roasting time.
Is the proper temperature set?
Increase temperature 25°F (15°C).
Has the oven door been opened while cooking?
Peeking into the oven while cooking releases oven heat and
can result in longer cooking times.
Broiler burner fails to light
Is the ignition system broken?
Contact a designated service technician to replace it.
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped?
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem
continues, call an electrician.
ASSISTANCEORSERVICE
Before calling for assistance or service, please check
"Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
use only factory-authorized replacement parts. These
replacement parts will fit right and work right because they are
made with the same precision used to build every new appliance.
To locate factory-authorized replacement parts in your area, call
our Customer eXperience Center or your nearest designated
service center.
Call the Customer eXperience Center toll free: 1-800-253-1301.
Our consultants provide assistance with:
Features and specifications on our full line of appliances.
Installation information.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies. Our service technicians are trained to
fulfill the product warranty and provide after-warranty service,
anywhere in the United States.
To locate the authorized service company in your area, you
can also look in your telephone directory Yellow Pages.
For further assistance
If you need further assistance, you can write with any questions
or concerns at:
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, M149022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
13
WHIRLPOOLCORPORATION MAJOR APPLIANCEWARRANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool") will pay for Factory Specified Parts
and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
This limited warranty applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased.
ITEMS WHIRLPOOL WILL NOT PAY FOR
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you how to use your major appliance, to replace or repair
house fuses or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Those consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Whirlpool.
5. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
6. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.
7. Pickup and delivery. This major appliance is designed to be repaired in the home.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
g. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.
10. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with
published installation instructions.
11. Replacement parts or repair labor costs when the major appliance is used in a country other than the country in which it was
purchased.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATETO STATE OR PROVINCE
TO PROVINCE.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Whirlpool dealer to determine if
another warranty applies.
If you need service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting," additional help
can be found by checking the "Assistance or Service" section or by calling Whirlpool. Inthe U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada,
call 1-800-807-6777. 12/o5
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.
Dealer name
Address
Phone number
Model number
Serial number
Purchase date
14
SEGURIDADDELAESTUFA
Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesi6n grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA: Para su seguridad, la informacibn en este manual debe ser observada
para minimizar el riesgo de incendio o explosibn, o para prevenir dahos a propiedades,
heridas o la muerte.
- No almacene o use gasolina u otros liquidos y vapores inflamables cerca de este u otro
aparato electrodom_stico.
- PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR SI HUELE A GAS:
No trate encender ningOn aparato electrodom_stico.
No toque ningOn enchufe el_ctrico.
No use ningOn tel_fono en su casa o edificio.
Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el tel_fono de un vecino.
Siga las instrucciones de su proveedor de gas.
Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, Ilame al departamento
de bomberos.
- La instalacibn y el servicio deben ser efectuados por un instalador calificado, una
agencia de servicio o por el proveedor de gas.
La California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act (La ley de la protecci6n del agua potable y la eliminaci6n de
sustancias t6xicas de California) exige que el gobernador de California publique una lista de aquellas sustancias identificadas
por el estado de California como causantes de cancer, defectos congenitos o algun otto tipo de daSos en la funcion reproductora
y exige a los comerciantes que adviertan de los posibles riesgos de exposici6n a tales sustancias.
ADVERTENClA: Este producto contiene una sustancia qufmica identificada por el estado de California como causante de
cancer, defectos congenitos o algQn otto tipo de daSos en la funcion reproductora.
Este electrodomestico puede producir una exposici6n de bajo nivel a alguna de las sustancias enumeradas, incluyendo el
benceno, formaldehido, mon6xido de carbono, tolueno y hollin.
15
La estufa no se volteara durante el uso normal. Sin embargo, si usted aplica mucha fuerza o peso a la puerta abierta sin haber fijado
adecuadamente el soporte antivuelco, la estufa puede voltearse.
El soporte anti-vuelco
La patatrasera
Peligro de Vuelco
Un niho o un adulto puede volcar accidentalmente la eetufa y reeultar muerto.
Conecte el soporte anti-vuelco a la pata trasera de la estufa.
Si traelada de lugar la eetufa, vuelva a conectar el soporte anti-vuelco.
Consulte las instrucciones de instalacion para mas detalles.
No eeguir estae instrucciones puede ocasionar la muerte o quemaduras graves en nihos
y adultos.
Asegt3rese de que el soporte anti-vuelco haya sido instalado:
Deslice la estufa hacia adelante.
Verifique que el soporte anti-vuelco este bien asegurado al pieo.
Deslice la estufa para colocarla de nuevo en su lugar asegurandose de que la pata trasera
quede debajo del soporte anti-vuelco.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, Instalacion Apropiada - Instalar la estufa de gas debe
electrocucion, lesiones a personas o dahos al usar la estufa
de gas, siga precauciones basicas, incluyendo las siguientes:
ADVERTENClA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
VOLTEO DE LA ESTUFA DE GAS, ESTA DEBE
ASEGURARSE EN EL PISO MEDIANTE LA
INSTALAClON DE DISPOSlTIVOS DE ANTI-VUELCO.
PARA VERIFICAR Sl LOS DISPOSlTIVOS ESTAN
INSTALADOS ADECUADAMENTE, DESLICE LA ESTUFA
DE GAS HAClA ADELANTE, CERClORESE QUE EL
SOPORTE ANTI-VUELCO ESTFt BIEN FIJO EN EL PISO
Y DESLICE LA ESTUFA DE GAS HACIA ATRAS DE
MANERA QUE LA PATA TRASERA DE LA ESTUFA DE
GAS QUEDE FIJA DEBAJO DEL SOPORTE DE
ANTI-VUELCO.
ADVERTENCIA: NUNOA use este electrodomestico
como calefactor de ambientes para calentar o entibiar la
habitacion. El hacerlo puede resultar en la contaminacion
con monoxido de carbono y el sobrecalentamiento del
homo.
ADVERTENClA: NUNCA cubra ranuras, orificios o
pasajes en la parte inferior del homo ni cubra una rejilla
entera con materiales tales como papel de aluminio. El
hacerlo bloquea el flujo de aire en el homo y puede causar
la contaminacion con monoxido de carbono. Los forros de
papel de aluminio tambien pueden atrapar el calory
provocar un riesgo de incendio.
AVISO: No almacene articulos que interesen a los ni_os
en los armarios que estan encima de una estufa de gas o
en el respaldo de protecci6n de una estufa de gas - al
trepar los nihas encima de la estufa para alcanzar algQn
objeto, podrfan lastimarse seriamente.
hacer la conexi6n electrica a tierra de acuerdo con las
normas locales o, en ausencia de normas locales, con el
Cddigo Electrico Nacional (National Electrical Code),
ANSl/NFPA 70. Cerciorese que la instalacion y puesta a
tierra de la estufa de gas sean efectuadas adecuadamente
por un tecnico competente.
Esta estufa de gas esta equipada con un enchufe de tres
puntas con contacto a tierra para su protecci6n contra
riesgo de electrocucion y deber(a enchufarse directamente
a un tomacorriente que tiene conexion a tierra. No corte ni
quite la punta para conexi6n a tierra de este enchufe.
Desconecte el suministro de energia antes de dar
mantenimiento.
El mal uso de las puertas o gavetas del aparato
electrodomestico, tales como pisar, recostarse o sentarse
en las puertas o gavetas, puede ocasionar heridas.
Mantenimiento - Mantenga el Area de la estufa de gas
despejada y libre de materiales combustibles, gasolina y
otros vapores y Ifquidos inflamables.
Almacenaje dentro o encima de la estufa de gas - No se
debe almacenar materiales inflamables en el homo o cerca
de las unidades que estan en la superficie.
El tamaho de la llama del quemador superior debe
ajustarse de manera que no se extienda mas alia de los
bordes del utensilio de estufa.
Para eetufas de gas de limpieza automatica -
Antes de efectuar la limpieza autom&tica del homo - quite
la charola para asar y otros utensilios. Limpie con un trapo
ht]medo todo derrame excesivo antes de iniciar el ciclo de
autolimpieza.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
16
PIEZASY CARACTERISTICAS
Este manual abarca varios modelos distintos. La estufa que usted ha adquirido puede tenet algunas o todas las piezas y caracteristicas
que se enumeran. Las ubicaciones y aspecto de las caracterfsticas que aquf se ilustran quizas no coincidan con su modelo.
Panel de control de la superflcie de coccibn
E F
A. Control del quemador posterior izquierdo
B. Control del quemador delantero izquierdo
E_u_
C. Perilla de control de la temperatura del homo
D. Control del quemador posterior derecho
(en algunos modelos)
E. Control del quemador delantero derecho
E Localizador del quemador de superficie
E
M
H
A. Control electrdnico del homo
(en algunes modelos)
B. Interruptor manual de luz del homo
C. Ducto de escape del homo
D. Quemador de la superficie posterior
izquierdo y parrilla
E. Quemador de la superficie delantero
izquierdo y parrilla
F. Soporte anti-vuelco
G. Placa con el nOmero de modele y de serie
(detr#s del /ado izquierdo de la puerta del
asader)
H. Puerta del asador
I. Quemador de la superficie posterior
derecho y parrilla
J. Quemador de la superficie delantero
derecho y parrilla
K. Panel de control de la superficie de coccidn
L. Perilla de control del homo
(en algunos modelos)
M. Junta de la puerta
17
USODELASUPERFICIEDECOCClON
Peligro de Incendio
No permita que la llama del quemador extienda mas
alia que la orilla de la cacerola.
Apague todas las perillas de los controles cuando no
este cocinando.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
Los encendedores electricos encienden automaticamente los
quemadores de la superficie al girar las perillas de control hacia
LITE (Encendido).
Antes de fijar una perilla de control, coloque el utensilio de cocina
Ileno en la parrilla. No ponga a funcionar un quemador con un
utensilio de cocina vacio o si la parrilla esta libre.
Para fljar la temperatura del quemador:
1. Oprima y gire la perilla a la izquierda hacia LITE.
Los cuatro quemadores de la superficie haran un chasquido
pero s61o el quemador cuya perilla de control este en LITE
producira una llama.
2. Gire la perilla hacia cualquier posici6n entre HI (alto) y
LO (bajo). El chasquido parar& Use el cuadro siguiente como
guia para fijar los niveles de calor.
AJUSTE USO RECOMENDADO PARA
LITE (encendido) Encender el quemador.
HI (alto) Comenzar a cocinar los alimentos.
Hacer hervir un Ifquido.
MED (medio) Mantener un hervor rapido.
Dorar rapidamente los alimentos.
Freir o sofreir los alimentos.
Preparar sopas y salsas.
Guisar o cocer al vapor los alimentos.
LO (bajo) Mantener los alimentos calientes.
Dejar hervir a fuego lento.
Para fijar la temperatura del homo"
Presione y gire la perilla de control al ajuste de temperatura
deseado.
Cortes de corriente
En el caso de un corte de corriente prolongado, se pueden
encender los quemadores de la superficie manualmente.
Sostenga un cerillo encendido cerca del quemador y gire la
perilla a la izquierda hacia LITE. Despues de que el quemador se
encienda, gire la perilla al ajuste deseado.
QQ<Ii) [ ¢]_01i_!)S I,,,_ .. _; .=_s¢- o=
..........................._ C
D
E
A. Tapa del quemador
B. Espigas de alineacidn
C. Encendedor
D. Base del quemador
E.Abertura del tubo de gas
IMPORTANTE: No obstruya el flujo de aire de combusti6n y de
ventilaci6n alrededor de los bordes de la parrilla del quemador.
Tapa del quemador: Cuando use los quemadores de la
superficie mantenga siempre latapa del quemador en su lugar.
La tapa limpia del quemador ayudara a prevenir el encendido
inadecuado y las llamas desiguales. Siempre limpie la tapa del
quemador despues de un derrame y como rutina quite y limpie
las tapas y bases tal como Io indica la secci6n "Limpieza
general."
Abertura del tubo de gas: El gas debe fluir con libertad a traves
de la abertura del tubo de gas para que el quemador se encienda
adecuadamente. Mantenga esta zona libre de suciedad y no
permita el ingreso de derrames, alimentos, productos de limpieza
o cualquier otro material en la abertura del tubo de gas.
Mantenga los derrames lejos del tubo de gas usando siempre
una tapa para el quemador.
V
B
A. 1-1_±"(25-38mm)
B.Orificios del quemador
Orificios del quemador: Revise las llamas del quemador de vez
en cuando para cerciorarse de que tengan la forma y el tama_o
adecuados, tal como se ilustra arriba. Una buena llama es de
color azul, no amarillo. Mantenga esta zona libre de suciedad y
no permita el ingreso de derrames, alimentos, productos de
limpieza o cualquier otro material en los orificios del quemador.
18
Para limpiar:
IMPORTANTE: Antes de limpiar, cerci6rese de que todos los
controles esten apagados y que el homo y la superficie de
cocci6n esten fHos. No use productos comerciales para limpiar
homes, blanqueadores o disolventes de 6xido.
1. Quite las parrillas del quemador exterior.
2. Quite la tapa del quemador de la base del quemador y limpie
tal como se indica en la secci6n "Limpieza general".
3. Limpie la abertura del tube de gas con un par_o hQmedo.
4. Limpie los orificios obstruidos del quemador con un alfiler
recto, tal como se ilustra. No agrande ni distorsione el orificio.
No use palillos de dientes de madera. Si el quemador
necesita ser regulado, p6ngase en contacto con un tecnico
de reparaci6n competente.
5. Vuelva a colocar la tapa del quemador sobre la base del
mismo, asegurandose de que las espigas de alineamiento
esten debidamente alineadas con la tapa del quemador.
6=
7.
C_::2 .................. : =j_'._
A. Incorrecto
B. Correcto
Vuelva a colocar las parrillas del quemador exterior en su
lugar.
Encienda el quemador. Si el quemador no se enciende,
verifique el alineamiento de la tapa. Si el quemador todavia
no se enciende, no intente reparar el quemador por su
cuenta. P6ngase en contacto con un tecnico de reparaci6n
competente.
AI preparar enlatados durante peHodos prolongados, alterne el
uso de los quemadores de superficie entre cada Iote. Esto da
tiempo para que las Areas usadas recientemente se enfrien.
Centre el envasador en la parrilla.
No coloque el envasador sobre 2 Areas de quemadores de
superficie a la vez.
Para obtener mas informaci6n, p6ngase en contacto con el
departamento de agricultura de su Iocalidad. Tambien
pueden ofrecer ayuda las compaSias que fabrican productos
para enlatado casero.
IMPOtTANTE: No deje utensilios de cocina vacios encima de un
Area de cocci6n exterior, elemento o quemador exterior caliente.
Los utensilios de cocina ideales deben tener un fondo piano,
lados rectos, una tapa que encaje bien y el material debe ser de
un espesor mediano a grueso.
Las superficies asperas pueden rayar la superficie de cocci6n o
las parrillas. El aluminio y el cobre pueden emplearse como
nt]cleo o base en los utensilios de cocina. Sin embargo, al ser
usados como base, pueden dejar marcas permanentes en la
supe_icie de cocci6n o las parrillas.
El material de los utensilios de cocina es un factor que repercute
en la rapidez y uniformidad en que se transmite el calor, Io cual
afecta los resultados de cocci6n. Un acabado antiadherente
tiene las mismas caracterfsticas de su material base. Por
ejemplo, utensilos de aluminio con un acabado antiadherente
tendran las propiedades del aluminio.
No deben usarse utensilios de cocina con supedicies
antiadherentes debajo del asador.
Use el siguiente cuadro como guia respecto alas caractensticas
del material de los utensilios de cocina.
UTENSlLIO DE CARACTERISTICAS
COClNA
Aluminio Calienta rapida y uniformemente.
Adecuado para todo tipo de cocci6n.
Espesor mediano o grueso es mejor
para la mayoria de las tareas culinarias.
Hierro fundido
Calienta lenta y uniformemente.
Bueno para dorar y frdr.
Mantiene el calor para una cocci6n
lenta.
Ceramica o
cer_mica
vitrificada
Siga las instrucciones del fabricante.
Calienta lentamente pero no
uniformemente.
Resultados ideales en ajustes de fuego
bajo a mediano.
Cobre Calienta muy rapida y uniformemente.
Loza de barro Siga las instrucciones del fabricante.
Use en ajustes de calor bajo.
Acero o hierro Vea acero inoxidable o hierro fundido.
fundido
esmaltado de
porcelana
Acero Calienta rapidamente pero no
inoxidable uniformemente.
Un centro o base de aluminio o cobre
sobre el acero inoxidable proporciona
un calor uniforme.
19
CONTROLELECTRONICODELHORNO
Bake Broil On
Controls
Locked
B CD E
K TIMER /
OLOC CANCEL" _
H G
A. Pantalla del homo
B. Reloj
C. Timer/Cancel
(Temporizador/Cancelar)
D. Start/Enter (Inicio/Ingreso
[blequeo de control])
E. Off/Cancel (Apagar/Cancelar)
E Temperature/Time
(Temperatura/Hera)
G. Custom Broil (Asar)
H. Bake (Hornear)
El bot6n START/ENTER (Inicio/Ingreso) iniciara cualquier funci6n
del horno excepto el temporizador. Si no se presiona un bot6n
dentro de los 5 segundos despues de haber presionado un bot6n
de funci6n, la luz indicadora de "Start?" (_,lnicio?) comenzara a
destellar como un recordatorio yen la pantalla aparecera "?".
Si no se presiona dentro de los 4 a 5 minutos (dependiendo de su
modelo) despues de haber presionado un bot6n de funci6n, la
pantalla del horno volvera al modo de la hora del dia y la funci6n
programada se cancelar&
El bot6n OFF/CANCEL (Apagar/Cancelar) detiene todas las
funciones, con excepci6n de Clock (Reloj), Timer (Temporizador)
y Control Lock (BIoqueo de control).
El ventilador de enfriamiento puede continuar funcionando
despues de que la funci6n del homo haya sido cancelada,
dependiendo de la temperatura del horno.
Cuando se suministre energ[a al electrodomestico por primera
vez, aparecera en la pantalla la hora destellando. Presione
CLOCK (Reloj) y use las flechas de hacia "arriba" y hacia "abajo"
para fijar la hora. Presione START/ENTER (Inicio/Ingreso).
Si aparece la hora destellando en cualquier otro momento, ha
ocurrido un corte de corriente. Presione cualquier tecla y vuelva a
fijar el reloj, si fuera necesario.
Cuando se esta usando el homo, la pantalla muestra el tiempo
de precalentamiento y el ajuste de temperatura y horno.
Cuando el horno no este en uso, la pantalla mostrara la hora del
dia.
Las luces indicadoras estan ubicadas en los 4 lados de la
pantalla. Las luces indicadoras se encienden o destellan cuando
el homo esta en uno de los siguientes modos: Bake (Hornear),
Broil (Asar), Glean - Limpieza (en algunos modelos), On
(Encendido), Start? (_,lnicio?), Controls Locked (Controles
bloqueados), Door Locked - Puerta bloqueada (en algunos
modelos), Delay (Retraso), Timer (Temporizador), Temp
(Temperatura), Cook Time (Tiempo de cocci6n) o Start Time
(Hora de inicio).
Se trata de un reloj de 12 horas que no muestra a.m. ni p.m.
Para fljar:
Antes de fijarlo, cerci6rese de que el homo y el temporizador
esten apagados.
1. Presione CLOCK (Reloj).
2. Presione los botones con las flechas de hacia "arriba" o hacia
"abajo" para fijar la hora del dia.
3. Presione CLOCK (Reloj) o START/ENTER (Inicio/Ingreso).
El temporizador puede fijarse en horas o minutos, hasta 12 horas
y 59 minutos, y hara la cuenta regresiva del tiempo fijado en
horas y minutos o en minutos y segundos. El temporizador no
pone en marcha ni detiene el homo.
Para fljar:
1. Oprima TIMER (Temporizador).
La luz indicadora del temporizador se encender&
2. Presione los botones con las fiechas hacia "arriba" o hacia
"abajo" para fijar la duraci6n del tiempo de cocci6n.
3. Presione START/ENTER (Inicio/Ingreso).
Cuando el temporizador termin6 la cuenta regresiva, se
escucharan cuatro se_ales audibles de un segundo.
Para vet la hora del dia en cualquier momento durante la
cocci6n programada, presione CLOCK (Reloj) una vez.
4. Presione TIMER (Temporizador) dos veces en cualquier
momento durante el funcionamiento del temporizador para
cancelarlo.
El tiempo puede volver a fijarse durante la cuenta regresiva
repitiendo los pasos anteriores.
20
Bo<s ®o @s conts9
El Control Lock (Bloqueo de control) desactiva los botones del
panel de control para evitar el uso accidental del homo,
Guando el control esta bloqueado, s61o funcionaran los botones
de CLOCK (Reloj) y TIMER (Temporizador),
Para bloquear/desbloquear el control: Antes de bloquearlo,
cerci@ese de que el homo y el temporizador esten apagados.
Presione y sostenga START/ENTER (Inicio/Ingreso) 5 segundos.
Se escuchara una sepal audible y apareceran en la pantalla
"LOC" y "LOCK'D" (en algunos modelos). Tambien aparecera
"LOC" cuando se haya presionado algQn bot6n de comando
mientras el control esta bloqueado.
Repita el procedimiento para desbloquearlo. "LOC" y "LOCK'D"
(en algunos modelos) desapareceran de la pantalla.
IMPORTANTE: No use un term6metro para medir la temperatura
del homo, ya que al abrir la puerta del mismo y el elemento o el
quemador cuando est6 en un ciclo puede dar una lectura
incorrecta,
El homo proporciona temperaturas acertadas; sin embargo, es
posible que cocine mas rapido o mas despacio que su homo
anterior, de manera que se puede ajustar el calibrado de la
temperatura. Puede cambiarse a Fahrenheit o a centfgrados.
Un signo de menos significa que el homo estara mas frb con la
cantidad que se muestra en la pantalla. La ausencia de signo
significa que el homo estara mas caliente con la cantidad que se
muestra en la pantalla. Use como gufa la siguiente tabla,
AJUSTE en °F COClNA LOS ALIMENTOS
(AJUSTE en °C)
10°F (5°C) ...un poco mas
20°F (10°C) ...moderadamente mas
30°F (15°C) ...mucho mas
-10°F (-5°C) ...un poco menos
-20°F (-10°C) ...moderadamente menos
-30°F (-15°C) ...mucho menos
Para ajustar el calibrado de la temperatura del homo:
1. Presione y sostenga BAKE (Hornear) pot 5 segundos hasta
que la pantalla del homo muestre el calibrado actual, por
ejemplo "0".
2. Presione TEMP con las flechas hacia "arriba" o hacia "abajo"
para aumentar o disminuir la temperatura en cantidades de
10°F (5°C).
El ajuste puede fijarse entre 30°F (15°C) y -30°F (-15°C).
3. Presione START/ENTER (Inicio/Ingreso).
USODELHORNO
Los olores y el humo son normales cuando el horno se usa las
primeras veces o cuando este tiene suciedad pesada.
IMPORTANTE: La salud de algunas aves es sumamente sensible
a los gases emanados. La exposici6n a los gases puede
ocasionar la muerte de ciertas aves. Mude siempre las aves a
otro cuarto cerrado y bien ventilado.
IMPORTANTE: No forre el fondo del homo con ning8n tipo de
papel de aluminio, revestimiento o utensilio de cocina ya que
daSaria permanentemente el acabado del fondo del homo.
En aquellos modelos con ductos de escape inferiores, no
obstruya ni tape los ductos de escape inferiores del homo.
Para obtener 6ptimos resultados de cocci6n, no cubra toda
la parrilla con papel de aluminio, ya que el aire debe circular
con libertad.
Para recoger los derrames, coloque papel de aluminio en la
parrilla que esta debajo del recipiente de hornear. Aseg@ese
de que el forro sea por Io menos 1/2,,(1,3 cm) mas grande que
el recipiente de hornear y que los bordes esten doblados
hacia arriba.
IMPORTANTE: Para evitar daSos permanentes en el acabado de
porcelana, no coloque alimentos ni utensilios de hornear
directamente sobre la puerta o la base del horno.
PARRILLAS
Ubique lasparrillas antes de encender el horno.
No mueva las parrillas con los utensilios para hornear sobre
elias.
Cerci6rese de que las parrillas esten niveladas.
Para un mejor resultado, hornee sobre una parrilla. Coloque la
parrilla de tal manera que la parte mas alta del alimento a hornear
quede en el centro del horno. Para mover una parrilla, jalela hasta
la posici6n de tope, levante el borde delantero y luego saquela.
ALIMENTO POSICION DE LA
PARRILLA
Asados grandes, pavos, pasteles de 1 6 2
Angel, roscas Bundt y pasteles en forma
de rosca, panes rapidos, pays
Panes de levadura, guisados, came y 2
aves
Galletas, pastelillos, panecillos, pasteles 2 6 3
21
UTENSILIOS PARA HORNEAR
Para la cocci6n uniforme, el aire caliente debe poder circular.
Deje 2" (5 cm) de espacio alrededor del utensilio para hornear y
las paredes del homo. Use el siguiente cuadro come gufa.
NUMERO DE UBICACION EN LA PARRILLA
CACEROLA(S)
1 Centro de la parrilla,
2 Lado a lado o ligeramente en zigzag.
3 6 4 En esquinas opuestas en cada parrilla.
Cerci6rese de que ning0n utensilio para
hornear este directamente encima del
otro.
El material de los utensilios para hornear afecta los resultados de
cocci6n. Siga las recomendaciones del fabricante y emplee el
tamale de utensilio para hornear recomendado en la receta de
cocina, Use el siguiente cuadro como guia,
UTENSILIO PARA RECOMENDACIONES
HORNEAR/
RESULTADOS
Aluminio de color claro Use la temperatura y el tiempo
Cortezas doradas recomendados en la receta.
claras
Dorado uniforme
Aluminio oscuro y
otros utensilios para
hornear con acabado
oscuro, mate y/o
antiadherente
Cortezas bien
doradas, crujientes
Puede necesitar reducir un poco
la temperatura para hornear.
Use el tiempo recomendado de
horneado.
Para pays, panes y guisados,
use la temperatura
recomendada en la receta,
Coloque la parrilla en el centro
del homo,
Moldes o bandejas
para hornear
termoaislados
Poco o nada de
dorado en el fondo
Col6quelos en la tercera
posici6n inferior del homo.
Puede necesitar aumentar el
tiempo de horneado.
Acero inoxidable
Cortezas doradas,
claras
Dorado desigual
Cer_mica de gres/
Piedra para hornear
Cortezas crujientes
Utensilios de vidrio
resistentes al horno,
ceramica vitrificada o
ceramica
Cortezas doradas,
crujientes
Puede necesitar aumentar el
tiempo de horneado.
Siga las instrucciones del
fabricante.
Puede necesitar reducir un poco
la temperatura para hornear.
A
A. Ducto de escape del homo
El ducto de escape del homo libera aire caliente y humedad del
horno y no debe bloquearse ni taparse. El hacerlo dara lugar a
una circulaci6n de aire insatisfactoria, afectando los resultados
de cocci6n y de limpieza. No coloque objetos de plastico, papel
u otros articulos que podrian derretirse o quemarse cerca del
ducto de escape del horno.
(/D_'Y}O hO[[leC] QS i]_"
IMPORTANTE: Para evitar daBos permanentes en el acabado
del interior, no coloque alimentos ni utensilios de cocci6n
directamente sobre la puerta o la base del horno,
Antes de hornear o asar, coloque las parrillas segQn la secci6n
"Posici6n de las parrillas y los utensilios para hornear".
Para hornear o asar:
1. Presione BAKE (Hornear).
Presione el bot6n TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo) con las
flechas "hacia arriba" o "hacia abajo" para ingresar una
temperatura que no sea 350°F (177°C) en cantidades de
5°F (3°C), La escala del horneado puede fijarse entre 170°F y
500°F (77°C y 260°C).
2,
Presione START/ENTER (Inicio/Ingreso).
Despues de este primer paso, puede cambiar la temperatura
en cualquier momento que Io necesite, presionando el bot6n
TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo) con flechas "hacia arriba"
o "hacia abajo", No necesitara presionar nuevamente Start.
Siesta horneando o asando cuando el temporizador esta
haciendo la cuenta regresiva, podra vet en la pantalla la
temperatura fijada para el horneado/asado presionando por
5 segundos el bot6n BAKE (Hornear).
3. Presione OFF/CANCEL (Apagar/Cancelar) cuando haya
terminado.
Precalentamiento
Luego de presionar START/ENTER (Inicio/Ingreso), el homo
comenzara un ciclo de precalentamiento a tiempo prefijado. Se
encendera la luz indicadora de Bake (Hornear). El control
electr6nico del homo seleccionara automaticamente el ciclo de
acondicionamiento basandose en la temperatura del homo
seleccionada. El tiempo de acondicionamiento del ciclo no
variara si vuelve a fijarse la temperatura antes de que termine la
cuenta regresiva del ciclo. El ciclo de acondicionamiento para el
precalentamiento se ha terminado y el horno esta listo para
usarse cuando suene un tone de 1 segundo, termine la cuenta
regresiva del ciclo y aparezca en la pantalla la temperatura fijada,
22
Las temperaturas de precalentamiento seven afectadas debido
a varios factores, tales como la temperatura ambiente, yen
momentos en que hay una alta demanda de electricidad en el
hogar. Es normal que existan diferencias entre la temperatura
indicada en la pantalla y la temperatura real del horno.
Cuando hornee alimentos con ingredientes a base de leudantes
tales como levadura, polvo de hornear, bicarbonato de sodio y
huevos, se recomienda esperar 10 minutos mas despues de
que termine el tiempo de acondicionamiento para el
precalentamiento para empezar a hornear los alimentos.
ASADOR
El asador esta ubicado debajo de la puerta del horno. La charola
y la rejilla del asador se deslizan hacia afuera, Io cual facilita el
acceso alas mismas. Para asar, siempre tenga las puertas del
asador y del homo cerradas.
Para evitar daffos en el asador, no se apoye en la puerta del
mismo ni aplique peso mientras este abierta.
No precaliente el asador antes de usarlo. Mantenga bien
cerrada la puerta del asador cuando este asando.
No use la cavidad del asador para almacenaje.
Use Qnicamente la charola y la rejilla del asador. Cstas han
sido diseffadas para drenar los jugos de la came y evitar
salpicaduras y humo.
Para Iograr un drenado adecuado, no forre la rejilla con papel
de aluminio. Se puede forrar el fondo de la charola con papel
de aluminio para facilitar la limpieza.
Quite el exceso de grasa para reducir las salpicaduras. Corte
la grasa restante de los bordes para evitar que se ondulen.
Use tenazas para dar vuelta la carne a fin de evitar que se
pierdan los jugos. Quizas no sea necesario dar vuelta a los
cortes delgados de pescado, aves o came.
Despues de asar, saque la charola del horno al retirar los
alimentos. Los goteos que queden en la charola se hornearan
si se dejan en el horno caliente, dificultando aQn mas la
limpieza.
Cbmo asar a la parrilla:
1. Abra la puerta del asador y saque la charola para asar y la
parrilla.
2. Coloque el alimento en la parrilla de manera que la grasa
pueda drenarse en la parte inferior de la charola para asar.
3. Coloque la charola sobre la rejilla para asar y cierre la puerta
del asador.
4. Presione CUSTOM BROIL (Asar al gusto). La luz indicadora
de BROIL (Asar) se encender&
5. Presione START/ENTER (Inicio/Ingreso).
Las luces indicadoras de On (Encendido) y Temp
(Temperatura) se encenderan. El ajuste de temperatura se
puede cambiar en cualquier momento mientras se asa. Si
esta asando mientras que el temporizador hace la cuenta
regresiva, puede presionar CUSTOM BROIL (Asar al gusto),
para que el ajuste de temperatura para asar se muestre en la
pantalla por 5 segundos.
6. Presione OFF/CANCEL (Apagado/Cancelar) cuando haya
terminado de asar.
Cbmo asar al gusto:
El cambiar la temperatura al asar al gusto le permite tener un
control mas preciso mientras esta cocinando. Cuanto mas baja
sea la temperatura, mas lenta sera la cocci6n. Los cortes mas
espesos y los pedazos de came, pescado y aves con forma
desigual, se pueden cocinar mejor a temperaturas mas bajas
para asar. Si los alimentos se estan cocinando muy rapido, la
temperatura para asar se puede bajar presionando el bot6n
TEMP con la flecha hacia "abajo".
1. Presione CUSTOM BROIL (Asar al gusto).
2. Presione el bot6n de TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo) con
las flechas hacia "arriba" o hacia "abajo" para fijar una
temperatura entre 300°F (149°C) y 525°F (273°C).
3. Presione START/ENTER (Inicio/Ingreso).
4. Presione OFF/CANCEL (Apagado/Cancelar) cuando haya
terminado de asar.
CUADRO PARA ASAR
Para obtener mejores resultados, coloque la comida a 3" (7 cm)
o mas del elemento asador. Los tiempos son solamente una guia
y pueden necesitar ajustarse para los alimentos y gustos
individuales.
ALIMENTO TIEMPO DE
COCClON
Minutos
LADO 1 LADO 2
Trozos de polio, con hueso, 15-17 15-17
pechugas deshuesadas 11-13 1t -13
Filetes de pescado de 1/2- %" 7-8 3-4
(1,25-1,8 cm) de grosor
Salchichas Frankfurt 5-6 2-3
Hamburguesas de came molida de 11-13 6-7
%" (1,8 cm) de grosor, bien cocidas*
Trozo de jambn, precocido de 6-8 3-4
V=" (1,25 cm) de grosor
Chuletas de cordero de 1" (2,5 cm} de 14-17 8-9
grosor
Chuletas de cerdo de 1" (2,5 cm) de 19-21 9-10
grosor
Bistec de 1" (2,5 cm} de grosor, medio 10-12 5-6
crudo,
termino medio 12-14 6-7
bien cocido 16-17 8-9
*Coloque hasta 9 hamburguesas, separadas uniformemente,
en la rejilla del asador.
23
CUIDADO DELA ESTUFA
Se puede quitar el fondo del homo para efectuar una limpieza
regular del horno.
Antes de limpiar, cerci6rese de que el horno este completamente
frio,
Para quitar:
1. Retire las parrillas del horno.
2. Coloque los dedos en las ranuras del panel del fondo.
CONTROLES DE LA SUPERFICIE DE COCCION
Para evitar dafios en los controles de la superficie de cocci6n, no
use estopa de acero, productos de limpieza abrasivos ni
limpiador de homo.
No remoje las perillas. Cuando vuelva a colocar las perillas,
aseg0rese de que las mismas esten en la posici6n de apagado.
En algunos modelos, no quite los obturadores que estan debajo
de las perillas.
M6todo de limpieza:
Agua yjab6n o lavavajillas:
Jale las perillas en sentido recto para quitarlas del panel de
control.
A. Borde
3. Levante la parte posterior del panel hacia arriba y hacia atras.
El borde de la parte delantera del panel debera liberarse del
marco frontal de la cavidad del horno,
4. Levante el fondo hacia arriba y hacia fuera.
Para volver a colocar:
Siga los pasos arriba indicados en orden inverse,
IMPORTANTE: Antes de limpiar, asegL_rese de que todos los
controles esten apagados y que el homo y la superficie de
cocci6n esten frfos. Siga siempre las instrucciones que vienen en
las etiquetas de los productos de limpieza. No limpie ninguna de
las superficies del interior hasta que el homo se haya enfriado
por completo. Para evitar romper el vidrio, no aplique un pato
hL_medoy frio al vidrio interior de la puerta antes de que se haya
enfriado por completo,
A menos que se indique Io contrario, se sugiere primero jab6n,
agua y un patio suave o una esponja,
SUPERFICIES EXTERIORES DE ESMALTE DE
PORCELANA
(en algunos modelos)
Los derrames que contienen acidos, tales come vinagre y
tomate, deben ser limpiados tan pronto come se enfrfe el
electrodomestico. Es posible que estos derrames daten el
acabado.
M6todo de limpieza:
Producto para limpiar vidrios, producto de limpieza Hquido
suave o estropajo no abrasive:
Limpie cuidadosamente alrededor de la placa con el nQmero
de modelo y de serie porque el refregar puede borrar los
nQmeros.
Limpiador multiuso para electrodomesticos, Pieza nQmero
31662 (no incluido):
Vea la secci6n "Ayuda o servicio tecnico" para encargarlo.
PANEL DE CONTROL
Para evitar datos en el panel de control, no use productos de
limpieza abrasivos, estropajos de metal, paros asperos o ciertas
toallas de papel.
M6todo de limpieza:
Producto para limpiar vidrios y un pato suave o esponja:
Aplique el producto para limpiar vidrios en una esponja o
pato suave, no Io haga directamente sobre el panel,
Limpiador multiuso para electrodomesticos, Pieza n0mero
31662 (no incluido):
Vea la secci6n "Ayuda o servicio tecnico" para encargarlo.
TAPASY PARRILLAS CON REVESTIMIENTO DE
PORCELANA
Los derrames que contienen acidos, tales como vinagre y
tomate, deben set limpiados tan pronto como se enfrien la
superficie de cocci6n, las parrillas y las tapas. Es posible que
estos derrames daten el acabado,
Para evitar las desportilladuras, no golpee las parrillas y las tapas
una contra la otra o contra superficies tales como utensilios de
cocina de hierro fundido,
No vuelva a armar las tapas o los quemadores mientras esten
hQmedos.
M6todo de limpieza:
Estropajo de plastico no abrasive y limpiador abrasive suave:
Limpielos tan pronto come la superficie de cocci6n, las
parrillas y las tapas se hayan enfriado.
En la lavavajillas (s61olas parrillas, no las tapas):
Use el ciclo que sea mas poderoso. Los restos de alimentos
cocidos deben ponerse en remojo o fregarse antes de
ponerlos en una lavavajillas.
Limpiador para rejilla a gas y bandeja de goteo, pieza nOmero
31617:
Vea la secci6n "Ayuda o servicio tecnico" para encargarlo,
QUEMADORES DE LA SUPERFICIE
Vea la secci6n "Quemadores de la superficie",
24
EXTERIOR DE LA PUERTA DEL HORNO
M_todo de limpieza:
Producto para limpiar vidrios y un paso suave o esponja:
Aplique el producto para limpiar vidrios en una esponja o
paso suave, no Io haga directamente sobre el panel.
Limpiador multiuso para electrodomesticos, Pieza nt_mero
31662 (no incluido):
Vea la secci6n "Ayuda o servicio tecnico" para encargarlo.
CAVIDAD DEL HORNO
No use productos de limpieza para hornos.
Los derrames de alimentos deberan limpiarse cuando el homo se
enfrie. A alas temperaturas, la reacci6n quimica de los alimentos
con la porcelana puede dar lugar a manchas, corrosi6n,
picaduras o tenues puntos blancos.
M_todo de limpieza:
Esponja de fibra metalica
PARRILLAS DEL HORNO Y PARA ASAR
M_todo de limpieza:
Esponja de fibra metalica
CHAROLA PARA ASAR Y PARRILLA
M_todo de limpieza:
Producto de limpieza ligeramente abrasivo:
Refriegue con un estropajo hQmedo.
Soluci6n de 1/2taza (125 mL) de amoniaco en 1 gal6n (3,75 L)
de agua:
Remoje 20 minutos, luego refriegue con un estropajo o una
esponja de fibra metalica.
Limpiador para homo:
Siga las instrucciones de la etiqueta del producto.
S61o esmalte de porcelana, no cromo
Lavavajillas.
La luz del horno es un foco est£ndar para electrodomesticos de
40 vatios. Presione el interruptor manual de la luz del horno que
esta en la parle de atras, para encendefla y apagarla. Antes de
cambiarlo, asegQrese de que el horno y la superficie de coccidn
esten fries y que las perillas de control esten apagadas.
Para volver a colocar:
1. Desenchufe la estufa o desconecte el suministro de energfa.
2. Gire el foco a la izquierda para sacarlo del casquillo.
3. Reemplace la bombilla.
4. Enchufe la estufa o reconecte el suministro de energfa.
I}JeI'gC; @SAI_OMO
Para un uso normal de la estufa, no se aconseja quitar la puerta
del horno. Sin embargo, si es necesario quitarla, asegQrese de
que el horno este apagado y frio. Despues, siga estas
instrucciones. La puerta del horno es pesada.
Para quitarla:
1. Abra la puerta del horno. Introduzca los pernos de la bisagra
que se incluyen con su estufa, en ambos ganchos de
suspensi6n de la bisagra. No quite los pernos mientras este
sacando la puerta de la estufa.
2=
Sujete ambos lados de la parte delantera de la puerta con
sus dedos en el frente de la puerta y sus pulgares en la
superficie interior.
3. Jale la puerta hacia arriba y luego hacia usted. No quite los
pasadores de la bisagra hasta que la puerta haya sido
colocada de nuevo en la estufa.
Para volver a colocarla:
1. Sujete ambos lados de la parte delantera de la puerta con
sus dedos en el frente de la puerta y sus pulgares en la
superficie interior.
2. Sostenga la puerta del homo de modo que el borde superior
de cada ranura de la puerta este en posici6n horizontal.
Introduzca la bisagra de la puerta en las ranuras de la
bisagra.
3. Incline la parte superior de la puerta hacia la estufa. Inserte la
bisagra inferior de la puerta, con la muesca hacia abajo, en el
borde del marco frontal.
4. Abra la puerta completamente y quite los pasadores de la
bisagra. Guarde los pasadores para use futuro.
5. Cierre la puerta lentamente para asegurarse de que la puerta
tenga el espacio apropiado a los lados y que las bisagras
hayan encajado adecuadamente.
25
SOLUCION DEPROBLEMAS
Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas para evitar el costo de una visita de servicio t_cnico innecesaria.
Nada funciona
Peligro de Cheque Electrico
Conecte a un contacto de pared de cenexion a tierra de
3 terminalee.
No quite la terminal de conexion a tierra.
No use un adaptader.
No use un cable electrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio e cheque electrice.
&Se ha cableado y polarizado debidamente el contacto
de suministro de energfa?
Pruebe otro contacto para verificar el cableado y la polaridad
adecuados.
&Esta desenchufado el cable el_ctrico?
EnchL_felo en un contacto de tres terminales con debida
conexi6n a tierra.
&Hay un fusible de la casa fundido o se disparb el
cortacircuitos?
Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el
problema continL_a, Ilame a un electricista.
&Esta la valvula principal o la vblvula reguladora de cierre
del gas en la posici6n apagada?
Vea las instrucciones de instalaci6n.
&Esta la estufa debidamente conectada al suministro de
gas?
P6ngase en contacto con un especialista de reparaciones
competente o vea las instrucciones de instalaci6n.
Los quemadores de la superficie no funcionan
&Es _sta la primera vez que se usan los quemadores de la
superficie?
Encienda cualquiera de las perillas de los quemadores de la
superficie para liberar el aire proveniente de la tuber[a del
gas.
&Se ha fljado correctamente la perilla de control?
Optima la perilla antes de girar a un ajuste.
&Estan obstruidos los orificios del quemador?
Yea la secci6n "Quemadores de la superficie".
Las llamas del quemador de la superficie estan
desiguales, amarillas y/o ruidosas
&Estan obstruidos los orificios del quemador?
Yea la secci6n "Quemadores de la superficie".
&Estan las tapas del quemador colocadas
adecuadamente?
Vea la secci6n "Quemadores de la superficie".
&Esta correcta la mezcla de aire/gas?
P6ngase en contacto con un tecnico autorizado para verificar
la mezcla de aire/gas, o yea las instrucciones de instalaci6n.
&Se est_ usando gas propane?
El electrodomestico puede haber side convertido
incorrectamente. P6ngase en contacto con un especialista
de reparaci6n competente.
El quemador de la superficie hace estallidos
&Esta mojado el quemador?
Dejelo secar.
El utensilio de cocina est& desnivelado en la superficie
de coccibn
&Esta nivelada la estufa?
Nivele la estufa. Vea las Instrucciones de Instalaci6n.
&Se ha utilizado el utensilio de cocina apropiado?
Use utensilios de cocina con fondo liso. Vea la secci6n
"Utensilios de cocina".
Calor excesivo alrededor del utensilio de cocina en la
superflcie de coccibn
&Es el utensilio de cocina del tama_o apropiado?
Use el utensilio de cocina de tamar_o similar al area, elemento
de cocci6n exterior o quemador de la superficie. El utensilio
de cocina no debe extenderse mas de _/_"(1,3 cm) fuera del
area de cocci6n.
El homo no funciona
&Se ha cableado y polarizado debidamente el contacto
de suministro de energia?
Pruebe otro contacto para verificar si el cableado y la
polaridad son los adecuados.
&Es _sta la primera vez que usa el horno?
Encienda cualquiera de las perillas del quemador de la
superficie para liberar el aire proveniente de la tuber[a de gas.
&Se ha fijado correctamente la perilla de control de la
temperatura del homo?
Yea la secci6n "Controles de temperatura de la superficie de
cocci6n/horno".
&Esta la tuberia principal o la valvula reguladora de cierre
del gas en la posici6n de apagado?
P6ngase en contacto con un tecnico autorizado o vea las
Instrucciones de instalaci6n.
El homo hace un ruido sordo acompasado cuando est&
en uso
Esto es normal y ocurre cuando el quemador del horno
cambia de ciclo para mantener la temperatura fijada del
homo.
26
Lasllamasdelquemadordelhomoestandesiguales,
amarillasy/oruidosas
&Se estA usando gas propane?
El electrodomestico puede haber side convertido
incorrectamente. P6ngase en contacto con un especialista
de reparaci6n competente.
&Esta correcta la mezcla de aire/gas?
P6ngase en contacto con un tecnico de servicio autorizado
para verificar la mezcla de aire/gas, o yea las Instrucciones
de instalaci6n.
Los resultados de coccibn de lasuperficie de coccibn
no son los que se esperaba
&Se estA usando el utensilio de cocina apropiado?
Yea la secci6n "Utensilios de cocina".
&Se ha fijado la perilla de control en el nivel apropiado de
calor?
Yea la secci6n "Controles de temperatura de la superficie de
cocci6n y del homo".
Los resultados del horneado no son los que se esperaba
&Se ha precalentado el homo?
Espere que el homo se precaliente antes de colocar los
alimentos en el.
&Se han ubicado las parrillas adecuadamente?
Vea la secci6n "Posici6n de las parrillas y los utensilios para
hornear'.
&Hay circulaci6n de aire apropiada alrededor del utensilio
para hornear?
Yea la secci6n "Posici6n de las parrillas y los utensilios para
hornear".
&Se ha distribuido la masa en forma pareja en la bandeja
para hornear?
Revise que la masa este nivelada en la bandeja para hornear.
&Esta nivelada la estufa?
Nivele la estufa. Vea las instrucciones de instalaci6n.
&EstAn los articulos horneados demasiado dorados en el
fondo?
Disminuya la temperatura del homo de 10°F a 30°F (5°C
a 15°C).
&Se estan dorando los bordes de las cortezas antes de
tiempo?
Use papel de aluminio para cubrir el borde de la corteza y/o
reduzca la temperatura de horneado.
Horneado o asado lento
&Se ha precalentado el homo?
Espere que el homo se caliente antes de colocar los
alimentos en el.
&Hay circulaci6n de aire apropiada alrededor del utensilio
para hornear?
Yea la secci6n "Posici6n de las parrillas y los utensilios para
hornear'.
&Se esta usando un lapse de tiempo apropiado?
Aumente el tiempo para hornear o asar.
&Se ha fijado la temperatura apropiada?
Aumente la temperatura 25°F (15°C).
&Se ha abierto la puerta del homo durante la cocci6n?
Abrir el horno para mirar los alimentos disminuye el calor del
homo y puede prolongar los tiempos de cocci6n.
El quemador del asador no se enciende
&Esta averiado el sistema de encendido?
P6ngase en contacto con un tecnico autorizado para
cambiarlo.
&Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el
cortacircuitos?
Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el
problema continua, Ilame a un electricista.
AYUDA O SERVICIOTECNICO
Antes de solicitar ayuda o servicio tecnico, per favor consulte la
secci6n "Soluci6n de Problemas". Esto le podria ahorrar el costo
de una visita de servicio tecnico. Si considera que at]n necesita
ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuaci6n.
Cuando Ilame, tenga a mane la fecha de compra y el nt_mero
complete del modelo y de la serie de su electrodomestico. Esta
informaci6n nos ayudara a atender mejor a su pedido.
Si necesita piezas de repuesto
Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos que use
L_nicamente piezas especificadas de fabrica. Estas piezas
encajaran bien y funcionaran bien ya que estan cenfeccionadas
con la misma precisi6n empleada en la fabricaci6n de cada
electrodomestico nuevo.
Para encontrar piezas de repuesto en su Iocalidad, Ilame a
nuestro Centre para la eXperiencia del cliente o al centre de
servicie designado su lecalidad.
Llame al Centre para la eXperiencia del cliente sin costo alguno
ah 1-800-253-1301.
Nuestros consultores ofrecen asistencia con respecto a:
Caracterfsticas y especificaciones de nuestra linea completa
de electrodomesticos.
Informaci6n sobre instalaci6n.
Procedimientos para el use y mantenimiento.
Venta de accesorios y piezas para reparaci6n.
Asistencia especializada para el consumidor (habla hispana,
problemas de audici6n, visi6n limitada, etc.).
Recomendaciones con distribuidores locales, compa_ias que
dan servicio y distribuidores de partes para reparaci6n. Los
tecnicos de servicio designados estan entrenados para
cumplir con la garantfa del producto y ofrecer servicio una
vez que la garantfa termine, en cualquier lugar de los Estados
Unidos.
Para Iocalizar la compa_fa de servicio autorizada en su Area,
tambien puede consultar la secci6n amarilla de su guia
telef6nica.
Para obtener m&s asistencia
Si necesita asistencia adicional, puede escribir con sus
preguntas o dudas a:
Customer experience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, M149022-2692
Favor de incluir un nOmero telef6nico de dfa en su
correspondencia.
27
GARANTIADELOSELECTRODOMESTICOSPRINCIPALESDE
WHIRLPOOLCORPORATION
GARANTJA LIMITADA DE UN AI_IO
Durante un a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento de
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en Io sucesivo
denominado "Whirlpool") se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica y del trabajo de reparaci6n para corregir
defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio debera ser suministrado por una compaS[a de servicio designada por
Whirlpool. Esta garantfa limitada se aplica s61o cuando el electrodomestico principal se use en el pals en donde se compr6.
WHIRLPOOL NO PAGARA POR LOS SIGUIENTES ARTICULOS
1. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de su electrodomestico principal, para ense_arle a usar su electrodomestico
principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalaci6n electrica o de la tuberia de la casa.
2. Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos, filtros de aire o filtros de agua. Esos insumos
estan excluidos de la cobertura de la garantfa.
3. Reparaciones cuando su electrodomestico principal se use de un modo diferente al domestico normal de una familia.
4. Da_os causados por accidente, alteraci6n, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n, actos fortuitos, instalaci6n incorrecta,
instalaci6n que no este de acuerdo con los c6digos electricos o de plomeria, o el empleo de productos no aprobados por
Whirlpool.
5. Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.
6. Piezas de repuesto o gastos de reparaci6n para electrodomesticos que se empleen fuera de los Estados Unidos o CanadA.
7. Recogida y entrega. Este electrodomestico principal esta disedado para ser reparado en el hogar.
8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
electrodomestico.
g. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio del producto en lugares remotos.
10. La remoci6n e instalaci6n de su electrodomestico si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de
conformidad con las instrucciones de instalaci6n publicadas.
11. Piezas de repuesto o gastos de reparaci6n cuando el electrodomestico principal se use en un pais diferente del pals en donde se
compr6.
EXCLUSION DE GARANTJAS IMPLICITAS; LIMITACION DE RECURSOS
EL 0NICO Y EXCLUS.IVO RECURSO DEL CLIENTE SEGON LOS TERMINOS DE ESTA GARANTiA LIMITADA SERA EL DE REPARAR
EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTIAS IMPLIC.ITAS, INCLUYENDO LAS GARANTIAS DE
COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR, SERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PERIODO MAS
CORTO PERMITIDO POR LEY. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.
ALGUNOS ESTADOS Y PROVlNCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSlONES O LIMITACIONES POR DAI_OS INCIDENTALES O
CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O
CAPACIDAD, D.EMODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.
ESTA GARANTIA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y ES POSlBLE QUE USTED TENGA TAMBIEN OTROS
DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVlNCIA A OTRA.
Esta garantia no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA. P6ngase en contacto con el distribuidor autorizado de
Whirlpool para determinar si corresponde otra garantia.
Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despues de consultar la
secci6n "Soluci6n de problemas", puede encontrar ayuda adicional en la secci6n "Ayuda o servicio tecnico', o Ilamando a Whirlpool.
En EE.UU., Ilame al 1-800-253-1301. En CanadA, flame al 1-800-807-6777. 12/o5
Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para
referencia futura. Usted debera proporcionar el comprobante
de la compra o una fecha de instalaci6n para obtener
servicio bajo la garantia.
Escriba la siguiente informaci6n acerca de su electrodomestico
principal para ayudarle mejor a obtener asistencia o servicio
tecnico si alguna vez Ilegara a necesitarlo. Debera tenet a mano
el nt]mero completo del modelo y de la serie. Usted puede
encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nt_mero de
modelo y de serie ubicada en el producto.
Nombre del distribuidor
Direcci6n
Numero de tel_fono
Numero de modelo
Numero de serie
Fecha de compra
W10153330A
© 2007
All rights reserved.
Todos los derechos reservados.
8/07
Printed in Mexico
Impreso en M_xico
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Estate TGP314TT0 El manual del propietario

Categoría
Cocinas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas